欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      生物高分子材料全解[合集]

      時(shí)間:2019-05-13 06:12:03下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《生物高分子材料全解》,但愿對你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《生物高分子材料全解》。

      第一篇:生物高分子材料全解

      生物高分子材料讀書報(bào)告

      院系:化學(xué)工程學(xué)院

      學(xué)號:120207127

      姓名:周敏雅

      日期:2015-12-29

      天然橡膠

      一、天然橡膠簡介

      天然橡膠是一種以聚異戊二烯為主要成分的天然高分子化合物,分子式是(C5H8)n,其成分中91%~94%是橡膠烴(聚異戊二烯),其余為蛋白質(zhì)、脂肪酸、灰分、糖類等非橡膠物質(zhì)。天然橡膠是應(yīng)用最廣的通用橡膠。通常我們所說的天然橡膠,是指從巴西橡膠樹上采集的天然膠乳,經(jīng)過凝固、干燥等加工工序而制成的彈性固狀物。天然橡膠是一種以聚異戊二烯為主要成分的天然高分子化合物,其橡膠烴(聚異戊二烯)含量在90%以上,還含有少量的蛋白質(zhì)、脂肪酸、糖分及灰分等。

      二、天然橡膠的成分

      世界上約有2000種不同的植物可生產(chǎn)類似天然橡膠的聚合物,已從其中500種中得到了不同種類的橡膠,但真正有實(shí)用價(jià)值的是巴西三葉橡膠樹。橡膠樹的表面被割開時(shí),樹皮內(nèi)的乳管被割斷,膠乳從樹上流出。從橡膠樹上采集的乳膠,經(jīng)過稀釋后加酸凝固、洗滌,然后壓片、干燥、打包,即制得市售的天然橡膠。天然橡膠根據(jù)不同的制膠方法可制成煙片、風(fēng)干膠片、縐片、技術(shù)分級干膠和濃縮膠乳等。

      標(biāo)準(zhǔn)橡膠或顆粒膠,是20世紀(jì)60年代發(fā)展起來的天然橡膠新品種。以前,通用的煙片、縐片、風(fēng)干片這幾種傳統(tǒng)產(chǎn)品不論在分級方法、制造方法上都是束縛著天然橡膠的發(fā)展。因此,馬來西亞于1965年開始實(shí)行標(biāo)準(zhǔn)橡膠計(jì)劃,在使用生膠理化性能分級的基礎(chǔ)上發(fā)展了顆粒橡膠的生產(chǎn)。標(biāo)準(zhǔn)橡膠是指按機(jī)械雜質(zhì)、塑性保持率、塑性初值、氮含量、揮發(fā)分含量、灰分含量、顏色指數(shù)等理化性能指標(biāo)進(jìn)行分級的橡膠。標(biāo)準(zhǔn)橡膠包裝也比較先進(jìn),一般用聚乙烯薄膜包裝,并有鮮明的標(biāo)識,包的重量較小,易于搬動(dòng)。馬來西亞包裝重為33.3kg,我國規(guī)定為40kg。

      標(biāo)準(zhǔn)膠的分級較為科學(xué),所以這種分級方法很快為各主要天然橡膠生產(chǎn)國以及國際標(biāo)準(zhǔn)化機(jī)構(gòu)所接受,并先后制定了標(biāo)準(zhǔn)膠的分級標(biāo)準(zhǔn)。這些標(biāo)準(zhǔn)大體相同,但又不完全一致。

      三、物理性質(zhì)

      一般為片狀固體,相對密度0.94,折射率1.522,彈性膜量2~4MPa,130~140℃時(shí)軟化,150~160℃粘軟,200℃時(shí)開始降解。常溫下有較高彈性,略有塑性,低溫時(shí)結(jié)晶硬化。有較好的耐堿性,但不耐強(qiáng)酸。不溶于水、低級酮和醇類,在非極性溶劑如三氯甲烷、四氯化碳等中能溶脹。天然橡膠在常溫下具有較高的彈性,稍帶塑性,具有非常好的機(jī)械強(qiáng)度,滯后損失小,在多次變形時(shí)生熱低,因此其耐屈撓性也很好,并且因?yàn)槭欠菢O性橡膠,所以電絕緣性能良好。

      四、化學(xué)性質(zhì)

      因?yàn)橛胁伙柡碗p鍵,所以天然橡膠是一種化學(xué)反應(yīng)能力較強(qiáng)的物質(zhì),光、熱、臭氧、輻射、屈撓變形和銅、錳等金屬都能促進(jìn)橡膠的老化,不耐老化是天然橡膠的致命弱點(diǎn),但是,添加了防老劑的天然橡膠,有時(shí)在陽光下曝曬兩個(gè)月依然看不出多大變化,在倉庫內(nèi)貯存三年后仍可以照常使用。天然橡膠的耐介質(zhì)特性。天然橡膠有較好的耐堿性能,但不耐濃強(qiáng)酸。由于天然橡膠是非極性橡膠,只能耐一些極性溶劑,而在非極性溶劑中則溶脹,因此,其耐油性和耐溶劑性很差,一般說來,烴、鹵代烴、二硫化碳、醚、高級酮和高級脂肪酸對天然橡膠均有溶解作用,但其溶解度則受塑煉程度的影響,而低級酮、低級酯及醇類對天然橡膠則是非溶劑。

      五、天然橡膠的微觀結(jié)構(gòu)

