欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      2012.9.19 習(xí)近平訪美國防部長的講話(優(yōu)秀范文五篇)

      時間:2019-05-12 02:53:40下載本文作者:會員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《2012.9.19 習(xí)近平訪美國防部長的講話》,但愿對你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《2012.9.19 習(xí)近平訪美國防部長的講話》。

      第一篇:2012.9.19 習(xí)近平訪美國防部長的講話

      中新社北京9月19日電(記者 陶社蘭)中國國家副主席、中央軍委副主席習(xí)近平19日在人民大會堂會見了來訪的美國國防部長萊昂·帕內(nèi)塔一行。他闡述了中方在釣魚島問題上的嚴(yán)正立場。希望美方從地區(qū)和平穩(wěn)定大局出發(fā),謹(jǐn)言慎行,不要介入釣魚島主權(quán)爭議,不要做任何可能激化矛盾和令時局更加復(fù)雜的事情。

      習(xí)近平說,近年來中美關(guān)系取得了重要積極進展,對話、交流與合作達到了新的水平。胡錦濤主席和奧巴馬總統(tǒng)就建設(shè)中美合作伙伴關(guān)系、探索構(gòu)建新型大國關(guān)系達成重要共識,為中美關(guān)系長遠發(fā)展指明了方向。只要我們堅持中美三個聯(lián)合公報和中美聯(lián)合聲明的精神,以尊重為前提,以平等為基礎(chǔ),以合作為途徑,以雙贏為目標(biāo),這條新型關(guān)系之路就能夠越走越寬,越走越實,越走越遠。

      習(xí)近平指出,中美兩軍關(guān)系是兩國關(guān)系的重要組成部分。在雙方共同努力下,今年以來中美兩軍關(guān)系保持改善和發(fā)展勢頭。希望兩國防務(wù)部門繼續(xù)在“尊重、互信、對等、互惠”的基礎(chǔ)上,加強交流,深化合作,消除障礙,增進互信,推動兩軍關(guān)系在建設(shè)中美合作伙伴關(guān)系的大框架內(nèi)健康穩(wěn)定向前發(fā)展。

      習(xí)近平闡述了中方在釣魚島問題上的嚴(yán)正立場。

      他說,81年前,日本制造了震驚中外的“九一八事變”。日本軍國主義不僅給中華民族造成深重災(zāi)難,也給包括美國在內(nèi)的亞太國家造成巨大創(chuàng)傷。日本國內(nèi)一些政治勢力非但不深刻反省對鄰國和亞太國家造成的戰(zhàn)爭創(chuàng)傷,反而變本加厲、一錯再錯,演出“購島”鬧劇,公然質(zhì)疑《開羅宣言》和《波茨坦公告》缺乏國際法效力,激化同鄰國的領(lǐng)土爭端,等等。國際社會絕不能容許日方企圖否定世界反法西斯戰(zhàn)爭勝利成果,挑戰(zhàn)戰(zhàn)后國際秩序的行徑。日方應(yīng)該懸崖勒馬,停止一切損害中國主權(quán)和領(lǐng)土完整的錯誤言行。

      帕內(nèi)塔說,美國亞太“再平衡”政策的目標(biāo)是促進地區(qū)穩(wěn)定、和平、繁榮。為實現(xiàn)這一目標(biāo),一個至關(guān)重要的條件是美國與中國發(fā)展建設(shè)性的關(guān)系。令人高興的是,美中兩國、兩軍關(guān)系近年來取得了重要積極進展。美方希望與中方加強對話,擴大合作,構(gòu)建強有力的新型大國關(guān)系。美中不久前在亞丁灣成功進行了反海盜演習(xí),美方邀請中方參加2014年環(huán)太平洋軍事演習(xí)。美方對近期東海局勢表示關(guān)切。我認(rèn)真聽取了中方對有關(guān)歷史因素的介紹,美方對有關(guān)領(lǐng)土爭端不持立場,呼吁有關(guān)方避免采取挑釁行動,通過和平方式解決爭端。

      雙方還就共同關(guān)心的國際和地區(qū)問題交換了看法。

      第二篇:習(xí)近平訪美演講稿

      習(xí)近平訪美演講稿

      The president of xi made a address in America 尊敬的基辛格博士,Dr.Henry Kissinger;

      尊敬的英斯利州長、普利茲克部長、穆雷市長,Gov.Jay Inslee of the state of Washington;Secretary of Commerce Penny Pritzker;Mayor Ed Murray of Seattle;

      尊敬的希爾斯主席、菲爾茲主席,Chairwoman Carla Hills of the National on U.S.-China Relations;Chairman Mark Fields of the U.S.-China Business Council;

      女士們,先生們,朋友們:

      ladies and gentlemen, good evening.大家好!謝謝基辛格博士的介紹。基辛格博士總能說出一些新穎的觀點,他的介紹讓我對自己也有了一個新的認(rèn)識角度。華盛頓州、西雅圖市是我對美國進行國事訪問的第一站,有機會在這里同各位新老朋友歡聚一堂,感到十分高興。首先,我謹(jǐn)向在座各位,并通過你們向美國人民,致以誠摯的問候和良好的祝愿!

      Good evening, everyone.Thank you Dr.Kissinger for your kind introduction.Dr.Kissinger has always been able to come up with some new observations.His introduction has really given me a new perspective to look at myself.It is great to be among so many friends, old and new in a state of Washington, and the City of Seattle, the first leg of my state visit to the United States.Let me begin by extending to you, and through you, to all the American people, my cordial greetings and best wishes.我對華盛頓州和西雅圖市并不陌生。人們常說,華盛頓州是“常青之州”,西雅圖市是“翡翠之城”。這里有雄偉挺拔的雷尼爾山、波光瀲滟的華盛頓湖。電影《西雅圖不眠夜》使這座城市在中國民眾中有很大吸引力。目前,華盛頓州對華出口居全美之首,中國也成為西雅圖港最大貿(mào)易伙伴。華盛頓州和西雅圖市成為中美人民友誼、中美互利合作的一個重要象征。

      I am no stranger to the state of Washington and the City of Seattle.Known as the Evergreen state, and the Emerald City, here you have got the majestic Mount Rainier and the charming Lake Washington.The film Sleepless in Seattle has made the city almost a household name in China.Besides, Washington is the leading state in exports to China and China is the No.1 trading partner of the Port of Seattle.Washington and Seattle have become an important symbol of the friendship between Chinese and American people and the win-win cooperation between the two countries.眾人拾柴火焰高。中美關(guān)系發(fā)展,離不開兩國政府、地方、友好團體、各界人士的辛勤耕耘和精心呵護。特別是美中關(guān)系全國委員會、美中貿(mào)易全國委員會、美中政策基金會、美國商會、美國中國總商會、百人會、華美協(xié)進社、對外關(guān)系委員會、亞洲協(xié)會、布魯金斯學(xué)會等友好團體和一大批友好人士,長期為促進兩國友好合作奔走努力。中美關(guān)系持續(xù)發(fā)展,凝聚著大家的心血和汗水。在這里,我謹(jǐn)向所有致力于中美友好事業(yè)的地方政府、社會團體、大學(xué)和智庫機構(gòu)及各界人士,表示由衷的敬意和誠摯的感謝!

      As the Chinese saying goes, the fire burns high when everyone brings wood to it.Ot is the love and care and hard work of the national governments, local authorities, friendly organizations, and people from all walks of life in those countries that have made China-US relations flourish.In particular, the national committee on US-China Relations, the U.S.-China Business Council, the U.S.-China Policy Foundation, the US Chamber of Commerce, The China General Chamber of Commerce USA, the Committee of 100, the China Institute, the Council of Foreign Relations, the Asia Society, The Brookings Institution, and many other friendly groups and individuals that have made a tiring effort over the years to promote friendly relations and cooperation between the two countries and brought this relationship to this far.Let me pay high tribute and express my heartfelt gratitude to all the local governments, social organizations, universities, think-tanks, and people form all sectors of society who have dedicated themselves to the cause of China-US friendship.大家都關(guān)心中國的發(fā)展走向,關(guān)心中國的政策取向,這里,我就其中一些主要的問題講幾點意見。

