第一篇:項(xiàng)目管理工程師考試英文縮寫
英文縮寫
ERP 企業(yè)資源計(jì)劃 MRP 物料需求計(jì)劃
APICS 生產(chǎn)與庫存管理協(xié)會 CRP 能力需求計(jì)劃 MRPII 制造資源計(jì)劃 OLAP 在線分析處理
ROLAP 基于關(guān)系數(shù)據(jù)的OLAP實(shí)現(xiàn)
MOLAP基于多維數(shù)據(jù)組織的OLAP實(shí)現(xiàn) HOLAP基于混合數(shù)據(jù)組織的OLAP實(shí)現(xiàn) CRM 客戶關(guān)系管理 ERM 企業(yè)關(guān)系管理 BPR 工作流程重組 SCM 供應(yīng)鏈管理
ETL過程 抽取、轉(zhuǎn)換、裝載過程 OLTP 聯(lián)機(jī)事務(wù)處理 Data Mining 數(shù)據(jù)挖掘 Data Warehouse 數(shù)據(jù)倉庫 ITILIT基礎(chǔ)設(shè)施庫 ITSMIT服務(wù)管理 IS audit 信息系統(tǒng)審計(jì)
CAATS 計(jì)算機(jī)輔助審計(jì)技術(shù) COBITIT控制開放式標(biāo)準(zhǔn) ISACA 電子數(shù)據(jù)處理審計(jì)協(xié)會 CISA信息系統(tǒng)審計(jì)認(rèn)證 UML 統(tǒng)一建模語言 RUP 軟件工程過程
CBD 基于構(gòu)件的軟件開發(fā) C/S 客戶機(jī)/服務(wù)器 B/S 瀏覽器/服務(wù)器
MVC 模型-視圖-控制模式 RPC 遠(yuǎn)程過程調(diào)用 MOM 面向消息中間件 ORB 對象請求代理模式 TPM 事務(wù)處理監(jiān)控器 OTM 對象事物監(jiān)控器 SOAP 簡單對象訪問協(xié)議 WSDL web服務(wù)描述語言
COM 開放組建標(biāo)準(zhǔn)(組件對象模型)DCOM 基于客戶機(jī)和服務(wù)模型(分布組件對象模型)
COM+(COM+繼承了COM幾乎全部的優(yōu)
勢,同時(shí)又避免了COM實(shí)現(xiàn)方面的一些不足,把COM、DCOM和MTS的編程模型結(jié)合起來,繼承了它們的絕大多數(shù)特性,在原有的特性上增加了新的功能)
UDDI統(tǒng)一描述、發(fā)現(xiàn)和集成協(xié)議 CORBA 公共對象請求代理架構(gòu) OMG 對象管理組織 DCE 分布式處理環(huán)境 OMA 對象管理架構(gòu) SAP 服務(wù)廣告協(xié)議
DWDM 密集波分復(fù)用(密集型光波復(fù)用)CWDM 稀疏波分復(fù)用 IMP 借口信息處理 ATM 異步傳輸模式 DAS 直接連接存儲 NAS 網(wǎng)絡(luò)連接存儲 SAN 存儲區(qū)域網(wǎng)絡(luò) WLANS 無線廣域網(wǎng)絡(luò) WWANS 無線廣域網(wǎng)絡(luò) WPANS無線個(gè)人網(wǎng)絡(luò) PDAS 個(gè)人數(shù)字助理 SMART原則
目標(biāo)必須是具體的(Specific)可以衡量的(Measurable)可以達(dá)到的(Attainable)和其他目標(biāo)具有相關(guān)性(Relevant)有明確的截止期限(Time-based)PMBOK 項(xiàng)目管理知識體系 CPM 關(guān)鍵路徑法 PERT 計(jì)劃評審技術(shù) EV 掙值
WBS 工作分解結(jié)構(gòu)
IPMA 國際項(xiàng)目管理協(xié)會 CV 成本偏差 SV 進(jìn)度偏差
SPI 進(jìn)度執(zhí)行(績效)指數(shù) CPI 成本執(zhí)行(績效)指數(shù) EAC 完工估算 ETC 完工尚需估算 BAC 完工預(yù)算
PV 計(jì)劃值
AC 實(shí)際成本
TQM 全面質(zhì)量管理
PPM 百萬壞品率
DMAIC是指定義(Define)、測量(Measure)、分析(Analyze)、改進(jìn)
(Improve)、控制(Control)五個(gè)階段構(gòu)成的過程改進(jìn)方法
CMMI 軟件能力成熟度模型
SPCA 軟件過程及能力成熟度評估 OP 質(zhì)量計(jì)劃
QFD 質(zhì)量功能展開
PDPC 過程決策程序圖法
PDCA循環(huán) 計(jì)劃、執(zhí)行、檢查、行動(dòng)循環(huán) QC質(zhì)量控制
QA質(zhì)量保證
DPU 單位產(chǎn)品缺陷
