第一篇:從《喜福會(huì)》母女代溝看中西文化沖突
英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,是近期寫作,公布的題目可以用于免費(fèi)參考
最新英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,都是近期寫作 試論《永別了,武器》中的悲觀宿命論(開題報(bào)告+論文)2 《老人與海》中的孤獨(dú) 《霧都孤兒》中的童話模式解讀 The Same Experience, Different Life—The Comparison between Jane Eyre and Lin Daiyu 5 《湯姆叔叔的小屋》中的伊萊扎人物形象分析 7 從《愛瑪》看簡?奧斯丁的愛情觀 8 跨文化意識(shí)在初中英語教材中的滲透 9 Character is Fate —An Analysis of the Tragic Fate of Henchard 11 解析《傻瓜吉姆佩爾》中傳統(tǒng)與現(xiàn)實(shí)的沖突 13 從《道連葛雷的畫像》角色看王爾德 14 論《紅字》的模糊性 目的論指導(dǎo)下的報(bào)刊新詞英譯 Who Was to Blame:The Influence of Community on Pecola 17 Women in the Civil War: A Comparative Study of Cold Mountain and Gone with the Wind 18 中西方創(chuàng)世神話文化的比較 19 擬象性對(duì)后現(xiàn)代消費(fèi)文化的影響 從《七個(gè)尖角閣的房子》看霍桑的罪惡觀 21 從桑提亞哥看海明威的奮斗人生 22 瑪麗?巴頓的女性意識(shí) 寂靜的聲音——《送菜升降機(jī)》中的沉默 24 “去十九號(hào)房”中的自由觀 《欲望號(hào)街車》中布蘭奇的悲劇成因分析 26 On the Gender Differences in Speech Act 27 高級(jí)英語課堂中教師角色研究 中英花卉隱喻下的情感敘事對(duì)比研究 29 內(nèi)地與港臺(tái)海外電影片名翻譯的比較 30 論后現(xiàn)代寫作技巧在白雪公主中的運(yùn)用
A Contrastive Study on the Religious Constituents of Chinese and Western Christians 32 論《太陽照常升起》中“迷惘一代”的反叛與抗?fàn)?33 詞組詞匯學(xué)習(xí)方法
淺析《喜福會(huì)》中的母女關(guān)系
淺析小組合作在小學(xué)英語教學(xué)中的應(yīng)用 36 從《遠(yuǎn)大前程》看狄更斯的家庭理想
On Dual Personality in Dr.Jekyll and Mr.Hyde from the Perspective of Freud's Psychoanalytic Theory 38 A Preliminary Survey of Translating San in Chinese Idioms 39 論《簡愛》中的經(jīng)濟(jì)意識(shí)
A Study of the Causes of Tess's Tragedy 41 在歸隱中相遇—論梭羅與陶淵明的詩意人生 英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,是近期寫作,公布的題目可以用于免費(fèi)參考
公示語漢英翻譯的問題與對(duì)策
“同一性危機(jī)”——淺析漢娜的悲劇人生 44 論英語稱謂語中的性別歧視現(xiàn)象
On the Sufferings of the Protagonists in Wilde’s Fairy Tales from the Aesthetic Perspective 46 《弗朗西斯麥康伯短促的幸福生活》中麥康伯個(gè)性轉(zhuǎn)變之分析 47 淺析《掘墓人的女兒》所體現(xiàn)的猶太尋根主題 48 論《馬丁伊登》中一個(gè)成功者的幻滅 49 從《老友記》看美國幽默
Jane Austen’s Opinion towards Marriage in Pride and Prejudice 51 探析《紅字》中齊靈渥斯的惡中之善 52 象征主義手法在《白鯨》中的運(yùn)用 53 從及物性角度分析童話的文體特征
淺析英漢詞匯中的性別歧視現(xiàn)象及其成因 55 交際法在中學(xué)英語教學(xué)中的應(yīng)用 56 論《飄》中斯嘉麗的精神源泉
美國基督新教與中國儒家的倫理道德的比較 58 高中英語閱讀教學(xué)中學(xué)生自主學(xué)習(xí)能力的培養(yǎng) 59 不同文化背景下的中美家庭教育對(duì)比
初中英語閱讀教學(xué)中存在的問題及對(duì)策研究 61 斯嘉麗:獨(dú)特的新女性
解讀托尼?莫瑞森《最藍(lán)的眼睛》中的成長主題 63 簡奧斯丁《愛瑪》中的愛瑪形象分析
The Influence of Greek Mythology upon British and American Literature 65 淺析苔絲悲劇命運(yùn)的形成原因
從兒童心理角度看兒童文學(xué)中的對(duì)話翻譯 67 淺析小組合作在小學(xué)英語教學(xué)中的應(yīng)用 68 霍桑《紅字》女性主義的探析
An Application of Schema Theory in Interpreting 70 遺忘曲線在記憶英語詞匯中的運(yùn)用 71 An Appeal for Oedipus Rex 72 淺析電影《阿甘正傳》的語言特色
出人意料的結(jié)局和夸張-基于歐亨利的短篇小說《忙碌經(jīng)紀(jì)人的羅曼史》 74 影視字幕翻譯原則——從文化角度進(jìn)行研究 75 英漢習(xí)語淵源對(duì)比及其常用分析方法 76 愛倫坡偵探小說中恐怖氣氛的營造方法 77 英漢顏色詞在文化背景下的不對(duì)應(yīng)性 78 論《兔子,跑吧》中兔子逃跑的原因 79 淺談中學(xué)生中國式英語產(chǎn)生及對(duì)策
Difference in Chinese and Western modes of Thinking and Its Influence on College English Writing 81 一場(chǎng)失敗革命的反思——《動(dòng)物莊園》的主題淺析 82 《紅字》中對(duì)自由的求索
A Study of Nonverbal Communication 84 從《傲慢與偏見》看現(xiàn)代愛情觀 英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,是近期寫作,公布的題目可以用于免費(fèi)參考
清代以來中西文化交流對(duì)中國婚俗的影響 86 論英語電影片名的翻譯
An Eco-Critical Approach to Moby Dick 88 包法利夫人的悲劇簡析
從《紅色英勇勛章》看社會(huì)突變對(duì)人的成長的影響 90 西方飲食文化給中國餐飲業(yè)經(jīng)營者帶來的若干啟示 91 從文體風(fēng)格談培根散文《論美》的翻譯 92 論矛盾修辭法在英語廣告中的語用功能 93 論《英國病人》中角色的自我認(rèn)知 94
裘德悲劇成因的分析
英語專業(yè)新生英語閱讀習(xí)慣調(diào)查
外貿(mào)英文函電中委婉語的特點(diǎn)及應(yīng)用研究 98 英漢動(dòng)物詞匯的文化內(nèi)涵及其翻譯 99 《霧都孤兒》中的反猶主義 100 論英語課堂教學(xué)中的非語言交際 101 英語習(xí)語漢譯方法淺析
莎士比亞戲劇《哈姆雷特》中男主人公性格分析 103 《簡愛》的特征—一位獨(dú)立的女性
The Basketball Cultures of China and America 105 Ezra Pound’s Attempt to Find a Savior in His Poetry Writing 106 《蠅王》中的人性因素
以馬斯洛需求層次理論分析《傲慢與偏見》中的愛情婚姻觀 108 Translation of English Film Titles and the Commercial Effect 109 從文化視角看中西方的禮節(jié)差異 110 論身勢(shì)語的跨文化交際應(yīng)用 111 廣告英語的特點(diǎn)及其翻譯探索 112 論英語聽力難點(diǎn)及解決方法 113 杰克的悲劇與海明威的世界觀 114 文字之樂——淺析廣告中的雙關(guān) 115 Customer Relationship Marketing 116 從小說《百萬英鎊》中看對(duì)當(dāng)今社會(huì)的諷刺意義 117 分析《貴婦畫像》中伊莎貝爾的個(gè)性特點(diǎn) 118 《荊棘鳥》之宗教觀
