第一篇:外事接待英語(yǔ)
1、對(duì)來(lái)店客人首先致歡迎辭:
①welcome you to cansar holiday inn :歡迎您光臨凱撒皇宮假日酒店;
②或者說(shuō)it is our pleasure to have you at the XX hotel:您光臨XX酒店,我們感到非常榮幸。這種說(shuō)法更正式。
2、當(dāng)客人休息時(shí)為客人選擇飲用些什么時(shí),可以說(shuō):
①can I help you? 可以為您效勞嗎?
②或者說(shuō) what would you like? coffee or tea? 您喝點(diǎn)什么?是咖啡還是茶?
3、一些簡(jiǎn)單的飲品我們應(yīng)該熟記,以便與客人溝通,例如:smart 醒目、cocalela 可口可樂(lè)、evian依云、watsons water屈臣氏、ice tea冰紅茶、green tea綠茶、orangeace鮮橙多、vitamin drink脈動(dòng)(維生素飲料)、deer啤酒等。
4、為客人推銷(xiāo)按摩時(shí),我們應(yīng)該說(shuō):
①I(mǎi) would suggest you try massage/foot reflexology!我建議您做一個(gè)按摩/足療!
②或者直接說(shuō)you need massage?您需要按摩嗎?room on comolemen tary.房間免費(fèi)。
5、叫醒服務(wù)時(shí),我們應(yīng)該說(shuō):
①do you need woken up tomrrow morning? 您需要明早叫醒嗎?
②at what time shall we call you? 我們應(yīng)該什么時(shí)候叫您起床?
6、當(dāng)客人休息好要走時(shí),我們可以說(shuō):have a good rest? 休息好了嗎?
7、當(dāng)客人需要時(shí)可以說(shuō):we have a double at ¥80 and ¥100.a vailable which one would you prefer? 我們有價(jià)位在80元/100元的房間,您喜歡哪一種呢?
我們的房間為時(shí)間點(diǎn)制,開(kāi)房費(fèi)前要先告訴客人:check_out time is 12:00 noon.退房的時(shí)間為中午12點(diǎn)。
希望各位員工,勞記以上常用口語(yǔ),方便與客人交通,提高酒店服務(wù)質(zhì)量與層次,大家共同學(xué)習(xí),共同努力,將邢氏企業(yè)打造成一流的標(biāo)志性的服務(wù)領(lǐng)域。
第一部分 基本詞匯
日程安排 schedule
預(yù)訂 reserve
根據(jù)……的要求 upon……request
專(zhuān)程造訪(fǎng) come all the way
精心安排 a thoughtful arrangement
排憂(yōu)解難 help out
第二部分 詞語(yǔ)擴(kuò)展
機(jī)場(chǎng)大樓 terminal building
候機(jī)大廳 waiting hall
起飛時(shí)間 departure/take-off time
抵達(dá)時(shí)間 arrival time
海關(guān) the Customs
往返票 round-trip ticket
入境/出境/旅游簽證 entry/exit/tourist visa
免稅商店 duty-free shop
豪華套房 luxury suite
單/雙人房 single/double room
第三部分 例句
You must be our long-expected guest,……
Excuse me, I haven't had the honor of knowing you.I'm glad to have the honor of introducing……
Small world, isn't it?
Thank you for coming all the way to our company.I hop you'll enjoy your stay here.host a receptipn banquet in your honor
問(wèn)好
1.Do you have much trouble with jet lag?
2.I hope you’ll have a pleasant stay here.Is this your fist visit to China?
3.Welcome to China.4.It’s a great honor to meet you./I have been looking forward to meeting you.5.We really wish you’d have a pleasant stay here.6.How do you do? /How are you? / Nice to meet you.7.Good morning/afternoon/evening./May I help you? /Anything I can do for you?
機(jī)場(chǎng)接客
1.How do I address you?
2.Excuse me;are you Mr.Wilson from the International Trading Corporation?
3.We have a car an over there to take you to you hotel.Did you have a nice trip?
4.May name is Benjamin liu.I’m from the Fuzhou E-fashion Electronic Company.I’m here to meet you.5.Do you need to get back your baggage?
6.Is there anything you would like to do before we go to the hotel?
7.Mr.David smith asked me to come here in his place to pick you up.相互介紹
1.Hello, I am Benjamin Liu, an Int’l salesman of FUZHOU E-FASHION ELECTRONIC COMPANY.Nice to meet you./pleased to meet you./ It is a pleasure to meet you.2.Let me introduce my self.My name is Benjamin Liu, an Int’l salesman in the Marketing Department.3.Let me introduce you to Mr.Li, general manager of our company.4.I would like to introduce Mark Sheller, the Marketing department manager of our company.5.If I’m not mistaken, you must be Miss Chen from France.6.Mr.Smith, this is our General manage, Mr.Zhen, this is our Marketing Director, Mr.Lin.And this is our RD Department Manager, Mr.Wang.7.Do you remember me? Benjamin Liu from Marketing Department of PVC.We met several years ago.8.Is there anyone who has not been introduced yet?
9.It is my pleasure to talk with you.10.Here is my business card./ May I give you my business card?
11.May I have your business card? / Could you give me your business card?
12.I am sorry.I can’t recall your name./ Could you tell me how to pronounce your name again?
13.I’ am sorry.I have forgotten how to pronounce your name.小聊
1.Is this your first time to China?
2.Do you travel to China on business often?
3.What kind of Chinese food do you like?
4.What is the most interesting thing you have seen in China?
5.What is surprising to your about China?
6.The weather is really nice.7.What do you like to do in your spare time?
8.What line of business are you in?
9.What do you think about…? /What is your opinion?/What is your point of view?
10.No wonder you're so experienced.11.It was nice to talking with you./ I enjoyed talking with you.12.Good.That's just what we want to hear.確認(rèn)話(huà)意
1.Could you say that again, please?
2.Could you repeat that, please?
3.Could you write that down?
4.Could you speak a little more slowly, please?
5.You mean…is that right?
6.Do you mean..?
7.Excuse me for interrupting you.社交招待
1.Would like a glass of water? / can I get you a cup of Chinese red tea? / How about a Coke?
2.All right, let me make some.I’ll be right back.3.A cup of coffee would be great.Thanks.4.There are many places where we can eat.How about Cantonese food?
5.I would like to invite you for lunch today.6.Oh, I can’t let you pay.It is my treat, you are my guest.7.May I propose that we break for coffee now?
8.Excuse me.I’ll be right back
9.Excuse me a moment.告別
1.Wish you a very pleasant journey home? Have a good journey!
2.Thank you very much for everything you have done us during your stay in China.3.It is a pity you are leaving so soon.4.I’m looking forward to seeing you again.5.I’ll see you to the airport tomorrow morning.6.Don’t forget to look me up if you are ever in FUZHOU.Have a nice journey!
約會(huì)
1.May I make an appointment? I‘d like to arrange a meeting to discuss our new order.2.Let’s fix the time and the place of our meeting.3.Can we make it a little later?
4.Do you think you could make it Monday afternoon? That would suit me better.5.Would you please tell me when you are free?
6.I’m afraid I have to cancel my appointment.7.It looks as if I won’t be able to keep the appointment we made.8.Will you change our appoint tomorrow at 10:00 to the day after tomorrow at the came time?
9.Anytime except Monday would be all right.10.OK, I will be here, then.11.We'll leave some evenings free, that is, if it is all right with you.品質(zhì)
1.We have a very strict quality controlling system, which promises that goods we produced are always of the best quality.2.You have got the quality there as well as the style.3.How do you feel like the quality of our products?
4.The high quality of the products will secure their leading status in the market place.5.You must be aware that our quality is far superior to others.6.We pride ourselves on quality.That is our best selling point.7.As long as the quality is good.It is all right if the price is a bit higher.8.They enjoy good reputation in the world.9.When we compare prices, we must first take into account the quality of the products.10.There is no quality problem.Quality is something we never neglect.11.You are right.It is good in material, fashionable in design, and superb in workmanship.12.We deliver all our orders within one month after receipt of the covering letters of credit.13.Do you have specific request for packing? Here are the samples of packing available now, you may have a look.14.I wonder if you have found that our specifications meet your requirements.I’m sure the prices we submitted are competitive.Sample Text
第二篇:『外事接待』英語(yǔ)常用短語(yǔ)120句
『外事接待』英語(yǔ)常用短語(yǔ)120句外事接待
國(guó)際機(jī)場(chǎng)international airport
機(jī)場(chǎng)大樓terninal building
候機(jī)大廳waiting hall
問(wèn)訊處information desk/ inquiry desk起飛時(shí)間departure time/ take-off time 扺達(dá)時(shí)間arrival time
登機(jī)卡boarding ticket /boarding pass 安全檢查security check
海關(guān)the Customs
海關(guān)工作人員customs officer
通過(guò)海關(guān)檢查to go through the customs海關(guān)規(guī)定customs requirements
海關(guān)條例customs regulations
海關(guān)手續(xù)與準(zhǔn)則customs proceddures and norms
辦理海關(guān)例行手續(xù)to go through customs formalities報(bào)表to make a customs declaration
海關(guān)行李申報(bào)表baggage declaration form/ luggagedeclaration form
外幣申報(bào)表foreign currency delcaration form應(yīng)納關(guān)稅物品dutiable goods/ dutiable articles
往返票round-trip ticket/ return ticket
入境簽證entry visa
出境簽證exit visa
過(guò)境簽證transit visa
過(guò)境旅客transit passenger
入境手續(xù)entry formalities
簡(jiǎn)化手續(xù)to simplify procedures
一次性簽證sisngle entry visa
多次入境簽證multiple-entry visa
再入境簽證re-entry visa
旅游簽證tourist visa
護(hù)照passport
外交護(hù)照diplomatic passport
公務(wù)護(hù)照service passport
出示護(hù)照to show one's passort
免稅商店duty-free shop
免稅物品duty-free goods/ duty-free articles免稅單duty-free slips
行李提取處baggage claim/ luggage claim
手提行李hand luggage
出租車(chē)候車(chē)處taxi stand/ taxi rank
隨身攜帶行李carry-on baggage
行李標(biāo)簽牌baggage tag/ luggage tag
行李寄存處baggage depositary/ luggage depositary行李手推車(chē)baggage handcart/ luggage pushcart健康證書(shū)health certificate
種痘證書(shū)vaccination certificate
預(yù)防接種證書(shū)inoculation certificate
接待to host/ to receive
接待單位the host organization
接待人員reception personnel
接待員receptionist
受到友好接待to be cordially received/ to get afriendly reception
在旅館下榻to stay at a certain hotel
旅館登記表hotel registration form
旅館休息大廳hotel lobby / hotel lounge
旅館服務(wù)員attendant
旅館女服務(wù)員chambermaid
總統(tǒng)套房presidential suite
豪華套房luxury suite
單人套房single room
雙人房間double room
招待客人to entertain guests
設(shè)宴洗塵to give a banquet in somebody's honor 舉行盛大招待會(huì)to hold a grand reception
答謝招待會(huì)a reciprocal reception
冷餐招待會(huì)buffet reception
感謝熱情招待to thank you for your kind hospitality 招待所guest house
外賓foreign guests / overseas visitors
貴賓distinguished guests
外國(guó)專(zhuān)家foreign experts / foreign specialists 外事辦公室foreign affairs office
外事組foreign affairs section
外事往來(lái)dealings with foreign organizations 活動(dòng)日程itinerary of a visit
初步擬訂的活動(dòng)日程tentative itinerary
活動(dòng)安排schedule
緊湊的活動(dòng)安排tight schedule/ busy schedule 精心的安排thoughtful arrangements
詳細(xì)介紹活動(dòng)安排to give a detailed account of theschedule
播放有關(guān)錄像帶to show a video entitled...歡迎詞welcome speech / welcome address
告別詞farewell speech / farewell address
自我介紹to introduce myself
久仰大名I've long been looking forward to meetingyou.期待已久long-expected
合作共事to work as your colleague
深感榮幸to feel greatly honored
親眼目睹to witness with my own eyes
東方巨龍Oriental Dragon
實(shí)現(xiàn)夢(mèng)想to realize my dream
專(zhuān)程趕來(lái)to come all the way
親自接待to meet in person
若有不便to encounter any inconveniences
排憂(yōu)解難to help you out
與某人結(jié)識(shí)to make the acquaintance of somebody 歡迎光臨本公司welcome to our company
參與我們的項(xiàng)目to participate in our project 文化交流cultural exchange
促進(jìn)友誼to promote friendship
加強(qiáng)合作to enhance cooperation
不辭辛勞遠(yuǎn)道來(lái)訪(fǎng)to come in spite of the long andtiring journey
短暫的訪(fǎng)問(wèn)brief visit
有此殊榮to have the honor of doing something
很高興做某事to have the pleasure in doing something 請(qǐng)?jiān)试S我介紹May I present somebody? / Allow me tointroduce …
請(qǐng)你不要介意Hope you don't mind.祝你參觀順利Wish you a pleasant visit.祝你訪(fǎng)問(wèn)圓滿(mǎn)成功Wish your visit a complete success.祝你萬(wàn)事如意Wish you all the best.送別to see somebody off
期待再次來(lái)訪(fǎng)Look forward to your visit again.希望再次相會(huì)Hope to see each other again soon.代我向某某問(wèn)好Say hello to...for me/Remember meto …
保持聯(lián)系Keep in touch.取得聯(lián)系to get into touch with.../ to establish contact with …
請(qǐng)多保重Take care.祝你旅途愉快Wish you a pleasant journey./ Have anice trip.一路平安Bon voyage./ Have a safe trip home.