      天然橡膠的結(jié)構(gòu)主要是大分子的鏈結(jié)構(gòu),分子量及其分布和聚集態(tài)結(jié)構(gòu),天然橡膠的大分子鏈結(jié)構(gòu)單元是異戊二烯,大分子鏈主要是由聚異烯構(gòu)成的,橡膠中含量占百分之九十七以上,其分子鏈上有醛基,每條大分子鏈上平均有一個(gè),正是醛基在發(fā)生縮合或與蛋白質(zhì)分解產(chǎn)物發(fā)生反應(yīng)形成支化,交聯(lián),使得橡膠貯存中粘度增加,天然橡膠大分子鏈上還有環(huán)氧基的,比較活躍。

      天然膠的大分子末端推斷一般為二甲基烯丙基,另一端為焦磷酸酯基,端基,分子鏈的醛基以及聚合的元素都很少,在天然橡膠的分子量及其分布方面,其分子量的范圍較寬,據(jù)國外報(bào)道,絕大多數(shù)分子量在三萬個(gè)左右,天然的生膠,混煉膠,硫化膠的強(qiáng)度都比較高,一般,天然橡膠強(qiáng)度可達(dá)三兆帕。

      天然橡膠的機(jī)械強(qiáng)度高主要原因在于它是自補(bǔ)強(qiáng)橡膠系列,當(dāng)拉伸時(shí)會(huì)使大分子鏈沿應(yīng)力方向取向形成結(jié)晶,晶粒分無定形大分子中起到了補(bǔ)強(qiáng)作用,未進(jìn)行擴(kuò)張的強(qiáng)度同樣高的原因?yàn)槠鋬?nèi)部結(jié)構(gòu)中微小粒子的緊密凝集而致。

      六、天然橡膠的分類

      天然橡膠按形態(tài)可以分為兩大類:固體天然橡膠(膠片與顆粒膠)和濃縮膠乳。在日常使用中,固體天然橡膠占了絕大部分的比例。膠片按制造工藝和外形的不同,可分為煙片膠、風(fēng)干膠片、白皺片、褐皺片等。煙片膠是天然橡膠中最具代表性的品種,一直是用量大、應(yīng)用廣的一個(gè)膠種,煙片膠一般按外形來分級,分為特級、一級、二級、三級、四級、五級等共六級,達(dá)不到五級的則列為等外膠。

      顆粒膠(即標(biāo)準(zhǔn)膠)是按國際上統(tǒng)一的理化效能、指標(biāo)來分級的,這些理化性能包括雜質(zhì)含量、塑性初值、塑性保持率、氮含量、揮發(fā)物含量、灰分含量及色澤指數(shù)等七項(xiàng),其中以雜質(zhì)含量為主導(dǎo)性指標(biāo),依雜質(zhì)之多少分為5L、5、10、20及50等共五個(gè)級別。

      七、天然橡膠的主要用途

      由于天然橡膠具有上述一系列物理化學(xué)特性,尤其是其優(yōu)良的回彈性、絕緣性、隔水性及可塑性等特性,并且,經(jīng)過適當(dāng)處理后還具有耐油、耐酸、耐堿、耐熱、耐寒、耐壓、耐磨等寶貴性質(zhì),所以,具有廣泛用途。例如日常生活中使用的雨鞋、暖水袋、松緊帶;醫(yī)療衛(wèi)生行業(yè)所用的外科醫(yī)生手套、輸血管;交通運(yùn)輸上使用的各種輪胎;工業(yè)上使用的傳送帶、運(yùn)輸帶、耐酸和耐堿手套;農(nóng)業(yè)上使用的排灌膠管、氨水袋;氣象測量用的探空氣球;科學(xué)試驗(yàn)用的密封、防震設(shè)備;國防上使用的飛機(jī)、坦克、大炮、防毒面具;甚至連火箭、人造地球衛(wèi)星和宇宙飛船等高精尖科學(xué)技術(shù)產(chǎn)品都離不開天然橡膠。

      八、總結(jié)

