欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      商務(wù)俄語、俄語翻譯個(gè)人簡(jiǎn)歷

      時(shí)間:2019-05-12 14:13:01下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡(jiǎn)介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《商務(wù)俄語、俄語翻譯個(gè)人簡(jiǎn)歷》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《商務(wù)俄語、俄語翻譯個(gè)人簡(jiǎn)歷》。

      第一篇:商務(wù)俄語、俄語翻譯個(gè)人簡(jiǎn)歷

      基本信息

      姓 名:glzy8.com

      性 別:女

      出生年月:1989-1-4

      民 族:漢族

      最高學(xué)歷:大專

      現(xiàn)居住地:河北省-石家莊市

      工作年限:一年以下

      聯(lián)系電話:***

      求職意向

      應(yīng)聘類型:全職

      應(yīng)聘職位:俄語翻譯

      應(yīng)聘行業(yè):不限

      期望工作地區(qū):石家莊市,廊坊市,秦皇島市

      期望月薪:面議

      工作經(jīng)歷

      雅寶路2009-6至2009-8:俄語銷售

      所在部門:銷售部

      工作描述:在北京雅寶路,我擔(dān)任過俄語銷售的工作,在工作期間,能進(jìn)行俄語業(yè)務(wù)上的聯(lián)系,并多次達(dá)成買賣協(xié)議

      天津KFC2008-6至2008-8:總配人員

      所在部門:總配工作描述:在天津肯德基我擔(dān)任總配的職務(wù),在暑假兩個(gè)月的工作中,我學(xué)會(huì)了如何和組織搞好團(tuán)結(jié),如何服務(wù)于他人。在工作期間,我得到了經(jīng)理和顧客的好評(píng)。

      教育背景

      2007-9至2009-12學(xué)校名稱:石家莊外語翻譯職業(yè)學(xué)院

      專業(yè)名稱:商務(wù)俄語

      取得學(xué)歷:大專

      校內(nèi)職務(wù)

      系內(nèi)紀(jì)檢部部長(zhǎng)

      班級(jí)宣傳委

      院社團(tuán)聯(lián)合會(huì)干事

      第二篇:俄語個(gè)人簡(jiǎn)歷

      篇一:俄語簡(jiǎn)歷中俄文范本

      пример резюме на русском языке.俄語簡(jiǎn)歷范例

      резюме

      благой дмитрий дмитриевич

      дата рождения 17.12.1976 место рождения г.москва

      семейное положение: женат, 1 ребенок

      дом.адрес г.москва, ул.мосфильмовская 11-3-20 дом.тел.3128531,(1469144)образование: первое высшее – российская академия музыки им.гнесиных 1995-2003 гг., специальность артист оркестра, преподаватель(фагот)второе высшее – российский университет дружбы народов юр.факультет 2002-2006 гг.диплом с отличием.специальность – юрист;специализация международное право, тема дипломной работы –?заключение контракта международной купли-продажи товаров?.межвузовский центр по изучению китайского языка при исса и посольстве кнр в рф 1994-1997 гг.свидетельство о владении китайским языком.1997-1999 гг.стажировка в пекинском университете языка и культуры по специальности китайский язык.государственный сертификат кнр о сдаче ?государственного экзамена на

      уровень владения китайским языком? на высшем уровне степени с.опыт работы: лицензированный гид-переводчик с китайским языком 2000-2006 гг., опыт работы с туристами из кнр, тайваня, гонконга, опыт ведения деловых переговоров, письменный перевод с китайского на русский и с русского на китайский.преподаватель китайского языка--военный университет, кафедра дальневосточных языков 2004-2006.нынешнее место работы: внешнеторговая компания glosab;круг деятельности: переписка и переговоры с поставщиками, работа с деловой документацией(контракты, инвойсы, плат?жки и.т.д.)знание иностранных языков: китайский(пекинский нормативный диалект)--свободное владение

      английский--средний уровень

      русский – родной

      профессиональные навыки

      знание документооборота и делопроизводства в торговых компаниях, осуществляющих внешнеэкономическую деятельность;опыт преподавания иностранных языков.знание программных средств пакета microsoft office: microsoft word, microsoft powerpoint, microsoft excel;1c.владение современными офисными техническими средствами

      публикации: русско-китайский разговорник для туристов и деловых людей, изд.?цитадель? г.москва, ?феникс? г.ростов-на-дону, 2005 г.resume 個(gè)人簡(jiǎn)歷

      本人概況: 姓名:(俄文名)благой дмитрий дмитриевич

      (英文名)blagoy dmitry(中文名)薛宏偉

      性別: 男

      國(guó)籍: 俄羅斯聯(lián)邦

      出生年月: 1976年12月17日

      出生地址: 莫斯科市

      學(xué)歷(學(xué)位): 法律專業(yè)生

      專業(yè): 國(guó)際公私法

      婚姻狀況: 已婚, 有一女兒

      聯(lián)系電話: 3128531 手機(jī): 8-916-5538818 通訊地址: russia, moscow, mosfilmovskaya str.11-3-20, 郵編: 117330 教育背景: e-mail: 中文學(xué)歷:

      莫斯科漢語教學(xué)中心;時(shí)間:1994年至1997年,獲得該中心的畢業(yè)證書

      1997年秋到中國(guó)北京語言文化大學(xué)中文系實(shí)習(xí)兩年,獲得漢語高等水平c級(jí)證書。

      在北京語言文化大學(xué)所學(xué)課程:漢語口語、漢語綜合課程、中文閱讀、中文寫作、中文報(bào)刊閱讀、外貿(mào)外事寫作、外貿(mào)外事口語、初級(jí)文言文、中國(guó)歷史概要 外語能力: 俄文:為本人的母語

      中文:經(jīng)通漢語,講一口流利的普通話,掌握外貿(mào)術(shù)語;聽、說、讀、寫,打字都不成問題;漢俄互譯表達(dá)流暢,有豐富的口頭和書面翻譯經(jīng)驗(yàn);1999年在北京參加漢語水平考試(hsk),并獲得漢語高等水平c級(jí)證書

      英文:中等水平,能夠進(jìn)行交流,能聽、說、讀、寫、打字

      工作經(jīng)歷: 2000年在?vao inturist?(俄羅斯國(guó)際旅行社)擔(dān)任中文導(dǎo)游兼翻譯工作,經(jīng)常給來自中國(guó)大陸、香港、臺(tái)灣的旅游團(tuán)當(dāng)導(dǎo)游,并持有專業(yè)導(dǎo)游證,參加各種商務(wù)洽談進(jìn)行口頭和書面翻譯

      2006年在?glosab ltd.?國(guó)際外貿(mào)集團(tuán)擔(dān)任對(duì)外貿(mào)易經(jīng)理,負(fù)責(zé)調(diào)整中國(guó)供應(yīng)商和俄國(guó)訂戶之間的關(guān)系。

      個(gè)人能力: 能夠熟練的運(yùn)用microsoft office(如:word、excel、powerpoint、outlook等), 1c的各種功能進(jìn)行辦公室日常工作。本人具有高度的敬業(yè)精神與團(tuán)隊(duì)精神,踏實(shí)肯干,尊重領(lǐng)導(dǎo),與同事相處融洽。會(huì)彈鋼琴。

      發(fā)表著作: 本人編寫“俄漢商務(wù)、旅游會(huì)話手冊(cè)”一書,頁數(shù)526頁,印數(shù)4000,莫斯科堡壘出版社,2005年

      本人性格: 開朗、謙虛、自律、自信、自強(qiáng)不息、認(rèn)真好學(xué)、愛交各界朋友

      業(yè)余愛好: 聽古典音樂、彈鋼琴、看小說、看電影、游泳、旅游

      另:最重要的是能力,相信貴公司會(huì)覺得我是此職位的合適人選!

      期盼與您的面談!

      кайдалов алексей алексеевич

      резюме

      москва, м.алтуфьево

      домашний телефон: 902-40-02 мобильный телефон: 8-916-183-31-30 e-mail: aka_soft@mail.ru 篇二:俄語專業(yè)個(gè)人簡(jiǎn)歷模板原創(chuàng)

      ……………………….…………………………………………………………………………………

      姓 名:專 業(yè):俄語專業(yè)院 校: 浙江大學(xué) 學(xué)

      ……………………….…………………………………………………………………………………

      手 機(jī):××× e – mail:××× 地 址:浙江大學(xué)

      唯圖設(shè)計(jì)因?yàn)閷I(yè),所

      以精美。為您的求職錦自薦信

      上添花,word版歡迎

      尊敬的領(lǐng)導(dǎo):

      下載。

      您好!今天我懷著對(duì)人生事業(yè)的追求,懷著激動(dòng)的心情向您毛遂自薦,希望您在百忙之中給予我片刻的關(guān)注。

      我是俄語專業(yè)的2014屆畢業(yè)生。大學(xué)四年的熏陶,讓我形成了嚴(yán)謹(jǐn)求學(xué)的態(tài)度、穩(wěn)重踏實(shí)的作風(fēng);同時(shí)激烈的競(jìng)爭(zhēng)讓我敢于不斷挑戰(zhàn)自己,形成了積極向上的人生態(tài)度和生活理想。

      在大學(xué)四年里,我積極參加俄語專業(yè)學(xué)科相關(guān)的競(jìng)賽,并獲得過多次獎(jiǎng)項(xiàng)。在各占學(xué)科競(jìng)賽中我養(yǎng)成了求真務(wù)實(shí)、努力拼搏的精神,并在實(shí)踐中,加強(qiáng)自己的創(chuàng)新能力和實(shí)際操作動(dòng)手能力。

