欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      社會(huì)保障英語(yǔ)詞匯

      時(shí)間:2019-05-12 21:39:16下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡(jiǎn)介:寫寫幫文庫(kù)小編為你整理了多篇相關(guān)的《社會(huì)保障英語(yǔ)詞匯》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫(kù)還可以找到更多《社會(huì)保障英語(yǔ)詞匯》。

      第一篇:社會(huì)保障英語(yǔ)詞匯

      安居工程 housing project for low-income families

      安居小區(qū) a neighborhood for low-income families

      保障婦女就業(yè)權(quán)利to guarantee women’s right to employment

      補(bǔ)發(fā)拖欠的離退休人員統(tǒng)籌項(xiàng)目?jī)?nèi)的養(yǎng)老金 All back pension entitlements have been paid for the retired covered by the overall government plan.裁定保險(xiǎn)賠償 adjudication of benefits

      城鎮(zhèn)居民最低生活保障 guarantee of subsistence allowances for urban residents

      在城鎮(zhèn)強(qiáng)制推行以養(yǎng)老、失業(yè)、醫(yī)療為重點(diǎn)的社會(huì)保險(xiǎn) Social welfare insurance, particularly old-age, unemployment and medical insurance, must be made mandatory in urban areas.城鎮(zhèn)社會(huì)保障體系the social security system in urban areas

      城鎮(zhèn)職工基本醫(yī)療保險(xiǎn)制度the basic medical insurance system for urban employees

      大力推行個(gè)人助學(xué)信貸 Personal loans to finance education should be vigorously promoted.待業(yè)人員 job seekers

      待遇優(yōu)厚的工作 a well-paid job

      單親家庭 single parent family

      定向培訓(xùn) training for specific posts

      獨(dú)生子女 the only child

      對(duì)保障方案進(jìn)行精算評(píng)估 Security programs should undergo actuarial review.對(duì)口扶貧 provide poverty alleviation aid to the designated sister regions

      福利分房 buy a benefit-oriented apartment from the organization one works with

      崗位培訓(xùn) on-job training

      個(gè)人自愿計(jì)劃 voluntary private plans

      工傷保險(xiǎn)制度the on-job injury insurance system

      工資收入分配制度the wage and income distribution system

      關(guān)系國(guó)計(jì)民生的大事 matters vital to national well-being and the people’s livelihood

      關(guān)心和支持殘疾人事業(yè) Programs to help the physically and mentally challenged deserve our care and support.關(guān)心老齡人 care for senior citizens.國(guó)企下崗職工基本生活保障 guarantee of basic cost of living allowances for workers laid off from state-owned enterprises

      過(guò)溫飽生活 live a life at a subsistent level

      合理調(diào)整就業(yè)結(jié)構(gòu)to rationally readjust the employment structure

      后勤服務(wù)社會(huì)化 make logistic services independent in their operation

      基本養(yǎng)老金basic pensions

      計(jì)劃生育責(zé)任制 responsibility system of family planning

      加快住房分配貨幣化進(jìn)程 capitalization process of housing distribution/allocation

      加強(qiáng)計(jì)劃生育工作 further improve family planning

      加強(qiáng)輿論監(jiān)督 ensure that the correct orientation is maintained in public opinion

      家庭美德 family virtues

      建立集體合同制度to establish a group contract system

      建立市場(chǎng)導(dǎo)向的就業(yè)機(jī)制to establish a market-oriented employment mechanism

      建立新型的勞動(dòng)關(guān)系to establish a new type of labor relations

      教育程度 educational status;education received

      教育程度比率 educational attainment ratio

      精算界 actuarial profession

      精算師 actuaries

      擴(kuò)大就業(yè)和再就業(yè)to expand employment and reemployment

      勞動(dòng)保障監(jiān)察制度the labor security supervision system

      勞動(dòng)標(biāo)準(zhǔn)體系labor standard system

      勞動(dòng)爭(zhēng)議處理體制the system of handling labor disputes

      面臨困境 face adverse conditions

      努力穩(wěn)定低生育水平work to stabilize the low birth rate

      確保國(guó)有企業(yè)下崗職工基本生活費(fèi)和離退休人員基本養(yǎng)老金按時(shí)足額發(fā)放to ensure that subsistence allowances for laid-off workers from state-owned enterprises and basic pensions for retirees are paid on time and in full

      人口出生率 birth rate

      人口老齡化 aging of population

      人口增長(zhǎng)的高峰期 baby boom

      人口增長(zhǎng)與社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展相協(xié)調(diào) try to keep population growth in line with social and economic development 人民生活水平quality of life;the living standards

      認(rèn)真貫徹實(shí)施中國(guó)婦女、兒童發(fā)展綱要 The programs for the development of work concerning women and children should be earnestly implemented.弱勢(shì)群體disadvantaged groups

      掃除青壯年文盲 eliminate illiteracy among young and middle-aged people

      傷殘保險(xiǎn) disability insurance

      社會(huì)保障 social security

      社會(huì)保障“三條保障線”制度 social security system of “three guarantees”

      社會(huì)福利制度the social welfare system

      社會(huì)公德 social morality

      社會(huì)互助制度the social mutual help system

      社會(huì)治安狀況好轉(zhuǎn) see an improved law-and-order situation

      深入扎實(shí)地開展群眾性精神文明創(chuàng)建活動(dòng) Extensive public participation activities are launched to promote cultural and ethical progress.生活待遇 material amenities

      生活費(fèi)收入 income available for cost of living

      生活費(fèi)用 cost of living;income maintenance;subsistence cost

      生育保險(xiǎn)制度the childbirth insurance system

      失學(xué)兒童 dropouts

      失業(yè)保險(xiǎn) guarantee of unemployment insurance benefits

      失業(yè)保險(xiǎn) unemployment insurance

      失業(yè)保險(xiǎn)制度the unemployment insurance system

      失業(yè)率 rate of unemployment

      實(shí)施積極促進(jìn)就業(yè)的政策to implement the policy of vigorously increasing employment