初中英語教學(xué)中的角色扮演 120 大學(xué)英語四級(jí)考試的效度
The Functions of Landscape Description in Tess of D’Urbervilles 122 淺析《庫珀?duì)柦帧分杏⒄Z過去時(shí)的翻譯 123 從接受美學(xué)角度看中英旅游文本的翻譯 124 論西爾維婭?普拉斯詩歌中的死亡意象
《嘉莉妹妹》中女主人公的服飾所反映的女性意識(shí) 126 商務(wù)合同中譯英準(zhǔn)確性的研究 127 中式英語與標(biāo)準(zhǔn)英語的差別
拜倫式人物—艾米莉?勃朗特——《呼嘯山莊》的弗洛伊德解讀 英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,是近期寫作,公布的題目可以用于免費(fèi)參考
從跨文化交際視角談品牌翻譯策略
美國電視劇中雙關(guān)語的研究-重點(diǎn)關(guān)注雙關(guān)語的漢語翻譯 131 論《哈利波特》中的情感結(jié)構(gòu)
對(duì)比不同思維方式下事物的中英文描述差異 133 對(duì)《寵兒》中黑奴母親塞絲形象的探討
A Research on the Symbolic Meanings of“Ghost”in Anil’s Ghost 135
善與惡二元關(guān)系的整合與分離——試分析《厄舍古屋的倒塌》的道德內(nèi)涵 137 《哈克貝利?費(fèi)恩歷險(xiǎn)記》中階級(jí)面面觀
教師在農(nóng)村初中英語游戲教學(xué)中的角色分析--以某中學(xué)為例 139 “白+動(dòng)詞”的語義及其英譯 140 現(xiàn)代漢語量詞英譯研究 141 廣告中的熟語模因探析
The Influences of Religion On the American Society 143 突破桎梏——《紫色》的生態(tài)女權(quán)主義視角解讀 144 淺談美國職場(chǎng)上的性別歧視及其原因
A Brief Discussion on the Translation of Brand Names 146 愛倫坡《泄密的心》的恐怖效果 147 電視公益廣告的多模態(tài)話語分析 148 論英語文學(xué)教學(xué)中的影視欣賞
跨文化交際中的社交語用失誤及其對(duì)英語教學(xué)的啟示 150 從禮貌原則探析酒店服務(wù)英語
151 《亂世佳人》女主人公斯嘉麗的性格分析
152 A Brief Discussion on Creative Treason in Poetry Translation—Based on the Chinese Versions of The Isles of Greece 153 中華民族主義的新表現(xiàn):“中國威脅論”——構(gòu)建民族認(rèn)同的一種手段 154 解讀《喜福會(huì)》的中國式母愛 155 論英漢口譯中的數(shù)字互譯
156 EFL Learning Strategies on Web-based Autonomous Learning 157 An Analysis of Communicative Language Teaching Method in Teaching Spoken English in China 158 淺析唐詩翻譯的難點(diǎn)和策略(開題報(bào)告+論)159 對(duì)美國個(gè)人主義和中國集體主義的一些討論 160 試析《道連?格雷的畫像》中的倫理沖突 161 淺析《格列佛游記》中的烏托邦主題 162 中國菜名翻譯的技巧與準(zhǔn)則
163 An analysis of Female Images in The House on Mango Street from the Perspective of Feminism 164 論《龍年》中呈現(xiàn)的中國文化
165 英漢“悲傷”情感隱喻認(rèn)知對(duì)比分析 166 從狼人電影解析狼文學(xué)
167 中學(xué)生英語自主學(xué)習(xí)能力的培養(yǎng) 168 論《純真年代》的女性意識(shí) 169 論新聞?dòng)⒄Z中的選詞及其翻譯 英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,是近期寫作,公布的題目可以用于免費(fèi)參考
170 “冰山理論”在海明威小說創(chuàng)作中的運(yùn)用研究
171 The Painful Growth of Scarlett O’Hara in Her Three Marriages 172 論《呼嘯山莊》中兩代人之間不同的愛情觀
173 動(dòng)之以情,曉之以理---淺析語法情景教學(xué)在中學(xué)英語課堂中的設(shè)計(jì)與運(yùn)用 174 一個(gè)女性的悲劇—從人性角度淺析苔絲的悲劇 175 從文化角度探析中英基本顏色詞的比較和翻譯 176 意譯在廣告英語翻譯中的重要性探析 177 American Country Music 178 女權(quán)主義翻譯理論關(guān)照下的《呼嘯山莊》多個(gè)譯本比較研究 179 艾米莉?狄金森詩歌中的動(dòng)物意象研究 180 從《阿甘正傳》看美國樂觀主義
181 伊麗莎白?班內(nèi)特和姚木蘭的比較研究
182 簡析譯者文化背景對(duì)其處理習(xí)語翻譯的影響--《水滸傳》賽珍珠譯本中的習(xí)語翻譯 183 字母拼讀法在小學(xué)英語語音教學(xué)中的應(yīng)用
184 “黑爾舍姆”教育嘗試的失敗—析石黑一雄小說《別讓我走》 185 會(huì)計(jì)英語縮略詞特點(diǎn)及翻譯研究 186 《看管人》下的“品特式”
187 兒童語言習(xí)得關(guān)鍵期假說的教育語言學(xué)重估 188 The Blindness in King Lear 189 “紅”、“黃”漢英聯(lián)想意義對(duì)比研究 190 《還鄉(xiāng)》中游苔莎的悲劇命運(yùn)分析 191 文化視角下的直譯和意譯
192 論《簡愛》對(duì)當(dāng)代女性愛情觀的啟示 193 淺談公示語英譯
194 廣告翻譯中的模因傳播 195 英語電影片名翻譯微探
196 探究斯蒂芬?克萊恩詩集中的三類意象——以《黑騎者》為例 197 清教思想在《失樂園》中的體現(xiàn) 198 商務(wù)英語的特點(diǎn)及翻譯準(zhǔn)則
199 從《喜福會(huì)》母女代溝看中西文化沖突
200 Social Features and Language Characteristics in Pride and Prejudice
第二篇:從電影《喜福會(huì)》看中美文化差異
從電影《喜福會(huì)》看中美文化差異
姓名:徐蘇淑 專業(yè):國貿(mào)12(3+1)學(xué)號(hào):201227920321
【摘要】根據(jù)譚恩美的同名小說改編成的電影《喜福會(huì)》給廣大觀眾留下了非常深刻的印象,也引起了研究者的極大興趣。電影《喜福會(huì)》講述了從中國內(nèi)地遠(yuǎn)赴美國生活的四個(gè)女性以及她們生長在美國的四個(gè)女兒之間發(fā)生的故事。兩代人在生活環(huán)境的轉(zhuǎn)變中受到的文化熏陶迥異。本文針對(duì)東西方文化在友誼觀、婚姻觀、面子觀、家庭倫理觀、價(jià)值觀以及信仰觀所存在的差異方面進(jìn)行了分析,有利于加深對(duì)美國文化的了解,以期對(duì)進(jìn)行國際貿(mào)易者在跨文化交際時(shí)有所幫助。
【關(guān)鍵詞】 《喜福會(huì)》;中美文化;差異