DOMP 每百萬次運(yùn)作存在的缺陷 RAM 責(zé)任分配矩陣
OBS 組織分解結(jié)構(gòu)
RBS 資源分解結(jié)構(gòu)
SOW 工作說明書
RFQ 方案邀請書
RFI 征求供應(yīng)商意見書
IFB 投標(biāo)邀請書
CMO 配置管理員
CCB 變更技術(shù)委員會
RBS 風(fēng)險(xiǎn)分解結(jié)構(gòu)
EMV 期望貨幣值
PDM 模擬順序圖法
WIPO 世界知識產(chǎn)權(quán)組織
TRIPS 與貿(mào)易有關(guān)的姿勢產(chǎn)權(quán)協(xié)議
第二篇:檢查項(xiàng)目英文縮寫
檢驗(yàn)項(xiàng)目
英文縮寫
正常值范圍
臨床意義
谷丙轉(zhuǎn)氨酶/
丙氨酸氨基轉(zhuǎn)移酶
SGPT/ALT
0-40U/L
①顯著增高見于各種肝炎急性期藥物引起的肝病肝細(xì)胞壞死。
②中度增高,肝癌、肝硬化、慢性肝炎及心梗。③輕度增高膽道阻塞性疾病??偰懠t質(zhì)素
T-BIL
0~18.8umo1/1
總膽紅素增高,如肝細(xì)胞損害、肝內(nèi)和肝外膽道阻塞、溶血病、新生兒溶血性黃疸。直接膽紅素
D-BIL
0~6.84umo1/1
參考總膽紅素
總蛋白
TP
60~80g/1
血清總蛋白增加①脫水如水份攝入不足下痢嘔吐糖尿病酸中毒,腸梗阻或穿孔,灼傷,外傷性休克,急性傳染病等。②多發(fā)性骨髓瘤單核細(xì)胞性白血?、劢Y(jié)核,梅毒,血液原蟲病等。血清總蛋白降低①出血、潰瘍、蛋白尿等②營養(yǎng)失調(diào)、低蛋白飲食、維生素缺乏癥、惡性腫瘤、惡生貧血、糖尿病、妊娠毒血癥等。
血清白蛋白
ALB
35.0~55.0G/L
與血清總蛋白測定基本相同
堿性磷酸酶
ALP
成人20-110U/L
兒童20-220U/L
增高見于①骨髓疾患②肝膽疾患③其它甲亢甲狀腺腺瘤、甲旁亢。
γ-谷氨?;D(zhuǎn)移酶
GGT
(γ-GT)<50U/L
①明顯增高:肝癌、阻塞性黃疸、晚期性肝硬化、胰頭癌
②輕中度增高:傳染性肝炎、肝硬化、胰腺炎
③酗酒,藥物等所致
膽固醇
CHO
CHO
0~5.18mmo1/L
<200
①用于高脂蛋白血癥與異常脂常脂蛋白血癥的診斷、分析。
②用于腦血管疾病危險(xiǎn)因素的判斷。
甘油三脂
TG
0~1.6pmmo1/L
青年<150
老年<200
增高見于遺傳因素,飲食因素,糖尿病、腎病綜合癥及甲狀腺功能減退、妊娠、口服避孕藥、酗酒等。
降低(低于人群的5%位數(shù))無重要臨床意義。過低見于消化吸收不良、慢性消耗性疾病、甲亢、腎上腺皮質(zhì)功能低下、肝實(shí)質(zhì)性病變、原發(fā)性β-脂蛋白缺乏癥。
高密度脂蛋白脂固醇
HDL-C
1.16-1.55mmo1/L
男>40(1.03)
女>45(1.16)
膽固醇和冠心病患病數(shù)之間負(fù)相關(guān)已經(jīng)被許多流行病學(xué)研究所證實(shí).1.生理性升高:運(yùn)動(dòng)(如運(yùn)動(dòng)員一般HDL—C較高)、飲
酒、婦女服用避孕藥、一些降膽固醇藥物(如諾衡)等。
2.生理性降低:少運(yùn)動(dòng)的人,應(yīng)激反應(yīng)后。
3.病理性降低:冠心病、高甘油三酯血癥患者、肝硬化、糖尿病、慢性腎功能不全、營養(yǎng)不良。
4.病理性升高:慢性肝病、慢性中毒性疾病、遺傳性高HDL血癥。
HDL膽固醇是一種和總膽固醇濃度無關(guān)的危險(xiǎn)因素,而且有很高的預(yù)期價(jià)值.因此,HDL膽固醇濃度的測定對冠心病危險(xiǎn)的評估是必需的低密度脂蛋白膽固醇
LDL-C
2.84~3.10mmol/L
增多是動(dòng)脈粥樣硬化的主要危險(xiǎn)因素。
淀粉酶
AMS
血清0-220U/L
尿<1000U/L..增多見于急性胰腺炎,流行性腮腺炎。
減低見于嚴(yán)重肝?。ㄑ迥虻矸勖竿瑫r(shí)降低)
二氧化碳結(jié)合率/力
CO2-Cp
45.0~65.0ml%
降低見于代謝性酸中毒或呼吸性堿中毒的代償增多,代謝性堿中毒和呼吸酸性中毒的代償。
六,乙肝五項(xiàng)指標(biāo)含義:
HBsAg、抗HBs、HBeAg、抗 HBe、抗 HBc。以上即為乙肝的“ 二對半”,正常均陰性。
下列各種 “組合 ”的陽性,其意義如下:
①HBsAg、HBeAg、抗 HBc(1、3、5項(xiàng))陽性:急性或慢性乙肝。俗稱 “大三陽”。② HBsAg、抗HBe、抗HBc(1、4、5 項(xiàng))陽性:急性乙肝趨向恢復(fù)、無癥狀HBV(乙肝病毒)攜帶者。俗稱 “小三陽 ”。
