欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      上班族學日語——勸酒敬酒篇

      時間:2019-05-12 13:03:38下載本文作者:會員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《上班族學日語——勸酒敬酒篇》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《上班族學日語——勸酒敬酒篇》。

      第一篇:上班族學日語——勸酒敬酒篇

      在酒席上常見到干杯這一儀式。日本一般企業(yè)主辦的宴會里,其干杯儀式是,需有一位帶頭說:“干杯”的人,先簡單的致詞,在喊“干杯”,全體人員也跟著喊干杯,于是宴會就此開始。帶頭說“干杯”的人除了主人之外,偶爾也請客人代行。致詞盡量簡短,內(nèi)容除了恭祝這次宴會的圓滿順利之外,也可預祝與會人員今后發(fā)展更為蓬勃。

      場面敬酒

      社長:では、東京貿(mào)易の今後の発展と繁栄を祈って??????乾杯!

      顧客:NK株式會社にも、乾杯!

      社長:ありがとうございます。

      顧客:御社とは長いお付き合いなので、これからもよろしく。

      社長:こちらこそ、よろしくお願いいたします。

      顧客:では、もう一杯いきましょう。

      ~~~~

      社長:那么讓我們祝東京貿(mào)易今后的發(fā)展和繁榮??????干杯!

      顧客:也為NK股份有限公司,干杯!

      社長:謝謝。

      顧客:跟貴公司已經(jīng)是世交了,今后也請多多指教。

      社長:彼此彼此。請多多關(guān)照。

      顧客:那么,再來一杯。

      場面 勸酒

      小林:山田様、どうぞ。召し上がって下さい。

      山田:ありがとう。

      小林:すごい、山田様、お酒が強いですね。

      山田:いや、それほどじゃ??????

      小林:このお酒はこちらの名酒です。どうぞもう一杯。

      山田:そうか。では、お言葉に甘えて。

      ~~~~

      小林:山田先生,請,請用。

      山田:謝謝。

      小林:好厲害!山田先生的酒量不錯嘛。

      山田:哪里!沒有那么??????

      小林:這是本地的名酒,請在來一杯吧!

      山田:是這樣嗎?那就不客氣了。

      第二篇:上班族學日語——宴會結(jié)束篇

      情況說明

      祝賀宴會圓滿成功的拍手、鼓掌(「手締め」)可說是日本獨特的習慣。由主人說一聲:「それでは皆様、お手を拝借。イヨウオ」之后跟著進行的。常見「手締め」的拍法事連拍三次,每次三下。

      場面 拍手結(jié)束

      社長:はい、それでは、三本締めで、みんな、お手を拝借、イヨーオ。

      全員:(パッパッパッ)イヨッ(パッパッパッ)イヨッ(パッパッパッ)(三度繰り返す)。社長:ありがとうございました。

      全員:パッチパッチパッチ(で返す)。

      ~~~~

      社長:好吧,大家一起來拍手三次,結(jié)束這個宴會吧!呦!

      全員:啪!啪!啪!啪!啪!啪!啪?。ㄖ貜腿危?/p>

      社長:謝謝!

      全員:(報以熱烈的掌聲。)

      場面 送客戶

      顧客:ご丁寧なおもてなしをいただきまして、ありがとうございました。

      小林:恐れ入ります。何のおかまいもできませんで。

      顧客:しかし、おいしい料理でした。ごちそう様でした。

      小林:いいえ、お粗末さまでた。

      顧客:今後とも、よろしくお願いします。

      小林:ことらこそ、よろしくお願いいたします。

      ~~~~

      顧客:今天非常感謝您的款待。

      小林:哪兒的話,沒什么可以招待的。

      顧客:這些菜都非常好吃,謝謝。

      小林:哪里,粗茶淡飯的。

      顧客:今后也請多多指教。

      小林:彼此彼此,請多關(guān)照。

      第三篇:上班族輕松學日語

      第一課 介紹 [紹介する]