廣義上講,文化是指人類社會(huì)歷史實(shí)踐過程中所創(chuàng)造的物質(zhì)財(cái)富和精神財(cái)富的總和。然而,我們平時(shí)在生活中或是課堂上側(cè)重的是與物質(zhì)文明相對(duì)應(yīng)的精神文明,即包括社會(huì)意識(shí)形態(tài)以及與之相適應(yīng)的制度和組織機(jī)構(gòu)。這實(shí)際上就是狹義上的文化界定。不同的文化具有不完全相同的價(jià)值觀和理念。在不同文化的影響下,形成了人們不同的為人處世原則和喜好憎惡,也直接影響著人們的思維方式及語言運(yùn)用,《喜福會(huì)》便是反映這種現(xiàn)象的一部膾炙人口的佳作?!断哺?huì)》是美籍華裔作家譚恩美的經(jīng)典之作,小說一經(jīng)面世就引起巨大反響,連續(xù)九個(gè)月穩(wěn)坐紐約時(shí)報(bào)暢銷書排行榜,并獲得全美圖書獎(jiǎng)以及洛杉磯時(shí)代周刊圖書獎(jiǎng)。根據(jù)譚恩美的同名小說改編而成的電影《喜福會(huì)》也給廣大觀眾留下了非常深刻的印象。影片《喜福會(huì)》講述的是四對(duì)母女之間由于成長的背景不同,而在思想、觀念等方面都存在較大的差異,充分體現(xiàn)了東西方文化之間存在的差異和沖突。四位母親在中國的時(shí)候遭受了巨大的不幸,她們抱著無限期望遠(yuǎn)渡重洋來到美國。盡管她們?cè)诿绹?,然而中國傳統(tǒng)文化的影響已經(jīng)融入她們的血液以及靈魂深處,這與她們?cè)诿绹錾L大的女兒有著非常明顯的不同,具體表現(xiàn)在生活方式、思維習(xí)慣、道德觀念等方面。本文針對(duì)中國文化與美國文化在友誼觀、婚姻觀、面子觀、家庭倫理觀、價(jià)值觀以及信仰觀六個(gè)方面所存在的差異進(jìn)行了深入分析,有利于加深對(duì)美國文化的了解,以期使進(jìn)行國際貿(mào)易者在跨文化交際過程中更加順暢。
一、中美文化在友誼觀方面存在的差異
子曰,有朋自遠(yuǎn)方來,不亦樂乎。中國人向來非常重視友情。中國人相互之間往往需要比較長的時(shí)間才能成為朋友,一旦變成了好朋友,這種友誼將會(huì)伴隨終生,于是便有友誼萬古長青的話語。而美國人對(duì)于朋友的定義比較隨便,并且有比較明顯的區(qū)分,比如由于工作關(guān)系結(jié)交的朋友、同窗的朋友、運(yùn)動(dòng)場(chǎng)上的朋友、休閑娛樂的朋友等。與美國人做朋友并不是一件難事,但是要想和美國人成為摯友、知心朋友卻非常困難;美國人十分熱情大方、給人一種一見如故的感覺,但馬上便會(huì)感覺到“人走茶涼”。由于美國的地域十分廣闊,人口頻繁流動(dòng),并且朋友之間是非常忌諱透露或者打探別人的私事,因而美國人之間的友情看起來更加平淡。而我們中國人,對(duì)于朋友的要求應(yīng)當(dāng)是肝膽相照,甚至是生死與共。中國有句俗話,不求同年同月同日生,但求同年同月同日死。中國對(duì)于朋友的分類也比較多,有君子之交,也有患難之時(shí)方見真情的患難之交等?!断哺?huì)》這部影片就充分闡述了中國人對(duì)于朋友之情的重視程度。電影的開頭部分君美的母親往生后,君美母親的三個(gè)好友仍然給她留了生前打麻將時(shí)所坐的位子,并把對(duì)她的思念之情用到君美的身上,安美無意之中就來一句“你的牌藝有你媽媽的好嗎?”這充分說明了君美的媽媽在安美的心目中占據(jù)了十分重要的地位。實(shí)際上,她們也確實(shí)是將君美視為己出。當(dāng)君美在打麻將時(shí)聽到阿姨們用中文在議論,以為阿姨們?cè)谖璞?,林多十分和善地告訴君美,林多的意思是,她們是君美的阿姨,怎么可能欺騙君美呢。并且君美母親的三個(gè)好友做出讓人更加感動(dòng)的行為,君美的母親去世后,在她們的努力下,君美的母親一直在尋找卻找不到的兩個(gè)孩子最終被找到了,這兩個(gè)孩子是在戰(zhàn)爭期間被遺留在內(nèi)地的一對(duì)雙胞胎。君美的母親的三個(gè)朋友告訴君美,她媽媽一直希望能夠找到這兩個(gè)被遺留的孩子。所以她死后,作為朋友應(yīng)該幫她完成這個(gè)心愿。而君美則反應(yīng)比較冷淡,她竟然說“我又不是很了解她,她不過曾經(jīng)是我的媽媽”。阿姨們聽了君美這么說感到非常生氣,反駁她,“你怎么能這么說呢??她待人誠懇??唱歌也很好”。在阿姨們的心里,君美的媽媽是一個(gè)非常不錯(cuò)的人,她們不準(zhǔn)君美這樣說自己的媽媽。這充分體現(xiàn)了中國人非常注重朋友之間的友誼、講義氣,主動(dòng)為朋友承擔(dān)各種責(zé)任。這是中國人對(duì)朋友的獨(dú)特理解?!暗啦煌?,不相為謀?!敝袊私慌笥褮v來講究志同道合、互相幫助、同舟共濟(jì)并能夠在感情上得到依托,能夠隨心所欲地暢談各自內(nèi)心的想法與觀點(diǎn)。電影《喜福會(huì)》中四位母親之間的朋友之情證明了中國的朋友之情非常真摯。影片中四位母親在美國30 年來都在一起打麻將,輸贏并不是她們看中的,她們主要是通過打麻將在一起聚會(huì),相互傾訴、說說各自的心里話。在中國隱私權(quán)往往與傳統(tǒng)文化相違背的,在中國人看來朋友之間并沒有什么秘密。而美國人即使成為朋友也不太愿意相互交心,美國人通常是在盡量不影響對(duì)方的情況下,在不需要承擔(dān)社會(huì)責(zé)任的前提下,相互交往或者相互往來。就算是好朋友也非常忌諱打聽對(duì)方的隱私,也非常忌諱干涉對(duì)方的私事。中國人出了事之后,馬上會(huì)想到向朋友求助,而朋友也會(huì)伸出援助之手或者對(duì)朋友進(jìn)行安慰等;美國人則往往求助專業(yè)人士,而不會(huì)去麻煩朋友。
二、中美文化在婚姻觀方面存在的差異
“父母之命,媒妁之言?!边@是舊社會(huì)中國主流的婚姻價(jià)值觀取向。薇弗莉的母親林多自幼被由于生計(jì)所迫的母親賣入黃家做童養(yǎng)媳。直到14 歲結(jié)婚當(dāng)天,才第一次見到自己丈夫的廬山真面目。這對(duì)于美國人而言,必定是抓破腦袋也百思不得其解。美國人信奉婚姻自由,結(jié)婚屬于個(gè)人的私事,完全由自我主宰。而即便是現(xiàn)當(dāng)代的中國,子女結(jié)婚仍然很在意父母的態(tài)度,期望得到父母的允許和支持。影片中即使土生土長的女兒們也深受母親的影響。在薇弗莉身嘶力竭的吶喊中,她明確表示自己失敗的第一次婚姻,就是為了取悅母親,選擇嫁給了一個(gè)中國人。當(dāng)她開始第二段戀情時(shí),盡管之前與母親矛盾重重,但她還是將男友正式地介紹給母親,內(nèi)心渴望得到母親的認(rèn)可。果然得到母親應(yīng)允,同意出席自己的婚禮,薇弗莉最終喜極而泣。受儒家文化熏陶,舊社會(huì)婚姻中要求遵守“夫?yàn)槠蘧V”的生活處事原則。林多嫁入黃家大門的那一刻起,深知自己的一生將從此掌握在丈夫手中,這個(gè)男人將決定她一生的幸福。新婚第一晚,小丈夫黃少爺便言辭鑿鑿:“我是丈夫,我是當(dāng)家的。一切由我說了算。”另外,當(dāng)麗娜的母親顧瑩瑩遭受丈夫百般凌辱,卻也欲罷不能,因?yàn)闈撘庾R(shí)告訴她:“如果我離開了他或是殺了他,我將一無所有。”作為丈夫的附屬品,妻子只能任受擺布,毫無怨言。當(dāng)矛盾激化到不可調(diào)和的時(shí)候,故事的結(jié)局只能以慘劇收?qǐng)?,顧瑩瑩最終選擇殘忍地溺死自己襁褓中的兒子,以此來宣泄對(duì)丈夫積怨已久的憤恨。由一出悲劇引發(fā)出了另一個(gè)慘無人寰的苦果,不禁令人觸目驚心。
三、中美文化在面子觀方面存在的差異
中國的儒家思想所提倡的是個(gè)人應(yīng)服從集體利益,而不能張揚(yáng)自我,應(yīng)顧全大局。中國文化歷來非常重視“參與”的禮貌面子。為家族長臉、為國家爭光、無顏見江東父老、臉上有光、有面子、顏面盡失、留點(diǎn)面子、不看僧面看佛面,等等,是我們關(guān)于面子的定義。而美國的文化則更加尊重個(gè)人的權(quán)益,倡導(dǎo)個(gè)人自由、張揚(yáng)自我,忌諱干涉他人自由,忌諱打探他人的隱私,能夠?qū)捜?、包容他人的個(gè)性,所以更重視“獨(dú)立”的禮貌面子。電影中林多炫耀女兒薇弗莉圍棋方面的天賦時(shí)看起來好像是在抱怨,“她一整天就知道下棋”??素媛也不甘示弱抱怨道:“我喊她洗碗,她只顧聽音樂??她有天賦??”她們都認(rèn)為孩子的成功可以變成自己炫耀的資本,其實(shí)這是一種虛榮心的表現(xiàn)。君美由于在鋼琴處女秀的失敗讓她的母親素媛無地自容、顏面盡失。又比如電影中林多拉著下棋勝利而歸的女兒薇弗莉的手,走在大街上還非常神氣,看到人炫耀“這是我的女兒薇弗莉,西洋棋王”。中國人介紹人的時(shí)候,總是喜歡提及那些地位或聲望比較高的人,就算是人家與自己沒有太多的關(guān)系。會(huì)覺得這么介紹的話自己好像非常有面子。而美國人則更加倡導(dǎo)個(gè)人主義,他們不喜歡在介紹時(shí)提及自己的父母或者往自己的臉上貼金,就算是自己的父母親地位顯赫。正如薇弗莉所不能理解的那樣“為何老是拿我來炫耀”。這是因?yàn)樗錾诿绹砷L在美國,所受到的是美國文化的熏陶。中國人熱衷于將面子與地位掛鉤,好像這個(gè)人的地位越高,他的面子也就越大。主要是因?yàn)橹袊且粋€(gè)注重人情的社會(huì),非常注重人情往來,因而人際關(guān)系、社交圈子也就理所當(dāng)然地成了評(píng)價(jià)一個(gè)人社會(huì)地位的一個(gè)非常重要的標(biāo)準(zhǔn)。而美國人在這方面則相反。中國人往往會(huì)為了顧及對(duì)方的面子,而在談判以及交流過程中刻意表現(xiàn)得謙遜,但是美國人則更加自信、更加隨意。中國人注重團(tuán)結(jié)一心,重視集體主義,而美國人則倡導(dǎo)的是一種獨(dú)立,更加自我;中國人死要面子活受罪,而美國人則往往不留面子。
