第一篇:國際貿(mào)易英文縮寫
國際貿(mào)易、海運(yùn)單證的縮寫
主要貿(mào)易術(shù)語:
(1)FCA(Free Carrier)貨交承運(yùn)人
(2)FAS(Free Alongside Ship)裝運(yùn)港船邊交貨
(3)FOB(Free on Board)裝運(yùn)港船上交貨
(4)CFR(Cost and Freight)成本加運(yùn)費(fèi)
(5)CIF(Cost,Insurance and Freight)成本、保險(xiǎn)費(fèi)加運(yùn)費(fèi)
(6)CPT(Carriage Paid To)運(yùn)費(fèi)付至目的地
(7)CIP(Carriage and Insurance Paid To)運(yùn)費(fèi)、保險(xiǎn)費(fèi)付至目的地
(8)DAF(Delivered At Frontier)邊境交貨
(9)DES(Delivered Ex Ship)目的港船上交貨
(10)DEQ(Delivered Ex Quay)目的港碼頭交貨
(11)DDU(Delivered Duty Unpaid)未完稅交貨
(12)DDP(Delivered Duty Paid)完稅后交貨
主要船務(wù)術(shù)語簡(jiǎn)寫:
(1)ORC(Origen Recevie Charges)本地收貨費(fèi)用(廣東省收取)
(2)THC(Terminal Handling Charges)碼頭操作費(fèi)(香港收?。?/p>
(3)BAF(Bunker Adjustment Factor)燃油附加費(fèi)
(4)CAF(Currency Adjustment Factor)貨幣貶值附加費(fèi)
(5)YAS(Yard Surcharges)碼頭附加費(fèi)
(6)EPS(Equipment Position Surcharges)設(shè)備位置附加費(fèi)
(7)DDC(Destination Delivery Charges)目的港交貨費(fèi)
(8)PSS(Peak Season Sucharges)旺季附加費(fèi)
(9)PCS(Port Congestion Surcharge)港口擁擠附加費(fèi)
(10)DOC(DOcument charges)文件費(fèi)
(11)O/F(Ocean Freight)海運(yùn)費(fèi)
(12)B/L(Bill of Lading)海運(yùn)提單
(13)MB/L(Master Bill of Lading)船東單(或OCEAN BILL OF LADING)
(14)MTD(Multimodal Transport Document)多式聯(lián)運(yùn)單據(jù)
(15)L/C(Letter of Credit)信用證
(16)C/O(Certificate of Origin)產(chǎn)地證
(17)S/C(Sales Confirmation)銷售確認(rèn)書(Sales Contract)銷售合同
(18)S/O(Shipping Order)裝貨指示書
(19)W/T(Weight Ton)重量噸(即貨物收費(fèi)以重量計(jì)費(fèi))
(20)M/T(Measurement Ton)尺碼噸(即貨物收費(fèi)以尺碼計(jì)費(fèi))
(21)W/M(Weight or Measurement ton)即以重量噸或者尺碼噸中從高收費(fèi)
(22)CY(Container Yard)集裝箱(貨柜)堆場(chǎng)
(23)FCL(Full Container Load)整箱貨
(24)LCL(Less than Container Load)拼箱貨(散貨)
(25)CFS(Container Freight Station)集裝箱貨運(yùn)站
(26)TEU(Twenty-feet Equivalent Units)20英尺換算單位(用來計(jì)算貨柜量的多少)
(27)A/W(All Water)全水路(主要指由美國西岸中轉(zhuǎn)至東岸或內(nèi)陸點(diǎn)的貨物的運(yùn)輸方式)
(28)MLB(Mini Land Bridge)小陸橋(主要指由美國西岸中轉(zhuǎn)至東岸或內(nèi)陸點(diǎn)的貨物的運(yùn)輸方式)
(29)NVOCC(Non-Vessel Operating Common Carrier)無船承運(yùn)人
TEUTWENTY FOOT EQUIVALENT UNITS 20'柜
FEUFORTY FOOT EQUIVALENT UNITS 40'柜
SHUT OUT退關(guān)
CUT OFF CLOSING DATE/CUT OFF DATE 結(jié)關(guān)日
O/F(Ocean Freight)海運(yùn)費(fèi)
BAF(Bunker Adjustment Factor)燃油附加費(fèi)
CAF(Currency Adjustment Factor)貨幣貶值附加費(fèi)
BOOKING FEE訂艙費(fèi)
DOC(DOcument charges)文件費(fèi)
THCTERMINAL HANDLING CHARGE 碼頭作業(yè)費(fèi)
V.V.D: Vessel voyage direction
ETD : Eistimated time of departure
ETA: Eistimated time of arrival
T/TIME : TRANSE TIME
T/S : transshipment port
主要貿(mào)易術(shù)語:
(1)FCA(Free Carrier)貨交承運(yùn)人
(2)FAS(Free Alongside Ship)裝運(yùn)港船邊交貨
(3)FOB(Free on Board)裝運(yùn)港船上交貨