      在大學(xué)就讀期間,刻苦進(jìn)取,兢兢業(yè)業(yè),每個(gè)學(xué)期成績(jī)能名列前茅。特別是在俄語專業(yè)必修課都力求達(dá)到90分以上。在平時(shí),自學(xué)一些關(guān)于本專業(yè)相關(guān)知識(shí),并在實(shí)踐中鍛煉自己。在工作上,我擔(dān)任俄語01班班級(jí)班長(zhǎng)、學(xué)習(xí)委員、協(xié)會(huì)部長(zhǎng)等職務(wù),從中鍛煉自己的社會(huì)工作能力。我的座右銘是“我相信執(zhí)著不一定能感動(dòng)上蒼,但堅(jiān)持一定能創(chuàng)出奇跡”!求學(xué)的艱辛磨礪出我堅(jiān)韌的品質(zhì),不斷的努力造就我扎實(shí)的知識(shí),傳統(tǒng)的熏陶塑造我樸實(shí)的作風(fēng),青春的朝氣賦予我滿懷的激情。手捧菲薄求職之書,心懷自信誠摯之念,期待貴單位給我一個(gè)機(jī)會(huì),我會(huì)倍加珍惜。

      下頁是我的個(gè)人履歷表,期待面談。希望貴單位能夠接納我,讓我有機(jī)會(huì)成為你們大家庭當(dāng)中的一員,我將盡我最大的努力為貴單位發(fā)揮應(yīng)有的水平與才能。

      此致 敬禮!

      自薦人:××× 2014年11月12日

      畢業(yè)綜合測(cè)評(píng)成績(jī)

      求職意向

      ? 中學(xué)教師 ? 俄語相關(guān)崗位

      自我評(píng)價(jià)

      ◆ 專業(yè)基礎(chǔ)知識(shí)扎實(shí),動(dòng)手能力強(qiáng),能學(xué)以致用 ◆ 有較高的工作熱情和責(zé)任心,熱愛工作崗位 ◆ 組織協(xié)調(diào)能力強(qiáng),刻苦努力、敢于拼搏 ◆ 性格隨和開朗、樂觀向上、集體榮譽(yù)感強(qiáng)

      附言: 相信有你們的培養(yǎng)和自己的主觀努力,我一定能成為一位務(wù)實(shí)創(chuàng)新的優(yōu)秀員工,并為貴單位的事業(yè)發(fā)展錦上添花!

      證書復(fù)印件(附): 3 篇三:俄語翻譯應(yīng)聘簡(jiǎn)歷模板

      赴俄工作翻譯人員簡(jiǎn)歷

      (請(qǐng)先閱讀本表格第二頁說明,并根據(jù)說明要求準(zhǔn)備完整資料)

      赴俄工作翻譯人員簡(jiǎn)歷

      (請(qǐng)先閱讀本表格第二頁說明,并根據(jù)說明要求準(zhǔn)備完整資料)

      簡(jiǎn)歷填寫和相關(guān)資料準(zhǔn)備說明

      簡(jiǎn)歷投遞時(shí)限: 簡(jiǎn)歷投遞聯(lián)系人:

      1、保證填表信息真實(shí)、準(zhǔn)確,并為所填寫信息承擔(dān)責(zé)任;

      2、綠底色標(biāo)注項(xiàng)目,為必填項(xiàng)目,其余項(xiàng)目可酌情填寫;

      3、填寫完畢的表格,請(qǐng)另附以下資料,一并遞交:

      a)白底色或藍(lán)底色證件照,電子版;

      2010年5月20日 17:00 篇四:俄語簡(jiǎn)歷模板

      更多課程傳送門:點(diǎn)這里 俄語簡(jiǎn)歷模板

      фамилия имя отчество

      возраст

      семейное положение

      адрес проживания, прописка, гражданство

      телефон: рабочий, домашний, мобильный, контактный e-mail цель перечислены должности.ожидаемый уровень дохода: от $______ опыт работы

      00.00 – наст.время(месяц, год).название фирмыгород(численность фирмы ____,сфера деятельности-_________________)должность функции:

      _________________________________________________________достижения: ______________________________________ 00.00_______________________________________;00.00(месяц, год).название фирмыгород(численность фирмы ____,сфера

      деятельности-________________)должность функции:

      _________________________________________________________достижения: ______________________________________ образование год окончания название вуза, специальностьгод окончания