第三篇:外事英語(yǔ)-外賓接待
外事英語(yǔ)-外賓接待 00:02.57]接待外賓
[00:05.15]Dialogue 1 At the Airport.[00:07.24]在機(jī)場(chǎng)
[00:09.33]professional Terms [00:10.41]專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ) [00:11.49]secretary n.[00:12.63]秘書(shū)
[00:13.77]import n.[00:14.85]進(jìn)口
[00:15.93]export n.[00:16.99]出口
[00:18.05]textile n.[00:19.13]織物
[00:20.22]airport n [00:21.25]飛機(jī)場(chǎng) [00:22.28]flight n.[00:23.39]飛行
[00:24.50]baggage n.[00:25.59]行李
[00:26.67]suitcase n.[00:27.73]手提箱
[00:28.79]Excuse me, are you Mr.Wilson from the United State or America? [00:31.44]請(qǐng)問(wèn),你是美國(guó)來(lái)的威爾遜先生嗎? [00:34.09]Yes , I am.[00:35.63]是的,我是。
[00:37.17]I'm Mei Wen,the secretary of China National Textiles Import & Export Corporation.[00:40.80]我是梅雯,中國(guó)紡織品進(jìn)出口公司的秘書(shū)。[00:44.43]How do you do.Miss Mei.[00:46.00]你好,梅小姐。
[00:47.57]how do you do, Mr.Willson, Welcome to China.[00:49.66]你好,威爾遜先生,歡迎你來(lái)到中國(guó)。
[00:51.75]Thank you.It's very kind of you to come to meet me at the airport ,Miss Mei.[00:54.35]謝謝,梅小姐。你到機(jī)場(chǎng)來(lái)接我,真太客氣了。[00:56.95]It's my pleasure , I hope you will enjoy your stay here.[00:59.55]樂(lè)意效勞。希望你在這兒過(guò)得愉快。[01:02.15]Thank you , I'm sure I will.[01:03.71]謝謝,我相信會(huì)的。
[01:05.28]Did you have a pleasant flight? [01:06.87]你路途上過(guò)得愉快嗎? [01:08.47]Yes, quite a nice flight.[01:10.06]是的,愉快,這是一次非常愉快的旅行。
[01:11.65]I'm glad to hear that , Now shall we go and see about your baggage? [01:14.75]很高興聽(tīng)你這么說(shuō)?,F(xiàn)在我們?nèi)タ纯茨愕男欣詈脝幔?[01:17.84]Yes, Where is the bagage-claim area? [01:19.43]好的,行李提取處在哪兒?
[01:21.01]Notes : Where is the baggage-claim area? [01:23.25]行李提取處在哪兒?
[01:25.50]It's down there at Gate No 5.How many pieces of baggage do you have? [01:28.62]在下面五號(hào)門(mén)。你有幾件行李? [01:31.74]Two suitcase,.[01:32.76]兩個(gè)小提箱
[01:33.78]Here we are , Could you point them out? [01:35.24]我們到了。你能認(rèn)出它們嗎?
[01:36.71]Yes, This blue one, and that black one.[01:38.56]能,這個(gè)藍(lán)色的,還有那個(gè)黑色的。
[01:40.41]Since you have picked up your baggage.and now let's proceed through the customs.[01:43.20]你已拿了行李,我們?nèi)ミM(jìn)行海關(guān)檢查吧。
[01:45.98]Since you have picked up your baggage,and now let's proceed through the customs.[01:49.02]你已拿了行李,我們?nèi)ミM(jìn)行海關(guān)檢查吧。[01:52.07]proceed through the custom [01:53.15]進(jìn)行海關(guān)檢查 [01:54.23]Wilson:All right.[01:55.21]好的。
[01:56.19]Dialogue 2 At the Customs [01:57.46]在海關(guān)
[01:58.73]professional Terms [01:59.63]專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ) [02:00.53]passport [02:01.35]護(hù)照 [02:02.17]customs [02:02.92]海關(guān)
[02:03.66]declaration [02:04.67]說(shuō)明 [02:05.68]visa [02:06.50]簽證
[02:07.32]declare vt [02:08.33]宣告
[02:09.33]currency n.[02:10.29]流通
[02:11.24]belonging n.[02:12.35]所有物
[02:13.46]contraband n.[02:14.49]違禁品
[02:15.52]`receipt n.[02:16.40]收據(jù)
[02:17.27]dutiable a.[02:18.25]應(yīng)納關(guān)稅的 [02:19.23]Welcome to China.May I see you passport.customs and health declaration forms? [02:22.54]歡迎來(lái)到中國(guó)。能出示你的護(hù)照,海關(guān)申報(bào)表和健康申報(bào)表嗎? [02:25.84]Notes : May I see you passport , customs and health decaration forms.? [02:29.45]能出示你的護(hù)照,海關(guān)申報(bào)表和健康申報(bào)表嗎? [02:33.05]customs and health declaration forms [02:34.72]海關(guān)申報(bào)表和健康申報(bào)表 [02:36.40]Yes, here you are.[02:37.45]可以,這就是
[02:38.51]Let me see.You have a tourist visa.Where will you be staying ? [02:41.24]我看看,你拿的是旅行簽證。你將去哪兒? [02:43.97]Beijing.Shanghai, and some other cities.[02:45.83]北京、上海以及其他一些城市。[02:47.68]Do you have anything to declare.? [02:48.99]你有什么東西要報(bào)關(guān)嗎?
[02:50.29]Yes, I have some foreign currency and a few gifts to declare.[02:52.87]有,一些外幣和一些禮物。
[02:55.44]Then fill out this currency declaration form please.[02:57.63]那么請(qǐng)?zhí)顚?xiě)這張貨幣申報(bào)單。[02:59.83]All right.[03:00.70]好
[03:01.58]What's in your suitcases? May I see it? [03:03.30]你手提箱里有什么?我可以看看嗎?
[03:05.03]Yes, my clothes and some other personal belongings.Do contrabands.[03:07.40]可以,里面裝有衣服以及一些個(gè)人物品,沒(méi)有違禁品。[03:09.78]May I see the gifts you mentioned.[03:11.53]我可以看看你提的禮物嗎? [03:13.28]Yes, here they are.[03:14.23]可以,在這兒。
[03:15.19]Do you have receipts for this gold watch and the necklace.? [03:18.31]你有這只金表及這條項(xiàng)鏈的收據(jù)嗎? [03:21.43]Yes, I do.[03:22.36]有
[03:23.28]I'm afraid you have to pay quite a sum of duty on these valuables.[03:25.48]恐怕你得為這些貴重物品付相當(dāng)一筆稅金。[03:27.67]They are dutiable articles.[03:29.58]它們是繳稅的物品。
[03:31.49]How much shall I pay for these? [03:32.65]我得付多少錢(qián)? [03:33.81]100 Yuan.[03:34.71]一百元
[03:35.61]Here is 100 Yua [03:37.42]And here is the receipt.[03:38.55]這是收據(jù)
[03:39.69]You are through now.Mr.Baker.[03:41.13]你現(xiàn)在手續(xù)已辦完了,貝克先生。[03:42.56]Hope you will enjoy your stay in China.[03:44.13]祝你在中國(guó)過(guò)得愉快。
[03:45.70]Thank you, Could you please tell me where I can exchange my money? [03:48.32]謝謝。你能告訴我在哪兒可以?xún)稉Q錢(qián)嗎?
[03:50.95]Yes, go right out those doors and you'll see the exchange window straight ahead.[03:54.15]可以,直接從那邊門(mén)走出去,正前方有個(gè)兌換處。[03:57.35]Dialogue 3 On the Way to the Hotel [03:59.26]在去賓館途中 [04:01.16]professional Terms [04:02.09]專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ) [04:03.02]air-condition [04:03.94]設(shè)以空調(diào)裝置 [04:04.87]private [04:05.62]私人的 [04:06.36]facsimile [04:07.29]傳真
[04:08.22]convention n.[04:09.14]常規(guī)
[04:10.07]laundry n.[04:11.00]洗衣房
[04:11.92]arrangement n.[04:12.80]整理
[04:13.68]receiption n.[04:14.52]接受
[04:15.37]The city is really beautiful.[04:16.52]這個(gè)城市真漂亮。
[04:17.67]Yes, it is.Where shall I be staying ? [04:20.43]是的。我住哪里?
[04:23.18]you'll be staying at the Garden Hotel.[04:24.99]你將住在花園賓館。[04:26.79]Is it a first class hotel? [04:28.28]這是個(gè)一流賓館嗎?
[04:29.77]Yes, it is one of the best in the city.[04:31.73]是的。它是城里最好的賓館之一。
[04:33.68]It's really hot.is it an air-conditioned hotel? [04:36.00]天氣真熱。這賓館有空調(diào)嗎? [04:38.31]Yes, of course.[04:39.34]當(dāng)然有。
[04:40.37]We have reserved a room with a private bathroom.[04:42.28]我們已經(jīng)預(yù)定了一間帶有單獨(dú)浴室的房間。
[04:44.19]At the Garden Hotel, twenty-four-hour room service is guaranteed.[04:46.86]在花園賓館,每天確保有二十四小時(shí)的服務(wù)。
[04:49.54]At the business center, services including copying ,typing telex and facsimile are available.[04:54.26]服務(wù)中心提供有諸如復(fù)印、打字、以及電傳等服務(wù)。[04:58.97]The hotel offers a complete convention service.[05:01.06]該賓館提供一整套常規(guī)服務(wù)。
[05:03.15]It has a nice restaurant ,a bar and a laundry etc.[05:06.06]它有一個(gè)不錯(cuò)的餐廳,一個(gè)酒巴,以及洗衣房等。[05:08.98]Sounds great, But is it conveniently located? [05:11.42]聽(tīng)起來(lái)不錯(cuò),但是它交通便利嗎?
[05:13.86]Yes, it is located downtown We, shall get there soon, It is only about a fifty minutes ride.[05:17.62]很便利。它位于鬧市區(qū)。我們馬上就要到了。驅(qū)車(chē)只有五十分鐘的路程。[05:21.38]Mr.Li what about tomorrow's arrangement? [05:23.37]李先生,明天是怎么安排的?
[05:25.36]I'll pick you up at the hotel at 8:30 in the morning and our general manager will be meeting you in our company at 9:00.[05:31.21]明天早上八點(diǎn)半我到賓館來(lái)接你,然后我們總經(jīng)理九點(diǎn)鐘在公司里接見(jiàn)你。[05:37.06]In the afternoon you both will attend a news conference Is that all right? [05:40.05]下午你們將出席一個(gè)記者招待會(huì)。你覺(jué)得可以嗎? [05:43.04]That's all right.[05:44.12]可以。
[05:45.21]Here we are, Mr Brown.[05:46.62]布朗先生,我們到了。[05:48.03]This is the Garden Hotel.[05:49.44]這就是花園賓館。
[05:50.85]Let's go in and go to the recepion desk.[05:52.57]我們?nèi)サ浇哟幠莾骸?/p>
[05:54.30]Good It's really a beautiful hotel.[05:56.02]好吧。這個(gè)賓館真漂亮。[05:57.75]Dialogue [05:59.71]Welcome to Our Hotel [06:01.09]歡迎來(lái)到我們賓館 [06:02.48]Professional Terms [06:03.51]專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ) [06:04.54]single a.[06:05.44]單個(gè) [06:06.34]list n.[06:07.16]列表
[06:07.99]reservation n.[06:08.89]保留
[06:09.79]clerk n.[06:10.61]店員
[06:11.44]sunny a.[06:12.18]向陽(yáng)的
[06:12.92]hallway n.[06:13.85]走廊
[06:14.78]elevator n.[06:15.78]電梯
[06:16.79]Good morning What can I do for you? [06:18.36]早上好,我能幫你做什么嗎?