      橡膠材料因其具有高彈性、耐磨性、絕緣性、質(zhì)輕和加工方便等優(yōu)點(diǎn),被廣泛用于交通、機(jī)械、電子、國防和國民經(jīng)濟(jì)的其它領(lǐng)域。隨著社會(huì)進(jìn)步和科學(xué)技術(shù)的發(fā)展,人們對橡膠各項(xiàng)性能指標(biāo)的要求也越來越高。在已有材料基礎(chǔ)上,經(jīng)過適當(dāng)處理來提升橡膠的各項(xiàng)性能指標(biāo)是較為合理的方法之一?;诖怂枷?,本論文主要從兩方面開展了研究工作。一是針對天然橡膠用補(bǔ)強(qiáng)填料炭黑與白炭黑的表面能高,與橡膠的相容性差,在混煉過程中很難均勻分散于橡膠基體中,從而導(dǎo)致填料對天然橡膠的補(bǔ)強(qiáng)作用有限的問題,采用表面接枝對炭黑與白炭黑進(jìn)行表面改性處理,改善其在橡膠基體中的分散及與橡膠基體的相容性。研究了接枝改性前后的補(bǔ)強(qiáng)填料對橡膠材料整體性能的影響,主要分三個(gè)部分進(jìn)行了研究。(1)炭黑表面改性及其在天然橡膠中的補(bǔ)強(qiáng)效應(yīng)研究。針對炭黑表面含氧官能團(tuán)少,直接進(jìn)行表面改性效果較差的問題,通過液相氧化增加炭黑表面含氧官能團(tuán)后,再與聚乙二醇400進(jìn)行接枝反應(yīng),并研究了不同條件對炭黑表面接枝改性的影響。在炭黑表面引入長鏈有機(jī)基團(tuán),從而降低了炭黑表面內(nèi)聚能,增加了炭黑表面空間位阻。將接枝改性炭黑應(yīng)用于補(bǔ)強(qiáng)天然橡膠,并與未改性炭黑進(jìn)行比較的結(jié)果表明:接枝改性炭黑加入有利于提升天然橡膠的綜合性能。(2)白炭黑表面改性及其在天然橡膠中的補(bǔ)強(qiáng)效應(yīng)研究。針對白炭黑表面硅羥基較多,改性反應(yīng)較易進(jìn)行的特點(diǎn),通過在混煉階段直接加入改性劑對白炭黑進(jìn)行固相原位接枝改性,研究了不同改性條件對白炭黑原位接枝改性的影響。將原位接枝改性白炭黑應(yīng)用于補(bǔ)強(qiáng)天然橡膠,并與未改性白炭黑進(jìn)行比較的結(jié)果表明:原位接枝改性白炭黑加入有利于提升天然橡膠的綜合性能。針對改性的影響條件較多的問題,對各種改性條件進(jìn)行了正交試驗(yàn),極差分析的結(jié)果與單因素分析結(jié)果一致。最佳改性條件為:改性劑選用Si-69,最佳用量為8份,分散劑B-52用量為2份,熱處理溫度為120℃,熱處理時(shí)間為8min。(3)對炭黑、白炭黑填充天然橡膠進(jìn)行了應(yīng)變軟化和Payne效應(yīng)研究。研究了炭黑、白炭黑補(bǔ)強(qiáng)天然橡膠的應(yīng)變軟化和補(bǔ)強(qiáng)機(jī)理。結(jié)果表明:在低填料填充量時(shí),應(yīng)變軟化機(jī)理主要為分子鏈脫落與滑移;而在高填料填充量時(shí),應(yīng)變軟化機(jī)理中聚集體破裂機(jī)理開始占主要因素。二是針對炭黑改性雖對天然橡膠的強(qiáng)度、耐磨性等性能提升較大,但對天然橡膠的屈撓性能提升不夠;白炭黑改性雖對天然橡膠的屈撓性能提升較大,但對天然橡膠的補(bǔ)強(qiáng)較弱的問題,通過在天然橡膠中并用部分反式天然橡膠、炭黑與白炭黑并用填充等手段來提升膠料的綜合性能。研究了不同TPI并用量、不同硫化條件和不同炭黑與白炭黑并用比對膠料綜合性能的影響。并將綜合性能較好的配方用于彈性球鉸的制備,研究了填料原位接枝改性、TPI與NR并用等方法對膠料應(yīng)用性能的影響。研究結(jié)果表明:填充原位接枝改性的炭黑與白炭黑并用,天然橡膠中并用10份TPI的橡膠球鉸徑向靜剛度、軸向靜剛度和疲勞壽命都得到了提升。

      參考文獻(xiàn): ①《Properties of NR Coagulated by Microorganisms》2012年 張兆龍 鄧維用

      ②《Thermal Degradation of Natural Rubber Coagulated by Microorganisms》 2010年

      ③《Properties of natural rubber/cis-1,4-polybutadiene rubber blends reinforced by epoxy resin》2012年 葉林忠

      ④《粉末天然橡膠制備的影響因素分析》 2011年 艾純金

      ⑤《天然橡膠膠清化學(xué)成分的研究》2013年 湯麗昌

      ⑥《天然橡膠表面處理的研究進(jìn)展》 2011年 ?;圮?/p>

      ⑦《天然橡膠注射成型工藝的研究》2011年 魏榮梅

      ⑧《硫酸處理對天然橡膠界面粘結(jié)性能的影響》2011年 ?;圮?/p>

      ⑨《2014年國內(nèi)天然橡膠生產(chǎn)消費(fèi)與2015年展望》 2014年 莫葉勇 ⑩ 《射流凝固制備的天然橡膠性能的研究》 2014年 崔軍 《表面接枝防老劑的白炭黑在天然橡膠中的應(yīng)用》2013年 王兵兵 12 《約束條件下天然橡膠硫化膠疲勞現(xiàn)象分析》2013年 袁遠(yuǎn) 13 《芳綸纖維增強(qiáng)天然橡膠性能的研究》 2013年 夏忠林 14 《氧化降解天然膠乳制備液體天然橡膠的研究》 2012年 王曉紅 15 《微生物凝固天然橡膠的性能》 2013年 李新紅

      第二篇:英漢翻譯解說及高分技巧

      英漢翻譯解說及高分技巧

      一、英譯漢概要

      1、命題思想

      研究生英語入學(xué)考試中,英譯漢一直是許多考生比較薄弱的環(huán)節(jié)。眾所周知,語言能力中的聽、說、讀、寫是四項(xiàng)基本技能,而翻譯則是一門藝術(shù),它要求譯者將一 種語言所表達(dá)出來的內(nèi)容轉(zhuǎn)換成另一種語言符號。這就要求考生不僅要透徹地理解原文,還要忠實(shí)、準(zhǔn)確、通順、完整地把原文的內(nèi)涵再現(xiàn)出來,只有符合這些要 求,才能在考研中的英譯漢部分取得滿意的分?jǐn)?shù)。因此,首先要對英譯漢部分有個(gè)整體的了解,做到心中有數(shù),在備考時(shí)方能做到有的放矢,收到事半功倍的效果。

      2、命題方式

      大綱明確指出:英譯漢部分主要考查學(xué)生準(zhǔn)確理解概念和結(jié)構(gòu)較復(fù)雜的英語材料的能力。要求考生閱讀一篇約400詞的文章,并將其中5個(gè)畫線部分(約150詞)譯成漢語,要求譯文準(zhǔn)確、完整、通順。英譯漢部分的試題為5個(gè)小題,每題2分,共10分。

      3、近年試題的命題范圍

      研究生入學(xué)考試的英譯漢文章的選材是有一定范圍的。大致說來,題材均與文化、教育、心理學(xué)、經(jīng)濟(jì)、科技等內(nèi)容相關(guān),比較中性,沒有過多過偏術(shù)語,體裁一般是議論文。下面所列的是近八年來英譯漢試題的內(nèi)容:

      1996年 科學(xué)研究在不同領(lǐng)域發(fā)展不平衡的原因

      1997年 人們?nèi)绾螌Υ齽?dòng)物是否涉及首先問題

      1998年 宇宙的新發(fā)現(xiàn)

      1999年 歷史研究的方法論

      2000年 政府發(fā)揮其社會(huì)經(jīng)濟(jì)職能需要專家的協(xié)助

      2001年 未來學(xué)家對未來幾十年科技發(fā)展及其對社會(huì)影響的預(yù)測

      2002年 有關(guān)行為科學(xué)的研究問題

      2003年 有關(guān)人類學(xué)的研究方法和文化概念

      2004年 語言結(jié)構(gòu)和思維過程之間的關(guān)系

      2005年 電視與傳媒

      2006年 知識分子的定位

      2007年 法律知識對記者工作的重要性

      從上面的試題范圍來看,英譯漢考查的是學(xué)生對社會(huì)生活、社會(huì)科學(xué)和自然科學(xué)等多個(gè)方面的理解力和翻譯表達(dá)能力。英譯漢越來越注得測驗(yàn)學(xué)生綜合運(yùn)用語言的能 力,試題難度也在逐年加大??忌朐谟⒆g漢部分拿到高分,就需要在平時(shí)廣泛閱讀各種專業(yè)的文獻(xiàn),擴(kuò)大閱讀量,拓展知識結(jié)構(gòu),在此基礎(chǔ)上多多練筆,進(jìn)行翻 譯實(shí)踐的操練,掌握必要的翻譯理論和翻譯技巧,在整體上提高翻譯能力。

      4、試題的命題特點(diǎn)

      在考試過程中,經(jīng)常會(huì)發(fā)現(xiàn)這樣的現(xiàn)象,那就是考生的詞匯量很大,對句子的每個(gè)英文單詞都認(rèn)識,但翻譯出來的句子卻不夠理想,特別是在對整個(gè)句子的理解和漢 語表達(dá)上欠通順,與參考答案的標(biāo)準(zhǔn)相去甚遠(yuǎn)。造成這種情況的原因很多,但我們認(rèn)為考生若能了解英譯漢試題的特點(diǎn),對常見的形式有所把握,做到心中有數(shù),這 對成績的提高非常重要。下面是對近幾年的考研真題的分析,歸納出三個(gè)特點(diǎn),希望對考生能有所啟示。

      1)句子較長、結(jié)構(gòu)復(fù)雜、內(nèi)容抽象

      《大綱》要求,英譯漢畫線部分的5個(gè)小題的總字?jǐn)?shù)約為150詞左右,這樣一來,每個(gè)小題詞匯量的平均約為30個(gè)。近幾年的試題都符合這一要求。

      【例如】

      It applies equally to traditional historians who views history as only the external and internal criticism of sources, and

      to social science historians who equate their activity with specific techniques.(1999年試題)

      解析:整個(gè)句子共有30個(gè)單詞,結(jié)構(gòu)比較復(fù)雜。整個(gè)句子是由一個(gè)主句、兩個(gè)定語從句組成的主從復(fù)合句,主句的基本結(jié)構(gòu)是 “It applies equally to …, and to …”;由兩個(gè)who引導(dǎo)的定語從句均修飾historians;applies equally to, 此處應(yīng)理解為“同樣存在于”,而不應(yīng)譯作“同樣適用于”;兩個(gè)短語是定語從句中的view … as …和equate … with …;為了句子表達(dá)平衡的需要,可先譯主句,然后再譯兩個(gè)定語從句的內(nèi)容,用“前者……,后者……”表示,避免重復(fù),這樣譯出的句子結(jié)構(gòu)清晰明了,易于接 受。另外,結(jié)合上下文,it指的是“此種廖誤”;their activity指的是“歷史研究”,不宜直譯為“他們的活動(dòng)”。

      譯文:這種謬誤同樣存在于歷史傳統(tǒng)派和歷史社科派,前者認(rèn)為歷史就是文學(xué)界內(nèi)部和外部人士對各種史料來源的評論,后者認(rèn)為歷史的研究是具體方法的研究。

      Social science is that branch of intellectual enquiry which seeks to study humans and their endeavors in the same reasoned, orderly, systematic, and dispassioned manner that natural scientists use for the study of natural phenomena.(2003年試題)

      解析:整個(gè)句子共有35個(gè)單詞,是較難把握的一個(gè)句子。這是對社會(huì)科學(xué)的概念做出的一個(gè)論述,因而譯成漢語時(shí)要體現(xiàn)出判斷句的結(jié)構(gòu)來。英文原句中第一個(gè) that是一個(gè)指示代詞,而并非連詞,沒有引導(dǎo)一個(gè)表語從句,這是首先要認(rèn)清的地方;其次要知道由which和第二個(gè)that引導(dǎo)的兩個(gè)定語從句分別修飾 branch和manner,翻譯句子時(shí)先處理主句,然后重新組織后邊的修飾成分,這樣顯得通順、自然。

      譯文:社會(huì)科學(xué)是知識探索的一個(gè)分支,它力求像自然科學(xué)家研究自然現(xiàn)象那樣,用理性的、有序的、系統(tǒng)的和冷靜的方式研究人類及其行為。