      название и автор курсов, семинаров, тренингов

      навыки пк-пользователь(программы, с которыми работали)знание

      иностранного языка

      профессиональный опыт · участие в проектах · знание определенной

      специфики · профессиональные знания и опыт

      дополнительная информация водительское

      удостоверениезагранпаспортрекомендации

      резюме

      благой дмитрий дмитриевич

      дата рождения 17.12.1976 место рождения г.москва

      семейное положение: женат, 1 ребенок

      дом.адрес г.москва, ул.мосфильмовская 11-3-20 дом.тел.3128531,(1469144)первое высшее – российская академия музыки им.гнесиных 1995-2003 гг., специальность артист оркестра, преподаватель(фагот)второе высшее – российский университет дружбы народов юр.факультет 2002-2006 гг.диплом с отличием.специальность – юрист;специализация международное право, тема дипломной работы –?заключение контракта международной купли-продажи товаров?.межвузовский центр по изучению китайского языка при исса и посольстве кнр в рф 1994-1997 гг.свидетельство о владении китайским языком.1997-1999 гг.стажировка в пекинском университете языка и культуры по специальности китайский язык.государственный сертификат кнр о сдаче ?государственного экзамена на уровень владения китайским языком? на высшем уровне степени с.-переводчик с китайским языком 2000-2006 гг., опыт работы с туристами из кнр, тайваня, гонконга, опыт ведения деловых переговоров, письменный перевод с китайского на русский и с русского на китайский.преподаватель китайского языка--военный университет, кафедра дальневосточных языков 2004-2006.внешнеторговая компания glosab;и переговоры с поставщиками, работа с деловой документацией(контракты, инвойсы, плат?жки и.т.д.)китайский(пекинский нормативный диалект)--свободное владение

      английский--средний уровень

      русский – родной

      знание документооборота и делопроизводства в торговых компаниях, осуществляющих внешнеэкономическую деятельность;опыт преподавания иностранных языков.знание программных средств пакета microsoft office: microsoft word, microsoft powerpoint, microsoft excel;1c.владение современными офисными техническими средствами

      русско-китайский разговорник для туристов и деловых людей, изд.?цитадель? г.москва, ?феникс? г.ростов-на-дону, 2005 г.resume 個(gè)人簡(jiǎn)歷

      本人概況: 姓名:(俄文名)благой дмитрий дмитриевич

      (英文名)blagoy dmitry(中文名)薛宏偉

      性別:男

      國(guó)籍:俄羅斯聯(lián)邦

      出生年月: 1976年12月17日

      出生地址:莫斯科市

      學(xué)歷(學(xué)位):法律專業(yè)生

      專業(yè):國(guó)際公私法

      婚姻狀況:已婚,有一女兒

      通訊地址:russia, moscow, mosfilmovskaya str.11-3-20,郵編: 117330 教育背景: 中文學(xué)歷:

      莫斯科漢語教學(xué)中心;時(shí)間:1994年至1997年,獲得該中心的畢業(yè)證書

      1997年秋到中國(guó)北京語言文化大學(xué)中文系實(shí)習(xí)兩年,獲得漢語高等水平c級(jí)證書。

      在北京語言文化大學(xué)所學(xué)課程:漢語口語、漢語綜合課程、中文閱讀、中文寫作、中文報(bào)刊閱讀、外貿(mào)外事寫作、外貿(mào)外事口語、初級(jí)文言文、中國(guó)歷史概要

      外語能力: 俄文:為本人的母語

      中文:經(jīng)通漢語,講一口流利的普通話,掌握外貿(mào)術(shù)語;聽、說、讀、寫,打字都不成問題;漢俄互譯表達(dá)流暢,有豐富的口頭和書面翻譯經(jīng)驗(yàn);1999年在北京參加漢語水平考試(hsk),并獲得漢語高等水平c級(jí)證書

      英文:中等水平,能夠進(jìn)行交流,能聽、說、讀、寫、打字

      工作經(jīng)歷: 2000年在?vao inturist?(俄羅斯國(guó)際旅行社)擔(dān)任中文導(dǎo)游兼翻譯工作,經(jīng)常給來自中國(guó)大陸、香港、臺(tái)灣的旅游團(tuán)當(dāng)導(dǎo)游,并持有專業(yè)導(dǎo)游證,參加各種商務(wù)洽談進(jìn)行口頭和書面翻譯 2006年在?glosab ltd.?國(guó)際外貿(mào)集團(tuán)擔(dān)任對(duì)外貿(mào)易經(jīng)理,負(fù)責(zé)調(diào)整中國(guó)供應(yīng)商和俄國(guó)訂戶之間的關(guān)系。

      個(gè)人能力: 能夠熟練的運(yùn)用microsoft office(如:word、excel、powerpoint、outlook等), 1c的各種功能進(jìn)行辦公室日常工作。本人具有高度的敬業(yè)精神與團(tuán)隊(duì)精神,踏實(shí)肯干,尊重領(lǐng)導(dǎo),與同事相處融洽。會(huì)彈鋼琴。