(4)CFR(Cost and Freight)成本加運(yùn)費(fèi)
(5)CIF(Cost,Insurance and Freight)成本、保險(xiǎn)費(fèi)加運(yùn)費(fèi)
(6)CPT(Carriage Paid To)運(yùn)費(fèi)付至目的地
(7)CIP(Carriage and Insurance Paid To)運(yùn)費(fèi)、保險(xiǎn)費(fèi)付至目的地
(8)DAF(Delivered At Frontier)邊境交貨
(9)DES(Delivered Ex Ship)目的港船上交貨
(10)DEQ(Delivered Ex Quay)目的港碼頭交貨
(11)DDU(Delivered Duty Unpaid)未完稅交貨
(12)DDP(Delivered Duty Paid)完稅后交貨
L/C(Letter of Credit)信用證
S/C(Sales Confirmation)銷售確認(rèn)書(Sales Contract)銷售合同
A/W(All Water)全水路(主要指由美國西岸中轉(zhuǎn)至東岸或內(nèi)陸點(diǎn)的貨物的運(yùn)輸方式)
MLB(Mini Land Bridge)迷你大陸橋(主要指由美國西岸中轉(zhuǎn)至東岸或內(nèi)陸點(diǎn)的貨物的運(yùn)輸方式)
貨運(yùn)代理人a freight forwarder
貨運(yùn)代理業(yè)務(wù)freight forwarding
承運(yùn)人 carrier
貨物 ① goods ② freight ③ cargo
運(yùn)輸 ① transportation ② transit ③ conveyance
運(yùn)輸業(yè) ① transportation business ② forwarding business ③ carrying trade
陸上運(yùn)輸 transportation by land
海上運(yùn)輸 transportation by sea
貨物運(yùn)輸 ① goods traffic ② freight traffic ③ carriage of freights ④ carriage of goods
滯期費(fèi) demurrage
滯期日數(shù) demurrage days
速遣費(fèi) despatch money/dispatch
空艙費(fèi) dead freight
裝載 loading
卸貨 ①unloading ②discharging ③landing
艙單 manifest
集裝箱箱型
container type
也有人用
container size
活用一下:
我要改箱型,從1X20GP改到1X40GP
I want to change the container type from 1X20GP to 1X40GP
改箱型也可以這么表示
Pls help me to revise the container size from 1x20GP to 1x40GP
做貨代的免不了要值班
值班 on duty
值班表 on duty list
值班人員 on duty person
attachment附件
attached附上
CC抄送
FYI for your information,for you reference 供參考
BLOCK CODE 中轉(zhuǎn)港代碼
IMP(import)進(jìn)口
EXP(export)出口
MAX(maximum)最大的、最大限度的MIN(minimum)最小的,最低限度
update
這個(gè)詞蠻常用的報(bào)關(guān) customs broker
C/D(customs declaration)報(bào)關(guān)單
報(bào)關(guān)行 customs broker
報(bào)關(guān)員customs declarer
海關(guān)退稅 customs drawback
海關(guān)查驗(yàn) customs examination
倉庫 warehouse
fumigation 熏蒸
MSDS maritime shipping document of safety危險(xiǎn)貨物安全資料卡
D/R docks of receipt場(chǎng)站收據(jù)
B/N booking note托書
(有時(shí)看到的是SI shipping instruction)
EIR(E/R)equipment interchange receipt設(shè)備交接單
LOI letter of indemnity 保函,也稱損害賠償保證書
quantity-數(shù)量
packing-包裝
cubic meter 立方米
包裝種類:
carton 紙箱(最常見的嘍)
package 包
bag, sack 袋
case, chest 箱
packet 小包
drum 圓桶
case, chest 箱
box盒
wooden case 木箱
rate 板條箱
bale 包
bundle 捆
PALLET : 托盤
commission-傭金
vessel schedule 船期表
Booking 訂艙
Booking Note 訂艙單
Booking Number 訂艙號(hào)
Container Number 箱號(hào)
Container Seal 集裝箱箱封
Lorry with IC Card 有白卡的集卡
Cable/Telex Release 電放
Missed Voyage Container 漏裝箱
Cancellation 退關(guān)箱
tri-axle chassis 三輪車價(jià)
O.W.C ==OVER WEIGHT CHARGE如果是海運(yùn)費(fèi)用項(xiàng)目的話.
有時(shí)也表示為O.W.S.