      2)對畫線部分句子的理解需借助上下文

      “上下文”通常指原句中內(nèi)容之間的聯(lián)系、語義之間的關(guān)聯(lián)、語法項(xiàng)目之間的呼應(yīng)??忌谶M(jìn)行英譯漢翻譯時(shí)只有在通讀全文的前提下,才能準(zhǔn)確地理解并譯出畫線 部分的句子。在語法層面上,借助上下文比較常見的是確定代詞的所指和省略句的補(bǔ)全。有的地方需要補(bǔ)加詞匯語義更加明晰,有的地方又要去掉些重復(fù)的詞匯使句 子更加精練。

      Actually, it isn’t, because it assumes that there is an agreed account of human rights, which is something the world does not have.(1997年試題)

      解析:句中的it是指上下文中的Do animals have right? 這句話。只有理解所指才能準(zhǔn)確地譯出原意,結(jié)合上下文,用“這種問法”譯出,既明確了it所指的內(nèi)容,又增加了譯文的連貫性,從而給人以明確和通順的感 覺。另外,句中的which是指that there is an agreed account of human rights,翻譯時(shí)有必要重復(fù)一下which指代的內(nèi)容,使句意表達(dá)更明了。

      譯文:事實(shí)并非如此,因?yàn)檫@種問法是以人們對人的權(quán)利有共同認(rèn)識為基礎(chǔ)的,而這種共同認(rèn)識并不存在。

      When that happens, it is not a mistake: It is mankind’s instinct for moral reasoning in action, an instinct that should be encouraged rather than laughed at.(1997年試題)

      解析:本句在翻譯時(shí)要搞清楚前半句that所代表的內(nèi)容,這就需要借助上文。In action可譯為“在活動(dòng)在起作用,在運(yùn)轉(zhuǎn)”。An instinct是mankind’s instinct的同位語,翻譯時(shí)要進(jìn)行補(bǔ)充說明。

      譯文:這種反應(yīng)并不錯(cuò),這是人類用道德觀念推理的本能在起作用。這種本能應(yīng)得到鼓勵(lì),而不應(yīng)遭到嘲弄。

      Under modern conditions, this requires varying measures of centralized control and hence the help of specialized scientists such as economists and operational research experts.(2000年試題)

      解析:本句中的主語為代詞this,指前文中提到的governments throughout the world act on the assumption … 這件事,雖說不必全部譯出,但考生應(yīng)理解其所指,這有助于掌握全句的意思。句子的賓語是由and連接的measures和the help。

      譯文:在現(xiàn)代條件下,這需要程度不同的中央控制,從而就需要獲得諸如經(jīng)濟(jì)學(xué)和運(yùn)籌學(xué)領(lǐng)域?qū)<覀兊膮f(xié)助。

      3)句子中的詞匯一詞多義的情況較多

      英語詞匯中一詞多義的情況相當(dāng)普遍,這就需要考生根據(jù)句子的內(nèi)容或上下文去判斷準(zhǔn)確的意思,進(jìn)行取舍,而不要想當(dāng)然地望文生義,造成誤解。

      【例如】

      Interest in historical methods has arisen less through external challenge to the validity of history as an intellectual discipline and more from internal quarrels among historians them-selves.(1999年試題)

      解析:句中的discipline一詞通常指“紀(jì)律;訓(xùn)練;懲罰”等,但也是“學(xué)科”的意思,雖不常見,但句子的上下文告訴我們譯成“紀(jì)律”是肯定行不通的。

      譯文:人們之所以關(guān)注歷史研究的方法論,主要是因?yàn)槭穼W(xué)界內(nèi)部意見不一,其次是因?yàn)橥饨绮⒉徽J(rèn)為歷史是一門學(xué)問。

      Some philosophers argue that rights exist only within a social contract, as part of an exchange of duties and entitlements.(1997年試題)

      解析:本句準(zhǔn)確翻譯的關(guān)鍵在于對一些詞語的正確理解。動(dòng)詞argue常作“爭論,爭辯”,還可引申為“(堅(jiān)持)認(rèn)為,主張”;contract一般意為 “合同”,但因與social連用,通常譯為“社會(huì)契約”。Duties和entitlements分別譯作“責(zé)任或義務(wù)”和“權(quán)利”,連在一起可譯為 “責(zé)與權(quán)”。

      譯文:有些哲學(xué)家論證說,權(quán)利只存在于社會(huì)契約中,是責(zé)與權(quán)相交換的一部分。

      第三篇:生物藥劑學(xué)名解

      第一章

      1生物藥劑學(xué)(biopharmaceutics):是研究藥物及其劑型在體內(nèi)的吸收、分布、代謝與排泄過程,闡明藥物的劑型因素,機(jī)體生物因素和藥物療效之間相互關(guān)系的科學(xué)。

      2藥物的體內(nèi)過程:

      吸收(Absorption):藥物從用藥部位進(jìn)入體循環(huán)的過程。

      分布(Distribution):藥物進(jìn)入體循環(huán)后向各組織、器官或者體液轉(zhuǎn)運(yùn)的過程。

      代謝(Motabolism):藥物在吸收過程或進(jìn)入體循環(huán)后,受腸道菌叢或體內(nèi)酶系統(tǒng)的作用,結(jié)構(gòu)發(fā)生轉(zhuǎn)變的過程。

      排泄(Excretion):藥物或其代謝產(chǎn)物排出體外的過程。

      轉(zhuǎn)運(yùn)(transport):藥物的吸收、分布和排泄過程統(tǒng)稱為轉(zhuǎn)運(yùn)。

      處置(disposition):分布、代謝和排泄過程稱為處置。

      消除(elimination):代謝與排泄過程藥物被清除,合稱為消除。

      第二章

      1藥物跨膜轉(zhuǎn)運(yùn):藥物通過生物膜(或細(xì)胞膜)的現(xiàn)象。

      2被動(dòng)轉(zhuǎn)運(yùn)(passive transport): 存在于膜兩側(cè)的藥物服從濃度梯度,即從高濃度一側(cè)向低濃度一側(cè)擴(kuò)散的過程,分為單純擴(kuò)散和膜孔轉(zhuǎn)運(yùn)兩種形式。