      第三篇:俄語翻譯

      俄語翻譯

      1.再煩,也別忘微笑;再急,也要注意語氣;再苦,也別忘堅(jiān)持;再累,也要愛自己。

      Чтобы беспокоить, не забывайте улыбаться, другой чрезвычайной ситуации, мы должны также обратить внимание на тон, но жесткий, не забывайте соблюдать, как ни устал, надо любить себя.2.低調(diào)做人,你會(huì)一次比一次穩(wěn)??;高調(diào)做事,你會(huì)一次比一次優(yōu)秀。

      Низкий ключ жизни, вы будет звучать каждый раз;громких работы, вы будете прекрасно каждый раз.3.成功的時(shí)候不要忘記過去;失敗的時(shí)候不要忘記還有未來。

      Не забывайте, успех прошлого, неудачи время, не забывая при этом о будущем.4.有望得到的要努力,無望得到的不介意,則無論輸贏姿態(tài)都會(huì)好看。

      Ожидаемые чтобы добраться до работы, ни надежды не возражаете, будет выглядеть независимо от того, выигрывают или проигрывают позицию.5.變老是人生的必修課,變成熟是選修課.Старение является обязательным в жизни, переменная зрелости не является обязательным.6.以鍛煉為本,學(xué)會(huì)健康;以修進(jìn)為本,學(xué)會(huì)求知;

      以道德為本,學(xué)會(huì)做人;以適應(yīng)為本,學(xué)會(huì)生存。

      Для осуществления основе института здравоохранения;на ремонт в первом, узнаем, с нравственной цели, научиться вести себя;для удовлетворения первых, как выживать.

      第四篇:俄語翻譯

      集療養(yǎng)康復(fù)會(huì)議旅游為一體

      Собранием Спасение перемещать конференции спасения будет тело 五星級(jí)別墅

      вилла 5-звезды u 3-звезды,uвилла zhangzuolin: 被譽(yù)為

      療養(yǎng)明珠,天堂別墅

      репутацией Convalescesa перла, вилла рая 這里一定讓你滿意

      Здесь препятствует некоторо вам удовлетворять

      打擾一下,您是要去葫蘆島和興城嗎?

      *,Вы будете суслом идете 葫蘆島 u興城?

      自我介紹一下:我叫劉志賀,可以叫我鮑里斯。我姐—?jiǎng)㈧o,讓我來做一個(gè)小小的翻譯,陪您一塊去,我會(huì)盡我最大努力的。

      Вводит oneself:**,May быть вызвано меня Борис。Моястарая сестра-Liujing, препятствует мне сделать малый малый перевод。Сопровождает вас для того чтобы пойти совместно。Я могу I больш старательно。

      怎么稱呼您??就叫您叔叔

      嬸嬸吧!可以嗎?

      Как звоноки вы,Вызывает вас дядюшкой тетушка,morno?

      我俄語說的不好,但我非常喜歡俄語。我有個(gè)愿望就是和俄羅斯人一塊交談,今天終于實(shí)現(xiàn)了。有什么不對(duì)的地方還請(qǐng)您指教,Мое русское сказанное не хорошо,Но я люблю русский весьма,Я имею желание am и русский converse совместно, сегодня окончательно после того как я осуществлян。Имеет любое правое место также, котор нужно спросить, что вы советовали。

      您家在那座城市?來中國(guó)多久了?是從哈爾濱過來的嗎?

      Ваша семья в том городе? Сколько времени пришел Китай? Приходит от Harbin?

      做了很長(zhǎng)時(shí)間車吧?一定很累吧!但我感覺興城一定會(huì)讓你滿意的。Делает очень длинний корабль времени? Будет некоторо очень утомлен!

      Но я чувствовал популярен город некоторо препятствовал вам удовлетворять.您還去過中國(guó)那座城市? 我也非常喜歡那,去過跟多次呢。

      Вы также шли к китайцу город?Я также весьма люблю то, шел с много времен。

      感覺中國(guó)怎么樣??

      非常感謝!

      我感覺俄羅斯 也一樣。。等有機(jī)會(huì)一定去那玩。

      Как чувствует Китай?Спасибо весьма!**,И так далее имеет возможность некоторо пойти к тому сыграть

      打算在這邊多玩些天嗎??

      非常好

      正好 好好休息休息。這邊有海,挺好看的。

      План играет в здесь дне?? Весьма хорошо

      Случитесь к хорошим остальным.Здесь имеет море, очень хорошие взгляды.接下來還要去哪玩???有時(shí)間去錦州玩啊。那里也有海

      которыевстречивнизтакжедолжныпойтисыграть? имеетвремяпойтик Jinzhou сыграть.Такжеимеетморе

      天挺熱的,這邊風(fēng)挺大的,您們那應(yīng)該比這涼快多了吧!

      День очень горячий, здесь обматывает очень большой, ваш который сравнено к эта холодной много!

      通過和您的對(duì)話,我感覺我差的還很多,俄語還有待提高!