四、中美文化在家庭倫理觀方面存在的差異
“家” 在中國人眼中是溫暖的港灣,是游子的期盼。家庭和睦,兒孫滿堂乃是人之大幸。為人子女,要尊長輩,孝父母,重家庭。而美國人深受基督文化影響,推崇人人平等,家庭成員亦是如此。他們關(guān)注個(gè)人自由與權(quán)力,親情觀念明顯淡化,父母與子女的情感紐帶聯(lián)系不緊密。
四位母親從小教育女兒要溫柔賢淑,隱忍順從。這源于她們自己從小受到的中國傳統(tǒng)教育。林多的母親在她即將嫁入黃家時(shí),語重心長地告誡女兒,作為女孩子,要溫柔賢惠,“吃飯要慢一些,要收拾得整潔大方,要聽話”。另外,麗娜和羅斯也在母親潛移默化的熏陶下對(duì)丈夫百般隱忍,最后失去了自己的個(gè)人空間,引發(fā)夫妻感情危機(jī)。中國父母望子成龍、望女成鳳的期待值在影片中也得以充分的展現(xiàn)。但是這種美好的愿望卻給孩子們?cè)斐闪司薮蟮男睦碡?fù)擔(dān)。瓊小的時(shí)候由于忍受不了母親強(qiáng)迫自己學(xué)琴,大喊“我不是你的奴隸,你不能強(qiáng)迫我做事情?!庇捎诩彝ビ^的迥異,母女間的矛盾愈演愈烈,摩擦不斷。瓊曾對(duì)母親抱怨:“從小到大,我做的任何事情你都不滿意?!鄙踔劣诋?dāng)自己即將要回中國與自己的孿生姐姐們相見時(shí),卻不知道該如何對(duì)她們描述自己的母親,因?yàn)椤拔腋静涣私馑?,她只是我的母親而已”。薇弗莉也對(duì)母親說:“你不知道你給我造成多大的壓力。”可見,中國式母親對(duì)女兒美好的愿望并沒有按照她們既定的軌道前行;相反,孩子們卻離她們漸行漸遠(yuǎn),親情受到重創(chuàng)。幸運(yùn)的是,最后母女間沖破了文化差異引起的隔閡,冰釋前嫌,實(shí)現(xiàn)了文化融合。當(dāng)重新感受到久違的家庭溫暖時(shí),薇弗莉的母 親終于破涕為笑:“現(xiàn)在我滿足了。我們開始理解對(duì)方了?!杯傄埠湍赣H化干戈為玉帛,相擁而泣。
五、中美文化在價(jià)值觀方面存在的差異
儒家思想已經(jīng)深深地影響到中國社會(huì)的方方面面。儒家的中庸之道也就自然成為中國人的處世經(jīng)典。其中儒家思想所追求的一種理想境界就是“中”,人生處世的道德觀念和行為指南就是儒家仁、義、禮、智、信,言行舉止、為人處世必須做到溫、良、恭、儉、讓,謙虛使人進(jìn)步,反對(duì)過于表現(xiàn)自我。所以,群體性是中國文化的一個(gè)基本文化特征,這種特征要求個(gè)人價(jià)值應(yīng)服從于群體利益。西方國家價(jià)值觀在歐洲文藝復(fù)興運(yùn)動(dòng)時(shí)代才逐漸開始形成。而人文主義則是文藝復(fù)興的一個(gè)最基本的指導(dǎo)思想,這種指導(dǎo)思想倡導(dǎo)張揚(yáng)自我個(gè)性、以個(gè)人為中心。在西方的文化中,“謙虛”一詞幾乎沒有什么存在的價(jià)值。生活中人們更加崇尚個(gè)人英雄主義。提倡優(yōu)勝劣汰、適者生存,有能力的人才能獲得重用,否則就會(huì)遭到淘汰。因此,西方的價(jià)值觀念所倡導(dǎo)的是個(gè)人價(jià)值是第一位的,群體利益是第二位的。比如電影中安美的女兒羅絲出嫁之后,她默默地、無怨無悔地為丈夫無私奉獻(xiàn),還特意贈(zèng)送代表自己愛意的禮物給丈夫。她處處替丈夫著想。就像大多數(shù)的中國妻子那樣,她為了丈夫,毫不猶豫地將愛達(dá)荷州給她提供獎(jiǎng)學(xué)金上大學(xué)的機(jī)會(huì)也放棄了。她所做的一切事情都是為了讓丈夫滿意,仿佛完全失去了自我。她認(rèn)為自己的最大價(jià)值就是相夫教子,其他的都無關(guān)緊要了。然而美國丈夫,卻更加愿意看到自己的妻子能夠更加獨(dú)立自信,有自己的思想和自己的見解。所以泰德對(duì)妻子所做的一切越來越不滿意,最終泰德還是向妻子說出了實(shí)情,表達(dá)了自己的不滿,他認(rèn)為作為一個(gè)妻子,并不是丈夫的從屬物,同樣需要擁有自己的思想和私人空間。這對(duì)夫妻之間所存在的矛盾充分反映了中美文化在價(jià)值觀方面所存在的差異。中國的儒家文化是一種群體性文化,更加注重家庭、朋友之間的關(guān)系,中國人認(rèn)為沒有國哪有家,小家要服務(wù)、服從大家,個(gè)人利益以及價(jià)值必須符合集體利益;而在美國則更加倡導(dǎo)自我,崇尚個(gè)性的張揚(yáng),認(rèn)為每個(gè)人都必須實(shí)現(xiàn)自我價(jià)值。
六、中美文化在信仰觀方面存在的差異
在電影《喜福會(huì)》中做出了“割肉療親”的行為,認(rèn)為這樣做就可以救得自己的媽媽。事實(shí)上,這是中國的迷信說法,說如果親人喝了最有孝心的人的肉做成的湯,病就會(huì)很快好轉(zhuǎn)。說明中國人在萬般無奈的情況下,只能寄希望于一些虛無縹緲的東西。影片中林多則充分利用婆婆相信祖先會(huì)來索命的思想欺騙她,說她會(huì)給家里造成血光之災(zāi),她命里注定會(huì)克夫,假如不趕快將這樁婚姻解除的話,祖先就會(huì)來到家里索命,婆婆信以為真,因此林多趁此機(jī)會(huì)逃離了婆婆家。而安美則同樣是在母親的靈堂上,充分利用她的后爸吳親對(duì)人死之后的三天就會(huì)來尋仇信以為真,借機(jī)成了大太太的女兒,并讓吳清承諾將她當(dāng)做自己的親生女兒。這些“割肉療親” “生辰八字” “預(yù)知禍?!币约啊瓣幉艿馗钡戎黝}反映中國人在無助的時(shí)候往往愿意去相信鬼神、相信迷信。而大部分的美國人則更加相信《圣經(jīng)》和上帝,他們都是虔誠的基督教徒。
七、結(jié)語
文化是一個(gè)民族特有的歷史性經(jīng)驗(yàn)和規(guī)范的積淀,需要不斷學(xué)習(xí)和了解。只有認(rèn)識(shí)了文化的淵源與不同,才能有效減少文化差異,避免明顯的文化沖突,對(duì)實(shí)現(xiàn)有效的跨文化交際意義深遠(yuǎn)?!断哺?huì)》這部電影講述的是中美文化在各個(gè)方面所存在的差異,該片主要反映了中美之間在母女代溝、家庭倫理、女權(quán)主義、婚姻價(jià)值觀、禮貌、面子等方面的主題。本文對(duì)中美文化之間所存在的差異從六個(gè)角度進(jìn)行了深入分析與探討,有利于加深對(duì)美國文化的了解,以期對(duì)進(jìn)行國際貿(mào)易者跨文化交際時(shí)有所幫助。語言是文化的載體,語言會(huì)受到文化的制約。因此,在跨文化交際過程中應(yīng)重視文化差異,以使得相互之間的溝通會(huì)更加順暢、更加容易。
參考文獻(xiàn):
[1]周彥軍.解讀《喜福會(huì)》中的中美文化差異[J].安徽文學(xué),2014(5)[2]劉永清.《喜福會(huì)》折射出的中西文化觀念差異[J].電影文學(xué),2011(23)[3]李冰芷.從《喜福會(huì)》看中美文化差異[J].長江大學(xué)學(xué)報(bào)(社科版),2013(2)
[4]何華.解析《喜福會(huì)》中母女關(guān)系的沖突折射出的中美文化差異[J].讀與寫雜志,2009(11)[5]景晨.從《喜福會(huì)》看中美文化的沖突與融合[J].作家雜志,2013(3)
第三篇:從《喜福會(huì)》母女沖突看中美家庭教育差異
英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,是近期寫作,公布的題目可以用于免費(fèi)參考
