欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      中英對(duì)照審計(jì)準(zhǔn)則號(hào).精講

      時(shí)間:2019-05-13 16:20:01下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡(jiǎn)介:寫寫幫文庫(kù)小編為你整理了多篇相關(guān)的《中英對(duì)照審計(jì)準(zhǔn)則號(hào).精講》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫(kù)還可以找到更多《中英對(duì)照審計(jì)準(zhǔn)則號(hào).精講》。

      第一篇:中英對(duì)照審計(jì)準(zhǔn)則號(hào).精講

      中國(guó)注冊(cè)會(huì)計(jì)師審計(jì)準(zhǔn)則 前提的認(rèn)同。

      Article 3 Preconditions for an audit – The use by management of an acceptable financial reporting framework in the preparation of the financial statements and the agreement of management to the premise on which an audit is conducted.preparation of financial statements that are free from material misstatement, whether due to fraud or error;and

      (iii)To provide the CPA with: access to all information of which management is aware that is relevant to the preparation of the financial statements such as records, documentation and other matters;additional information that the CPA may request from management for the purpose of the audit;and unrestricted access to persons within the entity from whom the CPA determines it necessary to obtain audit evidence.(a)If the CPA has determined that the financial reporting framework to be applied in the preparation of the financial statements is unacceptable, except as provided in Article 19;or

      (b)If the agreement referred to in Article 6, paragraph(b)has not been obtained.(b)The responsibilities of the CPA;(c)The responsibilities of management;

      (d)Identification of the applicable financial reporting framework for the preparation of the financial statements;and(e)Reference to the expected form and content of any reports to be issued by the CPA and a statement that there may be circumstances in which a report may differ from its expected form and content.written agreement shall use the description in Article 6, paragraph(b).Article 16 If the terms of the audit engagement are changed, the CPA and management shall agree on and record the new terms of the engagement in an engagement letter or other suitable form of written agreement.

      (二)對(duì)財(cái)務(wù)報(bào)表中關(guān)于適用的財(cái)務(wù)報(bào)告編制基礎(chǔ)的描述是否可以作出相應(yīng)修改。

      如果無(wú)法采取上述任何措施,按照《中國(guó)注冊(cè)會(huì)計(jì)師審計(jì)準(zhǔn)則 映了……‖等措辭,除非法律法規(guī)另有規(guī)定。

      Article 19 If the CPA has determined that the financial reporting framework prescribed by law or regulation would be unacceptable but for the fact that it is prescribed by law or regulation, the CPA shall accept the audit engagement only if the following conditions are present:

      (a)Management agrees to provide additional disclosures in the financial statements required to avoid the financial statements being misleading;and(b)It is recognized in the terms of the audit engagement that:(i)the CPA’s report on the financial statements will incorporate an Emphasis of Matter paragraph, drawing users’ attention to the additional disclosures, in accordance with CSA 1503;and(ii)unless the CPA is required by law or regulation to express the CPA’s opinion on the financial statements by using the phrases ―present fairly, in all material respects,‖ or ―give a true and fair view‖ in accordance with the applicable financial reporting framework, the CPA’s opinion on the financial statements will not include such phrases.

      第二篇:審計(jì)專業(yè)詞匯中英對(duì)照

      audit evidence

      審計(jì)證據(jù)

      audit program

      審計(jì)方案 audit procedures

      審計(jì)程序

      competence

      適當(dāng)性 sufficiency

      充分性

      combined effect

      聯(lián)合效應(yīng) persuasiveness

      說(shuō)服力

      relevance

      相關(guān)性 effectiveness

      有效性

      objectivity

      客觀性 timeliness

      及時(shí)性

      physical evidence

      實(shí)物證據(jù) confirmation evidence

      函證證據(jù)

      documentation evidence 書面證據(jù)

      analytical procedures

      分析程序獲得的數(shù)據(jù)

      inquires of the client 詢問客戶獲得的證據(jù) reperformance evidence 重新執(zhí)行獲得的證據(jù)