      Since you are all interested in the direction of China's development and foreign policy orientation, let me take this opportunity to share with you some of my thoughts in this regard.中國經(jīng)濟將保持平穩(wěn)較快發(fā)展。中國經(jīng)濟運行仍然保持在合理區(qū)間,今年上半年,中國經(jīng)濟增長7%,增速仍然居世界前列。在世界總體經(jīng)濟形勢復(fù)雜多變的環(huán)境下,這是來之不易的。當(dāng)前,各國經(jīng)濟都面臨著困難,中國經(jīng)濟也面臨著一定下行壓力,但這是前進中的問題。我們將統(tǒng)籌穩(wěn)增長、促改革、調(diào)結(jié)構(gòu)、惠民生、防風(fēng)險,加強和創(chuàng)新宏觀調(diào)控,促進經(jīng)濟增長保持中高速水平。現(xiàn)在,中國新型工業(yè)化、信息化、城鎮(zhèn)化、農(nóng)業(yè)現(xiàn)代化持續(xù)推進,居民儲蓄率高,消費潛力巨大,人民工作勤奮,中等收入者比重在提高,服務(wù)業(yè)發(fā)展空間很大,市場空間和潛力都很大。今后,中國將更重視提高經(jīng)濟發(fā)展質(zhì)量和效益,加快轉(zhuǎn)變經(jīng)濟發(fā)展方式、調(diào)整經(jīng)濟結(jié)構(gòu),更加注重創(chuàng)新驅(qū)動,更加注重消費拉動,更加注重解決經(jīng)濟發(fā)展中存在的不平衡、不協(xié)調(diào)、不可持續(xù)問題,使中國經(jīng)濟鳳凰涅槃、浴火重生,保持強勁發(fā)展動力。

      China's economy will stay on a steady course with fairly fast growth.The Chinese economy is still operating within a proper range.It grew by 7 percent in the first half of the year, and this growth rate remains one of the highest in the world.This has not come by easily given the complex and volatile situation in the world economy.At present, all economies are facing difficulties, and our economy is also under downward pressure.But this is only a problem in the course of progress.We will take coordinated steps to achieve stable growth, deepen reform, adjust structure, improve livelihood and prevent risks, while strengthening and innovating macro regulation to keep the growth at a medium-high speed.Currently, China is continuing to move forward its new type of industrialization, digitalization, urbanization and agricultural modernization.China has a high savings rate, a huge consumption potential, a hard-working population and a rising proportion of middle-income people.This creates an enormous space for the services sector and offers a big market with great potential.China will focus more on improving the quality and efficiency of economic growth and accelerating the shift of growth model and adjustment in economic structure.We will lay greater emphasis on innovation and consumption-driven growth.In this way, we will solve the problem of unbalanced, uncoordinated and unsustainable development and enable the Chinese economy to successfully transform itself and maintain strong momentum of growth.前段時間,中國股市出現(xiàn)了異常波動,引起了大家關(guān)注。股市漲跌有其自身的運行規(guī)律。政府的職責(zé)是維護公開、公平、公正的市場秩序,防止發(fā)生大面積恐慌。這次,中國政府采取了一些穩(wěn)定市場的措施,遏制了股市的恐慌情緒,避免了一次系統(tǒng)性風(fēng)險。各國成熟市場也采取過類似做法。中國股市已經(jīng)進入自我修復(fù)和自我調(diào)節(jié)階段。8月11日,中國完善了人民幣匯率中間價報價機制,加大了市場決定匯率的力度。目前,人民幣匯率偏差矯正已初見成效。從國際國內(nèi)經(jīng)濟金融形勢看,人民幣匯率不存在持續(xù)貶值的基礎(chǔ)。我們將堅持市場供求決定匯率的改革方向,允許人民幣雙向浮動,我們反對搞貨幣競爭性貶值,反對打貨幣戰(zhàn),也不會壓低人民幣匯率刺激出口。發(fā)展資本市場、完善人民幣匯率市場定價機制是中國的改革方向,不會因為這次股市、匯市波動而改變。

      Recent abnormal ups and downs in China's stock market has caused wide concern.Stock prices fluctuating accordance with your inherent laws and it is the duty of the government to ensure an open, fair, and just market order and prevent massive panic from happening.This time, the Chinese government took steps to stabilize the market and contain panic in the stock market, and thus avoided the systemic risk.Mature markets in various countries have tried similar approaches.Now, China's stock market has reached the phase of self-recovery, and self-adjustment.On the 11th of August, China moved to improve its RMB central parity quotation mechanism, giving the market a greater role in determining the exchange rates.Our efforts have achieved initial success in correcting the exchange rate deviation.Given the economic and financial situation at home and abroad, there is no basis for continuous depreciation of the RMB.We will stick to the purpose of our reform to have the exchange rate decided by market supply and demand and allow the RMB to float both ways.We are against competitive depreciation or a currency war.We will not lower the RMB exchange rate to boost export.To develop the capital market and improve the market-based pricing of the RMB exchange, is the direction of our reform.This will not be changed by the recent fluctuation in the stock market.中國發(fā)展的根本出路在于改革。我們改革的目標(biāo),就是推進國家治理體系和治理能力現(xiàn)代化,使市場在資源配置中起決定性作用,更好發(fā)揮政府作用,加快發(fā)展社會主義市場經(jīng)濟、民主政治、先進文化、和諧社會、生態(tài)文明。2013年,中共十八屆三中全會確定了全面深化改革的頂層設(shè)計,提出330多項改革措施。2014年,我們確定的80個重點改革任務(wù)基本完成。今年上半年,我們已經(jīng)出臺70多項重點改革方案,其作用將逐步顯現(xiàn)。改革關(guān)頭勇者勝,我們將以敢于啃硬骨頭、敢于涉險灘的決心,義無反顧推進改革。我們堅定不移堅持市場經(jīng)濟改革方向,將繼續(xù)在市場、財稅、金融、投融資、價格、對外開放、民生等領(lǐng)域集中推出一些力度大、措施實的改革方案。

      The key to China's development lies in reform.Our reform is aimed at modernizing the country's governance system, and governance capabilities so that the market can play a decisive role in the allocation of resources.The government can play a better role and there is faster progress in building the socialist market economy, democracy, advanced culture, harmonious society, and soundly environment.At the third of the 18th party central committee in 2013, we decided on an over-arching plan for deepening reform featuring over 330 measures.In 2014, 18 major reform items were by-and-large completed.In the first half of this year, we rolled out 70 key reform programs with their effects gradually becoming evident.When it comes to the toughest reforms, only those with courage will carry the day.We have the results and guts to press ahead, and take reform forward.We will stick to the direction of market economy reform and continue to introduce bold and result-oriented reform measures concerning the market, taxation, finance, investment and financing, pricing, opening up, and people's livelihood.中國開放的大門永遠不會關(guān)上。對外開放是中國的基本國策,中國利用外資的政策不會變,對外商投資企業(yè)合法權(quán)益的保障不會變,為各國企業(yè)在華投資興業(yè)提供更好服務(wù)的方向不會變。中國尊重非歧視性規(guī)則的國際營商慣例,遵守國民待遇等世貿(mào)組織原則,公平公正對待包括外商投資企業(yè)在內(nèi)的所有市場主體,歡迎跨國公司同中國企業(yè)開展各種形式合作。我們將及時解決外國投資者合理關(guān)切,保護他們的合法權(quán)益,努力營造公開透明的法律政策環(huán)境、高效的行政環(huán)境、平等競爭的市場環(huán)境,尤其是保護好知識產(chǎn)權(quán),為我們同包括美國在內(nèi)的世界各國開展合作開辟更加廣闊的空間。

      China will never close its open door to the outside world.Opening-up is a basic state policy of China.Its policies of attracting foreign investment will not change, nor will its pledge to protect the legitimate rights and interests of foreign investors in China and improve its services for foreign companies operating in China.We respect the international business norms and practices of non-discrimination, observe the WHO principle of national treatment, treat all market players including foreign-invested companies fairly, and encourage transnational corporations to engage in all forms of cooperation with Chinese companies.We will address legitimate concerns of foreign investors in a timely fashion, protect their lawful rights and interests and work hard to provide an open and transparent legal and policy environment, an efficient administrative environment and a level playing field in the market, with effective ID protection in particular, so as to broaden the space of cooperation between China and the United States and other countries.中國堅持依法治國的基本方略。“法者,治之端也?!比嬉婪ㄖ螄褪且獔猿忠婪ㄖ螄⒁婪▓?zhí)政、依法行政共同推進,堅持法治國家、法治政府、法治社會一體建設(shè),推動司法公信力不斷提高、人權(quán)得到切實尊重和保障。中國在立法、執(zhí)法、司法等領(lǐng)域?qū)⒐綄Υ鈬鴻C構(gòu)和企業(yè)。我們愿同美方就法治問題開展交流,相互借鑒,共同提高。