      3膜孔轉(zhuǎn)運(yùn):在胃腸道上皮細(xì)胞膜上有0.4-0.8nm大小的微孔,這些貫穿細(xì)胞膜且充滿水的微孔是水溶性小分子藥物的吸收途徑。

      4易化擴(kuò)散:某些物質(zhì)在細(xì)胞膜載體的幫助下,由膜高濃度側(cè)向低濃度側(cè)擴(kuò)散的過程。

      5主動(dòng)轉(zhuǎn)運(yùn):借助載體或酶促系統(tǒng)的作用,藥物從較低濃度向高濃度側(cè)的轉(zhuǎn)運(yùn)。

      6膜動(dòng)轉(zhuǎn)運(yùn)(membrane mobile transport):對于大分子物質(zhì)或者顆粒狀物質(zhì)的轉(zhuǎn)運(yùn)通常需要膜主動(dòng)變形將物質(zhì)或藥物攝入細(xì)胞內(nèi)或從細(xì)胞內(nèi)釋放到細(xì)胞外。

      7胃排空:胃內(nèi)容物從胃幽門排入十二指腸的過程稱為胃排空。

      8血漿蛋白結(jié)合:進(jìn)入血液的藥物,一部分在血液中呈非結(jié)合的游離狀態(tài)存在,一部分與血漿蛋白結(jié)合成結(jié)合型藥物,暫時(shí)失去活性,“儲(chǔ)存”于血液中,不能向組織器官內(nèi)轉(zhuǎn)運(yùn)。

      第三章

      1蓄積: 當(dāng)長期連續(xù)用藥時(shí),在機(jī)體的某些組織中的藥物濃度有逐漸升高的趨勢。

      2表觀分布容積V:用來描述藥物在體內(nèi)分布狀況的重要參數(shù),是將血漿中的藥物濃度與體內(nèi)藥量聯(lián)系起來的比例常數(shù)。

      3血腦屏障:腦組織對外來物質(zhì)有選擇的攝取的能力稱為血腦屏障。

      4多晶型:化學(xué)結(jié)構(gòu)相同的藥物,由于結(jié)晶條件不同,可得到數(shù)種晶格排列不同非晶型,這種現(xiàn)象稱為多晶型。

      第四章

      1首過效應(yīng):在肝藥酶作用下,藥物可產(chǎn)生轉(zhuǎn)化而使藥物進(jìn)入體循環(huán)前降解或失活,這種作用稱為肝首過效應(yīng)。肝腸循環(huán):經(jīng)膽汁排入腸道的藥物在腸道中又被重新吸收,經(jīng)門靜脈又返回肝臟的的現(xiàn)象。3酶誘導(dǎo)作用:藥物代謝被酶促進(jìn)的現(xiàn)象。

      4酶抑制作用:藥物代謝被酶減慢的現(xiàn)象。

      5第一相反應(yīng):包括氧化、還原和水解三種,通常是脂溶性藥物通過反應(yīng)生成極性基團(tuán)。

      6第二相反應(yīng):即結(jié)合反應(yīng),通常是藥物或第一相反應(yīng)生成的代謝產(chǎn)物結(jié)構(gòu)中的極性基團(tuán),與體內(nèi)內(nèi)源性物質(zhì)反應(yīng)生成結(jié)合物。

      7前體藥物:有一些藥物本身沒有藥理活性,在體內(nèi)經(jīng)過代謝后產(chǎn)生有活性的代謝產(chǎn)物。

      8雙峰現(xiàn)象:某些藥物因肝腸循環(huán)可出現(xiàn)第二個(gè)血藥濃度高峰,稱為雙峰現(xiàn)象。

      第五章及往后章節(jié)

      1清除率:整個(gè)機(jī)體或機(jī)體內(nèi)某些消除器官組織在單位時(shí)間內(nèi)能清除掉相當(dāng)于多少體積的流經(jīng)血液中的藥物,即單位時(shí)間內(nèi)從體內(nèi)消除的藥物表觀分布容積。

      2腎清除率:在一定時(shí)間內(nèi)(通常以分鐘計(jì)),腎能使多少容積血漿(通常以毫升計(jì))中的藥物清除出去的能力 3 生物半衰期:藥物在體內(nèi)的藥物量或血藥濃度通過各種途徑消除一半所需要的時(shí)間。

      4隔室模型:將整個(gè)集體按動(dòng)力學(xué)特性劃分為若干個(gè)獨(dú)立的隔室,把這些隔室串聯(lián)起來構(gòu)成一種足以反映藥物動(dòng)力學(xué)特征的模型,稱為隔室模型。

      5藥物動(dòng)力學(xué):應(yīng)用動(dòng)力學(xué)原理與數(shù)學(xué)處理方法,研究藥物通過各種途徑給藥后在體內(nèi)的吸收、分布、代謝、排泄過程的量變規(guī)律的學(xué)科,致力于用數(shù)學(xué)表達(dá)式闡明不同部位藥物濃度與時(shí)間之間的關(guān)系。

      6波動(dòng)度:穩(wěn)態(tài)最大血藥濃度與穩(wěn)態(tài)最小血藥濃度之差與平均穩(wěn)態(tài)血藥濃度的比值。

      7生物等效性:一種藥物的不同制劑在相同實(shí)驗(yàn)條件下,給予相同的劑量,其吸收速度與程度沒有明顯差別。

      8二室模型:從速度論的觀點(diǎn)將機(jī)體劃分為藥物分布均勻程度不同的兩個(gè)獨(dú)立系統(tǒng)。一般將血流豐富及藥物能瞬時(shí)達(dá)到分不平衡的部分如心肝脾肺腎,劃分為一個(gè)隔室,成為中央室,降血流相對供應(yīng)少,藥物分布達(dá)到血液平衡較長時(shí)間的部分劃分為周邊室。