      一、跟公司內(nèi)部的人

      1、自我介紹

      A:はじめまして、新人(しんじん)の陳と申(もう)します。

      A:您好!我是新進職員敝姓陳。

      B:鈴木(すずき)です。よろしく。

      B:我是鈴木。請多指教。

      A:こちらこそ、よろしくお願(ねが)いします。

      A:彼此彼此!請多指教。

      2、介紹他人

      A:田中(たなか)さん、こちらは営業(yè)部(えいぎょうぶ)の陳(チン)さんです。A:田中先生,這是營業(yè)部的陳小姐。

      B:はじめまして、陳(チン)といいます。

      B:您好!敝姓陳。

      C:はじめまして、田中(たなか)です。

      C:您好!我是田中。

      二、跟公司外部的人

      1、自我介紹

      A:はじめまして、私(わたくし)、東京貿(mào)易(とうきょうぼうえき)の鈴木(すずき)と申(もう)します。どうぞよろしく。

      A:您好!我是東京貿(mào)易公司的,敝姓鈴木。請多指教。

      B:ATTの王(オウ)と申(もう)します。どうぞよろしくお願(ねが)いします。B:我是ATT的,敝姓王。請多指教。

      2、介紹他人

      A:ご紹介(しょうかい)します。社長(しゃちょう)の高橋(たかはし)です。社長(しゃちょう)、こちらは営業(yè)部長(えいぎょうぶちょう)の田中様(たなかさま)です。A:請讓我介紹一下。這為是敝公司的社長,姓高橋。社長,這位是營業(yè)部的田中先生。B:高橋(たかはし)でございます。いつもお世話(せわ)になっております。B:敝姓高橋。承蒙您平時的關(guān)照。

      C:田中(たなか)でございます。こちらこそ、お世話(せわ)になっております。C:敝姓田中。彼此彼此!也承蒙您關(guān)照。

      第二課 寒暄

      一、跟公司內(nèi)部的人

      1、上班時的寒暄

      A:おはようございます。

      A:早上好。

      B:おはようございます。

      B:早上好。

      A:昨日(きのう)は、ありがとうございました。

      A:昨天非常謝謝您!

      B:いいえ、どういたしまして。

      B:哪里哪里!請別客氣!

      2、下班時的寒暄

      A:まだ,帰(かえ)りませんか?

      A:你還不回去嗎?

      B:もうそんな時間(じかん)ですか?

      B:時間已經(jīng)那么晚了嗎?

      A:では、お先(さき)に。

      A:那么我先回去了。

      B:お疲(つか)れさまでした。

      B:你辛苦了。

      二、跟公司外部的人

      1、再次見面時

      A:どうも、待(ま)ちましたか?

      A:不好意思,你等很久了嗎?

      B:いいえ、來(き)たばかりです。

      B:哪里,我剛來。

      A:例の件(れいのけん)はどうなっていますか?

      A:有關(guān)那件事情怎么樣了?

      B:おかげさまで順調(diào)(じゅんちょう)にいっています。B:托您的福,很順利的。

      2、分手時

      A:では、そういうことで。

      A:那么就那么決定了。

      B:ではそろそろ失禮(しつれい)いたします。

      B:好的,那么我就告辭了。

      A:わざわざ來(き)ていただいて、ありがとうございました。A:非常感謝您專程來訪。

      三、久別重逢時

      1、跟公司內(nèi)部的人

      A:久(ひさ)しぶりですね。

      A:好久不見了。

      B:ええ、本當(ほんとう)ですね。お元気(げんき)ですか? B:真是好久不見。您好嗎?

      A:まあ、いつもの通(とお)りです。そちらは?

      A:馬馬虎虎,還不是跟以前一樣。你呢?

      B:相変(あいか)わらずですよ。

      B:還不是老樣子。

      2、跟公司外部的人

      A:ごぶさたしております。

      A:好久不見。

      B:こちらこそ。お変(か)わりありませんか?

      B:真的好久不見了。您好嗎?