      China will follow the basic strategy of the rule of law in governance.Law is the very foundation of governance.We will coordinate our efforts to promote the rule of law in governance and administration, for the building of the country, the government and society on solid basis of the rule of law, build greater trust in judicial system, and ensure that human rights are respected and effectively upheld.China will give fair treatment to foreign institutions and foreign companies in the country's legislative, executive, and judicial practices.We are ready to discuss rule of law issues with the USside in the spirit of mutual learning for common progress.中國是網(wǎng)絡(luò)安全的堅定維護者。中國也是黑客攻擊的受害國。中國政府不會以任何形式參與、鼓勵或支持任何人從事竊取商業(yè)秘密行為。不論是網(wǎng)絡(luò)商業(yè)竊密,還是對政府網(wǎng)絡(luò)發(fā)起黑客攻擊,都是違法犯罪行為,都應(yīng)該根據(jù)法律和相關(guān)國際公約予以打擊。國際社會應(yīng)該本著相互尊重和相互信任的原則,共同構(gòu)建和平、安全、開放、合作的網(wǎng)絡(luò)空間。中國愿同美國建立兩國共同打擊網(wǎng)絡(luò)犯罪高級別聯(lián)合對話機制。

      China is a staunch defender of cyber security.It is also a victim of hacking.The Chinese government will not, in whatever form, engage in commercial thefts or encourage or support such attempts by anyone.Both commercial cyber theft and hacking against government networks are crimes that must be punished in accordance with law and relevant international treaties.The international community should, on the basis of mutual respect and mutual trust, work together to build a peaceful, secure, open, and cooperative cyberspace.China is ready to set up a high-level joint dialogue mechanism with United States on fighting cyber crimes.中國肯定境外非營利組織的積極作用,只要這些組織的活動對中國人民有好處,我們不僅不會限制和禁止它們的活動,而且要通過法律保障它們的活動,保障它們在華合法權(quán)益。境外非營利組織在中國活動應(yīng)該遵守中國法律,依法開展活動。

      China recognizes the positive role played by foreign non-profit organizations.So long as their activities are beneficial to the Chinese people, we will not restrict or prohibit their operations, but will protect their operations through legislation and protect their legitimate rights and interests.On their part, foreign NPO's in China need to obey Chinese law and carry out activities in accordance with law.中國繼續(xù)推進反腐敗斗爭。我說過,打鐵還需自身硬。這里說的打鐵的人,就是中國共產(chǎn)黨。中國共產(chǎn)黨的根本宗旨是全心全意為人民服務(wù)。中國共產(chǎn)黨有8700多萬名黨員,黨內(nèi)也必然存在這樣那樣的問題。如果我們不能解決存在的問題,任其發(fā)展下去,人民就不會信任和支持我們。所以,我們強調(diào)治國必先治黨、治黨務(wù)必從嚴(yán)。一段時間以來,我們大力查處腐敗案件,堅持“老虎”、“蒼蠅”一起打,就是要順應(yīng)人民要求。這其中沒有什么權(quán)力斗爭,沒有什么“紙牌屋”。中國愿同國際社會積極開展反腐追逃合作。中國人民希望在這方面得到美國支持和配合,讓腐敗分子在海外永無“避罪天堂”。

      China will continue fighting corruption.As I once said, one has to be very strong if he wants to strike the iron.The blacksmith referred to here is the Chinese communist party.The fundamental aim of the party is to serve the people's heart and soul.The party now has over 87 million members and unavoidably, it has problems of one kind or another.If we let these problems go unchecked we will risk losing the trust and support of the people.That is why we demand strict enforcement of party discipline as the top priority of governance.In our vigorous campaign against corruption, we have punished both tigers and fliesirrespective of ranking, in response to our people's demand.This has nothing to do with power struggle.In this case, there is no House of Cards.China is ready to cooperate closely with the international community in fighting corruption and tracking down fugitives.The Chinese people look to the US for support and coordination so that corrupt elements will be denied-an overseas safe haven.中國堅持走和平發(fā)展道路。我們剛剛紀(jì)念了中國人民抗日戰(zhàn)爭勝利暨世界反法西斯戰(zhàn)爭勝利70周年,歷史給我們一個重要啟迪就是,和平發(fā)展是人間正道,一切通過武力侵略謀取強權(quán)和霸權(quán)的企圖都是逆歷史潮流的,都是要失敗的。中國人2000多年前就認(rèn)識到了“國雖大,好戰(zhàn)必亡”的真理。中國歷來奉行防御性國防政策和積極防御的軍事戰(zhàn)略。我愿在此重申,無論發(fā)展到哪一步,中國永遠不稱霸、永遠不搞擴張。為表明中國堅持和平發(fā)展的決心,我不久前宣布中國將裁軍30萬。我們愿同各國一道,構(gòu)建以合作共贏為核心的新型國際關(guān)系,以合作取代對抗,以共贏取代獨占,樹立建設(shè)伙伴關(guān)系新思路,開創(chuàng)共同發(fā)展新前景,營造共享安全新局面。

      China will keep to the path of peaceful development.We have just celebrated the 70th anniversary of the victory of the Chinese people's resistance against Japanese aggression and the world anti-fascist war.An important lesson history teaches us is that peaceful development is the right path, while any attempt to seek domination or hegemony through force is against the historical trend and doomed to failure.The Chinese recognized as early as 2,000 years ago that though a country is now strong, varicosity will lead to its ruling.China's defense policy is defensive in nature and its military strategy features active defense.Let me reiterate here that no matter how developed it could become, China will never seek hegemony or engage in expansion.To demonstrate our commitment to peaceful development, I announced not long ago that the size of China's military will be cut by 300,000.China is ready to work with other countries to build a new type of international relations with win-win cooperation at its core, replacing confrontation and domination with win-win cooperation and adopting a new thinking of building partnerships so as to jointly open a new vista of common development and shared security.中國是現(xiàn)行國際體系的參與者、建設(shè)者、貢獻者。我們堅決維護以聯(lián)合國憲章宗旨和原則為核心的國際秩序和國際體系。世界上很多國家特別是廣大發(fā)展中國家都希望國際體系朝著更加公正合理方向發(fā)展,但這并不是推倒重來,也不是另起爐灶,而是與時俱進、改革完善。這符合世界各國和全人類共同利益。

      As far as the existing international system is concerned, China has been a participant, builder and contributor.We stand firmly for the international order and system that is based on the purposes and principles of the UN Charter.A great number of countries, especially developing countries, want to see a more just and equitable international system, but it doesn't mean they want to unravel the entire system or start all over again.Rather, what they want is to reform and improve the system to keep up with the times.This would serve the common interests of all countries and mankind as a whole.中國發(fā)展得益于國際社會,中國也要為全球發(fā)展作出貢獻。我們推動共建“一帶一路”、設(shè)立絲路基金、倡議成立亞洲基礎(chǔ)設(shè)施投資銀行等,目的是支持各國共同發(fā)展,而不是要謀求政治勢力范圍。“一帶一路”是開放包容的,我們歡迎包括美國在內(nèi)的世界各國和國際組織參與到合作中來。我們積極推動亞太區(qū)域經(jīng)濟一體化進程,推動實現(xiàn)亞太自由貿(mào)易區(qū)目標(biāo),是要推動形成自由開放、方便快捷、充滿活力的亞太發(fā)展空間。我們倡導(dǎo)共同、綜合、合作、可持續(xù)的安全觀,是要同地區(qū)各國以及國際社會一道,維護好亞太和平和安全。

      China has benefited from the international community in development, and China in turn has made its contribution to global development.Our “Belt and Road” initiative, our establishment of the Silk Road Fund and our proposal to set up the Asian Infrastructure Investment Bank(AIIB)are all aimed at helping the common development of all countries rather than seeking some kind of spheres of political influence.The “Belt and Road” initiative is open and inclusive.We welcome participation of the U.S.and other countries and international organizations.We have vigorously promoted economic integration in the Asia Pacific and the Free Trade Area of the Asia Pacific in particular, because we want to facilitate the shaping of a free, open, convenient and dynamic space for development in the Asia Pacific.We call for an outlook of common, comprehensive, cooperative and sustainable security, because we want to work with other countries in the region and the rest of the international community to maintain peace and security in the Asia Pacific.中國人民一向欽佩美國人民的進取精神和創(chuàng)造精神。我青年時代就讀過《聯(lián)邦黨人文集》、托馬斯·潘恩的《常識》等著作,也喜歡了解華盛頓、林肯、羅斯福等美國政治家的生平和思想,我還讀過梭羅、惠特曼、馬克·吐溫、杰克·倫敦等人的作品。海明威《老人與?!穼耧L(fēng)和暴雨、巨浪和小船、老人和鯊魚的描寫給我留下了深刻印象。我第一次去古巴,專程去了海明威當(dāng)年寫《老人與海》的棧橋邊。第二次去古巴,我去了海明威經(jīng)常去的酒吧,點了海明威愛喝的朗姆酒配薄荷葉加冰塊。我想體驗一下當(dāng)年海明威寫下那些故事時的精神世界和實地氛圍。我認(rèn)為,對不同的文化和文明,我們需要去深入了解。