      9生物利用度(Bioacailability,BA):是指劑型中的藥物被吸收進(jìn)入體循環(huán)的速度和程度。

      10蓄積因子:系指穩(wěn)態(tài)血藥濃度與第一次給藥后的血藥濃度的比值,以R表示。

      11穩(wěn)態(tài)血藥濃度:藥物進(jìn)入體內(nèi)的速率等于從體內(nèi)消除的速率時(shí)的血藥濃度。

      12平均穩(wěn)態(tài)血藥濃度:當(dāng)血藥濃度達(dá)到穩(wěn)態(tài)后,在一個(gè)劑量間隔時(shí)間內(nèi),AUC除以時(shí)間間隔τ所得的商稱為平均穩(wěn)態(tài)血藥濃度。

      13負(fù)荷劑量:為盡快達(dá)到有效治療濃度,在靜脈滴注前或重復(fù)給藥的首次給一個(gè)較大的劑量使血藥濃度達(dá)到有效治療濃度。

      第四篇:高考生物高分考生的經(jīng)驗(yàn)之談

      高考生物高分考生的經(jīng)驗(yàn)之談

      發(fā)布時(shí)間:2012-10-17 瀏覽人數(shù):31 本文編輯:高考學(xué)習(xí)

      綜合能力的考查離不開基礎(chǔ)知識,在復(fù)習(xí)時(shí),應(yīng)該靜下心來,把生物課本梳理一遍,加強(qiáng)和鞏固對知識的理解,并及時(shí)解決有疑問的知識點(diǎn)。

      夯實(shí)基礎(chǔ)時(shí),注意抓好兩個(gè)規(guī)范:首先是對生物概念原理的理解要規(guī)范;其次是解題答題方法要規(guī)范。

      在復(fù)習(xí)過程中,注意用生物學(xué)專業(yè)術(shù)語來描述課本上和試題中的圖表、圖解和數(shù)據(jù)等內(nèi)容,對照標(biāo)準(zhǔn)答案分析答題中出現(xiàn)不規(guī)范的問題,形成使用生物專業(yè)術(shù)語規(guī)范答題的習(xí)慣。

      把握主干知識,構(gòu)建知識網(wǎng)絡(luò)

      抓好重點(diǎn)知識、重點(diǎn)章節(jié)的復(fù)習(xí),這是備考的重中之重。在復(fù)習(xí)過程中,應(yīng)打破章節(jié)限制,抓住知識系統(tǒng)的主線,對基礎(chǔ)知識進(jìn)行集中提煉、梳理和串聯(lián),將隱藏在紛繁內(nèi)容中的最主要的概念、規(guī)律、原理以及知識間的聯(lián)系整理出來,采用不同的形式重新組合,形成完整的知識體系和結(jié)構(gòu)。自己構(gòu)建一些知識網(wǎng)絡(luò),能提高學(xué)習(xí)效率,變課本知識為自己的學(xué)問,這樣才能以不變應(yīng)萬變。

      提高實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì)和動(dòng)手實(shí)驗(yàn)的能力

      在復(fù)習(xí)實(shí)驗(yàn)時(shí),首先,要理解課本上實(shí)驗(yàn)、實(shí)習(xí)的內(nèi)容。包括實(shí)驗(yàn)?zāi)康?、原理、方法和操作步驟,掌握相關(guān)的操作技能;具備驗(yàn)證相關(guān)生物學(xué)事實(shí)的能力。其次,由于生物教材中蘊(yùn)涵豐富的科學(xué)思想和科學(xué)方法,如“光合作用的發(fā)現(xiàn)”、“酶的發(fā)現(xiàn)”等,學(xué)生應(yīng)通過體驗(yàn)知識的發(fā)現(xiàn)過程來學(xué)習(xí)科學(xué)方法,培養(yǎng)科學(xué)實(shí)驗(yàn)?zāi)芰Α?/p>

      提高應(yīng)試答題技巧

      仔細(xì)審題:仔細(xì)審題是正確解答試題的前提。面對一道題目,首先要弄清題目涉及所有概念的含義和一些重要詞語的作用,排除表面現(xiàn)象的迷惑,以保證對題意的理解準(zhǔn)確無誤。抓住關(guān)鍵:一道試題,無論其本身還是所涉及的有關(guān)內(nèi)容,都會(huì)包含多個(gè)因素,在解題過程中,就是要排除次要因素的干擾,抓住解題的關(guān)鍵,使問題得到順利解決。

      第五篇:法語表達(dá)謝意和答謝的句子全

      法語表達(dá)謝意和答謝的句子(全)

      [會(huì)話] 法語表達(dá)謝意和答謝的句子(全)法語, 謝意, 表達(dá)

      1.常用的感謝詞

      Oh,merci!哦,謝謝。

      Merci.Monsieur.謝謝你,先生。

      Merci bien.Madame.多謝了,夫人。

      Merci beaucoup.Mademoiselle.太謝謝您啦,小姐。

      Grand Merci.多謝了。

      Tu es très gentil!你真好!