[06:19.92]Good morning.We have reserved a sinle room for Mr.Williams from Britain.[06:22.79]早上好,我們已經(jīng)為從英國(guó)來(lái)的威廉斯先生預(yù)定了一個(gè)單間。[06:25.65]Mr.Williams.just a minute please I'll check the list.[06:28.24]威廉斯先生……請(qǐng)等等。我來(lái)核對(duì)名單。
[06:30.84]Yes I have the reservation Mr.Williams.John William from London.[06:34.11]有,有這個(gè)預(yù)定。威廉斯先生,倫敦來(lái)的約翰·威廉斯先生。[06:37.37]That's right.[06:38.35]正是。
[06:39.33]How do you do Mr.Williams? Welcome to our hotel [06:41.45]你好,威廉斯先生,歡迎您下榻我們賓館。[06:43.57]I am Xiao Hui.a reception clerk.[06:45.34]我叫肖慧,是這兒的服務(wù)員。[06:47.12]How do you do Miss Xiao![06:48.10]你好,肖小姐!
[06:49.08]Would you please fill out this hotel registration form? [06:51.34]請(qǐng)?zhí)顚?xiě)這張賓館登記表,好嗎??
[06:53.60]Yes, here you are , I'd like a room on the Sunny-side ,please.[06:55.86]好,填好了。我想要一間向陽(yáng)的房間。[06:58.12]Yes, it is on the sunny side.[06:59.66]是的,你的房子正是向陽(yáng)的。[07:01.20]What's my room number? [07:02.32]我住幾號(hào)房間?
[07:03.44]Number 605 ,on the sixth floor., [07:05.68]六零五號(hào),在六樓。
[07:07.91]The elevator is at the end of the hallway on the left.[07:10.15]電梯在左邊走廊的盡頭。
[07:12.38]You can collect the key to the room from the floor attendant at a counter near the elevator.[07:15.67]你可以從坐在電梯旁柜臺(tái)邊的樓層服務(wù)員那兒領(lǐng)取鑰匙。[07:18.96]Thank you, Miss Xiao, But is it a room with a bathroom? [07:21.20]謝謝你,肖小姐。那房間里有浴室嗎? [07:23.43]Yes, it has a private bathroom.[07:25.44]是的,它有浴室。[07:27.45]What's the rent for it? [07:28.35]房租是多少?
[07:29.25]One hundred and fifty Yuan per night.[07:30.82]每晚一百五十元
[07:32.39]Is the service charge including.[07:33.85]這包括服務(wù)費(fèi)嗎? [07:35.31]Yes, it is.[07:36.14]是的,包括
[07:36.96]Is there a special rate by the month? [07:38.37]按月計(jì)算有什么優(yōu)惠嗎? [07:39.78]Yes, there is a 10% discount.[07:41.48]有,可以打九折
[07:43.18]That's fine.By the way, where is the restaurant.? [07:44.93]很好。隨便問(wèn)一句,餐館在哪兒? [07:46.68]It is on the ground floor.[07:47.93]在一樓。
[07:49.19]What are the dinning hours? [07:50.06]什么時(shí)候開(kāi)飯?
[07:50.94]Breakfast is from 6:00 to 9:00 ,lunch from 11:00 to 2:00 and supper from 5:00 to 8:00.[07:55.52]早餐從六點(diǎn)到九點(diǎn),中餐從十一點(diǎn)到兩點(diǎn),晚餐從五點(diǎn)到八點(diǎn)。[08:00.10]Thanks.Do you have any daily in English? [08:02.04]謝謝,你們這里有英語(yǔ)日?qǐng)?bào)嗎?
[08:03.97]Yes, You can get a copy of China Daily if you like.[08:05.98]有,如果你愿意,你可以領(lǐng)取一份《中國(guó)日?qǐng)?bào)》。[08:07.99]That's good.[08:08.89]那太好了。
[08:09.80]Mr.Williams.may I look at your passport for a moment? [08:11.83]威廉斯先生,我可以看一下你的護(hù)照嗎? [08:13.87]Yes, here it is.[08:14.77]可以,給你。
[08:15.67]Thank you, Then you can go to your room.[08:17.35]謝謝,現(xiàn)在你可以到你的房間去了。
[08:19.02]The bellboy will send your baggage up right away.[08:20.92]服務(wù)員馬上把行李送上來(lái)。[08:22.83]It's late.I must be leaving.[08:23.98]已經(jīng)不早了,我得走了。[08:25.13]See you tomorrow, Mr.Williams.[08:26.46]明天見(jiàn),威廉斯先生。
[08:27.79]See you tomorrow Miss Zhang.[08:28.64]明天見(jiàn),張小姐。[08:29.49]Notes [08:30.08]筆記
[08:30.67]reception clerk [08:31.67]接待員
[08:32.68]fill out this hotel registration form [08:33.96]填這張賓館登記表
[08:35.24]a room on the sunny side [08:36.39]向陽(yáng)的房間
[08:37.54]Is there a special by the month? [08:38.95]按月計(jì)算,有什么優(yōu)惠嗎? [08:40.36]a 10% discount [08:41.56]打九折
[08:42.76]on the ground floor [08:43.77]在一樓
[08:44.77]The dining hours [08:45.57]開(kāi)飯時(shí)間 [08:46.37]Bellboy [08:47.11]賓館服務(wù)員
[08:47.86]Tip On Reception of Foreigners [08:49.21]外事接待注意事項(xiàng)
[08:50.57]How to Receive Foreign Guests? [08:52.06]如何接待外賓
[08:53.55]Before the foreign guests arrives , you should reserve a room at at hotel for him.[08:56.57]在外賓到來(lái)之前,你得在賓館為他預(yù)定一個(gè)房間。[08:59.59]Usually the hotel must be comfortable,air-conditioned, [09:02.16]通常這個(gè)賓館必須舒服,裝有空調(diào),[09:04.73]and the most important is that each room must be equipped with a private bathroom ,because western guests usually insist on having a shower every day.[09:11.12]而且最重要的是,每間房得備有單獨(dú)浴室,因?yàn)槲鞣娇腿肆?xí)慣于每天淋浴。
[09:17.51]When the foreign guest arrives ,you can either meet him at the airport or at the train station in person or send a representative to meet him.[09:23.36]外賓到達(dá)時(shí),你可以親自到機(jī)場(chǎng)或車(chē)站去接他,或者派人去接。[09:29.21]Never let him go to your unit by himself.[09:31.17]千萬(wàn)別讓他自已到你們單位去。
[09:33.13]Upon the arrival ,.foreigners usually like to go to their hotel room immediately.[09:36.37]來(lái)時(shí),外賓通常喜歡到他們下榻的賓館去。
[09:39.60]On the way to the hotel ,you can have some casual and friendly talks with him but you should never try to get down to business right away.[09:44.96]在去賓館的途中,你可以與他進(jìn)行隨意友好的寒暄,但千萬(wàn)別馬上與他談工作方面的事。
[09:50.32]note: [09:50.80]筆記
[09:51.28]But you should never try to get down to business right away.[09:53.44]但千萬(wàn)別馬上與他談工作方面的事。[09:55.59]get down to business [09:56.52]談?wù)?jīng)事
[09:57.45]At the hotel , help him to go through formalities and tell him about the next day's program.[10:01.18]在賓館里,要幫助他辦理住宿手續(xù),并告訴他第二天的安排。
[10:04.92]Notes: At the hotel ,help him to go through formalities and tell him about the next day's program.[10:09.10]在賓館里,要幫助他辦理住宿手續(xù),并告訴他第二天的安排。[10:13.28]go through formalities [10:14.23]辦手續(xù) [10:15.18]Usually you should let the guest walks on the right.[10:17.12]通常請(qǐng)外賓走在右邊。
[10:19.05]It is polite for you to open the door for him and let him go through the door first.[10:21.81]為外賓開(kāi)門(mén),并讓他先進(jìn)門(mén),這是非常友好的舉動(dòng)。
[10:24.56]It is offending to call a young lady madam, and you should not ask her about her age, salary ,and some other private matters.[10:30.36]稱(chēng)年輕女士為太慶容易傷人,也決不能詢(xún)問(wèn)她的年齡、收入以及其他一些私事。