      A:おかげさまで。

      A:托您的福。

      第四篇:未名天日語學校---上班族天天學日語(11)

      未名天日語學?!习嘧逄焯鞂W日語(11)

      當今社會,如果你還認為日語是一個小語種的話,那你可真的OUT了。日語對于上班族特別是正在日企發(fā)展或是想進入日企工作的大家來說就越來越重要了。

      還有一點要說明,日語有日語語法,而敬語有敬語的用法。如果不依循這些準則,面對職場的上司、地位高的人以及不怎么親近的人,就無法做出合適的表達,人際關(guān)系當然就不順暢了。

      如果你想提升自己的水準,好好地使用正確、優(yōu)雅、美麗的日語語言。不要離開,在這個學習板塊里,每天教授一個情景,讓你成為職場達人。

      第一章上班族的基本禮節(jié)

      11、請假?缺勤

      情景說明

      準備去旅行,或有事想請假,請起早幾天通知上司。請假最好在工作告一段落之后,避免在忙碌的時候。請假期間的工作務必要做一個完善的交代。

      如果是生病或突發(fā)事故,請盡快通知公司,并說明請假原因、時間。當天的工作如果必須有人代理,也詳細說明。

      場面1事先請假

      佐藤:主任、來週の月曜日に休ませていただけませんか。主任:何かあるんですか。

      佐藤:実は、うちの末のこの卒業(yè)式なんです。主任:そうですか。では、その日の仕事は。佐藤:はい、小林君に頼んであります。主任:それなら、安心して休んでください。佐藤:主任,下個星期一我想請假。主任:有什么事嗎?

      佐藤:是我家最小的兒子畢業(yè)典禮。

      主任:是嘛!那么當天的工作怎么辦呢? 佐藤:我已經(jīng)拜托小林處理了。主任:那就放心的休息吧!

      場面2臨時請假

      上司:お~い、佐藤君は。

      小林:今朝電話がありまして、風邪を引いたみたいです。上司:大丈夫?

      小林:熱がなかなか下がらないそうです。上司:じゃあ、今日の打ち合わせは中止か。

      小林:大丈夫です。その件は、山田さんに任せてあるそうです。上司:喂,佐藤呢?

      小林:今天早上打電話來,說是感冒了。上司:要不要緊呀?

      小林:聽說發(fā)燒一直退不下來呢!上司:那么今天就沒辦法洽談了嗎? 小林:沒關(guān)系,已經(jīng)拜托山田先生了

      上班族活用篇 休假后上班的寒暄說法

      ◇お休みの間、いろいろありがとうございました。(休假期間,麻煩大家了。)

      ◇おかげさまでゆっくり休ませていただきました。(托您的福讓我能好好的休息。)

      ◇久しぶりにのんびり出來ました。(好久沒能這么悠閑了)◇休み中に何かございませんでしたか。(我休假期間有什么事嗎?)◇ご迷惑をおかけしませんでしたか。(給您添麻煩了嗎?)◇気分一新して、仕事にかかります。(心情為之一振,可以好好的在工作上加油。)

      一年兩考的日語能力考試就要來到,未名天日語學校啟動12月份日語能力考試備戰(zhàn)工作,0-N1級全日制保過班、0-N2全日制保過班、日企就業(yè)班9月1日全面開課,報名活動正在緊密鑼鼓地進行中,相信所有的考生已經(jīng)進入備戰(zhàn)狀態(tài),俗話說:“博觀而約取,厚積而薄發(fā),吾告子止於此矣?!睈鄣仙f過,“天才,百分之一是靈感,百分之九十九是汗水。但那百分之一的靈感是最重要的,甚至比那百分之九十九的汗水都要重要?!背晒Σ⒎沁b不可及,一份勤奮加一份技巧,就等于一份成功。給自己一個跳板,鐫刻一個真實的人生。

      第五篇:上班族學日語——應對上司的邀約(共)

      情景說明

      在日本公司里,下半時上司偶爾會邀請下屬去喝一杯。下屬出于禮貌一般是很少拒絕的。如果當天有事無法陪同,也請盡量婉轉(zhuǎn)的拒絕。但總是拒絕是有欠禮貌的。

      在用完餐后要懇切地道謝一番。第二天到了公司,見面時也必須道謝一次說:「昨日ありがとうございました」(昨天很謝謝您。)

      場面1拒絕邀請

      上司:おい、小林君。小林:はい、何でしょうか。

      上司:今晩付き合ってくれ。

      小林:すみません。今日はちょっと用事があるので遠慮させていただきます。上司:あっそう。今度はかならずよ。小林:はい、またお誘いください。

      上司:喂,小林。小林:是,什么事?