      Merci mille fois.非常感謝。

      Merci infiniment.十分感謝。

      Merci d’avance.先謝謝了。

      Merci pour tout.感謝您所做的一切。

      Je vous remercie beaucoup.我向您表示謝意。

      Merci de votre bonté.多謝您的好意。

      Merci beaucoup pour votre dictionnaire,il m’a servi dans la traduction.謝謝您叫我辭典,在翻譯中他幫了我大忙。

      Je vous remercie de votre aide.我感激您給與我的幫助。

      Je vous remercie de votre invitation.感謝您的邀請。

      Je vous remercie de votre conseil.多謝您的建議。

      Je vous remercie de tout mon coeur.我衷心地感謝您.Je vous renouvelle mes remerciements.我再一次地感謝您。

      C’est vraiment très gentil de votre part.您真是太好了。

      Je ne sais comment vous remercier.我真不知道如何來感謝您。

      Je suis bien touché de votre gentillesse.您的盛情是我很受感動(dòng)。

      Je ne sais comment répondre à tant de prévenance?我不知道如何報(bào)答您對我的關(guān)愛。

      Je n’oublierai jamais ce que vous avez fait pour moi.我永遠(yuǎn)不會(huì)忘記您為我所做的一切。

      Je ne saurais trouver de termes convenables pour exprimer ma reconnaissance.我真得找不到恰當(dāng)?shù)脑~來向您表達(dá)我的謝意。

      Je suis vraiment confus.我真的過意不去。

      2.工作中常用的感謝詞

      Merci d’être venu.感謝您的光臨。

      Je vous remercie de votre présence.感謝您的出席。

      Je vous remercie d’être venu si nombreux.感謝你們有這么多人光臨。

      Je vous remercie de vote attention.感謝您的關(guān)注。

      Je vous remercie de votre participation.感謝您的參與。

      Je vous remercie pour votre collaboration.感謝您的合作。

      Encore merci pour votre compréhension.再次感謝您的理解。

      Nous vous remercions de votre accueil chaleureux.我們感謝你們的熱情接待。

      Je voudrais vous remercier de ce que vous avez fait pour nous.我非常感謝你們?yōu)槲覀兯龅囊磺小?/p>

      Permettez-moi de vous présenter mes remerciements sincères.請?jiān)试S我向你們表達(dá)我真誠的謝意。

      (Nous remercions la ville de Lyon d’avoir bien voulu accueillir notre congrès.)我們非常感謝里昂市接待了我們這次代表大會(huì)。

      (Je vous présente au nom de notre delegation nos sincères remerciements à Madame Legrand pour l’organisation de ce voyage d’études.)我僅以代表團(tuán)的名義向勒格朗夫人表示謝意,感謝她為我們組織了這次學(xué)習(xí)旅行。

      (Je termine la parole sans oublier,dans nos remerciements,l’équipe tech

      nique qui nous a bien servi pendant le congrès.)我就要結(jié)束講話的時(shí)候,我的答謝詞里不會(huì)忘記在代表大會(huì)期間為我們提供服務(wù)的技術(shù)人員。

      下載生物高分子材料全解[合集]word格式文檔
      下載生物高分子材料全解[合集].doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        《神的孩子全跳舞》讀后感(大全五篇)

        《神的孩子全跳舞》日本當(dāng)代作家村上春樹創(chuàng)作的短篇小說集,該小說集以阪神大地震為中心創(chuàng)作而成,每篇故事都圍繞著阪神大地震及“大地震后的世界”展開。以下是小編為大家整理......

        史上最牛的句子全在這

        史上最牛的句子全在這,還不快收藏? 1. 我吸煙的理由很簡單:我爺爺吸煙,我爸爸也吸煙,輪到我不能斷了香火。 2.小時(shí)候常常尿濕被子,長大后常??逎裾眍^。。。 3.結(jié)婚的日子我已經(jīng)定......

        最新最實(shí)用的申論考試高分總結(jié)及套路應(yīng)用全解(經(jīng)典)

        對申論第三題寫作做如下總結(jié)。 確定標(biāo)題方法:1,直接法:評。。。。 : 評我國醫(yī)療衛(wèi)生體制改革 論。。。。 : 論我國煤礦生產(chǎn)安全問題 關(guān)于。。 : 關(guān)于房價(jià)調(diào)控政策的幾點(diǎn)思考 。。......

        2014年高考生物拿高分先從吃透課本做起

        不管高考試題的表現(xiàn)形式如何改變,其落腳點(diǎn)總在課本。但第二輪復(fù)習(xí)的強(qiáng)化訓(xùn)練后,在解題、答題能力已有了一定提高的情況下,許多同學(xué)在解答最基礎(chǔ)問題時(shí),思路反而不夠清晰,概念要領(lǐng)......

        主題為「使命」作文有什么素材?高分句子全這?。ǜ剑哼m用主題和運(yùn)用示例)(共5則范文)

        主題為「使命」的作文有什么素材?高分句子全在這?。ǜ剑哼m用主題和運(yùn)用示例) 今天,一次安排了 10 句超好用的句子素材,全是小眾高分的神仙句子,記得收藏哦~01 時(shí)序輪替中,始終不變的是......

        高分作文(范文大全)

        高分作文十二法 常有學(xué)生抱怨,我的作文寫來寫去為什么總是提不高,老師總是給我一個(gè)三類卷的分?jǐn)?shù)。其實(shí)老師何嘗不想讓自己的學(xué)生得個(gè)高分,關(guān)鍵是你的作文能否讓老師眼前一亮。......

        高分讀后感

        讀《歷史的選擇》有感 記得小學(xué)就學(xué)唱《游擊隊(duì)之歌》,“我們生長在這里,每一寸土地都是我們自己的??”,那是對著武器先進(jìn)的日本人,我們站的比值,土槍土炮打的小日本,落荒而逃。......

        高中英語高分(范文大全)

        大作文( 1 ) (一)閱讀下面的短文,然后按照要求寫一篇150詞左右的英語短文。 CCTV.com News: The rescue was still going on at the small town after the terrible earthquake i......