[10:36.16]You can't smoke unless you are permitted.[10:38.04]只有在許可的情況下,才能抽煙
[10:39.92]Make sure that you're clean and tidy.[10:41.72]要保持衣著整潔。
[10:43.53]On a formal diplomatic occation, it is best to dress in black or blue.[10:46.47]在正式外交場(chǎng)合,最好穿黑色或藍(lán)色的衣服。
[10:49.40]Don't be humble or pushy, but show respect for him and his customs.[10:52.06]要不卑不亢,但得尊敬他以及他的習(xí)俗。
[10:54.71]You must be punctual and keep your promise.[10:56.59]你得守時(shí),并要堅(jiān)守諾言
[10:58.47]When shaking hands, you can use a little strength, but not too tightly.[11:01.33]握手時(shí)要稍微用力,但不要用力太猛。
[11:04.19]You should always use please, thanks in your talks.[11:06.61]在談話(huà)中,要多用“請(qǐng)”、“謝謝”等詞。
[11:09.02]Get ready to help your guest whenever he has troubles.[11:11.20]但他有困難時(shí),要樂(lè)意去幫助他。
第四篇:外事接待相關(guān)禮儀
外事接待相關(guān)禮儀
迎送禮儀
迎來(lái)送往是常見(jiàn)的社交禮節(jié)。在國(guó)際交往中,對(duì)外國(guó)來(lái)訪(fǎng)的客人,通常均視其身份和訪(fǎng)問(wèn)性質(zhì),以及兩國(guó)關(guān)系等因素,安排相應(yīng)的迎送活動(dòng)。各國(guó)對(duì)外國(guó)國(guó)家元首、政府首腦的正式訪(fǎng)問(wèn),往往都舉行隆重的迎送儀式。對(duì)軍方領(lǐng)導(dǎo)人的訪(fǎng)問(wèn),也舉行一定的歡迎儀式,如安排檢閱儀杖隊(duì)等。對(duì)其他人員的訪(fǎng)問(wèn),一般不舉行歡迎儀式。然而,對(duì)應(yīng)邀前來(lái)訪(fǎng)問(wèn)者,無(wú)論是官方人士、專(zhuān)業(yè)代表團(tuán)還是民間團(tuán)體、知名人士,在他們抵離時(shí),均安排相應(yīng)身份人員前往機(jī)場(chǎng)(車(chē)站、碼頭)迎送。對(duì)長(zhǎng)期在本國(guó)工作的外國(guó)人士和外交使節(jié)、專(zhuān)家等,他們到離任時(shí),各國(guó)有關(guān)方面亦安排相應(yīng)人員迎送。
一、確定迎送規(guī)格
對(duì)來(lái)賓的迎送規(guī)格各國(guó)做法不盡一致。確定迎送規(guī)格,主要依據(jù)來(lái)訪(fǎng)者的身份和訪(fǎng)問(wèn)目的,適當(dāng)考慮兩國(guó)關(guān)系,同時(shí)要注意國(guó)際慣例,綜合平衡。主要迎送人通常都要同來(lái)賓的身份相當(dāng),但由于各種原因(例如國(guó)家體制不同,當(dāng)事人年高不便出面,臨時(shí)身體不適或不在當(dāng)?shù)氐鹊龋?,不可能完全?duì)等。遇此情況,可靈活變通,由職位相當(dāng)?shù)娜耸?,或由副職出面??傊?,主人身份總要與客人相差不大,同客人對(duì)口、對(duì)等為宜。當(dāng)事人不能出面時(shí),無(wú)論作何種處理,應(yīng)從禮貌出發(fā),向?qū)Ψ阶鞒鼋忉尅F渌腿藛T不宜過(guò)多。也有從發(fā)展兩國(guó)關(guān)系或當(dāng)前政治需要出發(fā),破格接待,安排較大的迎送場(chǎng)面。然而,為避免造成厚此薄彼的印象,非有特殊需要,一般都按常規(guī)辦理。
二、掌握抵達(dá)和離開(kāi)的時(shí)間
必須準(zhǔn)確掌握來(lái)賓乘坐飛機(jī)(火車(chē)、船舶)抵離時(shí)間,及早通知全體迎送人員和有關(guān)單位。如有變化,應(yīng)及時(shí)周知。由于天氣變化等等意外原因,飛機(jī)、火車(chē)、船舶都可能不準(zhǔn)時(shí)。一般大城市,機(jī)場(chǎng)離市區(qū)又較遠(yuǎn),因此,既要順利地接送客人,又不過(guò)多耽誤迎送人員的時(shí)間,就要準(zhǔn)確掌握抵離時(shí)間。迎接人員應(yīng)在飛機(jī)(火車(chē)、船舶)抵達(dá)之前到達(dá)機(jī)場(chǎng)(車(chē)站、碼頭)。送行則應(yīng)在客人登機(jī)之前抵達(dá)(離去時(shí)如有歡送儀式,則應(yīng)在儀式開(kāi)始之前到達(dá))。如客人乘坐班機(jī)離開(kāi),應(yīng)通知其按航空公司規(guī)定時(shí)間抵達(dá)機(jī)場(chǎng)辦理有關(guān)手續(xù)(身份高的客人,可由接待人員提前前往代辦手續(xù))。
三、獻(xiàn) 花
如安排獻(xiàn)花,須用鮮花,并注意保持花束整潔、鮮艷,忌用菊花、杜鵑花、石竹花、黃色花朵。有的國(guó)家習(xí)慣送花環(huán),或者送一、二枝名貴的蘭花、玫瑰花等。通常由兒童或女青年在參加迎送的主要領(lǐng)導(dǎo)人與客人握手之后,將花獻(xiàn)上。有的國(guó)家由女主人向女賓獻(xiàn)花。
四、介 紹
客人與迎接人員見(jiàn)面時(shí),互相介紹。通常先將前來(lái)歡迎的人員介紹給來(lái)賓,可由禮賓交際工作人員或其他接待人員介紹,也可以由歡迎人員中身份最高者介紹。客人初到,一般較拘謹(jǐn),主人宜主動(dòng)與客人寒暄。
五、陪 車(chē)
客人抵達(dá)后,從機(jī)場(chǎng)到住地,以及訪(fǎng)問(wèn)結(jié)束,由住地到機(jī)場(chǎng),有的安排主人陪同乘車(chē),也有不陪同乘車(chē)的。如果主人陪車(chē),應(yīng)請(qǐng)客人坐在主人的右側(cè)。如是三排座的轎車(chē),譯員坐在主人前面的加座上;如是二排座,譯員坐在司機(jī)旁邊。上車(chē)時(shí),最好客人從右側(cè)門(mén)上車(chē),主人從左側(cè)門(mén)上車(chē),避免從客人座前穿過(guò)。遇客人先上車(chē),坐到了主人的位置上,則不必請(qǐng)客人挪動(dòng)位置。
六、對(duì)一般客人的迎接
迎接一般客人,無(wú)官方正式儀式,主要是做好各項(xiàng)安排。如果客人是熟人,則可不必介紹,僅向前握手,互致問(wèn)候;如果客人是首次前來(lái),又不認(rèn)識(shí),接待人員應(yīng)主動(dòng)打聽(tīng),主動(dòng)自我介紹;如果迎接大批客人,也可以事先準(zhǔn)備特定的標(biāo)志,如小旗或牌子等,讓客人從遠(yuǎn)處就能看到,以便客人主動(dòng)前來(lái)接洽。
七、迎送工作中的幾項(xiàng)具體事務(wù)
(一)迎送身份高的客人,事先在機(jī)場(chǎng)(車(chē)站、碼頭)安排貴賓休息室,準(zhǔn)備飲料。
(二)安排汽車(chē),預(yù)定住房。如有條件,在客人到達(dá)之前將住房和乘車(chē)號(hào)碼通知客人。如果做不到,可印好住房、乘車(chē)表,或打好卡片,在客人剛到達(dá)時(shí),及時(shí)發(fā)到每個(gè)人手中,或通過(guò)對(duì)方的聯(lián)絡(luò)秘書(shū)轉(zhuǎn)達(dá)。這既可避免混亂,又可以使客人心中有數(shù),主動(dòng)配合。
(三)指派專(zhuān)人協(xié)助辦理入出境手續(xù)及機(jī)票(車(chē)、船票)和行李提取或托運(yùn)手續(xù)等事宜。重要代表團(tuán),人數(shù)眾多,行李也多,應(yīng)將主要客人的行李先取出(最好請(qǐng)對(duì)方派人配合),及時(shí)送往住地,以便更衣??腿说诌_(dá)住處后,一般不要馬上安排活動(dòng),應(yīng)稍作休息,起碼給對(duì)方留下更衣時(shí)間。會(huì)見(jiàn)會(huì)談會(huì)簽禮儀
會(huì)見(jiàn),國(guó)際上一般稱(chēng)接見(jiàn)或拜會(huì)。凡身份高的人士會(huì)見(jiàn)身份低的,或是主人會(huì)見(jiàn)客人,這種會(huì)見(jiàn),一般稱(chēng)為接見(jiàn)或召見(jiàn)。凡身份低的人士會(huì)見(jiàn)身份高的,或是客人會(huì)見(jiàn)主人,這種會(huì)見(jiàn),一般稱(chēng)為拜會(huì)或拜見(jiàn)。接見(jiàn)和拜會(huì)后的回訪(fǎng),稱(chēng)回拜。
會(huì)見(jiàn)就其內(nèi)容來(lái)說(shuō),有禮節(jié)性的、政治性的和事務(wù)性的,或兼而有之。禮節(jié)性的會(huì)見(jiàn)時(shí)間較短,話(huà)題較為廣泛。政治性會(huì)見(jiàn)一般涉及雙邊關(guān)系、國(guó)際局勢(shì)等重大問(wèn)題。事務(wù)性會(huì)見(jiàn)則有一般外交交涉、業(yè)務(wù)商談等等。
會(huì)談是指雙方或多方就某些重大的政治、經(jīng)濟(jì)、文化、軍事問(wèn)題,以及其他共同關(guān)心的問(wèn)題交換意見(jiàn)。會(huì)談也可以是指洽談公務(wù),或就具體業(yè)務(wù)進(jìn)行談判。會(huì)談,一般說(shuō)來(lái)內(nèi)容較為正式,政治性或?qū)I(yè)性較強(qiáng)。
東道國(guó)對(duì)來(lái)訪(fǎng)者(包括外國(guó)常駐外交使節(jié)到任和離任),從禮節(jié)及兩國(guó)關(guān)系上考慮,一般均根據(jù)對(duì)方身份及來(lái)訪(fǎng)目的,安排相應(yīng)領(lǐng)導(dǎo)人和部門(mén)負(fù)責(zé)人會(huì)見(jiàn)。來(lái)訪(fǎng)者及外交使節(jié),亦可根據(jù)國(guó)家關(guān)系和本人身份,以及業(yè)務(wù)性質(zhì),主動(dòng)提出拜會(huì)東道國(guó)某些領(lǐng)導(dǎo)人和部門(mén)負(fù)責(zé)人。一般說(shuō)來(lái),禮節(jié)性拜會(huì),身份低者往見(jiàn)身份高者,來(lái)訪(fǎng)者往見(jiàn)東道主。如是正式訪(fǎng)問(wèn)或?qū)I(yè)訪(fǎng)問(wèn),則應(yīng)考慮安排相應(yīng)的會(huì)談。外交使節(jié)到任后和離任前,還應(yīng)對(duì)與本國(guó)有外交關(guān)系的國(guó)家駐當(dāng)?shù)厥构?jié)作禮節(jié)性拜會(huì)。外交團(tuán)間對(duì)同等級(jí)別者之間的到任禮節(jié)性拜會(huì),按慣例均應(yīng)回拜,身份高者對(duì)身份低者可以回拜,也可以不回拜。
一、會(huì)見(jiàn)座位的安排
會(huì)見(jiàn)通常安排在會(huì)客室或辦公室。賓主各坐一邊。某些國(guó)家元首會(huì)見(jiàn)還有其獨(dú)特禮儀程序,如雙方簡(jiǎn)短致辭、贈(zèng)禮、合影等。我國(guó)習(xí)慣在會(huì)客室會(huì)見(jiàn),客人坐在主人的右邊,譯員、記錄員安排坐在主人和主賓的后面。其他客人按禮賓順序在主賓一側(cè)就座,主方陪見(jiàn)人在主人一側(cè)就座。座位不夠可在后排加座。
二、會(huì)談座位的安排