③ HBsAg、抗 HBc(1、5 項(xiàng))陽性:無癥狀HBV(乙肝病毒)攜帶、急性 HBV感染。④抗 HBs、抗HBe、抗HBc(2、4、5 項(xiàng))陽性:表示感染后恢復(fù),已獲得免疫力。⑤ 抗HBe、抗 HBc(4、5 項(xiàng))陽性:有既往感染史、急性HBV感染恢復(fù)期。⑥抗 HBs(2項(xiàng))陽性:被動(dòng)或主動(dòng)免疫,對HBV(乙肝病毒)有免疫力。
⑦ 抗HBc陽性(5項(xiàng)):急性 HBV(乙肝病毒)感染核心窗口期(尚未發(fā)病但可傳染)。
第三篇:常用英文縮寫
一些常用的英文縮寫:
1.AAA :1).American Accounting Association 美國會計(jì)協(xié)會
2).American Advertising Association 美國廣告協(xié)會
3).American Arbitration Association 美國商務(wù)仲裁協(xié)會
2.AAL:American Airlines 美國航空公司
3.A.B.C.C.:Association of British Chambers of Commerce 英國商會聯(lián)合會
4.ABS:American Bureau of Shipping 美國船運(yùn)局
5.AC:Air Canada 加拿大航空公司
6.ACC:American Chamber of Commerce 美國商會(又簡稱Amcham)
7.A.E.A:American Economic Association 美國經(jīng)濟(jì)協(xié)會
8.AF:Air France 法國航空公司
9.AFEB:authorized foreign exchange bank 指定外匯銀行
10.AFRASEC:Afro-Asian Organization for Economic Cooperation 亞非經(jīng)濟(jì)合作組織
11.AGM:annual general meeting(公司股東)大會
12.AID:Agency for International Development(美國)國際開發(fā)署
13.AMA:American Management Association 美國管理協(xié)會
14.ASA:American Standards Association 美國標(biāo)準(zhǔn)協(xié)會
15.Amex:American Stock Exchange 美國證券交易所
16.ADB:Asian Development Bank 亞洲開發(fā)銀行
17.APEC: Asia Pacific Economic Cooperation 亞太經(jīng)濟(jì)合作組織(2001年10月將在中國上海召開部長級會議和非正式首腦
第四篇:英文縮寫
GM(General Manager)總經(jīng)理VP(Vice President)副總裁 FVP(First Vice President)第一副總裁AVP(Assistant Vice President)副總裁助理CEO(Chief Executive Officer)首席執(zhí)行官COO(Chief Operations Officer)首席運(yùn)營官CFO(Chief Financial Officer)首席財(cái)務(wù)官CTO(Chief Technology Officer)首席技術(shù)官HRD(Human Resource Director)人力資源總監(jiān)OD(Operations Director)運(yùn)營總監(jiān)MD(Marketing Director)市場總監(jiān)OM(Operations Manager)運(yùn)作經(jīng)理PM(Production Manager生產(chǎn)經(jīng)理、Product Manager產(chǎn)品經(jīng)理、Project Manager項(xiàng)目經(jīng)理)注:這里面變化比較多,要結(jié)合談話時(shí)的背景來判斷究竟是指哪種身份)BM(Branch Manager)部門經(jīng)理DM(District Manager)區(qū)域經(jīng)理RM(Regional Manager)區(qū)域經(jīng)理President 總裁Vice-President 副總裁Assistant VP 副總裁助理Executive Marketing Director 市場行政總監(jiān)General Manager 總經(jīng)理Branch Manager 部門經(jīng)理Product Manager 產(chǎn)品經(jīng)理Project Manager 項(xiàng)目經(jīng)理Regional Manager 區(qū)域經(jīng)理Production Manager 生產(chǎn)經(jīng)理Transportation Manager 運(yùn)輸經(jīng)理Applications Programmer 應(yīng)用軟件程序員Computer Operator 電腦操作員Computer