最新200份英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,都是近期寫作《純真年代》中社會(huì)與個(gè)人的碰撞漢英顏色詞的文化內(nèi)涵及翻譯《當(dāng)幸福來敲門》的人際功能文本分析從跨文化的角度研究中英幽默論《雙城記》中的現(xiàn)實(shí)主義風(fēng)格英式英語與美式英語的詞匯差異《達(dá)洛衛(wèi)夫人》與弗吉尼亞?伍爾夫的女性主義從功能翻譯理論看《風(fēng)聲》的字幕翻譯策略從生態(tài)女性主義視角解讀《喜福會(huì)》菲爾丁小說《湯姆?瓊斯》中的戲劇因素分析英語廣告語中隱喻的研究隱喻認(rèn)知理論與英語詞匯教學(xué)中英婚姻觀對(duì)比中西方快餐的文化差異會(huì)話中性別差異的語用研究英語環(huán)境的營造對(duì)中學(xué)生英語學(xué)習(xí)的影響試分析《牡丹亭》與《羅密歐與朱麗葉》的愛情模式Where Should Gone With the Wind Go?——Study on The Disputes Among Critics of Gone With the Wind初中英語詞匯教學(xué)法研究綜述“雨中的貓”與“一個(gè)小時(shí)的故事”中女性意識(shí)覺醒的比較研究從《永別了,武器》與《老人與?!窚\析海明威的戰(zhàn)爭觀A Comparison of English Vocabulary Learning Strategy Use in Learners of Different Ages 23 析《傲慢與偏見》中達(dá)西的性格及人物形象Love and Death in The Awakening英文電影中俚語的翻譯策略A Contrastive Study of Politeness Principle in English and Chinese從《馬拉喀什》和《射象》看喬治?奧威爾散文的藝術(shù)風(fēng)格論《金色筆記》的多元主題論多麗絲?萊辛小說《金色筆記》中的現(xiàn)代女性意識(shí)的體現(xiàn)汽車廣告中的中西文化差異研究
A Study of Cultural Differences Reflected in Chinese and English Proverbs
從《愛瑪》看簡?奧斯丁的愛情觀
論科技英語翻譯中科學(xué)性與藝術(shù)性的和諧統(tǒng)一
淺論英文原聲電影在英語教學(xué)中的應(yīng)用
從歷屆美國總統(tǒng)訪華演說探討其對(duì)中國所傳遞的價(jià)值觀
善,還是惡――《我彌留之際》中安斯性格分析
達(dá)爾文主義視角下的《卡斯特橋市長》
歐美電影對(duì)英語學(xué)習(xí)者英語口語的影響
畢業(yè)論文]比較《荊棘鳥》和《金鎖記》小說中女性婚姻愛情悲劇原因
英語新聞的互文性研究
小說《飄》中瑞德巴特勒的人物性格分析
淺析奧斯卡?王爾德童話作品中的唯美主義思想 On the Combination of Romanticism and Realism in John Keats’s Poems 案例教學(xué)法在英語口語教學(xué)中的應(yīng)用 論中英情感隱喻的異同點(diǎn) Study on Dietetic Cultures in Different Regions in China 從歸化和異化的角度看張谷若《德伯家的苔絲》的翻譯 《呼喚》中倒裝句漢譯策略研究 以馬斯洛需求層次理論分析《傲慢與偏見》中的愛情婚姻觀 中美家庭教育文化對(duì)比及其根源分析 英漢委婉語跨文化對(duì)比研究 An Analysis of the Transformation of Scarlett’s Personality in Gone with the Wind 淺談畢業(yè)生求職面試技巧 On Analysis of Jonathan Swift’s Satiric Arts in Gulliver’s Travels 苔絲悲劇形成原因研究 從《紅樓夢(mèng)》和《簡愛》看中西方女性主義 淺析《遠(yuǎn)大前程》中的兩個(gè)鄉(xiāng)村女性形象——喬大嫂和畢蒂 分析《寵兒》中塞絲的創(chuàng)傷與愈合 模糊語言在英語新聞中的語用分析 分析《土生子》中的種族主義的惡性影響 《霧都孤兒》中的善與惡 影響英語詞匯發(fā)展的言外因素 英漢愛情隱喻對(duì)比研究 從《紅樓夢(mèng)》和《飄》看中美恭維語比較 打破沉默——接骨師之女中“沉默”主題的解讀 新課標(biāo)下初中英語教師角色轉(zhuǎn)變的研究 A Study of Intertextuality in Advertising Text Black Women's Searching for Identity in Toni Morrison's Sula 從《奧蘭多》看伍爾夫的雙性同體 從《撞車》談種族主義對(duì)美國黑人的影響 透析《洛麗塔》中的性 從《康州美國佬在亞瑟王朝》看馬克?吐溫的幽默諷刺藝術(shù) 淺析卡夫卡小說中的荒誕意識(shí) 論矛盾修辭法在英語廣告中的語用功能 The Research of Chinese and Western Names in Cross-cultural Communication The Symbolic Meanings of Plant Terms in Chinese and English: Comparison and Translation 商務(wù)英語合同的翻譯特點(diǎn)及策略研究 幻滅的美國夢(mèng):《夜色溫柔》的象征意義解讀 在仙境中成長——《愛麗絲夢(mèng)游仙境》的主題研究 功能視角下商務(wù)英語合同英譯漢的技巧探析 禮貌用語中的語用失誤 Translation Strategies about Vacant Words in Dreams of the Red Mansion 從電影《阿甘正傳》看二戰(zhàn)后美國價(jià)值觀 An Ecocritical Analysis on Lady Chatterley’s Lover 掙脫枷鎖,走向自由——從《人性的枷鎖》看毛姆的人生觀
新聞標(biāo)題中的對(duì)話性
相似的母愛,不同的表達(dá)——對(duì)比研究《黑孩子》和《寵兒》中的母親形象
從認(rèn)知角度看隱喻在英語詞匯習(xí)得中應(yīng)用
An Analysis of The Woman Warrior from the Perspective of Construction of Discrete Identity in Chinese American Community
淺析《簡?愛》的主人公簡?愛
On Translation of Symbolism in Pop Songs with a Case Study of Hotel California
中美拒絕策略研究
商務(wù)英語函電的語言特征及翻譯策略
從認(rèn)知文體學(xué)角度分析《一桶白葡萄酒》
從小說人物分析簡?奧斯汀的情感智慧
從文化適應(yīng)角度看中外廣告翻譯
《紫色》中黑人男性形象研究
從生態(tài)批評(píng)論梭羅《瓦爾登湖》中對(duì)工業(yè)化的思考
中西悼亡詩看中西文化
功能對(duì)等理論視角下漢語新詞的翻譯
Application of Cooperative Principles in the Study of Intercultural Business Negotiation 102 論查爾斯?狄更斯《雙城記》中的人道主義思想
論“黑”字所體現(xiàn)的對(duì)美國黑人的種族歧視
禮貌原則在國際商務(wù)信函中的運(yùn)用
漢語對(duì)英語語法學(xué)習(xí)的負(fù)遷移
從生態(tài)女性主義解析苔絲
Imagery Translation in Classical Chinese Poetry
對(duì)《呼嘯山莊》中凱瑟琳的悲劇性分析
淺析模糊語在商務(wù)談判中的應(yīng)用
A Study on Effective Multimedia-assisted SEFC Teaching
《美國麗人》中折射出的父母對(duì)青少年行為和心理的影響
基于會(huì)話含義理論分析電影《飄》中女主角郝思嘉的性格特征
從容?重生—解讀《肖申克的救贖》中的人物心態(tài)
課本劇在高中英語教學(xué)中的應(yīng)用與研究
論《米德爾馬契》中的人性主題
極權(quán)主義下人性的扭曲—— 用??碌目臻g理論解讀喬治·奧威爾的《》
論《好人難尋》中的哥特特征
形名組合Deep+Noun之認(rèn)知研究
美國猶太文化與傳統(tǒng)猶太文化的沖突——淺析《再見吧,哥倫布》
Cultural Differences and Translation Strategies
《紅字》中丁梅斯代爾的靈魂救贖
On Translation Strategies of Online Subtitle Translation Group
商務(wù)英語中的冗余現(xiàn)象及語用功能
中英商標(biāo)翻譯中的文化障礙與翻譯策略研究
英語委婉語:禮貌視角下的有意不合作
英文祝酒辭的功能文體分析
A Comparative Study of Courtesy Language between English and Chinese
A Brief Discussion on the Translation of Brand Names
觀音與圣母之比較
分析廣告英語中的修辭手段
從禮貌原則探析酒店服務(wù)英語
文化差異對(duì)商標(biāo)翻譯的影響及翻譯策略
英語語言中的性別歧視分析
哈代小說《綠林蔭下》的視覺呼喚