      實(shí)現(xiàn)基本普及九年義務(wù)教育 The goal in the effort to make nine-year compulsory education basically universal has been attained.實(shí)現(xiàn)小康目標(biāo) attain the goal of ensuring our people a relatively comfortable life

      實(shí)行彈性大、靈活性強(qiáng)、多樣化的就業(yè)形式to adopt elastic, flexible, diversified forms of employment

      實(shí)行計(jì)劃生育、控制人口數(shù)量、提高人口素質(zhì) promote family planning and control the population size and improve the health of the people

      實(shí)行勞動(dòng)合同制度to institute a labor contract system

      樹立正確的價(jià)值觀、世界觀、人生觀 help foster in the young the morally sound values and outlook on the world and life

      思想道德建設(shè)(思想政治工作)moral education among people

      提高部分優(yōu)撫對(duì)象撫恤標(biāo)準(zhǔn) Allowances for certain disabled service men and women and family members of revolutionary martyrs and service men and women have been increased.提高勞動(dòng)者素質(zhì)to enhance workers’ quality

      統(tǒng)籌兼顧城鄉(xiāng)就業(yè)to make overall plans for urban and rural system

      推動(dòng)就業(yè)服務(wù)向社區(qū)延伸,形成多層次的就業(yè)服務(wù)網(wǎng)絡(luò)to encourage the formation of community-run agencies as a part of the multi-level employment service network

      推行職業(yè)資格證書制度to introduce a vocational qualification credentials system

      退休基金 pension fund

      脫貧 lift off poverty;cast off poverty

      完善和落實(shí)再就業(yè)優(yōu)惠政策to improve and implement preferential reemployment

      完善失業(yè)保險(xiǎn)制度to improve the unemployment insurance system

      消費(fèi)價(jià)格總水平the general price level

      小家庭 nuclear family

      小康生活 enjoy a fairly comfortable life;be moderately better off

      新生兒死亡率 infant mortality rate;neonatal mortality rate

      養(yǎng)老保險(xiǎn) retirement insurance

      養(yǎng)老保險(xiǎn)制度the old-age insurance system

      醫(yī)療保險(xiǎn) medical insurance

      醫(yī)療保險(xiǎn)制度the medical insurance system

      應(yīng)試教育 examination-oriented education system

      優(yōu)撫安置制度the special care and placement system

      優(yōu)化就業(yè)結(jié)構(gòu)to optimize employment structure

      有公德心 be civic-minded

      輿論導(dǎo)向 direction of public opinion

      輿論監(jiān)督 supervision by public opinion

      預(yù)期壽命 life expectancy

      災(zāi)害救助制度the natural disaster relief system

      政府主導(dǎo)計(jì)劃 government-sponsored programs

      職業(yè)道德 ethics of profession

      中華人民共和國(guó)勞動(dòng)法the Labor Law of the People’s Republic of China

      重視發(fā)展具有比較優(yōu)勢(shì)和市場(chǎng)潛力的勞動(dòng)密集型企業(yè)to stress the development of labor-intensive enterprises with comparative advantages and market potential

      自然增長(zhǎng)率 natural growth rate

      最低生活保障制度the minimum living standard security system

      社會(huì)保險(xiǎn)機(jī)構(gòu) Social security institution

      剩余勞動(dòng)力 surplus labor

      失業(yè)保險(xiǎn)金 Unemployment insurance benefits

      城鎮(zhèn)職工醫(yī)療保險(xiǎn)制度 The system of medical insurance for urban workers

      預(yù)期壽命 life expectancy貧困線 the poverty line 貧困陷阱poverty trap

      第二篇:社會(huì)保障相關(guān)英語(yǔ)詞匯

      社會(huì)保障social security

      殘疾人社會(huì)保障socialsecurityforhandicapped 福利保障securityonwelfare

      風(fēng)險(xiǎn)risk

      撫恤comfortandcompensation

      個(gè)人賬戶individualaccount

      給付確定制definedbenefit

      給付項(xiàng)目benefitpackage

      后付制post-payment

      環(huán)境保障securityonenvironment

      公平equality

      工傷社會(huì)保險(xiǎn)socialinsuranceforwork-related繳費(fèi)確定制definedcontribution

      基金積累fundedpooling

      健康維護(hù)組織healthmaintenanceorganization(HMOs)濟(jì)貧法PoorLaw

      教育保障securityforeducation

      就業(yè)保障securityforemployment

      康復(fù)保障securityforrecovery

      老年福利elderlywelfare

      老年服務(wù)serviceforelderly

      商業(yè)保險(xiǎn)commercialinsurance

      社會(huì)保障制度socialsecuritysystem

      社會(huì)保障制度改革thereformofsocialsecuritysystem 社會(huì)保障法SocialSecurity Act

      社會(huì)保障基金socialsecurityfund

      社會(huì)保障管理socialsecuritymanagement

      社會(huì)保障水平socialsecuritylevel

      社會(huì)保障水平指標(biāo)indexofsocialsecuritylevel 社會(huì)保險(xiǎn)socialinsurance

      社會(huì)保險(xiǎn)基金socialinsurancefund

      社會(huì)救濟(jì)(社會(huì)救助)socialassistance

      生育基金child-bearingfund

      現(xiàn)收現(xiàn)付payasyougo

      醫(yī)療社會(huì)保險(xiǎn)socialinsuranceformedical

      優(yōu)待specialtreatment

      優(yōu)撫安置veteranplacement

      總額預(yù)付制globalbudget

      最低生活保障標(biāo)準(zhǔn)minimumlivinglevel

      職工福利employeewelfare

      職工福利項(xiàng)目employeewelfareproject

      職工福利基金employeewelfarefund

      職工福利管理employeewelfaremanagement 職工福利設(shè)計(jì)employeewelfaredesign

      基本養(yǎng)老保險(xiǎn)basic endowment insurance

      基本醫(yī)療保險(xiǎn)basic medical insurance

      工傷保險(xiǎn)employment injury insurance

      失業(yè)保險(xiǎn)unemployment insurance

      生育保險(xiǎn)maternity insurance

      社會(huì)保障體系social welfare system

      大額醫(yī)療費(fèi)用補(bǔ)助 subsidy for big amount of medical expenditure 公費(fèi)醫(yī)療 free medical service