      observation evidence 觀察獲得的證據(jù) auditing standards

      審計(jì)準(zhǔn)則

      accounts receivable

      應(yīng)收賬款

      liabilities

      負(fù)債

      mortgages payable

      應(yīng)付抵押賬款

      owners’ equity

      所有者權(quán)益

      lender

      借款人

      bondholder

      債券持有人

      contingent liabilities

      或有負(fù)債

      scan

      瀏覽

      recomputed

      重新計(jì)算

      trace

      追查

      count

      盤點(diǎn)

      inquire

      詢問

      audit documentation

      審計(jì)檔案

      audit working papers

      審計(jì)工作底稿

      permanent files

      永久文件

      adjusting and reclassification entries

      supporting schedules

      支持性檔案

      bank reconciliation

      銀行存款余額調(diào)節(jié)表

      reconciliation of amounts 金額調(diào)節(jié)表

      inherent risk

      固有風(fēng)險(xiǎn)

      analytical procedures

      分析程序

      control risk

      控制風(fēng)險(xiǎn)

      directors

      董事會(huì)

      corporate charter and bylaws 公司章程與規(guī)章 material misstatements

      重大錯(cuò)報(bào)

      short-term debate-paying ability 短期償債能力liquidity activity ratio

      流動(dòng)性比率

      long-term obligation

      長(zhǎng)期義務(wù)

      profitability ratio

      盈利能力比率

      planning phase

      計(jì)劃階段

      detailed test

      細(xì)節(jié)測(cè)試

      completion

      完成階段

      cash ratio

      現(xiàn)金比率

      accounts receivable turnover 應(yīng)收賬款周轉(zhuǎn)率

      sample size

      樣本規(guī)模

      notes receivable

      應(yīng)收票據(jù)

      advances from customers

      客戶預(yù)付款 bonds payable

      應(yīng)付債券 creditor

      債權(quán)人 mortgagor

      抵押人

      shares outstanding

      發(fā)行在外股份 examine

      檢查

      read

      閱讀

      foot

      加總

      compare

      比較

      observe

      觀察

      vouch

      核對(duì)

      audit files

      審計(jì)文件 interest receivable

      應(yīng)收利息 working trial balance 試算平衡草稿 調(diào)整分錄及重分類分錄

      cash count sheet

      現(xiàn)金盤點(diǎn)表

      trial balance/list

      試算平衡表(列表)acceptable audit risk

      可接受審計(jì)風(fēng)險(xiǎn) business risk

      經(jīng)營(yíng)風(fēng)險(xiǎn) materiality

      重要性水平fraud risks

      舞弊風(fēng)險(xiǎn) the audit committee

      審計(jì)委員會(huì) meeting minutes

      會(huì)議記錄

      enterprise risk management 企業(yè)風(fēng)險(xiǎn)管理

      current ratio

      流動(dòng)比率

      inventory turnover

      存貨周轉(zhuǎn)率

      debt to equity

      債務(wù)權(quán)益比

      profit margin

      利潤(rùn)率

      going concern

      持續(xù)經(jīng)營(yíng)能

      testing phase

      測(cè)試階段

      gross margin

      毛利率

      quick ratio

      速動(dòng)比率

      debt to equity

      債務(wù)權(quán)益比

      times interest earned

      利息賺取倍數(shù)

      planning extent of planning 計(jì)劃測(cè)試的范圍 evaluating results

      評(píng)價(jià)結(jié)果

      bases

      基數(shù)

      qualitative factors

      定性的因素

      planned detection risk

      計(jì)劃的檢查風(fēng)險(xiǎn) engagement risk

      業(yè)務(wù)風(fēng)險(xiǎn)

      related parties

      關(guān)聯(lián)方

      the overall audit

      審計(jì)整體

      tolerable misstatement

      可容忍錯(cuò)報(bào)

      detection risk

      檢查風(fēng)險(xiǎn)

      management’s responsibility

      管理層的責(zé)任 inherent limitations

      固有局限

      existence

      存在性 completeness

      完整性

      accuracy

      準(zhǔn)確性 classification

      分類

      timing

      及時(shí)性 posting

      過(guò)賬

      summarization

      匯總 risk assessment

      風(fēng)險(xiǎn)評(píng)估

      control activities

      控制活動(dòng) information and communication 信息與溝通

      monitoring

      監(jiān)控 initiate

      發(fā)起

      process

      處理 assess control risk

      評(píng)估控制風(fēng)險(xiǎn)