雙邊會(huì)談通常用長(zhǎng)方形、橢圓形或圓形桌子,賓主相對(duì)而坐,以正門(mén)為準(zhǔn),主人占背門(mén)一側(cè),客人面向正門(mén)。主談人居中。我國(guó)習(xí)慣把譯員安排在主談人右側(cè),但有的國(guó)家亦讓譯員坐在后面,一般應(yīng)尊重主人的安排。其他人按禮賓順序左右排列。記錄員可安排在后面,如參加會(huì)談人數(shù)少,也可安排在會(huì)談桌就座。
小范圍的會(huì)談,也有不用長(zhǎng)桌,只設(shè)沙發(fā),雙方座位按會(huì)見(jiàn)座位安排。
三、會(huì)見(jiàn)和會(huì)談中的幾項(xiàng)具體要求
(一)提出會(huì)見(jiàn)要求,應(yīng)將要求會(huì)見(jiàn)人的姓名、職務(wù)以及會(huì)見(jiàn)什么人、會(huì)見(jiàn)的目的告知對(duì)方。接見(jiàn)一方應(yīng)盡早給予回復(fù),約妥時(shí)間。如因故不能接見(jiàn),應(yīng)婉言解釋。
(二)作為接見(jiàn)一方的安排者,應(yīng)主動(dòng)將會(huì)見(jiàn)(會(huì)談)時(shí)間、地點(diǎn),主方出席人,具體安排及有關(guān)注意事項(xiàng)通知對(duì)方。作為前往會(huì)見(jiàn)一方的安排者,則應(yīng)主動(dòng)了解上述情況,并通知有關(guān)的出席人員。
(三)準(zhǔn)確掌握會(huì)見(jiàn)、會(huì)談的時(shí)間、地點(diǎn)和雙方參加人員的名單,及早通知有關(guān)人員和有關(guān)單位作好必要安排。主人應(yīng)提前到達(dá)。
(四)會(huì)見(jiàn)、會(huì)談場(chǎng)所應(yīng)安排足夠的座位。如雙方人數(shù)較多,廳室面積大,主談人說(shuō)話(huà)聲音低,宜安裝擴(kuò)音器。會(huì)談如用長(zhǎng)桌,事先排好座位圖,現(xiàn)場(chǎng)放置中外文座位卡,卡片上的字體應(yīng)工整清晰。
(五)如有合影,事先排好合影圖,人數(shù)眾多應(yīng)準(zhǔn)備架子。合影圖一般由主人居中,按禮賓次序,以主人右手為上,主客雙方間隔排列。第一排人員既要考慮人員身份,也要考慮場(chǎng)地大小,即能否都攝入鏡頭。一般來(lái)說(shuō),兩端均由主方人員把邊。
第三排
第二排 7 5 3 1 主人 2 4 6 8 10
攝影師位置
(六)客人到達(dá)時(shí),主人在門(mén)口迎候??梢栽诖髽钦T(mén)迎候,也可以在會(huì)客廳門(mén)口。如果主人不到大樓門(mén)口迎候,則應(yīng)由工作人員在大樓門(mén)口迎接,引入會(huì)客廳。如有合影,宜安排在賓主握手之后,合影后再入座。會(huì)見(jiàn)結(jié)束時(shí),主人應(yīng)送至車(chē)前或門(mén)口握別,目送客人離去后再回室內(nèi)。
(七)領(lǐng)導(dǎo)人之間的會(huì)見(jiàn),或是會(huì)談,除陪見(jiàn)人和必要的譯員、記錄員外,其他工作人員安排就緒后均應(yīng)退出。如允許記者采訪(fǎng),也只是在正式談話(huà)開(kāi)始前采訪(fǎng)幾分鐘,然后統(tǒng)統(tǒng)離開(kāi)。談話(huà)過(guò)程中,旁人不要隨意進(jìn)出。
(八)會(huì)見(jiàn)時(shí)招待用的飲料,各國(guó)不一。我國(guó)內(nèi)一般只備茶水。夏天加冷飲。會(huì)談如時(shí)間過(guò)長(zhǎng),可適當(dāng)上咖啡或紅茶。
一般官員、民間人士的會(huì)見(jiàn),安排大體上相同,也要事先申明來(lái)意,約妥時(shí)間、地點(diǎn),通知來(lái)人身份和人數(shù),準(zhǔn)時(shí)赴約。禮節(jié)性的會(huì)見(jiàn),一般不要逗留過(guò)久,半小時(shí)左右即可告辭,除非主人特意挽留。日常交往,客人來(lái)訪(fǎng),相隔一段時(shí)間后,應(yīng)予回訪(fǎng)。如果客人為祝賀節(jié)日、生日等喜慶日來(lái)訪(fǎng),則可不必回訪(fǎng),而在對(duì)方節(jié)日、生日時(shí)前往拜望,表示祝賀。
國(guó)家間通過(guò)談判,就政治、軍事、經(jīng)濟(jì)、科技文化等某一領(lǐng)域內(nèi)的相互關(guān)系達(dá)成協(xié)議,締結(jié)條約、協(xié)定或公約時(shí),一般都舉行簽字儀式。簽字人視文件的性質(zhì)由締約各方確定,有由國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人簽的,也有由政府有關(guān)部門(mén)負(fù)責(zé)人簽的,但雙方簽字人的身份應(yīng)大體相當(dāng)。一國(guó)領(lǐng)導(dǎo)人訪(fǎng)問(wèn)他國(guó),經(jīng)雙方商定發(fā)表聯(lián)合公報(bào)(或聯(lián)合聲明),有時(shí)也舉行簽字儀式。各國(guó)業(yè)務(wù)部門(mén)之間簽訂專(zhuān)業(yè)性協(xié)議,一般不舉行這類(lèi)簽字儀式。
安排簽字儀式,首先應(yīng)做好文本的準(zhǔn)備工作,有關(guān)單位應(yīng)及早做好文本的定稿、翻譯、校對(duì)、印刷、裝訂、蓋火漆印等項(xiàng)工作,同時(shí)準(zhǔn)備好簽字用的文具、國(guó)旗等物品,與對(duì)方商定助簽人員,并安排雙方助簽人員洽談?dòng)嘘P(guān)細(xì)節(jié)。
參加簽字儀式的,基本上是雙方參加會(huì)談的全體人員。如一方要求讓某些未參加會(huì)談的人員出席,另 一方應(yīng)予同意,但雙方人數(shù)最好大體相等。不少?lài)?guó)家為了對(duì)簽訂的協(xié)議表示重視,往往由更高或更多的領(lǐng)導(dǎo)人出席簽字儀式。
我國(guó)舉行的簽字儀式,一般在簽字廳內(nèi)設(shè)置長(zhǎng)方桌一張,作為簽字桌。桌面覆蓋深綠色臺(tái)呢,桌后放兩把椅子,為雙方簽字人員的座位,主左客右。座前擺的是各自保存的文本,上端分別放置簽字文具,中間擺一旗架,懸掛簽字雙方的國(guó)旗。雙方參加人員進(jìn)入簽字廳。簽字人員入座時(shí),其他人員分主客各一方按身份順序排列于各自的簽字人員座位之后。雙方的助簽人員分別站立在各自簽字人員的外側(cè),協(xié)助翻揭文本,指明簽字處。在本國(guó)保存的文本上簽畢后,由助簽人員互相傳遞文本,相互握手。有時(shí)簽字后,備有香檳酒,共同舉杯慶賀。
各國(guó)舉行的簽字儀式的安排不盡相同。有的國(guó)家安排的儀式設(shè)置兩張方桌為簽字桌,雙方簽字人員各坐一桌,雙方的小國(guó)旗分別懸掛在各自的簽字桌上,參加儀式的人員坐在簽字桌的對(duì)面。有的國(guó)家安排一張長(zhǎng)方桌為簽字桌,但雙方參加儀式的人員坐在簽字桌前方兩旁,雙方國(guó)旗掛在簽字桌的后面。如有三、四個(gè)國(guó)家締結(jié)條約,其簽字儀式大體如上所述,只是相應(yīng)增添簽字人員座位、簽字用具和國(guó)旗等物。至于簽訂多邊公約,通常僅設(shè)一個(gè)座位,一般由公約保存國(guó)代表先簽字,然后由各國(guó)代表依一定次序輪流在公約上簽字。宴請(qǐng)禮儀
宴請(qǐng)是國(guó)際交往中最常見(jiàn)的交際活動(dòng)之一。各國(guó)宴請(qǐng)都有自己國(guó)家或民族的特點(diǎn)與習(xí)慣。國(guó)際上通用的宴請(qǐng)形式有宴會(huì)、招待會(huì)、茶會(huì)、工作進(jìn)餐等。舉辦宴請(qǐng)活動(dòng)采用何種形式,通常根據(jù)活動(dòng)目的,邀請(qǐng)對(duì)象以及經(jīng)費(fèi)開(kāi)支等各種因素而定。
一、常見(jiàn)的幾種宴請(qǐng)形式
(一)宴會(huì)(英文Banquet或Dinner)
宴會(huì)為正餐,坐下進(jìn)食,由招待員順次上菜。宴會(huì)有國(guó)宴、正式宴會(huì)、便宴之分。按舉行的時(shí)間,又有早宴(早餐)、午宴、晚宴之分。其隆重程度,出席規(guī)格以及菜肴的品種與質(zhì)量等均有區(qū)別。一般來(lái)說(shuō),晚上舉行的宴會(huì)較之白天舉行的更為隆重。
國(guó)宴(State Banquet)是國(guó)家元首或政府首腦為國(guó)家的慶典,或?yàn)橥鈬?guó)元首、政府首腦來(lái)訪(fǎng)而舉行的正式宴會(huì),因而規(guī)格最高。宴會(huì)廳內(nèi)懸掛國(guó)旗,安排樂(lè)隊(duì)演奏國(guó)歌及席間樂(lè)。席間致辭或祝酒。
正式宴會(huì)(Banquet,Dinner)除不掛國(guó)旗、不奏國(guó)歌以及出席規(guī)格不同外,其余安排大體與國(guó)宴相同。有時(shí)亦安排樂(lè)隊(duì)奏席間樂(lè)。賓主均按身份排位就座。許多國(guó)家正式宴會(huì)十分講究排場(chǎng),在請(qǐng)柬上注明對(duì)客人服飾的要求。外國(guó)人對(duì)宴會(huì)服飾比較講究,往往從服飾規(guī)定體現(xiàn)宴會(huì)的隆重程度。對(duì)餐具、酒水、菜肴道數(shù)、陳設(shè),以及服務(wù)員的裝束、儀態(tài)都要求很?chē)?yán)格。通常菜肴包括湯和幾道熱菜(中餐一般用四道,西餐用二、三道),另有冷盤(pán)、甜食、水果。外國(guó)宴會(huì)餐前上開(kāi)胃酒。常用的開(kāi)胃酒有:雪梨酒,白葡萄酒,馬丁尼酒,金酒加汽水(冰塊),蘇格蘭威士忌加冰水(蘇打水),另上啤酒、水果汁、番茄汁、礦泉水等。席間佐餐用酒,一般多用紅、白葡萄酒,很少用烈性酒,尤其是白酒。餐后在休息室上一小杯烈性酒,通常為白蘭地。我國(guó)在這方面做法較簡(jiǎn)單,餐前如有條件,在休息室稍事敘談,通常上茶和汽水、啤酒等飲料。如無(wú)休息室也可直接入席。席間一般用兩種酒,一種甜酒,一種烈性酒。餐后不再回休息室座談,亦不再上飯后酒。
便宴 即非正式宴會(huì),常見(jiàn)的有午宴(Luncheon)、晚宴(Supper),有時(shí)亦有早上舉行的早餐(Breakfast)。這類(lèi)宴會(huì)形式簡(jiǎn)便,可以不排席位,不作正式講話(huà),菜肴道數(shù)亦可酌減。西方人的午宴有時(shí)不上湯,不上烈性酒。便宴較隨便、親切,宜用于日常友好交往。
家宴 即在家中設(shè)便宴招待客人。西方人喜歡采用這種形式,以示親切友好。家宴往往由主婦親自下廚烹調(diào),家人共同招待。
(二)招待會(huì)(Reception)
招待會(huì)是指各種不備正餐較為靈活的宴請(qǐng)形式,備有食品、酒水飲料,通常都不排席位,可以自由活動(dòng)。常見(jiàn)的有:冷餐會(huì)(自助餐)(Buffet,Buffet-dinner)這種宴請(qǐng)形式的特點(diǎn),是不排席位,菜肴以冷食為主,也可用熱菜,連同餐具陳設(shè)在菜桌上,供客人自取??腿丝勺杂苫顒?dòng),可以多次取食。酒水可陳放在桌上,也可由招待員端送。冷餐會(huì)在室內(nèi)或在院子里、花園里舉行,可設(shè)小桌、椅子,自由入座,也可以不設(shè)坐椅,站立進(jìn)餐。根據(jù)主、客雙方身份,招待會(huì)規(guī)格隆重程度可高可低,舉辦時(shí)間一般在中午十二時(shí)至下午二時(shí)、下午五時(shí)至七時(shí)左右。這種形式常用于官方正式活動(dòng),以宴請(qǐng)人數(shù)眾多的賓客。我國(guó)內(nèi)舉行的大型冷餐招待會(huì),往往用大圓桌,設(shè)座椅,主賓席排座位,其余各席不固定座位,食品與飲料均事先放置桌上,招待會(huì)開(kāi)始后,自動(dòng)進(jìn)餐。
酒會(huì) 又稱(chēng)雞尾酒會(huì)(Cocktail)。這種招待會(huì)形式較活潑,便于廣泛接觸交談。招待品以酒水為主,略備小吃。不設(shè)座椅,僅置小桌(或茶幾),以便客人隨意走動(dòng)。酒會(huì)舉行的時(shí)間亦較靈活,中午、下午、晚上均可,請(qǐng)柬上往往注明整個(gè)活動(dòng)延續(xù)的時(shí)間,客人可在其間任何時(shí)候到達(dá)和退席,來(lái)去自由,不受約束。