Operations Supervisor 電腦操作主管Hardware Engineer 硬件工程師Computer Technician 電腦技術(shù)MIS Manager 管理信息系統(tǒng)部經(jīng)理Developmental Engineer 開發(fā)工程師Operations Analyst 操作分析Director of Information Services 信息服務(wù)主管LAN Administrator 局域網(wǎng)管理員Systems Analyst 系統(tǒng)分Manager of Network Administration 網(wǎng)絡(luò)管理經(jīng)理Systems Engineer 系統(tǒng)工程師Product Support Manager 產(chǎn)品支持經(jīng)理Systems Programmer 系統(tǒng)程序員VP Sales 銷售副總裁VP Marketing 市場副總裁Senior Account Manager 高級客戶經(jīng)理Telemarketing Director 電話銷售總監(jiān)Sales Administrator 銷售主管Telemarketer 電話銷售員Regional Sales Manager 地區(qū)銷售經(jīng)理Tele-Interviewer 電話調(diào)查員Regional Account
Manager 地區(qū)客戶經(jīng)理Salesperson 銷售員Sales Representative 銷售代表Merchandising Manager 采購經(jīng)理Sales Manager 銷售經(jīng)理Marketing Consultant 市場顧問Sales Executive 銷售執(zhí)行者M(jìn)arketing Assistant 市場助理Sales Assistant 銷售助理Marketing and Sales Director 市場與銷售總監(jiān)Retail Buyer 零售采購員Market Research Analyst 市場調(diào)查分析員Manufacturer’s Representative 廠家代Purchasing Agent 采購代理Assistant Account Executive 客戶管理助理Marketing Manager 市場經(jīng)理Advertising Manager 廣告經(jīng)理Marketing Intern 市場實(shí)習(xí)Advertising Coordinator 廣告協(xié)調(diào)員Marketing Director 市場總監(jiān)Advertising Assistant 廣告助理Account Manager 客戶經(jīng)理Account Representative 客戶代
表 Accounting Payable Clerk 應(yīng)付帳款文員Accounting Assistant 會計(jì)助理Accounting Manager 會計(jì)經(jīng)理Accounts Receivable Clerk 應(yīng)收帳款文員Accounting Clerk 會計(jì)文員Certified Public Accountant 注冊會計(jì)師Senior Accountant 高級會計(jì)Chief Financial Officer 首席財(cái)務(wù)官Audit Manager 審計(jì)經(jīng)理Collections Officer 收款負(fù)責(zé)人Auditor 審計(jì)師Junior Accountant 初級會計(jì)Loan Administrator 貸款管理員