      The Chinese people have always held American entrepreneurship and creativity in high regards.In my younger years, I read the Federalist Papers and Thomas Paine's Common Sense.I was interested in the life story and thinking of George Washington, Abraham Lincoln, Franklin Roosevelt and other American statesmen.I also read works of Henry David Thoreau, Walt Whitman, Mark Twain and Jack London.I was most captivated by Ernest Hemingway's The Old Man and the Sea and its descriptions of howling wind, driving rain, roaring waves, small boat, the old man and sharks.So when I visited Cuba for the first time, I paid a special visit to the breakwater in Cojimar where Hemingway wrote the book.And in my second visit of Cuba, I dropped by the bar Hemingway frequented and ordered a mojito, his favorite rum with mint leaves and ice.I just wanted to feel for myself what was on his mind and what the place was like as he wrote those stories.I believe that it is always important to make an effort to get a deep understanding of the cultures and civilizations that are different from our own.在漢字中,“人”字就是一個相互支撐的形狀。中美友好,根基在民眾,希望在青年。我愿在此宣布,中方支持未來3年中美兩國互派5萬名留學(xué)生到對方國家學(xué)習(xí),中美將在2016年舉辦“中美旅游年”。中國將為兩國人民友好交往創(chuàng)造更多便利條件。

      The Chinese character Ren, or people, is in a shape of two strokes supporting each other.The foundation of the China-US friendship has its roots in the people and its future rests with the youth.I want to announce here that China supports the initiative of sending a total of 50,000 Chinese and American students to study in each others' countries over the next three years.China and the US will launch a year of tourism in 2016.China on its part will create more favorable conditions for closer people-to-people exchanges.基辛格博士在其著作《世界秩序》中說:“評判每一代人時,要看他們是否正視了人類社會最宏大和最重要的問題?!瘪R丁·路德·金先生也說過:“做對的事,任何時機都是好時機。”今天,我們再次來到關(guān)鍵的歷史當(dāng)口。讓我們攜起手來,共同開創(chuàng)中美關(guān)系更加美好的未來,為中美兩國人民幸福、為世界各國人民幸福作出更大貢獻!

      Dr.Kissinger wrote in his book, World Order, that, and I quote, each generation will be judged by whether the greatest and most consequential issues of the human condition have been faced.And Martin Luther King said, “the time is always right to do the right thing.Today we have come once again to a historical juncture.Let us work together to bring about an even better future for China-US relations and make an even greater contribution the happiness of our two people's and well-being of the world.”

      第三篇:習(xí)近平訪美說了哪些經(jīng)典語錄?

      MS ? 皮博迪:特長:高額融資,只為各國政府、大公司、有錢人服務(wù)。他們?yōu)楹M赓Q(mào)易提供資金,發(fā)行公司股票和債券,也從事商品交易。

      ? 皮博迪:投身倫敦,并未與之融為一體,高調(diào)炫耀自己的美國身份,宣揚美國產(chǎn)品。? 債券下跌,地方政府不能支付債券利息。英國投資人痛罵美國人騙子。商人銀行家自己發(fā)行債券做擔(dān)保。皮博迪通過寫信勸說人們還款,不起作用。后來用錢酬謝對還債做有利宣傳報道的記者們,還設(shè)立收買官員的自己,以擴大恢復(fù)還款的宣傳,選舉同意還款的議員,甚至還拉攏牧師就合同布道,通過秘密賬戶,贊成還債的輝格黨在馬里蘭州當(dāng)選。

      ? 皮博迪:老寬街22號裝飾胡桃木壁板的總部。

      ? J.S Mogen:合伙人協(xié)議公司買賣證券,從事外匯交易,并且經(jīng)常經(jīng)營銀行信貸,代理鐵軌用鐵及其他商品。

      ? MG家族后代,浪漫主義和道德主義色彩。? J.P 擅長算賬、數(shù)學(xué)。

      ? J.P:在紐約的一項重要任務(wù)就是給父親提供政治和金融情報,商人銀行需要政府融資和客戶信貸方面的資料,并且對這些信息特別重視。

      ? 羅斯柴爾德:早在斯圖爾勛爵的急件到達10-12小時前,羅斯柴爾德已經(jīng)把什么事情都通知給英國財政部。

      ? J.P給父親寫長信,概述英國政府情況,每周2次,每周2,周5寫。

      ? J.P:1863(未充分判斷的生意)阿瑟從市政府買5000支過時的卡賓搶,3.5美元每支,J.P給Simon貸款2000美元,他以每支11.5美元買了這批槍,Simon在槍內(nèi)設(shè)置米復(fù)線,提高精確度。Simon又以每支22美元的價格把槍賣給聯(lián)邦軍隊總司令。僅3個月,政府就以6倍高于原價的價格買回已改制的槍支。

      ? J.P對阿米莉亞很喜歡,即使她肺結(jié)核晚期,仍堅持和她結(jié)婚,背她下樓。50年后,J.P在遺囑中贈款10萬美元建立一所肺結(jié)核療養(yǎng)院,名叫阿米莉亞.斯特奇斯.摩根紀(jì)念館。

      ? 倫敦的銀行并不用自己的資金去放款,而是組織大規(guī)模的債券發(fā)行,他們通過與政府緊密合作獲得了準(zhǔn)政府官員的地位。

      ? 商人銀行:它們在政府與經(jīng)濟的邊緣地帶運作!

      ? 銀行家也要為主權(quán)國家管理外匯交易,并為債券付出紅利。? 羅斯柴爾德家族給國家發(fā)貸款,資助惠靈頓戰(zhàn)爭。

      ? 為什么商人銀行會掌握如此出色的管理國家事務(wù)的本領(lǐng)?作為私人合伙公司,這些小銀行不會受到儲戶貨持股人的窺探,可以不擅于持有政治偏見,它們不必接受外交部的審查。一貫謹(jǐn)慎的作風(fēng)使他們成為最理想的外交渠道,因為是給外貿(mào)進行融資,他們遠比那些咋商業(yè)街的銀行家更具有國際眼光。因為那些銀行家主要為英國工業(yè)融資,大多與店主打交道。

      ? J.S Mogen對自己業(yè)務(wù)十分挑剔,也十分謹(jǐn)慎,他們告訴J.P,如果一項行動會引起世界的注意又可能被質(zhì)疑,不要輕舉妄動。

      ? 1870年,普魯士軍隊在色當(dāng)打敗法國軍隊,活抓拿破侖三世并圍攻巴黎城,法國政府宣布成立共和國,成立臨時政府。普魯士宰相俾斯麥想在外交上孤立法國,當(dāng)法國官員到倫敦融資時,俾斯麥高了一次宣傳活動,叫囂說德國取勝將讓法國拒付借款,資金充足的法國在本世紀(jì)很少像這樣需要向外籌款,巴林家族已向普魯士發(fā)放貸款,不想因為與法國又交涉而破壞與普魯士的微妙關(guān)系;羅斯柴爾德則認(rèn)為法國勝利無望。英國倫敦金融去因墨西哥和圍內(nèi)瑞拉的債務(wù)拖欠而焦頭爛額,沒有人敢冒大風(fēng)險發(fā)放國外貸款。J.S決定向法國發(fā)放1000萬英鎊銀行貸款,法國人希望如果用一位美國銀行家,他們就更可能購買美國武器。J.S在冷漠的神態(tài)后隱藏著激流勇進,敢于下注的敏銳眼光,為了支撐法國他必須對付俾斯麥,他一只暗中打探俾斯麥的一舉一動,后來發(fā)現(xiàn)法國財政部長的私人秘書是德國間諜,他每天向俾斯麥提供交易情況報告。(J.S創(chuàng)牌生意)

      ? 當(dāng)時,歐洲融資方面的一項創(chuàng)新正在增強銀行家的權(quán)力-辛迪加。銀行的精英集團從法語所稱的“大銀行”來運作,這些銀行并不單獨發(fā)行債券,而是把資金集中起來去共擔(dān)承銷債券的風(fēng)險。

      ? 摩根牽頭的辛迪加以85點出售債券,以反映法國貸款的巨大風(fēng)險。這比票面價值低15點,而以后債券將按票面價值兌回,折扣這么高是為了爭取正在觀望的公眾購買債券。法國人認(rèn)為這種貶低是在對他們敲詐勒索,但J.S并沒有低估法國的風(fēng)險。1871年,巴黎淪陷,又發(fā)生巴黎公社革命,債券從86點降到55點,J.S不顧一切購買債券穩(wěn)定價格,幾乎把自己搭進去,這對一向謹(jǐn)慎J.S來說不可思議。