      公積金 public accumulation fund

      雇傭關(guān)系 employment relationship

      國(guó)際勞工公約 international labor convention

      勞動(dòng)和社會(huì)保障部 the ministry of labor and social security 社會(huì)救濟(jì) social relief

      優(yōu)撫安置 special treatment and placement

      第三篇:社會(huì)保障相關(guān)英語(yǔ)詞匯

      安居工程 housing project for low-income families

      安居小區(qū) a neighborhood for low-income families

      保障婦女就業(yè)權(quán)利to guarantee women’s right to employment 補(bǔ)發(fā)拖欠的離退休人員統(tǒng)籌項(xiàng)目?jī)?nèi)的養(yǎng)老金 All back pension entitlements have been paid for the retired covered by the overall government plan.裁定保險(xiǎn)賠償 adjudication of benefits

      城鎮(zhèn)居民最低生活保障 guarantee of subsistence allowances for urban residents

      在城鎮(zhèn)強(qiáng)制推行以養(yǎng)老、失業(yè)、醫(yī)療為重點(diǎn)的社會(huì)保險(xiǎn) Social welfare insurance, particularly old-age, unemployment and medical insurance, must be made mandatory in urban areas.城鎮(zhèn)社會(huì)保障體系the social security system in urban areas

      城鎮(zhèn)職工基本醫(yī)療保險(xiǎn)制度the basic medical insurance system for urban employees

      大力推行個(gè)人助學(xué)信貸 Personal loans to finance education should be vigorously promoted.待業(yè)人員 job seekers

      待遇優(yōu)厚的工作 a well-paid job

      單親家庭 single parent family

      定向培訓(xùn) training for specific posts

      獨(dú)生子女 the only child

      對(duì)保障方案進(jìn)行精算評(píng)估 Security programs should undergo actuarial review.對(duì)口扶貧 provide poverty alleviation aid to the designated sister regions

      福利分房 buy a benefit-oriented apartment from the organization one works with

      崗位培訓(xùn) on-job training

      個(gè)人自愿計(jì)劃 voluntary private plans

      工傷保險(xiǎn)制度the on-job injury insurance system

      工資收入分配制度the wage and income distribution system

      關(guān)系國(guó)計(jì)民生的大事 matters vital to national well-being and the people’s livelihood

      關(guān)心和支持殘疾人事業(yè) Programs to help the physically and mentally challenged deserve our care and support.關(guān)心老齡人 care for senior citizens.國(guó)企下崗職工基本生活保障 guarantee of basic cost of living allowances for workers laid off from state-owned enterprises 過(guò)溫飽生活 live a life at a subsistent level

      合理調(diào)整就業(yè)結(jié)構(gòu)to rationally readjust the employment structure

      后勤服務(wù)社會(huì)化 make logistic services independent in their

      operation

      基本養(yǎng)老金basic pensions

      計(jì)劃生育責(zé)任制 responsibility system of family planning

      加快住房分配貨幣化進(jìn)程 capitalization process of housing distribution/allocation

      加強(qiáng)計(jì)劃生育工作 further improve family planning

      加強(qiáng)輿論監(jiān)督 ensure that the correct orientation is maintained in public opinion

      家庭美德 family virtues

      建立集體合同制度to establish a group contract system

      建立市場(chǎng)導(dǎo)向的就業(yè)機(jī)制to establish a market-oriented employment mechanism

      建立新型的勞動(dòng)關(guān)系to establish a new type of labor relations 教育程度 educational status;education received

      教育程度比率 educational attainment ratio

      精算界 actuarial profession

      精算師 actuaries

      擴(kuò)大就業(yè)和再就業(yè)to expand employment and reemployment 勞動(dòng)保障監(jiān)察制度the labor security supervision system

      勞動(dòng)標(biāo)準(zhǔn)體系labor standard system

      勞動(dòng)爭(zhēng)議處理體制the system of handling labor disputes 面臨困境 face adverse conditions

      努力穩(wěn)定低生育水平work to stabilize the low birth rate

      確保國(guó)有企業(yè)下崗職工基本生活費(fèi)和離退休人員基本養(yǎng)老金按時(shí)足額發(fā)放to ensure that subsistence allowances for laid-off workers from state-owned enterprises and basic pensions for retirees are paid on time and in full

      人口出生率 birth rate

      人口老齡化 aging of population

      人口增長(zhǎng)的高峰期 baby boom

      人口增長(zhǎng)與社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展相協(xié)調(diào) try to keep population growth in line with social and economic development

      人民生活水平quality of life;the living standards

      認(rèn)真貫徹實(shí)施中國(guó)婦女、兒童發(fā)展綱要 The programs for the development of work concerning women and children should be earnestly implemented.弱勢(shì)群體disadvantaged groups

      掃除青壯年文盲 eliminate illiteracy among young and middle-aged people

      傷殘保險(xiǎn) disability insurance

      社會(huì)保障 social security

      第四篇:社會(huì)保障英語(yǔ)詞匯總結(jié)

      勞動(dòng)關(guān)系labor relations

      1.Trustees 受托人

      2.bodies corporate 法人團(tuán)體

      3.unincorporated associations 非公司社團(tuán) 4.Third party 第三方

      5.private sector pension membership 私營(yíng)行業(yè)養(yǎng)老金會(huì)員 6.Collective scheme集體計(jì)劃