功能對(duì)等理論視角下的商務(wù)合同翻譯研究
語用學(xué)理論在經(jīng)貿(mào)英語口譯中的應(yīng)用
Advertising Language: A Mirror of American Value
An Image of Eternal Charm—An Interpretation of Scarlett’s Character in Gone with the Wind
冰與火具有毀滅生命的同等威力——《呼嘯山莊》主題探討
從歸化和異化的角度看電影片名的翻譯
英漢白色詞的文化象征意義及翻譯
從飲食文化看中西方人的性格差異
追求女性自我意識(shí)的孤獨(dú)靈魂——評(píng)《覺醒》中的愛德娜
An Analysis of Gilmore’s American Existentialism in The Executioner’s Song
論安東尼? 特羅洛普的現(xiàn)實(shí)主義思想——以《巴賽特的最后紀(jì)事》為例
論《吉姆老爺》中的英雄主義
從英漢“狗”的習(xí)語看中西方文化差異
中國英語學(xué)習(xí)者道歉言語行為的中介語石化現(xiàn)象
房地產(chǎn)廣告的英譯研究
英漢語中恐懼隱喻的認(rèn)知分析
151 跨文化交際中的移情及其能力的培養(yǎng)
152 On Transcendentalism in Thoreau’s Walden
153 美國電影所體現(xiàn)的時(shí)代精神——以《阿凡達(dá)》為例
154 英漢雙語詞典中的語用信息
155 Cultural Differences in the American-Context Chinese Movies
156 Double Vision in Characterization in The Great Gatsby
157 論《最藍(lán)的眼睛》中的黑人文化傳統(tǒng)
158 淺析新聞發(fā)布會(huì)口譯語言的語體學(xué)特點(diǎn)
159 英語動(dòng)物習(xí)語的研究及翻譯
160 淺析《寵兒》中塞絲背上的樹的形象
161 小說《飄》中斯嘉麗的人物性格分析
162 功能目的論視角下漢語商標(biāo)的英譯策略
163 《純真年代》女性意識(shí)探析
164 從生態(tài)批評(píng)的視角看《遠(yuǎn)離塵囂》的生態(tài)悖論
165 目的論視角下新聞標(biāo)題漢譯英研究
166 進(jìn)退維艱的女性—《兒子與情人》的女性主義分析
167 An Interpretation of A Tale of Two Cities from the Perspective of Symbolism
168 How to Avoid Chinglish on English Writing of Senior High School Students
169 淺談兒童文學(xué)在兒童成長中的作用-弗朗西斯?霍奇森?伯內(nèi)特《小公主》和《秘密花園》之比較
170 On the Factors Leading to Different Destinies of Rhett Butler and Ashley Wilkes in Gone
with the Wind
171 歐亨利與馬克吐溫的諷刺對(duì)比——以短篇小說為例
172 以實(shí)瑪利是誰--《白鯨》與康德哲學(xué)
173 談?dòng)h文學(xué)作品中數(shù)字的模糊性及其翻譯
174 《蠅王》中神話元素的象征意義
175 淺談《認(rèn)真的重要性》里現(xiàn)實(shí)主義和唯美主義的沖突
176 Advertising Language: A Mirror of American Value
177 An analysis of the “never lost” qualities on Hemingway and his Sun Also Rises
178 美國夢(mèng)的迷失—解析《了不起的蓋茨比》
179 Translation Strategy on Culturally-loaded Expressions in Prison Break
180 淺談中國古詞的色彩美在英語中的重現(xiàn)
181 An Analysis of Two Women in the Film of The French Lieutenant’s Woman —Victorian Woman vs.Modern Woman
182 從中西方文化差異的角度淺談吉祥語的翻譯
183 淺析“冰山理論”調(diào)動(dòng)讀者參與的作用
184 論中美日常交際的文化差異
185 用功能對(duì)等原則分析廣告標(biāo)語的英漢互譯
186 淺析《哈克貝利?費(fèi)恩歷險(xiǎn)記》的寫作風(fēng)格
187 A Comparison between Two Chinese Versions of Uncle Tom’s Cabin
188 從功能對(duì)等理論看《哈利波特》小說中魔法生物名的翻譯
189 從中美非語言差異看國際商務(wù)談判的影響及其對(duì)策
190 論《太陽照常升起》中“迷惘一代”的反叛與抗?fàn)?/p>
191 旅游英語中的跨文化交際語用失誤分析
192 Which Woman is More Popular in Modern Society:A Comparative Study of Tess and Jane 193 解讀《純真年代》中的愛倫的悲劇原因
194 解讀《金色筆記》中的女性主義
195 英漢恭維語的對(duì)比研究
196 對(duì)《紅字》中完美人性的求索--淺析海斯特與丁梅斯代爾的自我思想較量與精神升華 197 論中國特色文化政治經(jīng)濟(jì)詞匯和縮略語的英譯策略
198 從《喜福會(huì)》母女沖突看中美家庭教育差異
199 An Analysis of Conflict Images in Invisible Man
200 論《喧嘩與騷動(dòng)》中凱蒂?康普生的悲劇
第四篇:淺析《喜福會(huì)》中母女沖突的存在與消融
最新英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,都是近期寫作 對(duì)《呼嘯山莊》中凱瑟琳的悲劇性分析 A Study of AP’s News Reports from the Angle of Cooperative Principle 3 淺談中學(xué)英語教學(xué)中交際任務(wù)型教學(xué)活動(dòng)的設(shè)計(jì) 4 從生態(tài)批評(píng)的視角看《遠(yuǎn)離塵囂》的生態(tài)悖論 5 淺析中學(xué)生英語學(xué)習(xí)中的情感因數(shù) “冰山理論”在海明威小說創(chuàng)作中的運(yùn)用研究 道林格雷——《道林格雷的畫像》中華麗外表下的丑惡心靈 8 文檔所公布各專業(yè)原創(chuàng)畢業(yè)論文。原創(chuàng)Q 95 80 35 640 9 《殺死一只反舌鳥》文本和電影的比較研究 10 淺析英語新詞的翻譯 溫和的反叛者——論《小婦人》中的女性群像 The Conflict between Desire and Surroundings:an Analysis of Clyde in An American Tragedy 13 商標(biāo)翻譯分析 美國個(gè)人主義對(duì)民眾生活信念的影響--以電影《當(dāng)幸福來敲門》為例 15 從原型批評(píng)理論來看<<哈利波特>>系列小說中的人物原型 16 從順應(yīng)理論的角度對(duì)廣告翻譯的分析 17 淺析華茲華斯詩歌中的自然觀 從生態(tài)女性主義視角解讀《永別了,武器》 19 功能對(duì)等理論視角下的英文歌曲漢譯探究 20 英國喜劇電影和美國喜劇電影的不同特點(diǎn)分析 21 《遠(yuǎn)大前程》中皮普的心路歷程 22 委婉語探究:起源、構(gòu)成、交際功能 23 淺析《最藍(lán)的眼睛》中佩科拉的悲劇根源 24 象征主義在《野性的呼喚》中的運(yùn)用 25 委婉語的適用性原則和策略 26 從臺(tái)灣問題看中美關(guān)系 淺談?dòng)⒄Z顏色詞匯的象征意義 28 淺析葉芝詩歌中的象征主義特征 29 課外作業(yè)對(duì)高中英語學(xué)習(xí)的作用研究 從中英語言中的幽默表達(dá)看中西方思維差異 31 英語公益廣告中隱喻的應(yīng)用及翻譯研究 32 淺談?dòng)⒄Z影片名的翻譯 33 英語廣告中仿擬的關(guān)聯(lián)分析