Management Accountant 管理會計(jì)Billing Clerk 票據(jù)文員Billing Supervisor 票據(jù)管理員Bookkeeper 檔案管理Staff Auditor 審計(jì)員Bookkeeping Clerk 檔案管理助理Budget Analyst 預(yù)算分析Tax Accountant 稅務(wù)會計(jì)Credit Analyst 信用分析Credit Manager 信用管理經(jīng)理Vice-President of Administration and Finance 財(cái)務(wù)行政副總裁Financial Analyst 財(cái)務(wù)分析Vice-President of Finance 財(cái)務(wù)副總裁Financial Consultant 財(cái)務(wù)顧問Financial Manager 財(cái)務(wù)經(jīng)理Financial Planner 財(cái)務(wù)計(jì)劃員VP HR 人力資源副總裁Assistant VP HR 人力資源副總裁助理HR Director 人力資源總監(jiān)Compensation &Benefit Manager 薪酬福利經(jīng)理Staffing Manager 招聘經(jīng)理Training Manager 培訓(xùn)經(jīng)理Benefits Coordinator 員工福利協(xié)調(diào)員Employer Relations Representative 員工關(guān)系代表Payroller 工資專員Training Coordinator 培訓(xùn)協(xié)調(diào)Training Specialist 培訓(xùn)專員HR Supervisor(Training)培訓(xùn)主管Vice-President of Administration 行政副總裁Administrative Director 行政總監(jiān)Office Manager 辦公室經(jīng)理File Clerk 檔案管理員Administration Assistant 行政助理Receptionist 接待員General Office Clerk 辦公室文員Secretary 秘書Order Entry Clerk 訂單輸入文員Operator 接線員Typist 打字員
公司部門:總公司 Head Office分公司 Branch Office營業(yè)部 Business Office人事部 Personnel Department人力資源部 Human Resources Department總務(wù)部 General Affairs Department財(cái)務(wù)部 General Accounting Department銷售部 Sales Department國際部 International Department廣告部 Advertising Department企劃部 Planning Department研發(fā)部 Research and Development
Department(R&D)秘書室 Secretarial Pool
銷售相關(guān)名詞:KA:Key Accounts(原:主要客戶)大賣場,大型連鎖DM:DeliverMessageDirectMail 宣傳單張POP:Point of the purchase(原:據(jù)點(diǎn)上的購買)店頭廣告PDCA:Plan,Do,Check,Action 計(jì)劃、實(shí)施、檢核、措施為管理循環(huán)的簡稱4PS:Product,Price,Place,Promotion 行銷組合4p(產(chǎn)品價(jià)格通路促銷)4CS:Consumer needs,Costs,Convienience,Communication行銷組合4c(顧客需求顧客接受的成本便利性溝通)MINI:Mininum 小SWOT:trength,Weakness,Opportunity,Threat(優(yōu)勢弱勢機(jī)會問題)為內(nèi)外環(huán)境分析的一個(gè)工具USP:Unique Special Point 獨(dú)特點(diǎn)FAB:Feature,Advantage,Benefit 產(chǎn)品特性,利益,功效推銷法POD:Product Of Difference 產(chǎn)品的賣點(diǎn)SP:Sales Promotion 促銷AD:Advertisement 廣告NP:News Paper 報(bào)紙雜志PR:Public Relation 公共關(guān)系Store Check:Store Audit(偏于量的終端調(diào)查)終端調(diào)查,鋪市率調(diào)查(可見度)FGD:Focus Group