      7.consequential amendments 相應(yīng)修正案 8.Conciliation 調(diào)解 9.union 工會(huì)

      10.redeployment 調(diào)動(dòng)工作 11.Collective scheme集體計(jì)劃

      12.Negotiation 協(xié)商,談判 13.dispute 辯論,爭(zhēng)論

      14.the shape of labor relations 勞動(dòng)關(guān)系的類型 15.conflict 沖突 16.contract 合同

      17.The All-China Federation of Trade Unions(ACFTU)中國(guó)工商聯(lián)盟

      18.union organization 工會(huì)組織

      19.non-governmental organizations(NGO)非政府組織 20.workers’ strikes 工人罷工 21.collective contract system 集體合同 22.work stoppage停工

      23.Labor Dispute Mediation Body勞動(dòng)爭(zhēng)議調(diào)解機(jī)構(gòu)

      24.Labor Dispute Arbitration Committee勞動(dòng)爭(zhēng)議仲裁委員會(huì) 25.discrimination in employment

      就業(yè)中的歧視 26.fair employment practices

      公平的就業(yè)實(shí)踐 27.employment-at-will 隨意雇傭 28.triangle-relationship 三方關(guān)系 29.temporary employees臨時(shí)工 30.temporary employment臨時(shí)雇傭 31.permanent employment終身雇傭 32.JUVENILE WORKERS 童工 33.arbitrator 仲裁者

      勞動(dòng)經(jīng)濟(jì)

      1.gross earning 總收入 2.inflation通貨膨脹

      3.EU/EEA-country 歐盟/歐洲經(jīng)濟(jì)區(qū)國(guó)家 4.Pension 津貼,退休金,撫恤金 5.Flat rate 統(tǒng)一費(fèi)用

      6.National Insurance contributions全國(guó)保險(xiǎn)稅 7.residual earnings 剩余收入

      8.Equalisation均衡

      9.Surplus 過(guò)剩,盈余,剩余,順差,剩余的,過(guò)剩的 10.Effective 有效的 11.Economic boom 經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng) 12.issue of interest 利益問題 13.economic development 經(jīng)濟(jì)發(fā)展 14.planned economy 計(jì)劃經(jīng)濟(jì) 15.market economy 市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)

      16.overall economic development 全面經(jīng)濟(jì)發(fā)展 17.open door policy 對(duì)外開放

      18.regional development and pilot project 區(qū)域發(fā)展和引導(dǎo)發(fā)展 19.special economic zones 經(jīng)濟(jì)特區(qū)

      20.tax reduction, law exemption and special treatment減稅,立法減稅和特別對(duì)待

      21.prevent overheating 阻止過(guò)熱

      22.World Trade Organization 國(guó)際貿(mào)易組織 23.overall surplus 總體過(guò)剩 24.Human Resource 人力資源

      25.labor market flexibility靈活勞動(dòng)力市場(chǎng) 26.elasticity of labor demand勞動(dòng)力的彈性需求 27.microeconomic analysis微觀經(jīng)濟(jì)分析 28.Elasticity n 彈性 29.compensation deals:補(bǔ)償處理|補(bǔ)償貿(mào)易|補(bǔ)償處理酬金/獎(jiǎng)勵(lì) 30.feedback compensation:反饋補(bǔ)償|反饋校正 31.government intervention 政府干預(yù) 32.residual 剩余的33.Public Management公共管理 34.Work Experience工作經(jīng)歷 35.Poverty貧困

      各種基金,規(guī)定,計(jì)劃

      1.Supplementary provision 補(bǔ)充規(guī)定;追加撥款,增補(bǔ)撥款;追加備付款項(xiàng) 2.forfeiture罰金

      3.statutory:法律的、法令的 4.Prescribe 規(guī)定 5.Nullity 無(wú)效

      6.Working Families Tax Credit 工作家庭稅收抵免 7.Disabled Persons Tax Credit 殘疾人稅收抵免

      8.earnings-related basic pension scheme與收入相關(guān)的基本退休金制度

      養(yǎng)老

      1.Pension scheme 退休金計(jì)劃

      2.Occupational pension schemes 職業(yè)養(yǎng)老金計(jì)劃 3.Personal pension schemes 個(gè)人養(yǎng)老金計(jì)劃 4.Premium Pension Authority(PPM)基金養(yǎng)老金管理局 5.Pension Credit 養(yǎng)老金信用

      6.Workplace Personal Pensions工作場(chǎng)所的個(gè)人退休金 7.Pensions Bill 養(yǎng)老金法案

      8.State Pension Age 法定領(lǐng)取養(yǎng)老金年齡

      9.A long-term pensions settlement 長(zhǎng)期的養(yǎng)老金發(fā)放結(jié)算 10.The national association of pension funds 養(yǎng)老基金的國(guó)家協(xié)會(huì)

      11.National pensions debate 國(guó)家養(yǎng)老金的爭(zhēng)議 12.Pensions commission 養(yǎng)老金發(fā)放委員會(huì) 13.Social security and pensions 社會(huì)保障和養(yǎng)老金

      14.State earnings-related pension 國(guó)家和收入有關(guān)的養(yǎng)老金 15.State pension system國(guó)家養(yǎng)老金制度 16.Pension Funds養(yǎng)老保險(xiǎn)基金

      失業(yè)

      1.the Swedish Unemployment Insurance Board(IAF)瑞典失業(yè)保險(xiǎn)委員會(huì)(IAF)

      2.unemployment insurance fund 失業(yè)保險(xiǎn)基金 3.part-time employment 非全日制就業(yè) 4.self-employment 自主經(jīng)營(yíng)就業(yè)

      5.Swedish Federation of Unemployment Insurance Funds(SO)瑞典聯(lián)邦失業(yè)保險(xiǎn)基金聯(lián)合會(huì)(SO)6.the Unemployment Insurance Act 失業(yè)保險(xiǎn)法