OVER WEIGHT SURCHARGE 超重附加費(fèi)
void sailing 也就是沒有船的意思 取消訂艙
Booking cancelled
weight limitations 限重
第二篇:國際貿(mào)易英文縮寫
A
AA制自動(dòng)許可制AAC亞非會(huì)議
A.A.R保綜合險(xiǎn)(一切險(xiǎn))ABCコ-ドABC商業(yè)密碼ac.英畝
a/c(或A/C)銀行往來存款acpt承兌;接受a/cs pay.應(yīng)付帳款a/cs rec.應(yīng)收帳款A(yù)CU亞洲清算同盟A/D出票后
ADB亞洲開發(fā)銀行a.f.預(yù)付運(yùn)費(fèi)
AFA自動(dòng)外匯分配制度AFDB非洲開發(fā)銀行A.F.E.B.核準(zhǔn)的外匯銀行agcy代理公司agt.代理人
AIQ制自動(dòng)進(jìn)口配額制A.M.互相保險(xiǎn)A.N.到貨通知A/P委托付款證A/P委托購買證A/P附加保險(xiǎn)費(fèi)A/P付訖
APO亞洲生產(chǎn)率組織APU亞洲支付同盟A/R綜合險(xiǎn),一切險(xiǎn)A/S銷貨帳單A/S見票后A/S見票即付
ASEAN東南亞國家聯(lián)盟ASP美國銷售價(jià)格
ATAカルネ暫時(shí)許可簿冊(cè),臨時(shí)過境證 A.T.L.實(shí)際全損A/V從價(jià)
A/W實(shí)際重量A.W.B.空運(yùn)單B
B/Aレ-ト銀行承兌利率B/B買入?yún)R票B/C托收匯票B/D銀行貼現(xiàn)B/D銀行匯票B/E入港申報(bào)單B/E匯票
BETRO英國出口貿(mào)易研究組織BIS國際清算銀行B/G保稅貨物B/L提單B/N鈔票B/N交貨記錄B.O.分公司B.P.應(yīng)付票據(jù)B.R.應(yīng)收票據(jù)B/S再進(jìn)口免稅證B/St即票
BTN布魯塞爾稅則分類B.T.T.銀行電匯C
C.A.D.憑單付款C.B.D.交貨前付款C.B.S.裝船前預(yù)付貨款C/C商會(huì)C.C.時(shí)價(jià)
CCC關(guān)稅合作理事會(huì)
CCCN關(guān)稅合作理事會(huì)稅則分類表C.F.S.集裝箱貨運(yùn)站C.H.貨艙
C.H.票據(jù)交換所C.H.海關(guān)Chq.支票
C.I.領(lǐng)事簽證發(fā)票C/I保險(xiǎn)證書
CIF関稅込條件成本,保險(xiǎn)費(fèi),運(yùn)費(fèi)加關(guān)稅條件CIF條件成本,保險(xiǎn)加運(yùn)費(fèi)條件
CIF通関費(fèi)用込條件成本,保險(xiǎn)費(fèi),運(yùn)費(fèi)和一切進(jìn)口費(fèi)用條件
CIF&C條件成本,保險(xiǎn)費(fèi),運(yùn)費(fèi)加傭金條件
CIFに関する國際統(tǒng)一規(guī)則CIF買賣契約統(tǒng)一規(guī)則C.L.貨物「コ」(集裝箱)整箱貨CLP裝箱單C/N發(fā)貨通知單C/N貸記通知書C/O轉(zhuǎn)交
C/O產(chǎn)地證明書C.O.D.交貨付款
C.O.F.C.平板車裝運(yùn)集裝箱COGSA海洋貨物運(yùn)輸法cont.合同
c.o.s.裝船時(shí)付款C/P租船合同
C.Q.D.習(xí)慣快速裝卸C.T.載貨噸位
C.t.l.推定全損C.W.O.訂貨付款D
D/A承兌交單D/C繞航條款D/C貼現(xiàn),折扣D/D碼頭交貨
D/D即期匯票,跟單匯票D/F空艙運(yùn)費(fèi)D/M速遣費(fèi)D/N借記通知
D/O交貨單,出貨單D/P付款交單D.P.V.完稅價(jià)格D.R.碼頭收據(jù)d.t.交貨時(shí)間DW載重量D/W碼頭棧單D.W.T.載重噸位DWTC載貨噸E
ECAFE(UN)亞洲及遠(yuǎn)東經(jīng)濟(jì)委員會(huì)ECE歐洲經(jīng)濟(jì)委員會(huì)ECM歐洲共同市場(chǎng)E/D出口申報(bào)單
EEC歐洲經(jīng)濟(jì)共同體EFTA歐洲自由貿(mào)易聯(lián)盟E/L出口許可證EMA歐洲貨幣協(xié)定EPU歐洲支付同盟
ESCAP(UN)亞洲及太平洋經(jīng)濟(jì)社會(huì)委員會(huì)ETA預(yù)計(jì)到達(dá)時(shí)間TTD預(yù)計(jì)離港時(shí)間ETE預(yù)計(jì)開航時(shí)間exch.兌換,匯兌;交易所exd已查,已檢驗(yàn)F
FA外匯配額制度F.A貨物運(yùn)送代理行f.a.a.一切海損不賠F.A.K.「コ」同一費(fèi)率
F.A.Q.良好平均質(zhì)量,大路貨F.A.S.啟運(yùn)地船邊交大貨價(jià)F.B.運(yùn)費(fèi)單F.B.E.外國匯票
FC&S約款「?!共东@拘留除外條款FCL整箱貨FCL整裝集裝箱f/d自由港
FEFC遠(yuǎn)東水腳公會(huì)f.f.a船邊交貨
f.g.a共同海損不賠F/L運(yùn)價(jià)表F.M.不可抗力f.q.實(shí)盤
FOB船上交貨價(jià)FOR火車上交貨價(jià)FOT卡車上交貨價(jià)F.P.A.單獨(dú)海損不賠frt.pd.運(yùn)費(fèi)已付frt.ppd.運(yùn)費(fèi)預(yù)付F.W.D.淡水損失fy.pd.付訖G
G.A共同海損g.b.q.故障貨物
G.M.Q.上好可銷品質(zhì)G.N.P.國民生產(chǎn)總值Gr.R.T.注冊(cè)總噸grs.wt.毛重GT總噸位
G.T.C.撤銷前有效G.T.M.本月中有效G.T.W.本周中有效H
HKD港幣H.O.總公司Hr港口I
I.B.R.D.聯(lián)合國國際復(fù)興開發(fā)銀行I.C.C.國際商會(huì)