雞尾酒是用多種酒配成的混合飲料。酒會(huì)上不一定都用雞尾酒。但通常用的酒類(lèi)品種較多,并配以各種果汁,不用或少用烈性酒。食品多為三明治、面包托、小香腸、炸春卷等各種小吃,以牙簽取食。飲料和食品由招待員用托盤(pán)端送,或部分放置小桌上。
近年國(guó)際上舉辦大型活動(dòng)采用酒會(huì)形式漸普遍。慶祝各種節(jié)日、歡迎代表團(tuán)訪(fǎng)問(wèn),以及各種開(kāi)幕、閉幕典禮,文藝、體育招待演出前后往往舉行酒會(huì)。自1980年起我國(guó)國(guó)慶招待會(huì)也改用酒會(huì)形式。
(三)茶會(huì)(Tea Party)
茶會(huì)是一種簡(jiǎn)便的招待形式。舉行的時(shí)間一般在下午四時(shí)左右(亦有上午十時(shí)舉行)。茶會(huì)通常設(shè)在客廳,不用餐廳。廳內(nèi)設(shè)茶幾、座椅。不排席位,但如是為某貴賓舉行的活動(dòng),入座時(shí),有意識(shí)地將主賓同主人安排坐到一起,其他人隨意就座。茶會(huì)顧名思義是請(qǐng)客人品茶。因此,茶葉、茶具的選擇要有所講究,或具有地方特色。一般用陶瓷器皿,不用玻璃杯,也不用熱水瓶代替茶壺。外國(guó)人一般用紅茶,略備點(diǎn)心和地方風(fēng)味小吃。亦有不用茶而用咖啡者,其組織安排與茶會(huì)相同。
(四)工 作 進(jìn) 餐
按用餐時(shí)間分為工作早餐、工作午餐、工作晚餐(Working Breakfast,Working Lunch,Working Dinner)。是現(xiàn)代國(guó)際交往中經(jīng)常采用的一種非正式宴請(qǐng)形式(有的時(shí)候由參加者各自付費(fèi)),利用進(jìn)餐時(shí)間,邊吃邊談問(wèn)題。在代表團(tuán)訪(fǎng)問(wèn)中,往往因日程安排不開(kāi)而采用這種形式。此類(lèi)活動(dòng)一般只請(qǐng)與工作有關(guān)的人員,不請(qǐng)配偶。雙邊工作進(jìn)餐往往排席位,尤以用長(zhǎng)桌更便于談話(huà)。如用長(zhǎng)桌,其座位排法與會(huì)談桌席位安排相仿。
二、有關(guān)宴請(qǐng)活動(dòng)的幾項(xiàng)組織工作
(一)確定宴請(qǐng)目的、名義、對(duì)象、范圍與形式
宴請(qǐng)的目的是多種多樣的,可以是為某一個(gè)人,也可以為某一事件。例如:為代表團(tuán)來(lái)訪(fǎng)(作為駐外機(jī)構(gòu),可以為本國(guó)代表團(tuán)前來(lái)訪(fǎng)問(wèn),也可以為駐在國(guó)的代表團(tuán)前往自己的國(guó)家訪(fǎng)問(wèn)),為慶祝某一節(jié)日、紀(jì)念日,為外交使節(jié)或外交官員的到離任,為展覽會(huì)的開(kāi)幕、閉幕,某項(xiàng)工程動(dòng)工、竣工等等。在國(guó)際交往中,還根據(jù)需要舉辦一些日常的宴請(qǐng)活動(dòng)。
確定邀請(qǐng)名義和對(duì)象的主要根據(jù)是主、客雙方的身份,也就是說(shuō) 主客身份應(yīng)該對(duì)等。例如,作為東道國(guó)宴請(qǐng)來(lái)訪(fǎng)的外國(guó)代表團(tuán),出面主人的職務(wù)和專(zhuān)業(yè)一般同代表團(tuán)團(tuán)長(zhǎng)對(duì)口、對(duì)等,身份低使人感到冷淡,規(guī)格過(guò)高亦無(wú)必要。又如外國(guó)使館宴請(qǐng)駐在國(guó)部長(zhǎng)級(jí)以上官員,一般由大使(臨時(shí)代辦)出面邀請(qǐng),低級(jí)官員請(qǐng)對(duì)方高級(jí)人士,就不禮貌。通常如請(qǐng)主賓攜夫人出席,主人若已婚,一般以夫婦名義發(fā)出邀請(qǐng)。我國(guó)大型正式活動(dòng)以一人名義發(fā)出邀請(qǐng)。日常交往小型宴請(qǐng)則根據(jù)具體情況以個(gè)人名義或以夫婦名義出面邀請(qǐng)。
邀請(qǐng)范圍是指請(qǐng)哪些方面人士,請(qǐng)到哪一級(jí)別,請(qǐng)多少人,主人一方請(qǐng)什么人出來(lái)作陪。這都要考慮多方因素,如宴請(qǐng)的性質(zhì)、主賓的身份、國(guó)際慣例、對(duì)方對(duì)我的做法,以至當(dāng)前政治氣候等等。各方
面都要想到,不能只顧一面。
邀請(qǐng)范圍與規(guī)模確定之后,即可草擬具體邀請(qǐng)名單。被邀請(qǐng)人的姓名、職務(wù)、稱(chēng)呼、以至對(duì)方是否有配偶都要準(zhǔn)確。多邊活動(dòng)尤其要考慮政治關(guān)系,對(duì)政治上相互對(duì)立的國(guó)家要否邀請(qǐng)其人員出席同一活動(dòng),要慎重考慮。
宴請(qǐng)采取何種形式,在很大程度上取決于當(dāng)?shù)氐牧?xí)慣做法。一般來(lái)說(shuō),正式、規(guī)格高、人數(shù)少的以宴會(huì)為宜,人數(shù)多則以冷餐或酒會(huì)更為合適,婦女界活動(dòng)多用茶會(huì)。
目前各國(guó)禮賓工作都在簡(jiǎn)化,宴請(qǐng)范圍趨向縮小,形式也更為簡(jiǎn)便。酒會(huì)、冷餐會(huì)被廣泛采用,而且中午舉行的酒會(huì)往往不請(qǐng)配偶,不少?lài)?guó)家招待國(guó)賓宴會(huì)只請(qǐng)身份較高的陪同人員,不請(qǐng)隨行人員。我國(guó)也在進(jìn)行改革,提倡多舉辦冷餐會(huì)和酒會(huì)以代替宴會(huì)。
(二)確定宴請(qǐng)時(shí)間、地點(diǎn)
宴請(qǐng)的時(shí)間應(yīng)對(duì)主、客雙方都合適。駐外機(jī)構(gòu)舉行較大規(guī)模的活動(dòng),應(yīng)與駐在國(guó)主管部門(mén)商定時(shí)間。注意不要選擇對(duì)方的重大節(jié)假日、有重要活動(dòng)或有禁忌的日子和時(shí)間。例如,對(duì)信奉基督教的人士不要選十三號(hào),更不要選十三號(hào)星期五。伊斯蘭教在齋月內(nèi)白天禁食,宴請(qǐng)宜在日落后舉行。小型宴請(qǐng)應(yīng)首先征詢(xún)主賓意見(jiàn),最好相機(jī)口頭當(dāng)面約請(qǐng),也可用電話(huà)聯(lián)系。主賓同意后,時(shí)間即被認(rèn)為最后確定,可以按此約請(qǐng)其他賓客。宴請(qǐng)地點(diǎn)的選擇。官方正式隆重的活動(dòng),一般安排在政府、議會(huì)大廈或賓館內(nèi)舉行,其余則按活動(dòng)性質(zhì)、規(guī)模大小、形式、主人意愿及實(shí)際可能而定。選定的場(chǎng)所要能容納全體人員。舉行小型正式宴會(huì),在可能條件下,宴會(huì)廳外另設(shè)休息廳(又稱(chēng)等候廳),供宴會(huì)前簡(jiǎn)短交談?dòng)?,待主賓到達(dá)后一起進(jìn)宴會(huì)廳入席。
(三)發(fā)出邀請(qǐng)和請(qǐng)柬格式
各種宴請(qǐng)活動(dòng),一般均發(fā)請(qǐng)柬,這既是禮貌,亦對(duì)客人起提醒、備忘之用。便宴經(jīng)約妥后,可發(fā)亦可不發(fā)請(qǐng)柬。工作進(jìn)餐一般不發(fā)請(qǐng)柬。有些國(guó)家,邀請(qǐng)最高領(lǐng)導(dǎo)人作為主賓參加活動(dòng),需單獨(dú)發(fā)邀請(qǐng)信,其他賓客發(fā)請(qǐng)柬。
請(qǐng)柬一般提前一周至二周發(fā)出(有的地方須提前一個(gè)月),以便被邀請(qǐng)人及早安排。已經(jīng)口頭約妥的活動(dòng),仍應(yīng)補(bǔ)送請(qǐng)柬,在請(qǐng)柬右上方或下方注上“To remind”(備忘)字樣。需安排座位的宴請(qǐng)活動(dòng),為確切掌握出席情況,往往要求被邀者答復(fù)能否出席。遇此,請(qǐng)柬上一般用法文縮寫(xiě)注上R.S.V.P.(請(qǐng)答復(fù))字樣,如只需不出席者答復(fù),則可注上Regrets only(因故不能出席請(qǐng)答復(fù))。并注明電話(huà)號(hào)碼。也可以在請(qǐng)柬發(fā)出后,用電話(huà)詢(xún)問(wèn)能否出席。
請(qǐng)柬內(nèi)容包括活動(dòng)形式、舉行的時(shí)間及地點(diǎn)、主人的姓名(如以單位名義邀請(qǐng),則用單位名稱(chēng))。請(qǐng)柬行文不用標(biāo)點(diǎn)符號(hào),所提到的人名、單位名、節(jié)日名稱(chēng)都應(yīng)用全稱(chēng)。中文請(qǐng)柬行文中不提被邀請(qǐng)人姓名(其姓名寫(xiě)在請(qǐng)柬信封上),主人姓名放在落款處。請(qǐng)柬格式與行文中外文本,差異較大,注意不能生硬照譯。請(qǐng)柬可以印刷也可以手寫(xiě),但手寫(xiě)字跡要美觀、清晰。
請(qǐng)柬信封上被邀請(qǐng)人姓名、職務(wù)書(shū)寫(xiě)要準(zhǔn)確。國(guó)際上習(xí)慣對(duì)夫婦兩人發(fā)一張請(qǐng)柬,我國(guó)內(nèi)遇需憑請(qǐng)柬入場(chǎng)的場(chǎng)合每人一張。正式宴會(huì),最好能在發(fā)請(qǐng)柬之前排好席次,并在信封下角注上席次號(hào)(Table No.)。請(qǐng)柬發(fā)出后,應(yīng)及時(shí)落實(shí)出席情況,準(zhǔn)確記載,以安排并調(diào)整席位。即使是不安排席位的活動(dòng),也應(yīng)對(duì)出席率有所估計(jì)。
(四)訂 菜
宴請(qǐng)的酒菜根據(jù)活動(dòng)形式和規(guī)格,在規(guī)定的預(yù)算標(biāo)準(zhǔn)以?xún)?nèi)安排。選菜不以主人的愛(ài)好為準(zhǔn),主要考慮主賓的喜好與禁忌,例如,伊斯蘭教徒用清真席,不用酒,甚至不用任何帶酒精的飲料;印度教徒不能用牛肉;佛教僧侶和一些教徒吃素;也有因身體原因不能吃某種食品的。如果宴會(huì)上有個(gè)別人有特殊需要,也可以單獨(dú)為其上菜。大型宴請(qǐng),則應(yīng)照顧到各個(gè)方面。菜肴道數(shù)和份量都要適宜,不要簡(jiǎn)單地認(rèn)為海味是名貴菜而泛用,其實(shí)不少外國(guó)人并不喜歡,特別是海參。在地方上,宜用有地方特色的食品招 待,用本地產(chǎn)的名酒。無(wú)論哪一種宴請(qǐng),事先均應(yīng)開(kāi)列菜單,并征求主管負(fù)責(zé)人的同意。獲準(zhǔn)后,如是宴會(huì),即可印制菜單,菜單一桌兩、三份,至少一份,講究的也可每人一份。
(五)席 位 安 排
正式宴會(huì)一般均排席位,也可只排部分客人的席位,其他人只排桌次或自由入座。無(wú)論采用哪種做法,都要在入席前通知到每一個(gè)出席者,使大家心中有數(shù),現(xiàn)場(chǎng)還要有人引導(dǎo)。大型的宴會(huì),最好是排席位,以免混亂。國(guó)際上的習(xí)慣,桌次高低以離主桌位置遠(yuǎn)近而定,右高左低。桌數(shù)較多時(shí),要擺桌次牌。同一桌上,席位高低以離主人的座位遠(yuǎn)近而定。外國(guó)習(xí)慣,男女摻插安排,以女主人為準(zhǔn),主賓在女主人右上方,主賓夫人在男主人右上方。我國(guó)習(xí)慣按各人本身職務(wù)排列以便于談話(huà),如夫人出席,通常把女方排在一起,即主賓坐男主人右上方,其夫人坐女主人右上方。兩桌以上的宴會(huì),其他各桌第一主人的位置可以與主桌主人位置同向,也可以以面對(duì)主桌的位置為主位。