      ? 摩根擔(dān)保公司簡史:巴黎和倫敦之間的部分通信是由一隊信鴿完成的,幾只信鴿帶著內(nèi)裝薄紙文件的膠囊,飛完全程。

      ? 1873年法國人按債券面值即100,提前償還了債券,法國貸款他凈賺150萬英鎊之多,公司資本大增,他也躋身政府融資前列。

      ? J.S對自己的成功很謙虛,笑而不談,他說他研究了自1789年以來十二屆法國政府,沒有一屆政府曾經(jīng)否認(rèn)或懷疑其他任何一屆政府所簽合同中任何一項金融義務(wù)的效力,法國一貫的金融信譽是不會被破壞的。

      ? 鐵路不僅僅是孤立的行業(yè),而是腳手架,新的世界就要在上面建立起來。安東尼.特羅洛普刀美國時注意到“鐵路實際上就是大公司聯(lián)合起來購買土地”,他們希望道路開通后,土地會身價倍增。

      ? 隨著鐵路股票投機日漸瘋狂,歐洲的投資者們卻茫然不知所措。歐洲人必須依靠美國代理商引導(dǎo)他們探索這一片金融荒野,一場競爭已經(jīng)在華爾街展開。一方是猶太銀行家,如:約瑟夫.塞利格曼、他主要以鐵路股票吸引德國投資者,另一方是北方大佬銀行家,如J.P Mogen他主要吸收倫敦資本,他們之間已經(jīng)展開了競爭。

      ? J.P Mogen一個講道德操守的年輕銀行家,青年時代,他接觸過許多華爾街不可救藥的大流氓。J.S Mogen住在倫敦高雅的“白手套”上流社會,J.P卻不得不對付華爾街的骯臟卑劣。(丹尼爾.德魯在董事會時就賣空公司股票,杰伊.古爾德賄賂議員,企圖壟斷黃金市場)

      ? 19世紀(jì)70年代,皮爾龐特開始擴大自己的影響,不僅僅把自己視為哥哥公司的資金提供者。他想成為這些公司的律師、祭司長和知己。某些公司和某些銀行的聯(lián)姻-這種“關(guān)系銀行業(yè)”成為19世紀(jì)私人銀行業(yè)的主要特征。出現(xiàn)這種現(xiàn)象并不是銀行家太強勁,而是各個公司力量依然薄弱。

      ? 雖然富足安泰,少年早成,但皮爾龐特這個年輕人總是憂慮不安。頭痛、間歇昏厥、皮疹這些疾病還在不斷地折磨著他。

      ? 皮爾龐特不只一次要考慮退休,但他似乎無法抑制自己的勃勃雄心,總是要承擔(dān)著巨大的責(zé)任,從而感到沉重壓抑。

      ? JP:如果我在自己的人生旅途中取得過什么成就的話,我最應(yīng)該感謝的是父親的朋友給我的支持。

      ? JP很精明,大概是公司里最愛冒險的一個成員,但他受制于德雷克塞爾家族。? 與德雷克塞爾家族的合作給摩根家族提供了新的國際發(fā)展前景。1868年,德雷克塞爾派費城的約翰.哈耶斯在巴黎設(shè)立一家合伙人公司。這家公司在巴黎公社革命期間干得熱火朝天,后來又把業(yè)務(wù)轉(zhuǎn)到瑞士,為美國的旅游者和商人服務(wù)(這類戰(zhàn)時的角色后來讓JP扮演的淋漓盡致)。德雷克塞爾家族與費城的許多顯赫家族聯(lián)姻,很會追求享樂,他們也給摩根銀行以上流社會的形象,這個費城的望族后來一直是新興帝國極富魅力的一隅。通過這種連鎖的伙伴關(guān)系,摩根家族在紐約、費城、倫敦和巴黎都站穩(wěn)了腳跟。

      ? 德雷克塞爾-摩根合并不久就發(fā)生了一件大事,使36歲的JP一下子就躋身美國金融界最高層。1873年,華盛頓決定以較低的利率發(fā)行新債,以償還內(nèi)戰(zhàn)遺留下來的3億美元的債務(wù)。一直到那時,杰伊.庫克還是德雷克塞爾在費城的主要對手,還是統(tǒng)治著聯(lián)邦金融界的白須帝王。

      ? 白手起家的庫克開始不過是個銀行職員,能一眼識別假鈔。當(dāng)政府債券還是僅為富人和歐洲銀行涉足的領(lǐng)域時,他把政府債券推銷到大眾手中。美國內(nèi)戰(zhàn)期間,他率先高了零售推銷債券業(yè)務(wù),派出2500個零時工代理兜售聯(lián)邦債券,贏的了林肯的贊揚。? 在競爭者庫克戰(zhàn)無不勝時,1869年為北太平洋融資時還是如此。他在推銷一億美元北太平洋債券時,使盡全力,欺騙公眾,政治賄賂。為了吸引歐洲移民住到有鐵路的城鎮(zhèn),他設(shè)計連篇離奇,厚顏無恥的謊言。普法戰(zhàn)爭之后糧價下跌,北太平洋鐵路和其它鐵路的價值也隨著跌落。杰伊.庫克因此開始走下坡路,他因與北太平洋鐵路的牽連而一蹶不振,這給德雷克塞爾-摩根公司提供了機會,占據(jù)他在政府融資上的至高地位。

      ? 1873年,庫克和兩個猶太財團-華爾街的塞利格曼財團和歐洲的羅斯柴爾德財團聯(lián)手,以獲取3億美元的償債債券的發(fā)行來對抗德雷克塞爾-摩根公司、JS摩根、莫頓-布利斯公司、和巴林兄弟公司的強大挑戰(zhàn)。大規(guī)模融資日益成為實力雄厚的財團之間的爭奪對象;融資金額之大,風(fēng)險之高,現(xiàn)在單靠一個財團根本無法承擔(dān)。德雷克塞爾-摩根集團一邊對抗著庫克的壟斷,一邊到處散播居心叵測的謠言,說庫克急需在發(fā)行償債融資債券中取勝以挽回他在北太平洋鐵路上的損失。托尼.德雷克塞爾使格蘭特總統(tǒng)的密友,通過自己在費城小報《公共類聚報》的部分所有權(quán)網(wǎng)羅人手。

      ? 攝于德雷克塞爾-摩根集團的強大壓力,財政部長給每個銀行一半的發(fā)行量,盡管對地位十分敏感的JS因為合同中庫可的名字排在他們前面還是耿耿于懷,在這次聯(lián)邦融資的大展示中,美國銀行的亮相顯示了內(nèi)戰(zhàn)后華爾街的新生力量。

      ? 1973年市場又發(fā)生極度恐慌,這樣的市場使摩根財團一掃過去只是局外人的名聲,占據(jù)了聯(lián)邦融資中的主導(dǎo)地位。

      ? 和摩根銀行后來1929年的情況一樣,在1873年這個恐慌之年,JP順手發(fā)了一筆財。他賺了100多萬美元,向JS自夸說:“我相信這個國家再沒有其他事能帶來這樣的結(jié)果了?!钡貓D上抹去杰伊.庫克,德雷克塞爾-摩根公司一夜之間奇跡般地脫穎而出,占據(jù)了美國政府融資的頂峰。JP再也不是格無足輕重的旁觀者了,不久以后他成為這個體制的主宰。雖然不能馬上利用自己的名聲大做文章,因為1873年大恐慌之后進入了一個持續(xù)緊縮通貨和蕭條的時期,很難遵循JS的訓(xùn)令:“時刻要記住一件事,…時刻要執(zhí)美國的牛耳。”

      ? 摩根財團未來的經(jīng)營之道是在1873年大恐慌的日子里形成的。大恐慌使歐洲投資者的災(zāi)難,他們在美國鐵路股票上損失了6億美元。所有這些鐵路破產(chǎn)刺激了JP,他決定以后的交易要限制在精英公司上。他成了那種厭惡風(fēng)險,只求穩(wěn)扎穩(wěn)打的企業(yè)巨頭?!拔业贸龅慕Y(jié)論使,今后無論使我的公司還是我本人都不會直接或間接地與尚未完備的公司談判證券業(yè)務(wù);憑經(jīng)驗看,這類公司的地位從任何一方面都不能證明它無可辯駁地具有足夠資格借貸”還有一次他說:“我愿意接受的債務(wù)在推薦出去時不能讓人心存一絲疑慮,到期時關(guān)于償付利息不能讓人又一點擔(dān)憂”這就是后來簡約的摩根戰(zhàn)略-只喝實力最雄厚的公司打交道,避開投機公司。