      7.the Unemployment Insurance Funds Act 失業(yè)保險(xiǎn)基金法 8.the Swedish Unemployment Insurance Board(IAF)瑞典失業(yè)保險(xiǎn)委員會(huì)(IAF)9.Enterprise grant 創(chuàng)業(yè)補(bǔ)貼 10.redundancy pay 遣散費(fèi)

      11.damages covering financial loss 經(jīng)濟(jì)損失賠償金 12.unemployment assistance 失業(yè)救助 13.college Students大學(xué)生失業(yè) 14.Structural unemployment結(jié)構(gòu)性失業(yè) 15.Cyclical unemployment周期性失業(yè) 16.Disguised Unemployment隱蔽性失業(yè)

      17.Frictional unemployment摩擦性失業(yè) 18.Seasonal unemployment季節(jié)性失業(yè) 19.unemployment compensation失業(yè)補(bǔ)償金 20.Unemployment insurance fund失業(yè)保險(xiǎn)基金

      醫(yī)療

      1.statutory sick pay 法定病假工資 2.statutory maternity pay 法定產(chǎn)假工資 3.birth of a child 產(chǎn)假 4.child bearing 生育

      5.medical services at state expense公費(fèi)醫(yī)療 6.social pooling for serious disease 大病統(tǒng)籌 7.civil medical treatment 全民醫(yī)療 8.free medical service 免費(fèi)醫(yī)療

      9.cooperative medical service in rural areas農(nóng)村合作醫(yī)療 10.Medical insurance Funds醫(yī)療保險(xiǎn)基金 11.Maternity Insurance Fund生育保險(xiǎn)基金

      工傷

      1.Occupational Safety and Health Administration 業(yè)安全與健康管理局

      2.Occupational Safety and Health Act職業(yè)安全與健康條例3.occupational diseases職業(yè)病

      4.working conditions工作條件(勞動(dòng)條件)

      5.working environment工作環(huán)境(勞動(dòng)環(huán)境)

      6.workplace工作場(chǎng)所(勞動(dòng)場(chǎng)所)7.Injury Insurance Fund工傷保險(xiǎn)基金

      社會(huì)保障其他名詞

      1.social security 社會(huì)保障

      2.urban social security 城鎮(zhèn)社會(huì)保障 3.Social Security Administration社會(huì)保障局 4.Compensation and Benefits薪酬與福利 5.Personal Accounts 個(gè)人賬戶

      職7

      6.Social Assistance社會(huì)救助

      7.Social Insurance社會(huì)保險(xiǎn) 8.Pension Insurance養(yǎng)老保險(xiǎn)

      9.Medical Care;Medical Insurance;Health Care Insurance醫(yī)療保險(xiǎn)

      10.Hospitalization Medical Insurance住院醫(yī)療保險(xiǎn)

      11.Occupational Injury Insurance;employment injury insurance工傷保險(xiǎn)

      12.Unemployment Insurance失業(yè)保險(xiǎn)

      13.Maternity Insurance;Birth insurance生育保險(xiǎn)

      14.Social Welfare社會(huì)福利

      15.Old-Age Welfare老年人福利

      16.Disabled Welfare殘疾人福利

      17.Women and children’s Welfare婦女兒童福利 18.Other Welfare9.其他福利

      19.Housing Provident Funds住房公積金: 20.Housing Mortgage Loan住房抵押貸款: 21.Social Entitle社會(huì)優(yōu)撫

      22.Soldier Security軍人保障

      23.Additional Security補(bǔ)充保障

      24.Charity Work ;Philanthropy慈善事業(yè)

      25.Community Service社區(qū)服務(wù) 26.Annuity Pension企業(yè)年金

      27.Accumulation of enterprise annuity積累制企業(yè)年金 28.Admission is pay-Enterprise Annuity現(xiàn)收現(xiàn)付制企業(yè)年金 29.Commercial Insurance商業(yè)保險(xiǎn)

      30.The main mode of social security社會(huì)保障的主要模式 31.The welfare state model福利國(guó)家模式 32.Compulsory savings-type model強(qiáng)制儲(chǔ)蓄型模式 33.National Insurance-mode國(guó)家保險(xiǎn)型模式 34.Social Security Fund社會(huì)保障基金

      35.Sources of Social Security Fund社?;鸬膩?lái)源渠道 36.State funding國(guó)家財(cái)政撥款

      37.Employers and individual contribution雇主和個(gè)人繳費(fèi)

      38.Community funding社會(huì)籌資

      39.The social security fund-raising mode社會(huì)保障基金的籌集模式

      40.Pay-as-you-go現(xiàn)收現(xiàn)付式

      41.Completely accumulation type完全積累式 42.Some accumulation部分積累式

      43.The social security fund financing mode社會(huì)保障基金的籌資模式

      44.Tax form征稅方式 45.Levy way征費(fèi)方式 46.Compulsory savings system強(qiáng)制儲(chǔ)蓄制

      47.Free Financing自由籌資

      48.Welfare Lottery Issue發(fā)行福利彩票 49.Community donations社會(huì)募捐 50.Social Insurance Fund社會(huì)保險(xiǎn)基金

      51.Public funds公共基金 52.Institutions Fund機(jī)構(gòu)基金 53.Personal Fund個(gè)人基金

      54.Care Insurance Fund護(hù)理保險(xiǎn)基金

      55.Social insurance fund sources社會(huì)保險(xiǎn)基金來(lái)源 56.Tripartite burden三方負(fù)擔(dān)

      57.Both burden雙方負(fù)擔(dān) 58.Unilateral burden單方負(fù)擔(dān) 59.neoclassicism 新古典主義

      60.ageing society 老齡化社會(huì)