Discuss 座談會(市調(diào)一種)Outdoor: 戶外GRP: Gross Rating Point(媒介用語)毛評點(diǎn);總收視點(diǎn)3A:Avalible,Able,Adsire買得到,買得起,樂得買A&U:Attitude and Usage 消費(fèi)態(tài)度和行為(市場調(diào)查)TG:端架SKU:單品CPM:每一百萬個(gè)使用者會有幾次抱怨(Complaint per Million)CRM:客戶關(guān)系管理(Customer Relationship Management)JIT: 即時(shí)管理(Just In Time)KM:知識管理(Knowledge Management)LTC:最小總成本法(Least Total Cost)LUC:最小單位成本(Least Unit Cost)SO:訂單(Sales Order)
銷售中的 4P:產(chǎn)品(Product)、價(jià)格(Price)、通路(Place)、促銷(Promotion)
銷售中的4C:消費(fèi)者(Consumer)、成本(Cost)、方便(Convenience)、Inventory Control Manager 庫存管理經(jīng)理Regional Manager 區(qū)域經(jīng)理
Executive Marketing Director 市場行政總監(jiān)Warehouse Manager 倉庫經(jīng)理Manager(Non-Profit and Charities)非盈利性慈善機(jī)構(gòu)管理Cashier 出納員Buyer 采購員Clerk/Receptionist 職員/接待員Civil Engineer 土木工程師Clerk Typist & Secretary 文書打字兼秘書Marketing Representative 銷售代表Simultaneous Interpreter同傳
公司英文標(biāo)識
總公司 Head Office分公司 Branch Office 營業(yè)部 Business Office人事部 Personnel Department人力資源部Human Resources Department 總務(wù)部 General Affairs Department財(cái)務(wù)部 General Accounting Department 銷售部 Sales Department 促銷部 Sales Promotion Department 國際部 International Department 出口部 Export Department進(jìn)口部 Import Department 公共關(guān)系 Public Relations Department 廣告部 Advertising Department 企劃部 Planning Department 產(chǎn)品開發(fā)部 Product Development Department 研發(fā)部 Research and Development Department(R&D)
藝術(shù)類詞匯:
服裝設(shè)計(jì)師 Fashion Designer電影攝制助理 Film Production Assistant畫面設(shè)計(jì)師 Graphic Designer 裝飾設(shè)計(jì)師 Interior Designer制片協(xié)調(diào)員 Production Coordinator男演員/女演員 Actor/Actress
藝術(shù)總監(jiān) Art Director舞蹈教練 Choreographer喜劇演員 Comedian舞蹈家 Dancer攝影師 Photographer服務(wù)行業(yè)詞匯:
辦案員 Case Worker城市規(guī)劃者 Urban Planner臨床醫(yī)學(xué)家 Therapist社會工作者 Social Worker心理學(xué)家 Psychologist客戶服務(wù)經(jīng)理 Customer Service Manager客戶服務(wù)代表 Customer Service
Representative健康俱樂部經(jīng)理 Health Club Manager廚師 Chef美容師 Cosmetologist發(fā)型師 Hairstylist 教育詞匯:校長 Principal外語教師 Foreign Language Teacher
銀行詞匯:
工商銀行 ICBC: Industrial and Commercial Bank of China中國銀行 BOC: Bank of China