      ? 銀行家對自己出售的債券負(fù)責(zé),如果事情出了差錯則有義務(wù)進行干預(yù)?,F(xiàn)在鐵路債務(wù)出了問題。早在1873年,杰伊.古爾德想出來一種新手段對付鐵路流氓行為。1871年投資者地抵制發(fā)現(xiàn)伊利鐵路債券時,他建議讓外界的煤炭、鐵路、銀行界參與進來作為股權(quán)受托人管理鐵路,他們可以控制伊利鐵路的多數(shù)股。為了安撫華爾街和倫敦金融去的保守派,他建議讓J.S作一位受托人,這一計劃流產(chǎn)了,但后來又重新提出來。70年代中期,J.S警告巴爾的摩和俄亥俄鐵路的總裁說,鐵路公司之間的價格大戰(zhàn)破壞了投資者信心。第二年,但伊利鐵路破產(chǎn)之后,憤怒的債券持有者們用“股權(quán)信托”來運營鐵路及制約鐵路公司。后來,在JP手中,這件簡單的“股權(quán)信托”把摩根變成了美國最有勢力的人。國家鐵路系統(tǒng)也多半置于他個人控制之下,通過這樣的托管方式,他使金融家們從客戶仆人轉(zhuǎn)為客戶的主人。

      ? JP不同與大多數(shù)鍍金時代的強盜領(lǐng)主,他們的掠奪,純粹使由于貪婪和權(quán)欲,而他的貪得無厭還有幾分理想主義的成分。要是他面對的經(jīng)濟觸犯了他的商業(yè)道德感,他的保守性就會激發(fā)他的變革熱情。

      ? 在華爾街23號,哪個擺設(shè)著桃花心木的合伙人房間,他坐在自己的玻璃隔間中,叼著雪茄,別人給出他外匯出價時,他吼叫著“行”或“不行”。他從不喋喋不休地討價還價,提出外匯出價時是一種接受不接受由你的態(tài)度,他有辦法讓人空等,也熟悉權(quán)威所玩弄的所有不動聲色的花招。他憑著敏銳的是非感很快就慣于使用領(lǐng)導(dǎo)權(quán)。

      ? 成功給JP帶來的是精疲力竭,而不是精神煥發(fā)。他不喜歡承擔(dān)責(zé)任,也從來不知道怎么應(yīng)負(fù)責(zé)任。

      ? 在1873年大恐慌時,摩根集團如何出售安德魯.卡內(nèi)基在一條鐵路上的股權(quán),得到了1萬美元。他已經(jīng)在JP那兒有5萬美元存款,當(dāng)他提出索要他自己的6萬美元時,JP給了他7萬美元。JP說他們低估了卡內(nèi)基的賬目,堅持讓他接受額外的1萬美元,卡內(nèi)基從此決定永遠不做對不起摩根財團的事。

      ? 19世紀(jì)70年代,摩根公司地位青云直上。1877年,一場國會爭端耽擱了應(yīng)付給邁爾斯將軍的軍餉,他們當(dāng)時正與印第安人交戰(zhàn),想把他們趕往西部。摩根公司夸下???,主動要求1%的傭金兌現(xiàn)軍餉單-這使得JP在上兵中很受歡迎,到1879年,蒸蒸日上的摩根財團與奧古特斯.貝爾蒙特和羅思柴爾德財團聯(lián)手營銷最后一筆內(nèi)戰(zhàn)貸款的償債融資債券。同年,美國恢復(fù)了硬幣支付,也就是說可以用銀幣或金幣支付政府票據(jù)-這筆發(fā)行極為成功。

      ? JP絲毫沒有因為又一次與羅斯柴爾德財團平分秋色而感到激動,他總認(rèn)為自己的搭檔盛氣凌人,覺得大受冒犯在任何一次財團貸款中JS越是對羅斯柴爾德所占的份額做出讓步,皮爾龐特的極端自負(fù)越是不容自己屈就。

      ? 其實羅斯柴爾德大大低估了在未來金融界中美國的重要性,這宗錯誤估計后來鑄成了不可彌補的大錯!

      ? 1877年11月8日,紐約商界以他的名義在戴爾摩尼科舉辦了一次晚宴,他在自己的祖國盡享這令人激動的榮耀。在100多人的盛大聚會中,有諸如約翰.雅各布.阿斯特和老西奧多.羅斯福這樣的要人。前紐約州長塞繆爾.蒂爾等參加總統(tǒng)競選剛剛失敗,也打破自己不在公開場合露面的禁例,主持了這場聚會。灑家稱贊JS是在倫敦最卓越的美國銀行家,在舊大陸的圣堂中保持了美國清白的名聲。在皮博迪時代,美國商人認(rèn)為他們必須在倫敦證明自己的價值。作為回答,JS說他一生所致力的就是不應(yīng)該讓美國受到中傷。那時沒人談?wù)撚鴳?yīng)承擔(dān)的義務(wù)或是新生的美國力量-人們談?wù)摰闹皇敲绹嗽趺慈傆膫恕T贘P的執(zhí)掌下,兩國的金融地位明顯地顛倒過來了。? JP與父親的關(guān)系在他生活中是最重要的。JS是個嚴(yán)父,他塑造兒子性格的方面是吝于贊賞,定下嚴(yán)格的標(biāo)準(zhǔn),保持對JP的心理壓力,總讓他證明自己的才干。JS強硬而嚴(yán)苛,他培養(yǎng)出的兒子強迫自己做出更大的努力,結(jié)果卻飽受疾病、勞累和抑郁之苦-對于成就事業(yè)他有壓倒一切的欲望,有過度的責(zé)任感,及其厭惡混亂無序。然而家長制的摩根家族不允許反抗,只能對父親崇敬遵從。JP把自己感受到的懼怕憎恨都轉(zhuǎn)化成了超常的愛,而在JP自己的兒孫中,這種后背對前輩的崇敬也同樣明顯。

      第四篇:習(xí)近平副主席訪美參加午宴講話全文

      習(xí)近平副主席訪美參加午宴講話全文

      尊敬的基辛格博士,尊敬的布賴森部長,駱家輝大使,女士們,先生們,朋友們。今天我很高興正式訪問美國期間,同各友好團體的朋友們在這里歡聚一堂,暢敘友情。

      早在中美建交前,中美關(guān)系全國委員會和中國貿(mào)易全國委員會就為促進兩國的友好合作多方努力,中美關(guān)系得以實現(xiàn)正?;⒃谡;?,持續(xù)發(fā)展,包含著朋友們的積極貢獻。在這里,我要向你們表示敬意,同時也要向美國各友好團體,以及長期以來關(guān)心支持中美關(guān)系發(fā)展的美國各界朋友們致以誠摯的問候和衷心的感謝。

      我這次應(yīng)拜登副總統(tǒng)的邀請來美國進行正式訪問,是為進一步落實胡錦濤主席和奧巴馬總統(tǒng)達成的重要共識,暨推進相互尊重、互利共贏的中美合作伙伴關(guān)系而來。我同奧巴馬總統(tǒng)、拜登副總統(tǒng)分別進行了會見會談,并同克林頓國務(wù)卿、帕內(nèi)塔國防部長以及博納眾議長、瑞德參議院等先后見了面,我們就廣泛議題進行了坦誠深入的溝通,達成了新的重要共識和合作成果。

      今天下午,在這個活動之后,我將啟程前往艾奧瓦州訪問,這是闊別27年之后,對艾州的故地重訪,我會告訴艾州的朋友們,當(dāng)年馬斯卡廷市政廳代表贈送了我們一把金鑰匙,它是打開中美兩國地方交流合作大門的象征。

      現(xiàn)在中美已經(jīng)建立了38對友好省州,176對友好城市關(guān)系,美國50個州有47個州在過去的10年對華出口額增長了幾倍甚至幾十倍,這表明中美地方交流合作的大門一經(jīng)打開,就沒有任何力量可以再把他關(guān)上,相反,這扇門會越開越大。

      女士們、先生們,中國有一句名言叫做飲水不忘掘井人,我們會永遠緬懷當(dāng)年以非凡戰(zhàn)略眼光和卓越政治智慧打開中美友好合作大門的兩國老一輩領(lǐng)導(dǎo)人。40年前,尼克松總統(tǒng)對中國進行了歷史性的訪問,毛澤東主席、周恩來總理同尼克松總統(tǒng)以跨越太平洋的握手和戰(zhàn)略會談,打破了兩國多年相互隔絕的堅冰。

      40年來,尤其是建交33年來,兩國人民友好,不斷加深,互利合作持續(xù)擴大,利益交融更加緊密,持續(xù)造福于兩國人民,這也有利的促進了亞太地區(qū)和世界的和平穩(wěn)定繁榮。

      中美關(guān)系也曾經(jīng)歷風(fēng)風(fēng)雨雨,但總的趨勢是在不斷前行中,有詩云,青山遮不住,畢竟東流去,在和平與發(fā)展已成為時代主題的條件下,中美友好與合作是大勢所趨,人心所向,不可阻擋,不可逆轉(zhuǎn)。