靈魂的真實(shí)——《達(dá)洛衛(wèi)夫人》意識(shí)流剖析 35 中學(xué)生學(xué)習(xí)英語的焦慮感及對(duì)策 36 Love and Death in The Awakening 37 論環(huán)境和社會(huì)制度對(duì)人的行為和品格的影響——以《霧都孤兒》中南希的形象分析為例 38 稱呼語中的語碼轉(zhuǎn)換解析
《呼嘯山莊》愛情悲劇根源分析 40 法律語言及其翻譯研究
從電影《刮痧》看東西方文化差異 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 論《少奶奶的扇子》中的扇子
從文化差異角度談國際商務(wù)談判中的語言技巧 譯員主體性在歌曲《我有個(gè)夢(mèng)》歌詞翻譯中的體現(xiàn)
The Comparison of Table Manners between China and Western Countries 論《紅樓夢(mèng)》在英語世界的傳播與誤讀 哥特小說中的反天主教分析:《隱士》個(gè)案研究 英語教學(xué)中非言語交流與跨文化交際中能力的培養(yǎng) 高中英語聽力課中的文化教學(xué) 英漢顏色詞語象征意義的對(duì)比 談中國唐詩中數(shù)字的翻譯
Angelic devil: an analysis of the image of Catherinein Wuthering Heights 高中英語教學(xué)中的文化教育 英漢品牌名的文化差異
少兒英語語言學(xué)習(xí)策略調(diào)查與研究 許淵沖的詩歌翻譯理論與實(shí)踐
多媒體教學(xué)在中學(xué)英語教學(xué)中的利與弊 淺析《了不起的蓋茨比》中的象征
A Feminist Study of William Shakespeare’s As You Like It 《石頭天使》中哈格形象的女性主義解讀 從女性主義視角看幽默翻譯
英語動(dòng)詞時(shí)態(tài)的認(rèn)知及隱喻概念研究 英語廣告雙關(guān)語的語用分析 論英語稱謂語中的性別歧視現(xiàn)象 論林紓翻譯小說中的翻譯策略
田納西?威廉斯《玻璃動(dòng)物園》中的南方淑女形象 覺醒的靈魂——解讀《兔子歸來》中的女性主義 項(xiàng)目教學(xué)法在英語寫作課中的應(yīng)用
對(duì)《大地》中女性人物的生態(tài)女性主義解讀 解讀《皆大歡喜》中的浪漫主義
A Research on Frances Burnett’s “Fauntleroy” Writing Style 《小婦人》中教養(yǎng)方式的分析
淺析《霧都孤兒》中象征手法的運(yùn)用 英漢句子狀語的對(duì)比與翻譯
論羅伯特?佩恩?沃倫《國王的人馬》中對(duì)真理與自我認(rèn)知的追求 中國人和美國人特征的比較
《麥田里的守望者》中霍爾頓的成長三部曲 英漢動(dòng)物習(xí)語對(duì)比研究
Cultural Differences and Translation Strategies D.H.勞倫斯《東西》中象征主義的運(yùn)用 試論用英語電影進(jìn)行英語文化教學(xué)
《石頭天使》中哈格形象的女性主義解讀 分析《緋聞女孩》中的美國社會(huì)文化特征 論《喜福會(huì)》中中美文化的沖突與融合 86 《麥琪的禮物》中環(huán)境語的分析 87 情景教學(xué)法在小學(xué)英語課堂中的應(yīng)用 88 影響大學(xué)生英語自主學(xué)習(xí)的因素研究 89 語法翻譯法視角下的中學(xué)生英語家教輔導(dǎo) 90 英語中“r”的分析
從成長教育理論視角解讀奧利弗退斯特的生活經(jīng)歷 92 論田納西?威廉斯《欲望號(hào)街車》中的逃遁主義 93 論夏綠蒂勃朗特與簡愛在意識(shí)形態(tài)上的相似之處 94 影響英語閱讀速度提高的主要障礙及其解決方法 95 論凱瑟琳﹒曼斯菲爾德作品中的彼得﹒潘情結(jié) 96 論歐?亨利的寫作風(fēng)格
《女勇士》的后殖民女性主義解讀 98 論《紫色》的敘事現(xiàn)代性分析 99 淺析《簡愛》中的女性意識(shí)
On English-Chinese Translation of Automobile Brand Names 101 《非洲的青山》與《乞力馬扎羅山的雪》中描寫非洲形象的改變 102 對(duì)《名利場(chǎng)》中女主人公的性格特征分析 103 人性,社會(huì)結(jié)構(gòu)與格列佛游記
全身反應(yīng)教學(xué)法在兒童英語教學(xué)中的運(yùn)用 105 情感因素與初中生英語學(xué)習(xí)106 初中英語詞匯教學(xué)法研究綜述
歸化與異化策略在字幕翻譯中的運(yùn)用 108 論《格列佛游記》中的諷刺
分析《哈姆雷特》中兩位女性的性格特點(diǎn) 110 《瓦爾登湖》中寂寞觀的超驗(yàn)主義分析
對(duì)比評(píng)析《了不起的蓋茨比》中尼克和蓋茨比的夢(mèng)想 112 分析西方末世論在美國電影中的體現(xiàn) 113 中西方茶文化對(duì)比研究——以紅茶為例 114 論《紅字》中海絲特的女性身份重構(gòu) 115 淺析《理智與情感》中簡奧斯汀的婚姻觀 116 《喜福會(huì)》中的中美文化沖突
中國跨文化交際學(xué)研究存在的不足與建議 118 論《愛瑪》中簡奧斯丁的社會(huì)理想
從關(guān)聯(lián)翻譯理論看《圣經(jīng)》漢譯過程中的關(guān)聯(lián)缺失 120 索爾貝婁《掛起來的人》的存在主義解讀 121 解讀海明威小說《老人與?!分械纳鷳B(tài)意識(shí)
An Analysis of Bernard Shaw’s Pygmalion from the Perspective of Interpersonal Function 123 英漢語言性別歧視對(duì)比研究
英漢顏色詞的認(rèn)知語義分析—以紅色、黃色為例 125 A Summary of Symbols of The Scarlet Letter 126 母語在中學(xué)英語教學(xué)中的作用 127 英語廣告雙關(guān)語的語用功能 128 淺析《威尼斯商人》中的金錢觀
129(英語系經(jīng)貿(mào)英語)淺析國際資本流動(dòng)——以中國為例 130 探究中西方委婉語產(chǎn)生的文化背景
斯威夫特和笛福眼中的英國社會(huì)——基于對(duì)《格列佛游記》和《魯濱遜漂流記》的比較 132 Using Maslow’s Hierarchy Needs Theory to Analyze Sister Carrie’s Destiny 133 《遠(yuǎn)大前程》中的“遠(yuǎn)大”可以是“錯(cuò)誤”的
Discourse Analysis on the Translation of Person of the Year, an Editorial in the Time Magazine 135 《霧都孤兒》中的童話模式解讀 136 英漢語言中顏色隱喻的認(rèn)知差異研究 137 論《獻(xiàn)給艾米莉的玫瑰》中的悲劇之源
合作學(xué)習(xí)法對(duì)英語口語能力的影響——對(duì)獨(dú)立學(xué)院非英語專業(yè)學(xué)生的個(gè)案研究 139 艾米麗?狄金森詩歌的心理分析 140 英語廣告中的禮貌原則
經(jīng)貿(mào)英語中的縮略語現(xiàn)象及其應(yīng)用 142 英漢動(dòng)物習(xí)語的隱喻認(rèn)知分析 143 日常生活中隱喻的認(rèn)知研究 144 科技英語中名物化的功能
淺談《基督山伯爵》的主要宗教思想 146 Cultural Impacts on International Business 147 中西廣告語言中的文化差異
淺談跨文化視角下的英漢習(xí)語互譯
從心理語言學(xué)的角度探討消極情緒的語言表達(dá) 150 以《老友記》為例淺析美式幽默
151 合作原則在電影《暮光之城》人物心理分析中的應(yīng)用 152 從功能翻譯理論談中餐菜單的英譯 153 《肖申克的救贖》中安迪的形象分析 154 《白象似的群山》中話語權(quán)利爭奪探究
155 梭羅的《瓦爾登湖》和道家思想在自然觀上的比較 156 從功能對(duì)等理論看商務(wù)合同的翻譯 157 英漢廣告中的雙關(guān)語及其英漢互譯
158 合作原則在小說《傲慢與偏見》對(duì)話分析中的應(yīng)用 159 《傲慢與偏見》中的婚姻觀和中國后婚姻觀的比較研究 160 論譚恩美《喜福會(huì)》中文化身份迷失與探尋
161 A Comparative Study of A Wordsworth’s Nature Poem and One by Tao Yuanming 162 對(duì)《兒子與情人》中的自然環(huán)境描寫的研究 163 英語課堂中的口語糾錯(cuò)策略 164 《白鯨》原型批判的分析