ICHCA國際貨物裝卸協(xié)調(diào)聯(lián)合會(huì)I/D進(jìn)口申報(bào)單IFC國際金融公司I/L進(jìn)口許可
IMF國際貨幣基金組織
IMF借款國際貨幣基金信貸
IMF引出権國際貨幣基金組織提款權(quán)INCOTERMS國際貿(mào)易條件解釋通則INTRADE國際貿(mào)易發(fā)展協(xié)會(huì)I.O.P.不論損失率如何全部賠償IQ制進(jìn)口配額制I/R匯入?yún)R款
ITC國際貿(mào)易中心ITC國際貿(mào)易憲章ITO國際貿(mào)易組織
IUMI國際海上保險(xiǎn)聯(lián)盟L
L/A卸貨代理行L/A授權(quán)書LASH載駁船L/C信用證L/G保證書L/H質(zhì)押證書L/I賠償保證書Lkg漏損LT書信電報(bào)l.t.,L/T長噸,英噸LWL載重線M
marg.保證金
m/d出票日后……個(gè)月(付款)MEA制造廠商外銷代理人M/F艙單,載貨單MFN最惠國M.I海上保險(xiǎn)min.最低限度M.I.P.海上保險(xiǎn)單mk包裝標(biāo)志
M/Lクロ-ズ溢短裝條款M/O匯款單M/R大副收據(jù)M.T.信匯M/T公噸N
n/a拒絕承兌,不接受N/C新租船契約N.C.V.無商業(yè)價(jià)值N/F(銀行)無存款N.G.純收益
N.L.純損,凈損失N/M無裝運(yùn)標(biāo)志N.N.(票據(jù))無簽名N/R備裝通知
NRクロ-ズ免責(zé)條款N/S無存貨
N.S.F.存款不足NTB非關(guān)稅壁壘N.U.船名不詳NW,N.wt.凈重O
OAEC亞洲經(jīng)濟(jì)合作組織O/B開證銀行
O/C貨港未定租船合同O/D見票即付
O.E.C.D.經(jīng)濟(jì)合作與發(fā)展組織O.F.海運(yùn)運(yùn)費(fèi)
O.G.L.公開一般許可證OR船舶所有人承擔(dān)風(fēng)險(xiǎn)O/R匯出匯款ovld.過載P
P/A單獨(dú)海損P.&L.損益payt.支付,付款pd付訖,通過P.D.港務(wù)費(fèi)p.l.部分損失pm.保費(fèi)P/N期票
P.O.C.??扛?/p>
P.O.D.交貨時(shí)付款P.O.R.避難港
Q
Q檢疫
Q/D快遞件,快速裝卸qlty.品質(zhì)
quotn報(bào)價(jià),行市quty.數(shù)量
R
rd.收訖
R/D與出票人接洽R.D.C.碰撞條款rept.收據(jù)
R.F.W.D.雨淋淡水損害S
S.C.救助費(fèi)S.D.海損S.D.裝運(yùn)單據(jù)s.d.交貨不足S/D即期匯票SDR特別提款權(quán)sgd已簽署
SHEX星期日和假日除外
SHINC星期日和假日包括在內(nèi)sig.簽署
SITC標(biāo)準(zhǔn)國際貿(mào)易分類S.L.海難救助損失S/N裝船通知單S.O.賣方選擇S/O裝貨單SP起運(yùn)港
spec.說明書,規(guī)格S.R.本船收貨單
S.R.貨運(yùn)收據(jù),裝貨收據(jù)S/S輪船
S.S.B.C.沉沒,觸碓,火災(zāi)和碰撞S.T.短噸stg.英鎊
stor.存?zhèn)}費(fèi),棧租
T
tfr.轉(zhuǎn)帳,過戶T.L.全損
T.L.O.僅保全損T.M.O.電匯票
T.P.N.D.偷竊及提貨不著險(xiǎn)T/R信托收據(jù)T/T電匯
T.T.B.買入電匯T.T.P.應(yīng)付電匯T.T.R.應(yīng)收電匯
W
W.A.承保單獨(dú)海損,水漬險(xiǎn)W/R戰(zhàn)爭(zhēng)險(xiǎn)w.r.倉庫收據(jù)W/W倉單
W/Wクロ-ズ倉至倉條款W.W.D.晴天工作日
第三篇:國際貿(mào)易中重要的英文縮寫
國際貿(mào)易中重要的英文縮寫
CFR(cost and freight)成本加運(yùn)費(fèi)價(jià)
D/P(document against payment)付款交單
C.O(certificate of origin)一般原產(chǎn)地證CTN/CTNS(carton/cartons)紙箱
DL/DLS(dollar/dollars)美元
PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等G.W.(gross weight)毛重
C/D(customs declaration)報(bào)關(guān)單
W(with)具有
FAC(facsimile)傳真
EXP(export)出口
MIN(minimum)最小的,最低限度
M/V(merchant vessel)商船
MT或M/T(metric ton)公噸
INT(international)國際的INV(invoice)發(fā)票
REF(reference)參考、查價(jià)
STL.(style)式樣、款式、類型
RMB(renminbi)人民幣
PR或PRC(price)價(jià)格
S/C(sales contract)銷售確認(rèn)書
B/L(bill of lading)提單
CIF(cost,insurance&freight)成本、保險(xiǎn)加運(yùn)費(fèi)價(jià)
T/T(telegraphic transfer)電匯
D/A(document against acceptance)承兌交單G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制
PCE/PCS(piece/pieces)只、個(gè)、支等DOZ/DZ(dozen)一打
WT(weight)重量
N.W.(net weight)凈重
EA(each)每個(gè),各
w/o(without)沒有
IMP(import)進(jìn)口
MAX(maximum)最大的、最大限度的M 或MED(medium)中等,中級(jí)的S.S(steamship)船運(yùn)