      女士們、先生們。進入本世紀(jì)第二個十年,中美關(guān)系站在了一個新的起點上,我們應(yīng)該認(rèn)真落實去年1月胡錦濤主席和奧巴馬總統(tǒng)就建設(shè)中美合作伙伴關(guān)系達成的重要共識,拓展兩國利益匯合點和互利的合作面,推動中美合作伙伴關(guān)系不斷取得新的進展,努力把兩國合作伙伴關(guān)系塑造成二十一世紀(jì)的新型大國關(guān)系,為此我們可以在以下四個方面共同作出努力。

      第一,持續(xù)增進中美相互理解和戰(zhàn)略互信。人無信不立,中美兩國利益攸關(guān),戰(zhàn)略互信是互利合作的基礎(chǔ),互信程度越深,合作空間越大。雙方要多一些理解,少一些隔閡,多一 1 些信任,少一些猜忌,奧巴馬總統(tǒng)曾多次重申,美方歡迎一個強大、繁榮、成功,并在世界上發(fā)揮更大作用的中國。

      拜登副總統(tǒng)去年8月訪華后也專門發(fā)表文章強調(diào),中國的崛起并不意味著美國的終結(jié),我們愿同美方一道,保持高層緊密往來,充分利用中美戰(zhàn)略與經(jīng)濟對話、人文交流、兩軍交往等各種渠道,多對話、多交流、多溝通,加強對彼此戰(zhàn)略意圖和發(fā)展走向的了解和認(rèn)知,努力避免誤讀、防止誤判,以相互理解和戰(zhàn)略互信進一步挖掘中美互利合作的巨大潛力。

      第二,切實尊重彼此核心利益和重大關(guān)切。美國開國總統(tǒng)華盛頓說過,衡量朋友真正的標(biāo)準(zhǔn)是行動,而不是言語。歷史表明,每當(dāng)兩國對涉及對方核心和重大利益問題,處理的比較好,中美關(guān)系就比較順暢和穩(wěn)定,反之就會麻煩不斷。我們希望美方始終恪守中美三個聯(lián)合公報精神,堅持一個中國政策,以實際行動反對臺獨,支持兩岸關(guān)系的和平發(fā)展。我們也希望美方切實履行承認(rèn)西藏是中國一部分,反對西藏獨立的承諾,慎重妥善處理涉藏問題。

      由于各自現(xiàn)實國情和歷史文化不同,中美在人權(quán)問題上存在分歧是正常的??v觀人類歷史,人權(quán)事業(yè)的發(fā)展始終是一個不斷改進和完善的過程,中美兩國可以繼續(xù)開展對話交流,落實兩國元首達成的尊重對方、從本國國情出發(fā)、選擇發(fā)展道路的共識,進一步完善兩國人權(quán)事業(yè)。

      第三,努力深化中美合作互利共贏的格局。中美交流合作的本質(zhì)是互利共贏,建交33年來,雙邊貿(mào)易額增長了180多倍,去年已經(jīng)達到了4466億美元,今年有望突破5000億美元。近10年來,美國對華出口增長了468%,中國已經(jīng)成為美國增長最快的出口市場,國際金融危機以來,中國采取積極措施擴大進口,尤其是擴大自美進口。2006到2011年,中國政府每年派出的投資貿(mào)易處境團累計從美國采購額超過了1000億美元,2011年中國貿(mào)易順差從國際金融危機前的3000多億美元降到1500億美元,貿(mào)易順差占國內(nèi)生產(chǎn)總值的比重從7%以上降到了2%,處以國際公認(rèn)的合理區(qū)間,人民幣匯率形成機制改革,在這一過程中發(fā)揮的重要作用。

      解決中美貿(mào)易不平衡很重要的方面,坦率的說是美國自身經(jīng)濟政策和結(jié)構(gòu)的調(diào)整,包括取消對華出口種種限制,特別是盡早放寬對華民用高技術(shù)產(chǎn)品出口管制,這既有利于平衡中美貿(mào)易,促進美國經(jīng)濟增長和就業(yè)增加,也有利于改善美國國際收支結(jié)構(gòu),中方已向美方提出了促進中美貿(mào)易投資“一攬子”合作倡議,雙方應(yīng)該繼續(xù)同舟共濟,共克時艱,從更高層次、更大范圍推動中美經(jīng)貿(mào)合作,不斷打造互利合作的新亮點。

      第四,不斷加強在國際事務(wù)和全球問題上的協(xié)調(diào)合作,當(dāng)今世界正在經(jīng)歷深刻復(fù)雜的變化,中美在國際事務(wù)中共迎挑戰(zhàn),共擔(dān)責(zé)任,這既是兩國合作伙伴關(guān)系的其中應(yīng)有之意,也是國際社會的普遍期盼。應(yīng)該進一步通過雙邊和多邊機制,加強中美在朝鮮半島局勢,伊朗核等熱點問題上的協(xié)調(diào),推進在氣候變化、反恐、網(wǎng)絡(luò)安全、外空安全、能源資源、公共衛(wèi)生、糧食安全、防災(zāi)減災(zāi)等全球性問題上的合作,共同維護世界和平穩(wěn)定,共同促進發(fā)展。

      推動國際體系,朝著更加公平、公正、包容有序的方向發(fā)展。亞太地區(qū)是中美利益交匯最集中的地區(qū),理應(yīng)成為中美良性互動合作共贏的重要平臺。中方歡迎美方為促進亞太地區(qū)和平發(fā)展建設(shè)性作用,同時也希望美方切實尊重包括中國在內(nèi)的本地區(qū)國家的利益和關(guān)切。女士們、先生們,1992年春天,我當(dāng)時在中國福建省的福州市工作,從報紙上看到一篇文章叫《啊,鼓嶺!》,講述的是一對美國夫婦對中國一個叫鼓嶺的地方充滿的眷念和向往,渴望舊地重游而未能如愿的故事。

      丈夫密爾頓·噶登勒生前是美國加州大學(xué)物理學(xué)的教授,他在1901年隨著父母到中國,在福州這個城市度過了歡樂的童年時光,福州的一個地方叫鼓嶺在山上,給他留下了特別難忘的印象。他們1911年全家就搬回了美國加州,在此后幾十年里,他最大的心愿就是能再回到兒時的中國故園去看一看。令人惋惜的是,加德納直到去世也未能如愿,他臨終前不斷的念叨著古嶺、古嶺,加德納婦人不知道丈夫所說的古嶺是什么地方,但是為了實現(xiàn)丈夫魂牽夢縈的一生的心愿,她多次到中國尋訪,最終都無果而返。

      后來他在一位中國留學(xué)生的協(xié)助下,終于查明噶登勒所說的地方就是福建省福州市的鼓嶺。我看了這個報紙,很受感動,放下報紙之后,我立即通過有關(guān)部門和噶登勒夫人取得了聯(lián)系,專門邀請她訪問鼓嶺。1992年8月,我和噶登勒夫人見了面,并安排她去看了丈夫在世時曾念念不忘的鼓嶺。

      那天,古嶺有9位年屆九旬的噶登勒兒時的玩伴,同噶登勒夫人圍坐在一起暢談往事,令她欣喜不已,噶登勒夫人激動的說,丈夫的遺愿終于實現(xiàn)了,美麗的鼓嶺和熱情的中國人民使她更加理解了噶登勒為什么那么的眷戀著中國,她表示要把這份情誼永遠的傳承下去。我相信像這樣感人至深的故事,在中美兩國人民中間還有很多很多,我們應(yīng)該進一步加強中美兩國人民的交流,后至中美互利合作最堅實的民意基礎(chǔ)。

      當(dāng)前,中方正在加大力度實施3個億萬項目,近4年內(nèi),為美國萬民來華留學(xué)生提供獎學(xué)金,漢語橋萬人來華研究,公派外人赴美攻讀博士學(xué)位。美國政府也在正積極實施10萬人留學(xué)中國計劃,這預(yù)示著中美交流合作的前景廣闊,后繼有人。我希望兩國有更多的各界人士共同加入到中美友好事業(yè)中來,順勢而為,乘風(fēng)破浪,把握機遇,加強交流,增進互信,深化合作。把中美合作伙伴關(guān)系不斷的推向前進。我的講話完了,謝謝大家。

      第五篇:胡主席訪美時講話

      胡錦濤主席訪美時

      奧巴馬和胡錦濤在白宮南草坪歡迎儀式上的講話

      以下是奧巴馬總統(tǒng)在白宮南草坪為中國國家主席胡錦濤舉行歡迎儀式時發(fā)表的講話全文。

      白宮

      新聞秘書辦公室供稿 2011年1月19日

      美國東部時間上午09時20分

      奧巴馬總統(tǒng):各位早上好。尊敬的胡錦濤主席,尊敬的各位中國代表團成員,我謹(jǐn)代表米歇爾和我本人歡迎各位來到白宮。同時我代表美國人民,歡迎各位來到美國。