165 從圣誕節(jié)和春節(jié)看中西方文化差異 166 《老人與?!废笳髦髁x探究 167 論二十世紀(jì)后期西方服飾發(fā)展
168 On Translation of Symbolism in Pop Songs with a Case Study of Hotel California 169 中國與美國家庭教育的差別
170 從文化視角下看中美家庭教育的差異
171 從阿加莎?克里斯蒂筆下的人物看克里斯蒂的反女權(quán)主義傾向 172 溫和的反叛者——論《小婦人》中的女性群像 173 從中西文化差異看英漢數(shù)字翻譯 174 目的論在廣告翻譯實(shí)踐中的應(yīng)用
175 淺析電影《風(fēng)雨哈佛路》中女主人公的性格特征 176 英漢語篇銜接手段對(duì)比研究 177 中西文化中顏色詞的象征意義
178 英漢語言與文化差異對(duì)廣告翻譯的影響 179 英文商標(biāo)的漢譯
180 論《呼嘯山莊》中的意象
181 Contrariety of William Blake--Image Analysis of Songs of Innocence and of Experience 182 A Brief Analysis of the Syntactic Features of English Contracts 183 伊麗莎白.貝內(nèi)特與簡.愛的婚姻觀之比較 184 社會(huì)因素對(duì)漢語中英語外來詞的影響 185 基于語義場(chǎng)理論的英語詞匯習(xí)得研究 186 淺談《傲慢與偏見》中奧斯汀的婚姻觀 187 耶穌成為彌賽亞以及被民眾接受之原因 188 淺析《喜福會(huì)》中母女沖突的存在與消融 189 《白鯨》原型批判的分析
190 “庸人”自擾——《普魯弗洛克情歌》主題探究
191 Analysis of the Individual Heroism in the American Movies 192 從《生活的藝術(shù)》看林語堂的人生藝術(shù)
193 美國拓荒運(yùn)動(dòng)中的新女性形象--讀威拉凱瑟《我的安東妮婭》 194 The Use of Symbols in A Farewell to Arms 195 從《霧都孤兒》看查爾斯?狄更斯的善惡觀
196 從女性主義視角分析《貴婦畫像》中女主人公伊莎貝爾的選擇 197 從建立商務(wù)關(guān)系的角度對(duì)比中美商務(wù)禮儀 198 《紅色英勇勛章》主人公刻畫手法分析 199 商標(biāo)翻譯中的文化要素
200 英語影視作品中字幕翻譯的幽默轉(zhuǎn)化策略——以老友記為例
第五篇:喜福會(huì)觀后感
從《喜福會(huì)》看跨文化交流
電影《喜福會(huì)》(The Joy Luck Club)以插敘的方式和細(xì)膩的手法將四對(duì)華裔母女的故事緩緩道出。四位母親,她們生長在中國,準(zhǔn)確的說是生長在解放前的舊中國,而她們每一位的心中都深藏著一些不幸的遭遇和或多或少悲痛的回憶。四個(gè)女兒,她們生長在美國,接受美國的教育和文化,竭力融入美國社會(huì),她們一方面抗拒母親的施加給她們的希冀,另一方面身上已經(jīng)不可避免地帶有了母親潛移默化對(duì)她們的影響。
片頭的獨(dú)白說“老婦人記得多年前于上海,曾花費(fèi)不菲買下一只天鵝。??旅途中,她告訴天鵝說,在美國我會(huì)有個(gè)像我的女兒,在那兒,她無需仰仗丈夫鼻息度日;沒人會(huì)看低她,因?yàn)樗龑⒄f得一口流利的英文;我要她成為一只比期望中還要好上一百倍的天鵝。??這羽毛雖不值錢,卻是來自遙遠(yuǎn)的國度,一直載負(fù)著我的期盼?!?這一根鵝毛承載的是母親沉甸甸的期盼,她不希望發(fā)生在自己身上的悲劇重演,希望女兒不像她一樣是只不起眼的鴨子被人驅(qū)趕,她希望女兒成為一只高貴的天鵝自由自在。母親希望女兒能承襲她的愿望和期盼,能過上母親理想中的天鵝般的生活。
“她們憂心忡忡,雖然女兒們已經(jīng)說得一口流利的英文,但卻輕忽了她們來到美國的夢(mèng)想。”女兒們?cè)谶@一場(chǎng)文化沖突和交融中艱難地尋找屬于自己的文化身份而不得。同時(shí)這一場(chǎng)文化沖突和交融集中表現(xiàn)為四對(duì)母女在相處中的矛盾、誤解以及沉默。女兒們想極力擺脫中國式的文化模式,但最終還是無法超越自己的文化之根,仍落入與母親相似的命運(yùn)中去了?!拔覀兺鹑缟蠘翘?,一步又一步,或上或下,永遠(yuǎn)重復(fù)著相同的命運(yùn)?!彼?,最終母女們能坦誠地交流,女兒們理解了母親們的苦心,母親們也卸下了心中的擔(dān)憂。這一場(chǎng)跨文化的交流終于有了好的結(jié)果。
這是一部改編自華裔作家小說,由華裔導(dǎo)演執(zhí)拍,由華裔演員主演的好萊塢電影。因此整部戲處處可見跨文化交流、傳播以及沖突中的真實(shí)細(xì)節(jié)。首先是語言,影片以英語為主,母女間的對(duì)話也都是英語,主人公君還要求阿姨們不許講中文以防她們打麻將作弊。因?yàn)榫òㄆ渌呐畠簜儯┞牪欢形?、看不懂中文,也不?huì)說中文。語言有很多種作用,包括交際、情感表達(dá)、表達(dá)身份,還有區(qū)分文化。母親和女兒語言上的隔閡也是造成她們多年來交流失語的一大重要因素。并非母語的英語或許難以傳達(dá)母親們的良苦用心,更難以向女兒們傳遞傳統(tǒng)的文化。其次是喜福會(huì),喜福會(huì)是君的母親蘇一手操辦起來的,是每周聯(lián)絡(luò)起四個(gè)母親的一場(chǎng)重要的聚會(huì)。母親們?cè)谙哺?huì)里尋找文化的認(rèn)同和慰藉,在這里她們可以打麻將,可以做中國菜,可以用中文拉家常。這一種聚會(huì)的形式和意義類似于同鄉(xiāng)會(huì)。這是外國人所沒有的。每一個(gè)中國人都或多或少有一點(diǎn)鄉(xiāng)土情結(jié),他們的根深深地種在中國的土地里,種在家鄉(xiāng)的土地里。不管走得多遠(yuǎn),那一縷的鄉(xiāng)思也會(huì)牽扯著出門在外的游子,引他們頻頻回望故鄉(xiāng)。中國人對(duì)族群文化很看重,有很強(qiáng)的過去時(shí)間導(dǎo)向,所以不僅是海外,國內(nèi)的各個(gè)省市也都有大大小小的同鄉(xiāng)會(huì)存在。一群有相近文化背景的人能夠通過同鄉(xiāng)會(huì)尋求陪伴和慰藉,也能更好地保存下他們的傳統(tǒng)文化。然后是高低語境,當(dāng)安美阿姨端出她的拿手菜——蒸魚時(shí),她說“這道菜做的不好,味道有些淡,請(qǐng)包涵”,這是中國人表示禮貌的自謙,或者說是極其含蓄的自夸。而不懂中國文化的理查則理解為蒸魚的確味道不好,自作主張地幫安美阿姨倒了許多醬油在菜里。當(dāng)然后果是非常尷尬的了。這一場(chǎng)景很充分地表現(xiàn)了不同文化間的高低語境。在高背景文化中,一條信息的語言部分所包含的信息比較少,而大部分信息隱含在溝通接觸的過程中,涉及到參與溝通人員的背景、所屬社團(tuán)及其基本價(jià)值觀,比如亞洲國家和拉丁美洲國家。而在低背景文化中,信息表達(dá)比較直接明確,語言是溝通中大部分信息的載體,比如美國、德國和斯堪的納維亞國家。所以處于低背景文化的理查自然不
會(huì)領(lǐng)會(huì)處于高背景文化中的安美阿姨所說的那些自謙的話語。
影片中幼年的女兒們跟母親的回憶,讓我想起一份研究,關(guān)于在美國的父母的認(rèn)可對(duì)孩子的影響。研究者觀察了孩子對(duì)父母認(rèn)可的重視度,當(dāng)研究者告訴孩子們測(cè)試的成績將會(huì)告訴他們的父母時(shí),亞裔孩子明顯會(huì)更加努力希望展現(xiàn)更好的成績,而美國孩子則幾乎沒有任何變化,反而他們會(huì)問:“So What?!”可以看出,即便這些華裔的孩子成長在美國,接受美國教育,與美國人交流,而且或許也能進(jìn)入美國上流社會(huì),但是那些文化里的烙印是磨不去,那些家庭中潛移默化的影響也是揮之不去的。而且他們與生俱來的東方面龐以及烙印在骨子里的傳統(tǒng)價(jià)值觀使他們?cè)诿绹ψ永镉直慌懦鉃椤八摺薄?/p>
值得一說的是,這些家庭里兩代人的交流的確存在很大的問題,因?yàn)樯弦淮送钟兄袊降奈幕?,而下一代人往往既不愿承襲老一輩的文化又不能完全進(jìn)入到西式文化圈內(nèi)。這樣艱難的家庭交流是東西方跨文化交流的一個(gè)縮影,可以看出東西方文化在思維模式、言行風(fēng)格等都有巨大的差異。但是也正如影片最后那樣,要跨越這樣的隔閡必須雙方都坐下來坦誠地交換意見,相互諒解、求同存異。