      上司:今天晚上陪我去喝一杯。小林:非常抱歉,今天有點事。

      上司:是嗎?下回一定來哦!小林:好的,請一定要在邀我。

      場面2參加宴會

      小林:今晩うちでパーティを開きますので、ぜひ參加してください。顧客:ありがとうございます。でも、今回は失禮します。小林:何とか都合、つきませんか。

      顧客:せっかくのありがたいお誘いですが。

      小林:でも、飯島雅子さんもいらっしゃるそうですよ。顧客:そうですか。じゃあ、參加しようかな。小林:我家今天晚上有個宴會,請一定來。

      顧客:謝謝,可是這次我要失陪了。小林:就抽個空嘛!

      顧客:謝謝你的邀約,只是?????? 小林:但是聽說飯島雅子也會來哦!

      顧客:是嗎?那我參加吧。

      上班族活用篇 決絕對方的邀請,不失禮的說法

      1、先感謝對方的好意

      ◇うれしいお誘いをいただきまして、ありがとうございます。(很高興您能邀請我,謝謝你)

      ◇本來なれ、喜んで誘いにおうじたいのだが。(本來是應該高興應邀的)

      2、再說明理由

      ◇あいにく出張と重なりまして。(很不巧,碰上我要出差)

      ◇その日の映畫のチクッとをゆずってもらったので。(剛好那天,有好不容易拿到的電影票)

      3、最后別忘了說

      ◇またの機會を楽しみにしています。ぜひ誘ってください。(下次如果還有機會,請您務必再邀請我)

      ◇次の機會にはぜひ出席させてください。(下一次請您讓我參加。)

      下載上班族學日語——勸酒敬酒篇word格式文檔
      下載上班族學日語——勸酒敬酒篇.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔相關(guān)法律責任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        日語諺語大全[精選多篇]

        日語諺語大全匯總 1.悪妻は百年の不作 娶了懶媳婦,窮了一輩子2.悪事千里を走る 好事不出門,壞事傳千里3.あちらを立てればこちらが立たぬ 顧此失彼4.後足で砂をかける 過河拆......

        日語教案0801G5篇

        0801g に関して: に関しての名詞 ?に関する名詞 その事件に関して學校から報告があった。 地震に関する知識を持っているのは日本人にとって大切なことです。 今地質(zhì)學に関......

        日語專業(yè)自薦信匯總(精選多篇)

        日語專業(yè)自薦信匯總7篇在人們愈發(fā)重視自身發(fā)展的今天,需要使用自薦信的場合越來越多,我們常常通過寫自薦信來達到自我推銷的目的。那么問題來了,自薦信應該怎么寫?下面是小編整......

        經(jīng)貿(mào)日語求職信(精選多篇)

        經(jīng)貿(mào)日語求職信日子在彈指一揮間就毫無聲息的流逝,前方等待著我們的將是新的工作機會和挑戰(zhàn),你的求職信寫好了嗎?求職信怎樣寫才能讓人滿意呢?以下是小編為大家收集的經(jīng)貿(mào)日語求......

        日語演講比賽口號(精選多篇)

        天津財經(jīng)大學人文學院日語演講比賽策劃書 (2011-2-12) 一、活動目的為了進一步提高天津財經(jīng)大學學生的日語語言學習熱情和口語表達能力,通過演講比賽的方式,鍛煉大學生的日語......

        商務日語100句_職場篇

        商務日語100句 1. おはようございます。 2. 行ってまいります。 3. 言ってらっしゃい。 4. お気をつけて。 5. お帰りなさい。 6. お疲れ様でした。 7. お先に失禮します。 8. 課長、ただいま戻......

        日語生活常用單詞[精選多篇]

        日語生活高頻常用詞匯 飲 食 用 語 飲み食い--吃喝、飲食 立ち食い--站著吃 買い食い--買零食吃 つまみ食い(ぐい)--偷嘴吃 大食(たいしょく)--多食、飯量大 小食(しょうしょく)--......

        十四篇日語自我介紹及寫作技巧

        日語自我介紹一はじめまして、どうぞ よろしくおねがいします.私は**(ようれい)と申します. 今年(ことし)は25歳です.家族には四人で、両親と主人と私です.もしよかったら、御社......