      勞動(dòng)統(tǒng)計(jì)和相關(guān)部門

      1.actuarial保險(xiǎn)精算的;保險(xiǎn)統(tǒng)計(jì)的 2.Apportionment 分配 3.Defer 延期 4.Amend 補(bǔ)償,修改 5.Levy 征收 6.Demography 人口統(tǒng)計(jì)學(xué) 7.Risk-sharing 風(fēng)險(xiǎn)分擔(dān) 8.real wage 實(shí)際工資 9.urban income 城鎮(zhèn)收入 10.rural income 農(nóng)村收入 11.disparity of income 收入不等

      12.unequal distribution of incomes 收入分配不等 13.a low average income 低平均收入 14.rural population 農(nóng)村人口 15.Provincial Government 省級(jí)政府 16.District Government 區(qū)政府 17.Township Government 鎮(zhèn)政府 18.wage-hour 計(jì)時(shí)工資

      19.Wage and Hours Cases 工資及時(shí)間例

      20.Fair Employment Practice Cases 公平就業(yè)實(shí)踐例

      21.general disrespect of minimum labor standards

      一般不敬的最低勞工標(biāo)準(zhǔn)

      22.Implementation of labor standards and union rights

      勞工標(biāo)準(zhǔn)和工會(huì)權(quán)利的執(zhí)行情況

      23.The relevance of labor and union rights for investments in China 在中國(guó)投資的勞工和工會(huì)權(quán)利的相關(guān)性

      24.occupational safety and health standards 職業(yè)安全與保健標(biāo) 準(zhǔn)

      25.Bureau of Labor Statistics勞工統(tǒng)計(jì)局 26.population growth人口增長(zhǎng) 27.urban labor force城市勞動(dòng)力 28.rural labor force農(nóng)村勞動(dòng)力 29.labor costs勞動(dòng)力成本

      30.demographic group人口統(tǒng)計(jì)學(xué)小組 31.productivity growth生產(chǎn)力增長(zhǎng) 32.Age Structure年齡結(jié)構(gòu)

      33.Migrant workers:流動(dòng)工人|農(nóng)民工|外出打工人員34.Up rate 上升比率

      35.Marginal tax rate 邊際稅率 36.re-employed n.再就業(yè) 37.unemployment rate n.失業(yè)率 38.subpopulation n.分組人口 39.hourly wage rate 計(jì)時(shí)工資率 40.demographic adj.人口統(tǒng)計(jì)學(xué)的 41.nonagricultural wage非農(nóng)工資 42.average hourly wage平均小時(shí)工資 43.The corresponding figure 相似數(shù)據(jù) 44.Subsidy補(bǔ)貼

      45.Deflation通貨緊縮

      相關(guān)法案

      1.the Unemployment Insurance Act 失業(yè)保險(xiǎn)法

      2.the Unemployment Insurance Funds Act 失業(yè)保險(xiǎn)基金法 3.International Covenant of Economic 世界經(jīng)濟(jì)公約 4.Employment & Labor Law

      勞動(dòng)和就業(yè)法

      5.federal statutory law and administrative law 法定的聯(lián)邦法律和行政的法律

      6.worker’s compensation law

      勞工補(bǔ)償法

      7.BNA's Labor Relations Reporter or CCH's Labor Law Reporter BNA 的勞動(dòng)關(guān)系報(bào)告或衛(wèi)生的勞動(dòng)法報(bào)告

      8.Labor Relations Reporter 勞動(dòng)關(guān)系報(bào)告 9.Trade Union Law 工會(huì)法

      10.the Chinese legislation concerning occupational safety and health

      有關(guān)職業(yè)安全及健康的中國(guó)立法 11.Employment Law就業(yè)法

      12.Employment Discrimination Law and Practice 就業(yè)歧視的法律與實(shí)踐

      13.Basic insurance 基本保險(xiǎn) 14.Labor Law 勞動(dòng)法 15.Trade Union Law 工會(huì)法

      16.Employment & Labor Law

      勞動(dòng)和就業(yè)法 17.worker’s compensation law

      勞工補(bǔ)償法 18.The Black Lung Benefits Act 塵肺福利法 19.Pensions Act 2008

      2008年退休金法

      20.UK money purchase schemes 英國(guó)貨幣購(gòu)買計(jì)劃

      21.non-UK occupational pension schemes 非英國(guó)職業(yè)養(yǎng)老金計(jì)劃 22.Social Security Pensions Act 1975 1975年社會(huì)保險(xiǎn)基金法案 23.Polish Resettlement Act 1947 1947年移民定居條例改進(jìn)法案 24.Old Age Contributory Pensions Acts 1936 to 1941 25.Social Security Contributions and Benefits Act 1992 26.National Insurance Act 1965 27.State Pension Credit Act 2002 28.Pension Schemes Act 1993 29.Welfare Reform and Pensions Act 1999 30.Employment Relations Act 2004 31.Pensions Act 2004 32.Pensions Act 2007 33.Social Security Contributions and Benefits Act 1992 34.Pensions Schemes Act 1993 35.Welfare Reform and Pensions Act 1999 36.Proceeds of Crime Act 2002 37.Pensions Act 2007