DOC(document)文件、單據(jù)
P/L(packing list)裝箱單、明細(xì)表
PCT(percent)百分比
EMS(express mail special)特快傳遞T或LTX或TX(telex)電傳S/M(shipping marks)裝船標(biāo)記PUR(purchase)購買、購貨L/C(letter of credit)信用證
第四篇:常用英文縮寫
一些常用的英文縮寫:
1.AAA :1).American Accounting Association 美國會(huì)計(jì)協(xié)會(huì)
2).American Advertising Association 美國廣告協(xié)會(huì)
3).American Arbitration Association 美國商務(wù)仲裁協(xié)會(huì)
2.AAL:American Airlines 美國航空公司
3.A.B.C.C.:Association of British Chambers of Commerce 英國商會(huì)聯(lián)合會(huì)
4.ABS:American Bureau of Shipping 美國船運(yùn)局
5.AC:Air Canada 加拿大航空公司
6.ACC:American Chamber of Commerce 美國商會(huì)(又簡(jiǎn)稱Amcham)
7.A.E.A:American Economic Association 美國經(jīng)濟(jì)協(xié)會(huì)
8.AF:Air France 法國航空公司
9.AFEB:authorized foreign exchange bank 指定外匯銀行
10.AFRASEC:Afro-Asian Organization for Economic Cooperation 亞非經(jīng)濟(jì)合作組織
11.AGM:annual general meeting(公司股東)大會(huì)
12.AID:Agency for International Development(美國)國際開發(fā)署
13.AMA:American Management Association 美國管理協(xié)會(huì)
14.ASA:American Standards Association 美國標(biāo)準(zhǔn)協(xié)會(huì)
15.Amex:American Stock Exchange 美國證券交易所
16.ADB:Asian Development Bank 亞洲開發(fā)銀行
17.APEC: Asia Pacific Economic Cooperation 亞太經(jīng)濟(jì)合作組織(2001年10月將在中國上海召開部長級(jí)會(huì)議和非正式首腦
第五篇:英文縮寫
GM(General Manager)總經(jīng)理VP(Vice President)副總裁 FVP(First Vice President)第一副總裁AVP(Assistant Vice President)副總裁助理CEO(Chief Executive Officer)首席執(zhí)行官COO(Chief Operations Officer)首席運(yùn)營官CFO(Chief Financial Officer)首席財(cái)務(wù)官CTO(Chief Technology Officer)首席技術(shù)官HRD(Human Resource Director)人力資源總監(jiān)OD(Operations Director)運(yùn)營總監(jiān)MD(Marketing Director)市場(chǎng)總監(jiān)OM(Operations Manager)運(yùn)作經(jīng)理PM(Production Manager生產(chǎn)經(jīng)理、Product Manager產(chǎn)品經(jīng)理、Project Manager項(xiàng)目經(jīng)理)注:這里面變化比較多,要結(jié)合談話時(shí)的背景來判斷究竟是指哪種身份)BM(Branch Manager)部門經(jīng)理DM(District Manager)區(qū)域經(jīng)理RM(Regional Manager)區(qū)域經(jīng)理President 總裁Vice-President 副總裁Assistant VP 副總裁助理Executive Marketing Director 市場(chǎng)行政總監(jiān)General Manager 總經(jīng)理Branch Manager 部門經(jīng)理Product Manager 產(chǎn)品經(jīng)理Project Manager 項(xiàng)目經(jīng)理Regional Manager 區(qū)域經(jīng)理Production Manager 生產(chǎn)經(jīng)理Transportation Manager 運(yùn)輸經(jīng)理Applications Programmer 應(yīng)用軟件程序員Computer Operator 電腦操作員Computer