禮賓次序是排席位的主要依據(jù)。在排席位之前,要把經(jīng)落實(shí)出席的主、客雙方出席名單分別按禮賓次序開(kāi)列出來(lái)。除了禮賓順序之外,在具體安排席位時(shí),還需要考慮其他一些因素。多邊的活動(dòng)需要注意客人之間的政治關(guān)系,政見(jiàn)分歧大,兩國(guó)關(guān)系緊張者,盡量避免排到一起。此外,適當(dāng)照顧各種實(shí)際情況。例如,身份大體相同,使用同一語(yǔ)言者,或?qū)偻粚?zhuān)業(yè)者,可以排在一起。譯員一般安排在主賓右側(cè)。在以長(zhǎng)桌作主賓席時(shí),譯員也可以考慮安排在對(duì)面,便于交談。但一些國(guó)家忌諱以背向人,譯員的座位則不能作此安排。在他們那里用長(zhǎng)桌作主賓席時(shí),主賓席背向群眾的一邊和下面第一排桌子背向主賓席的座位均不安排坐人。在許多國(guó)家,譯員不上席,為便于交談,譯員坐在主人和主賓背后。
以上是國(guó)際上安排席位的一些常規(guī)。遇特殊情況,可靈活處理。如遇主賓身份高于主人,為表示對(duì)他的尊重,可以把主賓擺在主人的位置上,而主人則坐在主賓位置上,第二主人坐在主賓的左側(cè)。但也可按常規(guī)安排。如果本國(guó)出席人員中有身份高于主人者,譬如部長(zhǎng)請(qǐng)客,總理或副總理出席,可以由身份高者坐主位,主人坐身份高者左側(cè),但少數(shù)國(guó)家亦有將身份高者安排到其他席位上。主賓有夫人,而主人的夫人又不能出席,通??梢哉?qǐng)其他身份相當(dāng)?shù)膵D女作第二主人。如無(wú)適當(dāng)身份的婦女出席,也可以把主賓夫婦安排在主人的左右兩側(cè)。
席位排妥后著手寫(xiě)座位卡。我方舉行的宴會(huì),中文寫(xiě)在上面,外文寫(xiě)在下面??ㄆ娩摴P或毛筆書(shū)寫(xiě),字應(yīng)盡量寫(xiě)得大些,以便于辨認(rèn)。便宴、家宴可以不放座位卡,但主人對(duì)客人的座位也要有大致安排。
(六)現(xiàn) 場(chǎng) 布 置
宴會(huì)廳和休息廳的布置取決于活動(dòng)的性質(zhì)和形式。官方正式活動(dòng)場(chǎng)所的布置應(yīng)該嚴(yán)肅、莊重、大方。不要用紅綠燈、霓紅燈裝飾,可以少量點(diǎn)綴鮮花、刻花等。宴會(huì)可以用圓桌也可以用長(zhǎng)桌或方桌(桌次布置見(jiàn)圖二)。一桌以上的宴會(huì),桌子之間的距離要適當(dāng),各個(gè)座位之間也要距離相等。如安排有樂(lè)隊(duì)演奏席間樂(lè),不要離得太近,樂(lè)聲宜輕。宴會(huì)休息廳通常放小茶幾或小圓桌,與酒會(huì)布置類(lèi)同,如人數(shù)少,也可按客廳布置。冷餐會(huì)的菜臺(tái)用長(zhǎng)方桌,通常靠四周陳設(shè),也可根據(jù)宴會(huì)廳情況,擺在房間的中間。如坐下用餐,可擺四、五人一桌的方桌或圓桌。座位要略多于全體賓客人數(shù),以便客人自由就座。
酒會(huì)一般擺小圓桌或茶幾,以便放花瓶、煙缸、干果、小吃等。也可在四周放些椅子,供婦女和年老體弱者就坐。
(七)餐具的準(zhǔn)備
根據(jù)宴請(qǐng)人數(shù)和酒、菜的道數(shù)準(zhǔn)備足夠的餐具。餐桌上的一切用品都要十分清潔衛(wèi)生。桌布、餐巾都應(yīng)漿洗潔白熨平。玻璃杯、酒杯、筷子、刀叉、碗碟,在宴會(huì)之前都應(yīng)洗凈擦亮。如果是宴會(huì),應(yīng)該準(zhǔn)備每道菜撤換用的菜盤(pán)。中餐用筷子、盤(pán)、碗、匙、小碟、醬油碟等。水杯放在菜盤(pán)上方,右上方放酒杯,酒杯數(shù)目和種類(lèi)應(yīng)所上酒品種相同。餐巾疊成花插在水杯中,或平放在菜盤(pán)上。我宴請(qǐng)外國(guó)賓客,除筷子外,還擺上刀叉。醬油、醋、辣油等佐料,通常一桌數(shù)份。公筷、公勺應(yīng)備有筷、勺座。其中一套擺在主人面前。餐桌上應(yīng)備有煙灰缸、牙簽。西餐具的擺設(shè)與中餐不同。西餐具有刀、叉、匙、盤(pán)、杯等。刀分食用刀、魚(yú)刀、肉刀(刀口有鋸齒,用以切牛排、豬排)、奶油刀、水果刀;叉分食用叉、魚(yú)叉、龍蝦叉;匙有湯匙、茶匙等;杯的種類(lèi)更多,茶杯、咖啡杯均為瓷器,并配小碟,水杯、酒杯多為玻璃制品,不同的酒使用的酒杯規(guī)格亦不相同。宴會(huì)上幾道酒,就配有幾種酒杯。公用刀叉規(guī)格一般大于食用刀叉。西餐具的擺法是:正面放食盤(pán)(湯盤(pán)),左手放叉右手放刀。食盤(pán)上方放匙(湯匙及甜食匙),再上方放酒杯,右起烈酒杯或開(kāi)胃酒杯、葡萄酒杯、香檳酒杯、啤酒杯(水杯)。餐巾插在水杯內(nèi)或擺在食盤(pán)上。面包奶油盤(pán)在左上方。吃正餐,刀叉數(shù)目應(yīng)與菜的道數(shù)相等,按上菜順序由外至里排列,刀口向內(nèi)。用餐時(shí)應(yīng)按此順序取用。撤盤(pán)時(shí),一并撤去使用過(guò)的刀叉。
(八)宴請(qǐng)程序及現(xiàn)場(chǎng)工作
1、主人一般在門(mén)口迎接客人。官方活動(dòng),除男女主人外,還有少數(shù)其他主要官員陪同主人排列成行迎賓,通常稱(chēng)為迎賓線(xiàn)。其位置宜在客人進(jìn)門(mén)存衣以后進(jìn)入休息廳之前??腿宋帐趾?,由工作人員引進(jìn)休息廳。如無(wú)休息廳則直接進(jìn)入宴會(huì)廳,但不入座。有些國(guó)家官方隆重場(chǎng)合,客人(包括本國(guó)客人)到達(dá)時(shí),有專(zhuān)責(zé)人員唱名。休息廳內(nèi)有相應(yīng)身份的人員照料客人。由招待員送飲料。
主賓到達(dá)后,由主人陪同進(jìn)入休息廳與其他客人見(jiàn)面。如其他客人尚未到齊,由迎賓線(xiàn)上其他官員代表主人在門(mén)口迎接。主人陪同主賓進(jìn)入宴會(huì)廳,全體客人就座,宴會(huì)即開(kāi)始。如休息廳較小,或宴會(huì)規(guī)模大,也可以請(qǐng)主桌以外的客人先入座,貴賓席最后入座。如有正式講話(huà),各國(guó)安排講話(huà)的時(shí)間不盡一致。一般正式宴會(huì)可在熱菜之后甜食之前由主人講話(huà),接著由客人講。也有一入席雙方即講話(huà)的。冷餐會(huì)和酒會(huì)講話(huà)時(shí)間則更靈活。吃完水果,主人與主賓起立,宴會(huì)即告結(jié)束。
外國(guó)人的日常宴請(qǐng)?jiān)谂魅藶榈谝恢魅藭r(shí),往往以她的行動(dòng)為準(zhǔn)。入席時(shí)女主人先坐下,并由女主人招呼客人開(kāi)始就餐。餐畢,女主人起立,邀請(qǐng)全體女賓與之共同退出宴會(huì)廳,然后男賓起立,尾隨進(jìn)入休息廳或留下抽煙(吃飯過(guò)程中一般是不能抽煙的)。男女賓客在休息廳會(huì)齊,即上茶(咖啡)。主賓告辭,主人送至門(mén)口,主賓離去后,原迎賓人員順序排列,與其他客人握別。
家庭便宴則較隨便,沒(méi)有迎賓線(xiàn)。客人到達(dá),主人主動(dòng)趨前握手。如主人正與其他客人周旋,未發(fā)覺(jué)客人到來(lái),則客人應(yīng)前去握手問(wèn)好。飯后如無(wú)余興,即可陸續(xù)告辭。通常男賓先與男主人告別,女賓與女主人告別,然后交叉,再與家庭其他成員握別。
2、工作人員應(yīng)提前到現(xiàn)場(chǎng)檢查準(zhǔn)備工作。如是宴會(huì),事先將座位卡及菜單擺上。座位卡置于酒杯或平擺于餐具上方,勿置于餐盤(pán)內(nèi)。菜單一般放在餐具右側(cè)。
席位的通知,除請(qǐng)柬上注明外,現(xiàn)場(chǎng)還可:(1)在宴會(huì)廳前陳列宴會(huì)簡(jiǎn)圖,圖上注明每人的位置;(2)用卡片寫(xiě)上出席者姓名和席次,發(fā)給本人;(3)印出全場(chǎng)席位示意圖,標(biāo)出出席者姓名和席次,發(fā)予本人;(4)印出全場(chǎng)席位圖,包括全體出席者位置,每人發(fā)給一張。這些做法各有特點(diǎn),人多的宴會(huì)宜采用后者,便于通知。各種通知卡片,可利用客人在休息廳時(shí)分發(fā)。有的國(guó)家是在客人從衣帽間出來(lái)時(shí),由服務(wù)員用托盤(pán)將其卡片遞上。如果是口頭通知,則由交際工作人員在休息廳通知每位客人。
如有講話(huà),要落實(shí)講稿。通常雙方事先交換講話(huà)稿,舉辦宴會(huì)的一方先提供。代表團(tuán)訪(fǎng)問(wèn),歡迎宴會(huì)東道國(guó)先提供;答謝宴會(huì)則由代表團(tuán)先提供。雙方講話(huà)由何人翻譯,一般事先談妥。
三、服務(wù)員的工作
服務(wù)員的工作直接關(guān)系到宴請(qǐng)活動(dòng)的順利進(jìn)行。因此,國(guó)際上對(duì)服務(wù)人員的禮節(jié)、服務(wù)水平,以至服飾要求都很高,隆重的官方活動(dòng),要求尤為嚴(yán)格。服務(wù)人員都受過(guò)正規(guī)訓(xùn)練。
宴請(qǐng)中,服務(wù)員的工作大體應(yīng)注意以下幾個(gè)方面:1)服飾整潔、熨平,頭發(fā)梳理平整、指甲修剪清潔。2)講禮貌,待人和氣謙遜,面帶笑容。說(shuō)話(huà)聲音要輕,語(yǔ)言親切,用詞得當(dāng),多帶“請(qǐng)”、“您”、“謝謝”、“對(duì)不起”、“請(qǐng)?jiān)彙钡日Z(yǔ)言。3)熟悉宴請(qǐng)禮節(jié)。客人入座,協(xié)助挪動(dòng)椅子。4)熟悉菜單,掌握上菜速度。正餐上菜,先客人,后主人,先女賓,后男賓,先主要客人,后其他客人。如一人上菜,也可以從主人右側(cè)的客人開(kāi)始,按順序上菜。隆重的宴會(huì),也有要求嚴(yán)格按禮賓順序上菜的。上菜時(shí),左手托盤(pán),右手夾菜,從客人左邊上。倒酒水則應(yīng)右手持瓶,從客人右側(cè)倒。每道菜上完第一輪后,待一些客人吃完,再上第二輪,先問(wèn)問(wèn)客人:“是否給您添一點(diǎn)?”不要勉強(qiáng)。如不上第二輪,可將余下的菜俏作整理放置桌上,供客人自取,待上下道菜后再撤下,往桌中上菜與撤盤(pán),宜選在兩位主方陪客之間進(jìn)行,并先打招呼,以免不慎碰灑菜汁。
客人吃完,應(yīng)從右側(cè)撤換餐具。但撤前一定要注意客人是否已吃完(西餐可看刀叉是否已合攏并列,如八字或交叉擺開(kāi),則表示尚未吃完,不能撤)。如無(wú)把握,可輕聲詢(xún)問(wèn)。切忌當(dāng)客人正吃時(shí)撤換,這是很不禮貌的。撤換餐具,動(dòng)作要輕,還需用的餐具如正好放在盤(pán)上,可輕輕拿開(kāi),再把盤(pán)子取走。工作時(shí)不吃東西,不抽煙,不飲酒,工作前不吃蔥蒜。在一旁侍立時(shí),姿勢(shì)要端正,不要歪身倚在墻上或服務(wù)臺(tái)上,更不要互相聊天、談笑。多人侍立,應(yīng)排列成行。正式宴請(qǐng),主人或客人發(fā)表講話(huà),應(yīng)立即肅靜、停止上菜、斟酒,在附近備餐間亦應(yīng)安靜,不要發(fā)出聲音。演奏國(guó)歌時(shí)就肅立,停止走動(dòng)。宴會(huì)廳內(nèi)走動(dòng),腳步要輕快,動(dòng)作要敏捷,輕拿輕放。遇招待人員或客人不慎打翻酒水,應(yīng)馬上處理,撤去杯子,用干凈餐巾臨時(shí)墊上。如濺在客人身上,要協(xié)助遞送毛巾或餐巾,幫助擦干(如對(duì)方是婦女,男招待員不要?jiǎng)邮謳椭粒?,表示歉意?/p>
第五篇:外事接待英語(yǔ)告別與送行
外事接待英語(yǔ)購(gòu)物
[by:Studyplayer] [00:00.00]Chapter 4 Shopping[00:02.00]購(gòu)物
[00:04.00]Dialogue 1[00:07.03]Buying a Set of China[00:08.52]買(mǎi)一套瓷器 [00:10.01]Professional Terms[00:10.78]專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ) [00:11.55]china n.[00:12.39]瓷器
[00:13.24]attractive a.[00:14.16]吸引人的 [00:15.09]cosmetics n.[00:16.06]化妝品 [00:17.04]counter n.[00:18.01]字谷,柜臺(tái) [00:18.99]What can I do for you? [00:20.04]我能為你做點(diǎn)什么?