      三十年前,也是在寒冷的一月,另一位美國總統(tǒng)卡特站在這里,歡迎中國領(lǐng)導(dǎo)人鄧小平的到來。那次會面是一個歷史性的突破,美中實現(xiàn)了兩國邦交正?;?。就在那一天,鄧小平談到了美中兩國之間相互合作的巨大可能。

      此刻回顧1979年的那個冬日,我們已然明了。在那之前的30年,美中兩國隔閡疏遠。而自那以來的30年,兩國不斷增進交流與理解。此次胡錦濤主席訪美之行則是我們雙方為未來三十年奠定基礎(chǔ)的契機。

      在美中合作的裨益遭到質(zhì)疑之際,這次會面也是一個很好的機會,可以展示一個簡單的道理。我們雙方都從彼此的成功中獲益良多。在一個相互聯(lián)系的世界,在經(jīng)濟全球化的時代,包括美中兩國在內(nèi)的世界各國會因彼此合作而更加繁榮、安全。

      美國歡迎中國崛起,成為國際社會強大、繁榮、成功的一員。事實上,中國的成功為中美兩國人民帶來了巨大的經(jīng)濟利益,中美兩國在一系列問題上的合作有助于維護亞太地區(qū)乃至全球的和平穩(wěn)定。

      我們也都知道:歷史表明,當(dāng)所有國家、所有人民的權(quán)利得以保障、義務(wù)得以履行,當(dāng)每個人的普遍權(quán)利得到維護,社會將更加和諧,國家更加成功,世界更加公正。

      尊敬的胡錦濤主席,我們可以向兩國人民學(xué)習(xí)。中美兩國的學(xué)生和教育工作者、商人、旅行者、研究人員、科學(xué)家,也包括今天到場的華裔美國人,他們攜手合作,每一天都取得共同進步。他們知道,即使中美兩國在某些領(lǐng)域存在競爭,他們依然可以在其它領(lǐng)域,以相互尊重的精神,互惠互利的共識來攜手合作。鄧小平多年前說過的話在今天依然適用。中美兩國依然存在巨大的合作空間。尊敬的胡錦濤主席和中國代表團成員,讓我們共同把握機會。歡迎來到美利堅合眾國。歡迎(中文)。

      胡錦濤主席致辭:

      總統(tǒng)先生、奧巴馬夫人、女士們、先生們、朋友們:

      很高興應(yīng)奧巴馬總統(tǒng)邀請,在一元復(fù)始的時節(jié)來到華盛頓,對美國進行國事訪問。此時此刻,我謹(jǐn)代表13億中國人民,向美國人民致以誠摯的問候和良好的祝愿!

      我這次訪問美國,是為增進互信、加強友誼、深化合作、推動21世紀(jì)積極合作全面的中美關(guān)系繼續(xù)向前發(fā)展而來。

      中美建交32年來,兩國關(guān)系已經(jīng)成長為具有戰(zhàn)略意義和全球影響的雙邊關(guān)系。奧巴馬總統(tǒng)就職以來,在雙方共同努力下,兩國各領(lǐng)域合作成果豐碩,中美關(guān)系得到新的發(fā)展,為兩國人民帶來了實實在在的利益,為世界和平與發(fā)展作出了重要貢獻。

      在21世紀(jì)第二個十年開始之際,中美兩國人民都期待中美關(guān)系發(fā)展得更好,各國人民都期待世界發(fā)展得更好。面對新形勢新挑戰(zhàn),中美兩國擁有廣泛的共同利益,肩負(fù)著重要的共同責(zé)任。我們應(yīng)該登高望遠、求同存異,共同推動中美關(guān)系長期健康穩(wěn)定發(fā)展。我希望通過這次訪問,推進積極合作全面的中美關(guān)系,開啟兩國伙伴合作新篇章。

      中美伙伴合作應(yīng)該基于相互尊重。我們生活在一個越來越豐富多彩的世界之中。中美兩國要尊重彼此對發(fā)展道路的選擇,尊重對方核心利益,通過溝通加深了解,通過對話增進互信,通過交流擴大共識。

      中美伙伴合作應(yīng)該基于互利共贏。中國的前途命運日益緊密地同世界的前途命運聯(lián)系在一起,中美交往更加緊密,交流互鑒應(yīng)該成為我們的共同選擇,合作共贏應(yīng)該成為我們的相處之道。

      中美伙伴合作應(yīng)該基于共迎挑戰(zhàn)。中美兩國應(yīng)該就國際事務(wù)加強溝通和協(xié)調(diào),合作應(yīng)對各種全球性挑戰(zhàn),為世界和平與發(fā)展作出更大貢獻。

      中美伙伴合作應(yīng)該基于人民廣泛參與。中美兩國人民相互懷有深厚的友好感情,曾經(jīng)在決定人類前途命運的重大歷史關(guān)頭并肩戰(zhàn)斗。兩國人民應(yīng)該擴大交往、加強友誼,為中美關(guān)系發(fā)展提供不竭動力。

      女士們、先生們!當(dāng)今世界正處在大發(fā)展大變革大調(diào)整時期,求和平、謀發(fā)展、促合作已經(jīng)成為不可阻擋的時代潮流。讓我們抓住機遇、攜手前行,共同加強中美伙伴合作,同世界各國一道推動建設(shè)持久和平、共同繁榮的和諧世界。

      再次感謝總統(tǒng)先生對我們的熱烈歡迎!

      下載2012.9.19 習(xí)近平訪美國防部長的講話(優(yōu)秀范文五篇)word格式文檔
      下載2012.9.19 習(xí)近平訪美國防部長的講話(優(yōu)秀范文五篇).doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        美中領(lǐng)導(dǎo)人在習(xí)近平訪美歡迎午宴上的講話

        視頻: 比爾·克林頓2010年耶魯大學(xué)畢業(yè)典禮演講 視頻: 湯姆·漢克斯在耶魯大學(xué)第310屆畢業(yè)典禮演講 視頻: 白宮新聞發(fā)布會習(xí)近平訪美 White House Press Briefing 視頻: 第......

        習(xí)近平訪美,會與奧巴馬聊三件事

        【學(xué)習(xí)小組按】習(xí)總訪美行程已定。 外交部信息顯示,總書記將于9月22日至25日對美國進行國事訪問,并緊接著于9月26日至28日赴紐約聯(lián)合國總部出席聯(lián)合國成立70周年系列峰會。 無......

        學(xué)習(xí)胡錦濤訪美講話的感想

        學(xué)習(xí)胡錦濤訪美講話的感想 徐之偉 1月18日至21日,國家主席胡錦濤對美國進行了國事訪問。1月19日,胡錦濤主席與奧巴馬總統(tǒng)舉行會談,胡主席就積極推動合作全面的中美關(guān)系繼續(xù)向前......

        胡錦濤訪美晚宴講話--中英文5篇

        尊敬的奧巴馬總統(tǒng)和夫人, 各位來賓, 女士們、先生們, 朋友們: 晚上好, 應(yīng)奧巴馬總統(tǒng)的邀請,我很高興再次來到美國進行國事訪問,一踏上這片美麗的土地,我們就受到美國政府與人民的熱......

        習(xí)近平講話

        習(xí)近平為何重提“決不當(dāng)李自成”的警示? 標(biāo)簽: 文化 人文/歷史 紅色經(jīng)典 以史為鑒 警鐘長鳴 分類: 紅色經(jīng)典 ·中共中央在人民大會堂舉行座談會,紀(jì)念毛澤東同志誕辰120周年。......

        習(xí)近平講話

        國際社會積極評價習(xí)近平關(guān)于中非關(guān)系的重要演講 綜合新華社駐外記者報道:國家主席習(xí)近平25日在坦桑尼亞達累斯薩拉姆發(fā)表題為《永遠做可靠朋友和真誠伙伴》的重要演講。國際社......

        習(xí)近平講話節(jié)選

        在中央黨校建校80周年慶祝大會上的講話(節(jié) 選)習(xí)近平我們正在從事的中國特色社會主義事業(yè)是偉大而波瀾壯闊的,是前人沒有做過的。因此,我們的學(xué)習(xí)應(yīng)該是全面的、系統(tǒng)的、富......

        習(xí)近平講話

        世界經(jīng)濟仍然處于深度調(diào)整期,既有復(fù)蘇跡象,也面臨基礎(chǔ)不穩(wěn)、動力不足、速度不均的問題。主要發(fā)達經(jīng)濟體的結(jié)構(gòu)性問題遠未解決,加強宏觀經(jīng)濟政策協(xié)調(diào)的必要性突出。新興市場經(jīng)......