建設(shè)銀行 CCB: China Construction Bank農(nóng)業(yè)銀行 ABOC: Agriculture Bank of China
交通銀行 BOCM: Bank of Communication招商銀行 CMB: China Merchant Bank
民生銀行 CMBC: China Minsheng Banking Group,.Ltd光大銀行 CEB: China Everbright Bank
華夏銀行 Huaxia Bank中信銀行 ChinaCitic Bank廣東發(fā)展銀行 Guangdong Development Bank深圳發(fā)展銀行 Shenzhen Development Bank
上海浦東發(fā)展銀行 SPDB: Shanghai Pudong Development Bank
興業(yè)銀行 CIB: China Industrial Bank Co., Ltd.MPV是指多用途汽車(multi-Purpose Vehicles),從源頭上講,MPV是從旅行轎車逐漸演變而來的,它集旅行車寬大乘員空間、轎車的舒適性、和廂式貨車的功能于一身,一般為單廂式結(jié)構(gòu),即多用途車。通俗地說,就是可以坐7-8人的小客車。從嚴(yán)格意義上說,MPV是主要針對家庭用戶的車型,那些從商用廂型車改制成的、針對團(tuán)體顧客的乘用車還不能算做真正的MPV。MPV的空間要比同排量的轎車相對大些,也存在著尺寸規(guī)格之分,但不像轎車那么細(xì)。
CRV—“城市多功能休閑車”,這應(yīng)該是目前對CRV的準(zhǔn)確定義。說到復(fù)雜路面的行駛,就必須要明白CRV的四輪驅(qū)動(dòng)。CRV的四輪驅(qū)動(dòng)全稱是雙泵式實(shí)(適)時(shí)四輪驅(qū)動(dòng)系統(tǒng)(英文:Dual Pump System REAL TIME 4WD),1995年由本田獨(dú)創(chuàng)的黏性耦合實(shí)(適)時(shí)四輪驅(qū)動(dòng)(Viscous Coupling RealTime 4WD)發(fā)展而來。準(zhǔn)確說來CRV的四輪驅(qū)動(dòng)不是傳統(tǒng)意義上硬派越野車的四輪驅(qū)動(dòng)系統(tǒng),他是一輛在復(fù)雜路面比一般轎車具有更高通過性和安全性的轎車,是一輛ON ROAD車,而決不是一輛OFF ROAD越野車。所以在CRV的身上甚至沒有4WD這個(gè)標(biāo)志。就連CRV的懸掛系統(tǒng)和前輪驅(qū)動(dòng)模式也決定CRV不是一輛越野車。
CUV——CUV是英文Car-Based Utility Vehicle的縮寫,是以轎車底盤為設(shè)計(jì)平臺,融轎車、MPV和SUV特性為一體的多用途車,也被稱為Crossover。CUV最初于20世紀(jì)末起源日本,之后在北美、西歐等地區(qū)流行,開始成為崇尚既有轎車駕駛感受和操控性,又有多用途運(yùn)動(dòng)車的功能,喜歡SUV的粗獷外觀,同時(shí)也注重燃油經(jīng)濟(jì)性與兼顧良好的通過性的這類汽車用戶的最佳選擇。
SUV的全稱為:Sports Utility Vehicle,即“運(yùn)動(dòng)型多功能車”。SUV起源于美國,同樣也是近年美國市場最暢銷的車型。20世紀(jì)80年代,SUV是為迎合年青白領(lǐng)階層的愛好,在皮卡底盤上發(fā)展起來的一種廂式車。SUV采用四輪驅(qū)動(dòng),一般前懸掛是轎車車型的獨(dú)立螺旋彈簧懸架;后懸掛則是非獨(dú)立鋼板彈簧懸架,離地間隙較大;在一定程度上既有轎車的舒適性,又有越野車的越野性能。這類車既可載人,又可載貨,行駛范圍廣,具有豪華轎車的功能。
SUV兼具城市行走、野外運(yùn)動(dòng),極其符合現(xiàn)代年輕人追求強(qiáng)烈個(gè)性的心態(tài)。SUV能適應(yīng)各種路況,而且性能價(jià)格比也相對較高,十分符合中國年輕一代的消費(fèi)需求。SUV在中國的興起,是中國汽車市場和汽車文化迅速發(fā)展的必然結(jié)果。
第五篇:英文縮寫
i.e.: that is(即)的縮寫(“We will do it by eob, i.e.5:30 pm(我們將在下班前完成,即,下午 5:30 之前)”,發(fā)音為 “eye-ee”)
pls: please(請)的縮寫(“Pls advise.(請建議。)”)PTO: please turn over(請翻頁)的縮寫(用在頁面末尾)