Operations Supervisor 電腦操作主管Hardware Engineer 硬件工程師Computer Technician 電腦技術(shù)MIS Manager 管理信息系統(tǒng)部經(jīng)理Developmental Engineer 開發(fā)工程師Operations Analyst 操作分析Director of Information Services 信息服務(wù)主管LAN Administrator 局域網(wǎng)管理員Systems Analyst 系統(tǒng)分Manager of Network Administration 網(wǎng)絡(luò)管理經(jīng)理Systems Engineer 系統(tǒng)工程師Product Support Manager 產(chǎn)品支持經(jīng)理Systems Programmer 系統(tǒng)程序員VP Sales 銷售副總裁VP Marketing 市場(chǎng)副總裁Senior Account Manager 高級(jí)客戶經(jīng)理Telemarketing Director 電話銷售總監(jiān)Sales Administrator 銷售主管Telemarketer 電話銷售員Regional Sales Manager 地區(qū)銷售經(jīng)理Tele-Interviewer 電話調(diào)查員Regional Account
Manager 地區(qū)客戶經(jīng)理Salesperson 銷售員Sales Representative 銷售代表Merchandising Manager 采購經(jīng)理Sales Manager 銷售經(jīng)理Marketing Consultant 市場(chǎng)顧問Sales Executive 銷售執(zhí)行者M(jìn)arketing Assistant 市場(chǎng)助理Sales Assistant 銷售助理Marketing and Sales Director 市場(chǎng)與銷售總監(jiān)Retail Buyer 零售采購員Market Research Analyst 市場(chǎng)調(diào)查分析員Manufacturer’s Representative 廠家代Purchasing Agent 采購代理Assistant Account Executive 客戶管理助理Marketing Manager 市場(chǎng)經(jīng)理Advertising Manager 廣告經(jīng)理Marketing Intern 市場(chǎng)實(shí)習(xí)Advertising Coordinator 廣告協(xié)調(diào)員Marketing Director 市場(chǎng)總監(jiān)Advertising Assistant 廣告助理Account Manager 客戶經(jīng)理Account Representative 客戶代
表 Accounting Payable Clerk 應(yīng)付帳款文員Accounting Assistant 會(huì)計(jì)助理Accounting Manager 會(huì)計(jì)經(jīng)理Accounts Receivable Clerk 應(yīng)收帳款文員Accounting Clerk 會(huì)計(jì)文員Certified Public Accountant 注冊(cè)會(huì)計(jì)師Senior Accountant 高級(jí)會(huì)計(jì)Chief Financial Officer 首席財(cái)務(wù)官Audit Manager 審計(jì)經(jīng)理Collections Officer 收款負(fù)責(zé)人Auditor 審計(jì)師Junior Accountant 初級(jí)會(huì)計(jì)Loan Administrator 貸款管理員
Management Accountant 管理會(huì)計(jì)Billing Clerk 票據(jù)文員Billing Supervisor 票據(jù)管理員Bookkeeper 檔案管理Staff Auditor 審計(jì)員Bookkeeping Clerk 檔案管理助理Budget Analyst 預(yù)算分析Tax Accountant 稅務(wù)會(huì)計(jì)Credit Analyst 信用分析Credit Manager 信用管理經(jīng)理Vice-President of Administration and Finance 財(cái)務(wù)行政副總裁Financial Analyst 財(cái)務(wù)分析Vice-President of Finance 財(cái)務(wù)副總裁Financial Consultant 財(cái)務(wù)顧問Financial Manager 財(cái)務(wù)經(jīng)理Financial Planner 財(cái)務(wù)計(jì)劃員VP HR 人力資源副總裁Assistant VP HR 人力資源副總裁助理HR Director 人力資源總監(jiān)Compensation &Benefit Manager 薪酬福利經(jīng)理Staffing Manager 招聘經(jīng)理Training Manager 培訓(xùn)經(jīng)理Benefits Coordinator 員工福利協(xié)調(diào)員Employer Relations Representative 員工關(guān)系代表Payroller 工資專員Training Coordinator 培訓(xùn)協(xié)調(diào)Training Specialist 培訓(xùn)專員HR Supervisor(Training)培訓(xùn)主管Vice-President of Administration 行政副總裁Administrative Director 行政總監(jiān)Office Manager 辦公室經(jīng)理File Clerk 檔案管理員Administration Assistant 行政助理Receptionist 接待員General Office Clerk 辦公室文員Secretary 秘書Order Entry Clerk 訂單輸入文員Operator 接線員Typist 打字員