[00:21.09]May I have a look at that set of China? [00:22.78]我可以看看那套瓷器嗎?
[00:24.48]Yes, of course.The white one? [00:25.89]當(dāng)然可以,是白色的那一套嗎?
[00:27.30]Yes, It is really attractive ,Where is it made? [00:29.20]是的。它看起來(lái)真漂亮,是哪兒產(chǎn)的?
[00:31.09]It is made in Jin De-zen, the capital of chinaware.[00:33.84]是瓷都景德鎮(zhèn)產(chǎn)的。
[00:36.59]It's very nice, I'll take it.Put it in a gift box.please.[00:39.05]看起來(lái)真不錯(cuò),我買(mǎi)了。請(qǐng)放在禮品盒里。[00:41.51]Fine.[00:42.43]好吧。
[00:43.36]How much does it cost? [00:44.49]多少錢(qián)?
[00:45.62]Eighty yuan.Will there be anything else? [00:47.39]八十元。還要?jiǎng)e的東西嗎?
[00:49.16]No, thank you, That's all.Here is one hundred yuan.[00:51.16]不要了,謝謝,就這么多。給你一百元。[00:53.16]And here is your change, twenty yuan.[00:54.85]這是零錢(qián),二十元。
[00:56.55]Thanks.Could you tell me where the Cosmetics Counter? [00:59.29]謝謝。請(qǐng)問(wèn)化妝品柜臺(tái)在哪兒?
[01:02.04]Yes, It is on the next floor up.Take the elevator over there and you'll see it on your right.You can't miss it.[01:08.04]在樓上。坐那兒的電梯上去,你就會(huì)發(fā)現(xiàn)它就在你的右邊。你不會(huì)看不見(jiàn)的。[01:14.04]Thanks again.[01:15.07]再次謝謝
[01:16.10]You're welcome.[01:17.58]不用謝
[01:19.07]Dialogue 2 I want to Buy Some Chinese Arts And Crafts.[01:22.56]我想買(mǎi)些中國(guó)工藝品
[01:26.05]Professional Terms[01:27.13]專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ) [01:28.20]souvenir n.[01:29.13]紀(jì)念品 [01:30.05]relative a.[01:31.00]相關(guān)
[01:31.95]cloisonn a.[01:32.41]景泰藍(lán)制的 [01:32.87]painting n.[01:33.93]繪畫(huà) [01:34.98]pracelet n.[01:35.95]手鐲 [01:36.93]creamy a.[01:37.42]含乳脂的
[01:37.90]cashier n.[01:38.88]出納員 [01:39.85]Can I help you? [01:41.37]你要買(mǎi)什么?
[01:42.88]I'm going to back to Britain.and I'd like to buy some real Chinese souvenirs for my friends and relatives.[01:47.64]我就要回英國(guó)去了,我想為我的親戚和朋友買(mǎi)一些真正的中國(guó)紀(jì)念品。[01:52.39]I was told that I should buy some Chinese arts and craffs.[01:54.41]有人告訴我該買(mǎi)一些中國(guó)工藝品
[01:56.43]Here we've got different kinds of typical Chinese arts and craffs, such as cloisonn,porcelains, lacqueware ,jadeware stone ,carvings, root carvings, bambooworks ,China painting ,etc...[02:05.00]我們這兒有許多不同種類(lèi)的典型的中國(guó)工藝品,諸如景泰藍(lán)、瓷器、漆器、玉器、石雕、根雕、竹器、中國(guó)畫(huà)等。
[02:13.57]You can look around and see if there is anything you like.[02:15.54]你可以到處看看,看看有沒(méi)有你喜歡的東西。
[02:17.52]How much does this jade bracelet cost? It looks nice.[02:19.55]這個(gè)玉鐲多少錢(qián)?看起來(lái)不錯(cuò)。[02:21.57]One hundred and fifty yuan.[02:23.09]一百五十元。
[02:24.60]I think that is too dear, Can you come down a bit? [02:26.60]太貴了。能便宜些嗎?
[02:28.60]That's our rock bottom price.It cannot be further lowered.[02:31.58]這可是最低價(jià)了,不可能再便宜了。
[02:34.56]One hundred and fifty yuan , you can't be wrong on that.[02:37.05]一百五十元,這個(gè)價(jià)你不會(huì)吃虧的。[02:39.53]Ok, I'll take it.[02:40.59]好吧,我買(mǎi)了。[02:41.64]Anything else? [02:43.10]還要?jiǎng)e的東西嗎?
[02:44.56]Yes, I'd like a china vase, and preferably something with a creamy white background.[02:48.59]是的,要。我想要個(gè)花瓶,最好底色為乳白色的。[02:52.62]How about this one? [02:53.93]這個(gè)怎么樣?
[02:55.24]It looks beautiful How much is it then? [02:57.24]看起來(lái)很漂亮。要多少錢(qián)? [02:59.24]Five hundred yuan.[03:00.70]五百元。[03:02.16]That's rather more than I was thinking of giving.[03:04.06]這可比我的價(jià)高。
[03:05.96]Can you sell it for four hundred yuan? [03:07.47]四百元你賣(mài)嗎?
[03:08.99]Ok, Let's call it a deal.[03:11.53]好吧,成交了。
[03:14.07]How much do they come to? [03:15.07]總共多少?
[03:16.07]Five hundred and fifty yuan.[03:17.76]五百五十元
[03:19.46]Now where should I pay? [03:20.92]在哪兒交錢(qián)?
[03:22.38]At the cashier's desk over there.[03:23.87]在那邊的收銀臺(tái) [03:25.36]Thanks.[03:26.36]謝謝 [03:27.36]notes [03:28.85]筆記
[03:30.34]Chinese souvenirs [03:31.34]中國(guó)紀(jì)念品 [03:32.34]Cloisonn [03:33.36]景泰藍(lán) [03:34.39]Porcelains [03:35.37]瓷器
[03:36.34]Can you come down a bit? [03:37.88]你能便宜一點(diǎn)嗎?
[03:39.42]That's our rock bottom price.[03:41.39]這是我們的最低價(jià)。
[03:43.37]It cannot be further lowered.[03:44.86]這不可能再便宜
[03:46.35]You can't be wrong on that.[03:47.89]這個(gè)價(jià)你不會(huì)吃虧的。
[03:49.43]And preferably something with a creamy white background.[03:51.45]最好是底色為乳白色的。
[03:53.48]That's rather more than I was thinking of giving.[03:55.45]這可比我要出的價(jià)高。[03:57.43]Call it a deal [03:58.43]成交
[03:59.43]The cashier's desk.[04:00.89]收銀臺(tái)
[04:02.36]Tips On Reception of Foreigners [04:03.92]外事接待注意事項(xiàng) [04:05.49]Bargaining [04:06.97]討價(jià)還價(jià) [04:08.46]Usually when a customer buys something ,he wants to pay at a low price, but the seller prefers a high price, [04:13.95]通常顧客購(gòu)物時(shí)總是想出低價(jià),而賣(mài)方則想賣(mài)出高價(jià),[04:19.44]so the commercial srategy for a seller is to ask for a high price and give in slowly, whereas a buyer should try his best to bargain with the seller [04:26.40]所以對(duì)于賣(mài)方來(lái)說(shuō),最好的商業(yè)策略便是叫同高價(jià),然后慢慢讓步,而對(duì)于買(mǎi)方來(lái)說(shuō),他必須盡力與賣(mài)方討價(jià)還價(jià)。[04:33.36]He can find faults with the goods even if he is quite satisfied with them,he must still pretend to be unsatisfied with them,so that he can successfully make the price decine to its minimum.[04:41.82]他可以挑剔商品的毛病,盡管他對(duì)商品非常滿(mǎn)意,他還是必須假裝對(duì)它們不太滿(mǎn)意,這樣他能成功地使價(jià)格降到最低點(diǎn)。
[04:50.29]In the course of bargaining, the seller usually makes the starting offer ,and tries to convince the buyer that his price is reasonable for a variety of reasons, [04:57.06]在討價(jià)還價(jià)的過(guò)程中,賣(mài)方通常最先出價(jià),并極力說(shuō)服買(mǎi)方相信,由于種種原因,他的價(jià)格是非常合理的,[05:03.84]such as because the quality is super ,or because the material cost has increased etc...[05:07.35]比如說(shuō),因?yàn)樗馁|(zhì)量上乘,或者因?yàn)槌杀緝r(jià)上漲了等等。[05:10.87]The buyer would then make a counter-offer by pointing out that the starting offer is not reasonable because it is too expensive, or because the quality is not up to standard.[05:18.51]然后買(mǎi)方進(jìn)行還價(jià),并反映出這個(gè)出價(jià)不合理,因?yàn)閮r(jià)格太高,或者因?yàn)橘|(zhì)量不合標(biāo)準(zhǔn)等。
[05:26.16]He can even threaten to call the deal off.[05:28.14]他甚至還可以威脅要取消這筆交易。[05:30.11]Both sides can continue to haggle and suggest some other price until agree on the price.[05:34.17]雙方可以繼續(xù)討價(jià)還價(jià),并不斷報(bào)出新價(jià),直至最后就價(jià)格達(dá)成協(xié)議 [05:38.22]Here is another piece of advice for the buyer.[05:40.22]這里再給買(mǎi)方一則忠告。
[05:42.22]Usually the department stores are full of different kinds of goods.[05:44.69]通常商場(chǎng)里商品不可琳瑯滿(mǎn)目。
[05:47.15]How are you going to know how to get your money's worth when you shop? [05:50.15]購(gòu)物時(shí)怎樣才能買(mǎi)到“貨真價(jià)實(shí)”的商品呢?
[05:53.15]Perhaps the best advice for you is: Don't worry,.[05:55.62]或許給你的最好忠告便是:別著急。[05:58.08]You can visit various stores and determine the quality of the merchandise, and try to copare the prices.[06:03.11]你可以多逛幾家商場(chǎng),弄清商品的質(zhì)量,并比較商品的價(jià)格。
[06:08.14]In short ,you have to explore and examine the goods carefully before you buy.[06:11.63]簡(jiǎn)而言之,在購(gòu)物前,你得仔細(xì)檢查這些商品。[06:15.11]In this way, I'm sure you can get a good buy.[06:17.65]這樣我肯定你一定能買(mǎi)到劃算的東西。