      Через и твои dialogue, я чувствовали я пропускает очень am также много, русский также ждет повышение!

      歡迎您去我家,我家人比較好客!

      Добро пожаловать вы для того чтобы пойти к моей семье, моей семье, котор член довольно хлебосольн!

      稍微慢點(diǎn)。我都跟不上了。

      Небольш медленное пятно.Я не смог последовать за.。

      對(duì)對(duì)К праву

      Желаю успехов во вс?м и счастья!祝愿您一切成功和幸福!

      Разрешите представить вам請(qǐng)?jiān)试S把… …介紹給您。

      Очень рад познакомиться с вами.和您認(rèn)識(shí) 我很高興!

      Будьте добры …… 勞駕…… 幫翻一下字典

      Шатия поворачивает словарь

      Не скажете ли вы?您可不可以告訴?

      Благодарю вас.感謝您。

      Не стоит говорить об этом.不值一提。

      Очень рад(а)вас видеть!看到您(你們)很高興!

      Надеюсь, скоро увидимся.希望我們?cè)缛赵贂?huì)!

      祝愿您身體越來越健康,生活越來越幸福。

      Желает ваше тело для того чтобы быть больше и больше здорово, жизнь будет больше и больше счастливо.我們現(xiàn)在就出發(fā) Мы embark теперь

      就餐 Идти съесть

      我還是個(gè)學(xué)生,在工業(yè)大學(xué),學(xué)習(xí)土木工程,俄與學(xué)的還挺膚淺。

      Я буду студентом, в промышленном университете, гражданской инженерии изучения, России и изучение очень также поверхностно.俄語菜譜

      糖醋魚 раба жареная в кисло –сладком соусе

      豆瓣鯽魚 карась с бобами

      清燉甲魚 тушёная черепаха

      鱔魚段 ломтики угря

      番茄青魚 скумбрия в томатном соусе

      炸烹大蝦 жареные креветки(раки)

      清炒蝦仁 жареные чилмисы

      紅燒對(duì)蝦 креветки в соевом соусе

      紅燒魚翅 плавники акулы

      白扒魚翅 плавники акулы паровые

      辣子肉丁 жареная свинина с перцем

      魚香肉絲 свинина с рыбным вкусом

      冬筍肉絲 жареная свинина с побегами бамбука

      木須肉 омлет со свининой

      香菇里脊 свиное филе с грибами

      糖醋里脊 свиное филе в кисло-сладком соусе

      青椒肉絲 жареные соломки свинины с перцем

      古老肉

      гулаожоу;свинина в томате

      糖醋排骨 свиная грудинка в кисло-сладком соусе

      回鍋肉

      поджарка из отварной свинины

      干燒肉片 свинина в томатном соусе

      炒肝尖 свиная желудок

      咖喱牛肉 говядина под соусом карри

      烤羊肉串 шашлык из баранины

      涮羊肉 баранина,сваренная в китайском самоваре

      烤羊排 рагу из баранины

      烤羊腿 жаркое из окорока барашка

      攤雞蛋 омлет

      紅燒茄子 тушёный баклажан

      麻婆豆腐 острый соевый творог;маботуфа

      沙鍋豆腐 соевый творог в горшке

      沙鍋丸子 фрикадельки в горшке

      魚翅湯 бульог с плавниками акулы

      酸菜魚 кислая капуста с рыбой

      三鮮湯 суп с трепангами;креветками и морским гребешком

      酸辣湯 кисло-острый суп

      丸子湯 суп с фрикадельками

      葷菜 мясные блюда

      素菜 овощное(вегетарианское)блюдо

      海鮮菜 блюда из продуктов моря;морские деликатесы

      套餐 табльдот

      湯菜 супы Меню Русской Кухни俄餐菜單 俄語詞匯學(xué)習(xí)

      Холодные Закуски涼菜

      Горбуша в соусе加調(diào)料的鱒魚

      Солат со свежими помидорами鮮西紅柿色拉 Солат из свежих огурцов鮮黃瓜色拉 Говядина с помидорами西紅柿燒牛肉 Салат дальневосточный遠(yuǎn)東色拉 Буженина с гарниром帶配菜的燉肉 Ассорти из мясное肉食拼盤 Салат из маслом 蟹肉色拉 Сыр 奶酪

      Солёные грибы咸蘑菇 Квашеная капуста酸白菜 Чёрная икра黑魚子

      Камбала в соусе加調(diào)料的比目魚

      Заливное из мяса(рыбы)肉凍(魚凍)

      Первые Блюда第一道菜

      Суп картофельный土豆湯

      Борщ со свежей капустой со свининой и сметаной新鮮白菜豬肉酸奶油湯 Борщ постный со сметаной酸奶油紅甜菜湯 Мясные щи肉湯、葷湯 Вегетарианские щи素湯 Суп с макаронами通心粉湯