公司部門:總公司 Head Office分公司 Branch Office營業(yè)部 Business Office人事部 Personnel Department人力資源部 Human Resources Department總務(wù)部 General Affairs Department財(cái)務(wù)部 General Accounting Department銷售部 Sales Department國際部 International Department廣告部 Advertising Department企劃部 Planning Department研發(fā)部 Research and Development
Department(R&D)秘書室 Secretarial Pool
銷售相關(guān)名詞:KA:Key Accounts(原:主要客戶)大賣場(chǎng),大型連鎖DM:DeliverMessageDirectMail 宣傳單張POP:Point of the purchase(原:據(jù)點(diǎn)上的購買)店頭廣告PDCA:Plan,Do,Check,Action 計(jì)劃、實(shí)施、檢核、措施為管理循環(huán)的簡(jiǎn)稱4PS:Product,Price,Place,Promotion 行銷組合4p(產(chǎn)品價(jià)格通路促銷)4CS:Consumer needs,Costs,Convienience,Communication行銷組合4c(顧客需求顧客接受的成本便利性溝通)MINI:Mininum 小SWOT:trength,Weakness,Opportunity,Threat(優(yōu)勢(shì)弱勢(shì)機(jī)會(huì)問題)為內(nèi)外環(huán)境分析的一個(gè)工具USP:Unique Special Point 獨(dú)特點(diǎn)FAB:Feature,Advantage,Benefit 產(chǎn)品特性,利益,功效推銷法POD:Product Of Difference 產(chǎn)品的賣點(diǎn)SP:Sales Promotion 促銷AD:Advertisement 廣告NP:News Paper 報(bào)紙雜志PR:Public Relation 公共關(guān)系Store Check:Store Audit(偏于量的終端調(diào)查)終端調(diào)查,鋪市率調(diào)查(可見度)FGD:Focus Group Discuss 座談會(huì)(市調(diào)一種)Outdoor: 戶外GRP: Gross Rating Point(媒介用語)毛評(píng)點(diǎn);總收視點(diǎn)3A:Avalible,Able,Adsire買得到,買得起,樂得買A&U:Attitude and Usage 消費(fèi)態(tài)度和行為(市場(chǎng)調(diào)查)TG:端架SKU:?jiǎn)纹稢PM:每一百萬個(gè)使用者會(huì)有幾次抱怨(Complaint per Million)CRM:客戶關(guān)系管理(Customer Relationship Management)JIT: 即時(shí)管理(Just In Time)KM:知識(shí)管理(Knowledge Management)LTC:最小總成本法(Least Total Cost)LUC:最小單位成本(Least Unit Cost)SO:訂單(Sales Order)
銷售中的 4P:產(chǎn)品(Product)、價(jià)格(Price)、通路(Place)、促銷(Promotion)
銷售中的4C:消費(fèi)者(Consumer)、成本(Cost)、方便(Convenience)、Inventory Control Manager 庫存管理經(jīng)理Regional Manager 區(qū)域經(jīng)理
Executive Marketing Director 市場(chǎng)行政總監(jiān)Warehouse Manager 倉庫經(jīng)理Manager(Non-Profit and Charities)非盈利性慈善機(jī)構(gòu)管理Cashier 出納員Buyer 采購員Clerk/Receptionist 職員/接待員Civil Engineer 土木工程師Clerk Typist & Secretary 文書打字兼秘書Marketing Representative 銷售代表Simultaneous Interpreter同傳
公司英文標(biāo)識(shí)
總公司 Head Office分公司 Branch Office 營業(yè)部 Business Office人事部 Personnel Department人力資源部Human Resources Department 總務(wù)部 General Affairs Department財(cái)務(wù)部 General Accounting Department 銷售部 Sales Department 促銷部 Sales Promotion Department 國際部 International Department 出口部 Export Department進(jìn)口部 Import Department 公共關(guān)系 Public Relations Department 廣告部 Advertising Department 企劃部 Planning Department 產(chǎn)品開發(fā)部 Product Development Department 研發(fā)部 Research and Development Department(R&D)