      第五篇:英語(yǔ)詞匯

      account number 帳目編號(hào)

      depositor 存戶

      pay-in slip 存款單

      a deposit form 存款單

      a banding machine 自動(dòng)存取機(jī)

      to deposit 存款

      deposit receipt 存款收據(jù)

      private deposits 私人存款

      certificate of deposit 存單

      deposit book, passbook 存折

      credit card 信用卡

      principal 本金

      overdraft, overdraw 透支

      to counter sign 雙簽

      to endorse 背書

      endorser 背書人

      to cash 兌現(xiàn)

      to honor a cheque 兌付

      to dishonor a cheque 拒付

      to suspend payment 止付

      cheque,check 支票

      cheque book 支票本

      order cheque 記名支票

      bearer cheque 不記名支票

      crossed cheque 橫線支票

      blank cheque 空白支票

      rubber cheque 空頭支票

      cheque stub, counterfoil 票根

      cash cheque 現(xiàn)金支票

      traveler s cheque 旅行支票

      cheque for transfer 轉(zhuǎn)帳支票

      outstanding cheque 未付支票

      canceled cheque 已付支票

      forged cheque 偽支票

      Bandar s note 莊票,銀票

      balance sheet 資產(chǎn)負(fù)債表 cash flow 現(xiàn)金流轉(zhuǎn) glossary 術(shù)語(yǔ)表

      money order 匯款單,匯票

      letter of credit n.[商](銀行發(fā)行的)信用證 charge for 想...收費(fèi) overdraw v.透支

      overdraft n.透支, 透支之款項(xiàng)

      endorse [In5dC:s] v.在(票據(jù))背面簽名, 簽注(文件), 認(rèn)可, 簽署 liability n.責(zé)任, 義務(wù), 傾向, 債務(wù), [負(fù)債], 與assets相對(duì) asset n.[資產(chǎn)], 有用的東西

      solvent adj.有償付能力的 n.溶媒, 溶劑, 解決方法 securities n.有價(jià)證券

      time hull insurance 船舶定期保險(xiǎn) marine insurance 海損保險(xiǎn)

      maritime transportation insurance 海洋運(yùn)輸保險(xiǎn) fire insurance 火險(xiǎn)

      cargo insurance 貨物保險(xiǎn)

      來(lái)源:Internet 作者:不詳 發(fā)布時(shí)間:2007-06-13 閱讀次數(shù): 118

      account number 帳目編號(hào)

      depositor 存戶

      pay-in slip 存款單

      a deposit form 存款單

      a banding machine 自動(dòng)存取機(jī)

      to deposit 存款

      deposit receipt 存款收據(jù)

      private deposits 私人存款

      certificate of deposit 存單

      deposit book, passbook 存折

      credit card 信用卡

      principal 本金

      overdraft, overdraw 透支

      to counter sign 雙簽

      to endorse 背書

      endorser 背書人

      to cash 兌現(xiàn)

      to honor a cheque 兌付

      to dishonor a cheque 拒付

      to suspend payment 止付

      cheque,check 支票

      cheque book 支票本

      order cheque 記名支票

      bearer cheque 不記名支票

      crossed cheque 橫線支票

      blank cheque 空白支票

      rubber cheque 空頭支票

      cheque stub, counterfoil 票根

      cash cheque 現(xiàn)金支票

      traveler's cheque 旅行支票

      cheque for transfer 轉(zhuǎn)帳支票

      outstanding cheque 未付支票

      canceled cheque 已付支票

      forged cheque 偽支票

      Bandar's note 莊票,銀票

      banker 銀行家 president 行長(zhǎng) savings bank 儲(chǔ)蓄銀行

      Chase Bank 大通銀行

      National City Bank of New York 花旗銀行

      Hongkong Shanghai Banking Corporation 匯豐銀行

      Chartered Bank of India, Australia and China 麥加利銀行

      Banque de I'IndoChine 東方匯理銀行

      central bank, national bank, banker's bank 中央銀行

      bank of issue, bank of circulation 發(fā)行幣銀行

      commercial bank 商業(yè)銀行,儲(chǔ)蓄信貸銀行

      member bank, credit bank 儲(chǔ)蓄信貸銀行

      discount bank 貼現(xiàn)銀行

      exchange bank 匯兌銀行

      requesting bank 委托開證銀行 issuing bank, opening bank 開證銀行

      advising bank, notifying bank 通知銀行

      negotiation bank 議付銀行

      confirming bank 保兌銀行

      paying bank 付款銀行

      associate banker of collection 代收銀行

      consigned banker of collection 委托銀行

      clearing bank 清算銀行

      local bank 本地銀行

      domestic bank 國(guó)內(nèi)銀行

      overseas bank 國(guó)外銀行

      unincorporated bank 錢莊

      branch bank 銀行分行

      trustee savings bank 信托儲(chǔ)蓄銀行

      trust company 信托公司

      financial trust 金融信托公司

      unit trust 信托投資公司

      trust institution 銀行的信托部

      credit department 銀行的信用部

      commercial credit company(discount company)商業(yè)信貸公司(貼現(xiàn)公司)

      neighborhood savings bank, bank of deposit 街道儲(chǔ)蓄所

      credit union 合作銀行

      credit bureau 商業(yè)興信所

      self-service bank 無(wú)人銀行

      land bank 土地銀行 construction bank 建設(shè)銀行

      industrial and commercial bank 工商銀行

      bank of communications 交通銀行

      mutual savings bank 互助儲(chǔ)蓄銀行

      post office savings bank 郵局儲(chǔ)蓄銀行

      mortgage bank, building society 抵押銀行

      industrial bank 實(shí)業(yè)銀行

      home loan bank 家宅貸款銀行

      reserve bank 準(zhǔn)備銀行

      chartered bank 特許銀行

      corresponding bank 往來(lái)銀行

      merchant bank, accepting bank 承兌銀行

      investment bank 投資銀行

      import and export bank(EXIMBANK)進(jìn)出口銀行

      joint venture bank 合資銀行

      money shop, native bank 錢莊

      credit cooperatives 信用社

      clearing house 票據(jù)交換所

      public accounting 公共會(huì)計(jì)

      business accounting 商業(yè)會(huì)計(jì)

      cost accounting 成本會(huì)計(jì)

      depreciation accounting 折舊會(huì)計(jì)

      computerized accounting 電腦化會(huì)計(jì)

      general ledger 總帳

      subsidiary ledger 分戶帳

      cash book 現(xiàn)金出納帳

      cash account 現(xiàn)金帳

      journal, day-book 日記帳,流水帳

      bad debts 壞帳

      investment 投資

      surplus 結(jié)余

      idle capital 游資

      economic cycle 經(jīng)濟(jì)周期

      economic boom 經(jīng)濟(jì)繁榮

      economic recession 經(jīng)濟(jì)衰退

      economic depression 經(jīng)濟(jì)蕭條

      economic crisis 經(jīng)濟(jì)危機(jī)