      Бульон с фрикадельками肉(魚)丸子湯 Уха鮮魚湯

      Бульон с яйцом雞蛋清湯

      Вторые Блюда第二道菜 Говядина отварная煮牛肉 Бифштекс с яйцом雞蛋牛排 Гуляш из говядины燉牛肉塊 Говядина тушёная紅燒牛肉 Поджарка из свинины油炸豬肉 Котлеты столичные首都肉餅 Котлеты по-киевски基輔雞肉餅 Баранина жареная烤羊肉

      Телятина в горшочке沙鍋牛犢肉 Свиная отбивная煎豬肉排 Бифштекс煎牛排

      Бефстроганов(帶濃汁的)小塊燜牛肉 Куры отварные с белым соусом帶調(diào)料的燉雞 Осетрина под белым соусом加奶油的白汁鱘魚 Судак,жареная в тесте面烽梭鱸魚

      Навага жареный с капустой炸鱈魚加調(diào)料 Гусь жареный с капустой白菜炸鵝肉 Гусь жареный с яблоками蘋果鵝肉 Гарниры配菜

      Картофельное пюре со свежими огурцами新鮮黃瓜土豆泥 Макароны отварные со свежими огурцами新鮮黃瓜煮通心粉 Рис отварной со свежими огурцами新鮮黃瓜煮通大米 Вермишель отверная с помидорами西紅柿煮細(xì)面條

      Мучные Блюда面食

      Блины со сметаной薄(酸奶油)煎餅 Оладьи с маслом厚(奶油)煎餅 Пирожки 小餡餅

      Сырники乳渣餡餅 Хлеб面包

      Пирожное甜點(diǎn)心

      Блинчики с варёньем果醬發(fā)面小煎餅 Торт蛋糕

      Яблоки в тесте烤面蘋果

      Бутерброд(夾火腿、臘腸先等的)面包片

      Соки,Напитки,Сладкие Блюда果汁、飲料、甜食 Кофе чёрный濃咖啡 Чай с сахаром加糖的茶

      Компот из сухофруктов糖煮水果干 Кисель果子羹

      Мороженое冰激凌 Сок яблочный蘋果汁 Сок виноградный葡萄汁

      Компот из абрикосов糖水杏子 Какао可可

      Кока-кола、Пепси-кола可口可樂、百事可樂 Минеральная вода礦泉水

      Взбитые сливки攪起泡沫的奶油 Шоколад巧克力

      Вино-водочные изделия酒類

      Коньяк 5 звёздочек五星級(jí)白蘭地酒 Марочный коньяк名牌白蘭地 Водка 40% 40度的伏特加 Белое креплёное вино白葡萄濃酒 Красное марочое вино紅葡萄濃酒 Сладкое шампанское甜香檳酒 Пиво啤酒

      Сухое вино干葡萄酒

      Сухое шампанское純釀香檳酒 Виски 威士忌酒 Джин杜松子酒

      Шампанское香檳酒

      第五篇:個(gè)人簡(jiǎn)歷-俄語專業(yè)

      個(gè)人簡(jiǎn)歷模板:俄語專業(yè)

      姓名:許多玲 性別:女 民族:漢族 政治面貌:黨員 出生日期:1983年11月 戶口:北京 學(xué)歷:碩士

      所學(xué)專業(yè):俄語語言文學(xué) 畢業(yè)院校:首都師范大學(xué) 畢業(yè)時(shí)間:2008年06月 外語水平:俄語專業(yè) 電腦水平:熟練

      聯(lián)系方式:手機(jī):xxxxxxxxxx地址:xxxxxxxxxxx 求職意向 工作類型:全職 單位性質(zhì):不限

      期望行業(yè):貿(mào)易、進(jìn)出口、培訓(xùn)機(jī)構(gòu)、教育、科研院所 期望職位:俄語、英語、外貿(mào)經(jīng)理/主管/專員 工作地點(diǎn):杭州市 期望月薪:不限/面議 教育經(jīng)歷

      2005——2008年首都師范大學(xué)外國(guó)語學(xué)院俄語語言文學(xué)碩士學(xué)位 2001——2005年長(zhǎng)春大學(xué)外國(guó)語學(xué)院俄英雙語專業(yè)學(xué)士學(xué)位 培訓(xùn)經(jīng)歷

      2006年7至8月梅特林口譯國(guó)際英語暑期培訓(xùn)班學(xué)員 工作經(jīng)驗(yàn) 俄語實(shí)踐:

      2008.07至今杭州GFL公司外貿(mào)業(yè)務(wù)員及俄語翻譯

      2008.05隨同GFL公司領(lǐng)導(dǎo)前往俄羅斯伊爾庫茨克、烏蘭烏德兩市進(jìn)行業(yè)務(wù)洽談

      2007.11--2007.12擔(dān)任自莫斯科來北京定居的Карташов一家人的生活及旅游陪同翻譯

      2006.11俄羅斯曙光針織廠洽談翻譯

      2006.10將國(guó)際教育大會(huì)演講稿英語稿件譯成俄語

      2006.09國(guó)際俄語教學(xué)研究會(huì)在京國(guó)際學(xué)術(shù)會(huì)議暨中國(guó)俄語教學(xué)研究會(huì)成立25周年慶祝大會(huì)工作人員

      2006.09全國(guó)“俄語前沿問題講習(xí)班”工作者及俄羅斯教授陪同翻譯 2006.03俄著名畫家ВасилийНестеленко在京畫展期間陪同翻譯 英語實(shí)踐:

      2006.07—2008.01利用暑寒假時(shí)間在家里開辦少兒新概念英語班 2003.10--2003.12長(zhǎng)春大學(xué)外國(guó)語學(xué)院附屬中學(xué)英語培優(yōu)班教師 2001.10--2002.10英語家教:教授一名自學(xué)英語的成年人 2002年獲校英語節(jié)自由發(fā)揮項(xiàng)目一等獎(jiǎng) 2002年擔(dān)任校外語節(jié)英語主持人

      2001年10月獲全校“飛翔杯”英語演講比賽第三名 專業(yè)技能

      本科期間已順利通過:俄語--專業(yè)四級(jí),八級(jí) 英語--全國(guó)大學(xué)英語四六級(jí)&英語應(yīng)用能力A級(jí)考試

      與本校俄羅斯及英國(guó)留學(xué)生朋友有很好的交流,俄語和英語都具有較強(qiáng)的聽說讀寫譯能力。研究生期間選修法語課程,初懂法語。熟練操作Internet及辦公軟件:Word、PPT、Excel 自我評(píng)價(jià)

      開朗大方,樂觀向上,適應(yīng)能力強(qiáng),有團(tuán)隊(duì)精神,熱愛外語,擅于交際;自入校以來就一直擔(dān)任學(xué)生干部,對(duì)待工作認(rèn)真負(fù)責(zé);組織并參加校內(nèi)文藝活動(dòng),多次獲獎(jiǎng)。愛好文藝、旅游,擅長(zhǎng)通俗唱法,略懂手風(fēng)琴、吉他等樂器

      下載商務(wù)俄語、俄語翻譯個(gè)人簡(jiǎn)歷word格式文檔
      下載商務(wù)俄語、俄語翻譯個(gè)人簡(jiǎn)歷.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        英語翻譯,日語翻譯,俄語翻譯,韓語翻譯個(gè)人簡(jiǎn)歷

        英語 翻譯 ,日語 翻譯 ,俄語 翻譯 , 韓語 翻譯個(gè)人 簡(jiǎn)歷 模板,舉一返三,隨便你是什么語種翻譯的 簡(jiǎn)歷 ,都適合,呵呵.翻譯 簡(jiǎn)歷 模板:本人概況姓名:XXX性別:女民族:漢政治面目:團(tuán)......

        菜名俄語翻譯

        糖醋魚 рыба жареная в кисло –сладком соусе豆瓣鯽魚 карась с бобами 清燉甲魚 туш?ная черепаха 鱔魚段 л......

        俄語翻譯文章

        電磁環(huán)境下技術(shù)設(shè)備的兼容(并存) 在工業(yè)企業(yè)電力供應(yīng)系統(tǒng)中對(duì)于低頻導(dǎo)電干擾下的電磁兼容程度 序言 1、技術(shù)委員會(huì)研究和提交了技術(shù)設(shè)備電磁兼容范圍內(nèi)的規(guī)格。 2、按俄羅斯國(guó)家......

        俄語翻譯課

        1. Простые слова, но они взволновались каждого из нас. 那些樸實(shí)的語言感動(dòng)了我們每個(gè)人。 2. Великие всегда......

        俄語展會(huì)精華翻譯

        展會(huì)俄語 1 你好,請(qǐng)問需要幫忙嗎? Здравствуйте! Чем могу Вам помочь? 2 我們是來自中國(guó)的工廠/貿(mào)易公司 Мы китайский произ......

        保健品俄語翻譯

        продуктов здравоохранения保健品 кальций鈣片 взрослые кальция成人鈣片 Детский кальций兒童鈣片 Бер......

        俄語高頻短語及翻譯

        1. 今天中午 >Сегодня в середине дня 2. 你在想什么? > О чем ты думаешь? 3. 全世界 >Весь мир 4. 六減二是四 > От шести......

        畢業(yè)證俄語翻譯

        畢業(yè)證俄語翻譯 更多專業(yè)畢業(yè)證俄語翻譯模版 Шанхайский парк“Юиюань” Шанхайский парк “Юиюань”—центр покупк......