藝術(shù)類詞匯:
服裝設(shè)計(jì)師 Fashion Designer電影攝制助理 Film Production Assistant畫面設(shè)計(jì)師 Graphic Designer 裝飾設(shè)計(jì)師 Interior Designer制片協(xié)調(diào)員 Production Coordinator男演員/女演員 Actor/Actress
藝術(shù)總監(jiān) Art Director舞蹈教練 Choreographer喜劇演員 Comedian舞蹈家 Dancer攝影師 Photographer服務(wù)行業(yè)詞匯:
辦案員 Case Worker城市規(guī)劃者 Urban Planner臨床醫(yī)學(xué)家 Therapist社會(huì)工作者 Social Worker心理學(xué)家 Psychologist客戶服務(wù)經(jīng)理 Customer Service Manager客戶服務(wù)代表 Customer Service
Representative健康俱樂部經(jīng)理 Health Club Manager廚師 Chef美容師 Cosmetologist發(fā)型師 Hairstylist 教育詞匯:校長 Principal外語教師 Foreign Language Teacher
銀行詞匯:
工商銀行 ICBC: Industrial and Commercial Bank of China中國銀行 BOC: Bank of China
建設(shè)銀行 CCB: China Construction Bank農(nóng)業(yè)銀行 ABOC: Agriculture Bank of China
交通銀行 BOCM: Bank of Communication招商銀行 CMB: China Merchant Bank
民生銀行 CMBC: China Minsheng Banking Group,.Ltd光大銀行 CEB: China Everbright Bank
華夏銀行 Huaxia Bank中信銀行 ChinaCitic Bank廣東發(fā)展銀行 Guangdong Development Bank深圳發(fā)展銀行 Shenzhen Development Bank
上海浦東發(fā)展銀行 SPDB: Shanghai Pudong Development Bank
興業(yè)銀行 CIB: China Industrial Bank Co., Ltd.MPV是指多用途汽車(multi-Purpose Vehicles),從源頭上講,MPV是從旅行轎車逐漸演變而來的,它集旅行車寬大乘員空間、轎車的舒適性、和廂式貨車的功能于一身,一般為單廂式結(jié)構(gòu),即多用途車。通俗地說,就是可以坐7-8人的小客車。從嚴(yán)格意義上說,MPV是主要針對(duì)家庭用戶的車型,那些從商用廂型車改制成的、針對(duì)團(tuán)體顧客的乘用車還不能算做真正的MPV。MPV的空間要比同排量的轎車相對(duì)大些,也存在著尺寸規(guī)格之分,但不像轎車那么細(xì)。
CRV—“城市多功能休閑車”,這應(yīng)該是目前對(duì)CRV的準(zhǔn)確定義。說到復(fù)雜路面的行駛,就必須要明白CRV的四輪驅(qū)動(dòng)。CRV的四輪驅(qū)動(dòng)全稱是雙泵式實(shí)(適)時(shí)四輪驅(qū)動(dòng)系統(tǒng)(英文:Dual Pump System REAL TIME 4WD),1995年由本田獨(dú)創(chuàng)的黏性耦合實(shí)(適)時(shí)四輪驅(qū)動(dòng)(Viscous Coupling RealTime 4WD)發(fā)展而來。準(zhǔn)確說來CRV的四輪驅(qū)動(dòng)不是傳統(tǒng)意義上硬派越野車的四輪驅(qū)動(dòng)系統(tǒng),他是一輛在復(fù)雜路面比一般轎車具有更高通過性和安全性的轎車,是一輛ON ROAD車,而決不是一輛OFF ROAD越野車。所以在CRV的身上甚至沒有4WD這個(gè)標(biāo)志。就連CRV的懸掛系統(tǒng)和前輪驅(qū)動(dòng)模式也決定CRV不是一輛越野車。
CUV——CUV是英文Car-Based Utility Vehicle的縮寫,是以轎車底盤為設(shè)計(jì)平臺(tái),融轎車、MPV和SUV特性為一體的多用途車,也被稱為Crossover。CUV最初于20世紀(jì)末起源日本,之后在北美、西歐等地區(qū)流行,開始成為崇尚既有轎車駕駛感受和操控性,又有多用途運(yùn)動(dòng)車的功能,喜歡SUV的粗獷外觀,同時(shí)也注重燃油經(jīng)濟(jì)性與兼顧良好的通過性的這類汽車用戶的最佳選擇。
SUV的全稱為:Sports Utility Vehicle,即“運(yùn)動(dòng)型多功能車”。SUV起源于美國,同樣也是近年美國市場(chǎng)最暢銷的車型。20世紀(jì)80年代,SUV是為迎合年青白領(lǐng)階層的愛好,在皮卡底盤上發(fā)展起來的一種廂式車。SUV采用四輪驅(qū)動(dòng),一般前懸掛是轎車車型的獨(dú)立螺旋彈簧懸架;后懸掛則是非獨(dú)立鋼板彈簧懸架,離地間隙較大;在一定程度上既有轎車的舒適性,又有越野車的越野性能。這類車既可載人,又可載貨,行駛范圍廣,具有豪華轎車的功能。
SUV兼具城市行走、野外運(yùn)動(dòng),極其符合現(xiàn)代年輕人追求強(qiáng)烈個(gè)性的心態(tài)。SUV能適應(yīng)各種路況,而且性能價(jià)格比也相對(duì)較高,十分符合中國年輕一代的消費(fèi)需求。SUV在中國的興起,是中國汽車市場(chǎng)和汽車文化迅速發(fā)展的必然結(jié)果。