      economic recovery 經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇 inflation 通貨膨脹

      deflation 通貨收縮

      devaluation 貨幣貶值

      revaluation 貨幣增值

      international balance of payment 國(guó)際收支

      favourable balance 順差

      adverse balance 逆差

      hard currency 硬通貨 soft currency 軟通貨

      international monetary system 國(guó)際貨幣制度

      the purchasing power of money 貨幣購(gòu)買力

      money in circulation 貨幣流通量

      note issue 紙幣發(fā)行量

      national budget 國(guó)家預(yù)算

      national gross product 國(guó)民生產(chǎn)總值

      public bond 公債

      stock, share 股票

      debenture 債券

      treasury bill 國(guó)庫(kù)券

      debt chain 債務(wù)鏈

      direct exchange 直接(對(duì)角)套匯

      indirect exchange 間接(三角)套匯

      cross rate, arbitrage rate 套匯匯率

      foreign currency(exchange)reserve 外匯儲(chǔ)備

      foreign exchange fluctuation 外匯波動(dòng)

      foreign exchange crisis 外匯危機(jī)

      discount 貼現(xiàn)

      discount rate, bank rate 貼現(xiàn)率

      gold reserve 黃金儲(chǔ)備

      money(financial)market 金融市場(chǎng)

      stock exchange 股票交易所

      broker 經(jīng)紀(jì)人

      commission 傭金

      bookkeeping 簿記

      bookkeeper 簿記員

      an application form 申請(qǐng)單

      bank statement 對(duì)帳單

      letter of credit 信用證 strong room, vault 保險(xiǎn)庫(kù)

      equitable tax system 等價(jià)稅則

      specimen signature 簽字式樣

      banking hours, business hours 營(yíng)業(yè)時(shí)間

      Board of Directors 董事會(huì) President 行長(zhǎng)

      Executive Office 經(jīng)理辦公室

      Personnel Dept.人事部 General Affairs Dept.總務(wù)部

      Co-ordination & Planning Dept.綜合計(jì)劃部

      International Dept.國(guó)際業(yè)務(wù)部 Overseas Branches Dept.海外部

      Foreign Exchange Dept.外匯資金部

      First Credit Dept.信貸一部 Second Credit Dept.信貸二部 Accounting Dept.財(cái)會(huì)部 International Clearing Dept 國(guó)際清算部 Banking Dept.營(yíng)業(yè)部

      Credit Card Dept.信用卡部 General Auditing Dept.總稽核室 Computer Center 電腦部 Training Management Dept.教育部

      Institute of International Finance 國(guó)際金融研究所

      Trust and Consultation Co.信托咨詢公司

      下載社會(huì)保障英語(yǔ)詞匯word格式文檔
      下載社會(huì)保障英語(yǔ)詞匯.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        常用英語(yǔ)詞匯

        pragmatic務(wù)實(shí) surgery手術(shù) close call 千鈞一發(fā)surgeon 醫(yī)生veterinarian獸醫(yī) split 分裂clap 拍手pitch 間距democrat民主主義 mature 成熟的moan呻吟 screw up搞砸了 hot......

        英語(yǔ)詞匯

        英語(yǔ)詞匯 英語(yǔ)詞匯 史上最牛英語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)習(xí)法:躺在家里練口語(yǔ),全程外教一對(duì)一,三個(gè)月暢談無(wú)阻! 太平洋在線英語(yǔ),可免費(fèi)體驗(yàn)全部外教一對(duì)一課程:004km.cn info-highway 信......

        最新英語(yǔ)詞匯

        詞匯學(xué)新詞 1. Mid-day crisis 午間危機(jī) When one is in a desperate need for a siesta because they become extremely tired in the afternoon and coffee isn't cutting......

        《社會(huì)保障學(xué)》

        《社會(huì)保障學(xué)》復(fù)習(xí)資料2014.6 委考課程《社會(huì)保障學(xué)》復(fù)習(xí)資料 (課程代碼:07484) 考試時(shí)間:2014年6月29日下午14:30——17:30 考試教室:教一401、402、405、406、501、502一、識(shí)......

        社會(huì)保障學(xué)

        1.社會(huì)保障的定義:1935年,美國(guó)的《社會(huì)保障法》首次公開使用了社會(huì)保障概念。1944年第26屆國(guó)際勞工大會(huì)發(fā)表《費(fèi)城宣言》,國(guó)際組織開始正式采納社會(huì)保障概念。2.社會(huì)保障制度的......

        社會(huì)保障學(xué)

        作業(yè)1四、論述題1.論述福利經(jīng)濟(jì)學(xué)、福利國(guó)家論和福利制度的基本觀點(diǎn)(按:“福利制度”應(yīng)為“福利國(guó)家制度”)福利經(jīng)濟(jì)學(xué)的基本觀點(diǎn):國(guó)民收入總量越大,福利也越大;收入越平均,福利也越......

        社會(huì)保障

        社會(huì)保障學(xué)論文——上海市社會(huì)保障基金案學(xué)院:政法學(xué)院班級(jí):公共事業(yè)管理11—01姓名:張范航學(xué)號(hào):541109030145社會(huì)保障保的是什么?上海社?;鸢讣屛覀?cè)俅慰吹街袊?guó)現(xiàn)行社保......

        社會(huì)保障(范文)

        一、單選題。 1、 社會(huì)保障是以(A)責(zé)任為主體,依法律或政策規(guī)定,通過(guò)國(guó)民收入分配和再分配,對(duì)社會(huì)成員的基本生活權(quán)力予以保障的一種制度。 A、政府B、團(tuán)體C、機(jī)關(guān)D、企業(yè) 2、 社......