incl.: including(包括)的縮寫(“Pls send it incl.new propsal asap.(請盡快發(fā)送,包括新的建議書。)”)
info.: information(信息)的縮寫(“Thanks in advance for the info.(提前感謝提供該信息。)”)
IOU: I owe you(欠條)的縮寫(“We will send an IOU(我們將發(fā)給您一張欠條)”,發(fā)音為 “I owe you”)
K: a thousand(一千)的縮寫(“It will cost around 3K(將花費(fèi)大約三千)”,發(fā)音為 “three-kay”)
max.: maximum(最多)的縮寫(“It will cost 3K max.(最多將花費(fèi)三千。)”)
min.: minimum(最少)的縮寫(“It will cost 3K min.(最少將花費(fèi)三千。)”)
MD: managing director(總經(jīng)理)的縮寫(“He’s our MD(他是我們的總經(jīng)理)”,發(fā)音為 “em-dee”)
n/a: not applicable(不適用)的縮寫(“This is n/a in this context.(在此上下文中不適用。)”)
NB: please note(請注意)的縮寫(用在文檔的末尾,“NB: Holidays this year are cancelled.(請注意:本的假期被取消。)”)
no.: number(編號)的縮寫(“Pls advise no.of deliveries.(請建議交付編號。)”)
pd: paid(已支付)的縮寫(“This invoice was pd in December.(此發(fā)票在 12 月份已支付。)”)
p.w.: per week(每周)的縮寫(“How many p.w.?(每周多少?)”)
RSVP: please reply(請回復(fù))的縮寫(用在邀請函中)
sae: stamped addressed envelope(已貼郵票、寫好地址的信封)的縮寫(“Pls send sae.(請發(fā)送已貼郵票、寫好地址的信封。)”)TBA: to be announced(即將公布)的縮寫(“This news TBA at next week’s AGM.(此消息即將在下周的年會上公布。)”)
TBD: to be determined(待定)的縮寫(“Exact date still TBD.(準(zhǔn)確日期仍待定。)”)
TCO: total cost of ownership(總擁有成本)的縮寫(“Pls estimate TCO.(請估算總擁有成本。)”)
thx: thanks(謝謝)的縮寫(“Thx for your mail.(謝謝您的郵件。)”)
USP: unique selling point(獨(dú)特賣點(diǎn))的縮寫(“Sounds great!What’s the USP?(太好了!獨(dú)特賣點(diǎn)是什么?)”)
VAT: value added tax(增值稅)的縮寫(“Pls advise price incl.VAT(請建議包括增值稅的價(jià)格)”,發(fā)音為 “vee-ay-tea”)
VIP: very important person(非常重要的人)的縮寫(“They are VIPs(他們都是非常重要的人)”,發(fā)音為 “vee-eye-peas”)
vs.: against(對抗)(是 “versus”形式的縮寫,“This is us vs.them.(這次由我們與他們對抗。)”)
w/:: with(與)的縮寫(“He will be w/ Mr Jones.(他將與瓊斯先生一起。)”)
wd: would(將/會)的縮寫(“Wd you mind writing to Mr Jones?(您介意寫給瓊斯先生嗎?)”)
w/o: without(沒有)的縮寫(“Will you be there w/o Mr Jones?(若瓊斯先生不去,您會去嗎?)”)
ytd: year to date(今年迄今為止)的縮寫(“Pls give sales figs for ytd asap.(請盡快給我今年迄今為止的銷售數(shù)字。)”)
24/7: non-stop-24 hours a day, 7 days a week(一天 24 小時(shí),每周 7 天無間斷)的縮寫(“We’re available 24/7(我們一天 24 小時(shí),每周 7 天運(yùn)作)”,發(fā)音為 “twenty-four seven”)