      test control

      控制測(cè)試

      substantive tests

      實(shí)質(zhì)性測(cè)試

      potential material misstatements

      潛在的重大錯(cuò)報(bào) narrative

      文字表述

      flowchart

      流程圖 internal control questionnaire 內(nèi)部控制調(diào)查表

      compensating controls

      替代性測(cè)試 management letters

      管理層建議書

      reperform

      重新執(zhí)行 walking-through

      穿行測(cè)試

      sampling

      抽樣 general control

      一般控制

      application control

      應(yīng)用控制 input controls

      輸入控制

      processing controls 處理控制 pilot testing

      引導(dǎo)測(cè)試

      parallel testing

      并行測(cè)試 batch input controls

      批輸入控制

      financial total

      數(shù)值總額控制 hash total

      無(wú)用數(shù)據(jù)總和控制

      record count

      記錄數(shù)目控制 validation test

      有效性檢驗(yàn)

      sequence test

      順序校驗(yàn)

      arithmetic accuracy test 算數(shù)準(zhǔn)確性校驗(yàn)

      data reasonableness test

      數(shù)據(jù)合理性校驗(yàn) completeness test

      完整性校驗(yàn)

      第三篇:審計(jì)的專業(yè)術(shù)語(yǔ)中英對(duì)照匯總

      審計(jì)的專業(yè)術(shù)語(yǔ)中英對(duì)照匯總 2008-10-14 四大”會(huì)計(jì)師事務(wù)所:

      普華永道 Princewater-houseCoopers

      安永 Ernst & Young

      畢馬威 KPMG

      德勤 Deloitte Touche Tohmatsu

      安達(dá)信 Arthur Anderson

      安然 Enron

      世通 worldcom

      國(guó)際機(jī)構(gòu)的名稱::

      國(guó)際會(huì)計(jì)師聯(lián)合會(huì) IFAC

      國(guó)際會(huì)計(jì)師聯(lián)合會(huì)下設(shè)的國(guó)際審計(jì)和鑒證準(zhǔn)則理事會(huì) IAASB 美國(guó)注冊(cè)會(huì)計(jì)師協(xié)會(huì) AICPA

      中國(guó)注冊(cè)會(huì)計(jì)師協(xié)會(huì) CICPA

      審計(jì) audit

      內(nèi)部審計(jì) internal audit

      政府審計(jì) public sector audit

      賬項(xiàng)基礎(chǔ)審計(jì) accounting number-based audit 風(fēng)險(xiǎn)導(dǎo)向?qū)徲?jì)方法 risk-oriented audit approach

      其他鑒證業(yè)務(wù) audit related services

      審閱業(yè)務(wù) review

      有限責(zé)任公司制 limited liability companies, LLCs 有限責(zé)任合伙制 limited liability partnerships, LLPs

      注冊(cè)會(huì)計(jì)師職業(yè)道德規(guī)范 code of ethics for professional accountants

      Rules of professional conduct

      獨(dú)立 independence

      客觀 objectivity

      公正 integrity

      專業(yè)勝任能力 professional competence

      應(yīng)有關(guān)注 due care

      保密 confidentiality confidence

      職業(yè)行為 professional conduct

      技術(shù)準(zhǔn)則 technical standards

      保持實(shí)質(zhì)上的獨(dú)立和形式上的獨(dú)立

      The member is, and is seen to be independent

      費(fèi)用 fee

      傭金 commission

      經(jīng)濟(jì)利益 interest

      經(jīng)濟(jì)利益的沖突 conflicts of interest

      舞弊 fraud: refers to intentional acts which may involve the falsification of documents and records, the misappropriation of assets, or misapplication of accounting policies.差錯(cuò) error: refers to the unintentional misapplication of accounting policies, oversights or misinterpretations of fact and clerical errors.更換會(huì)計(jì)師事務(wù)所 Changes in professional appointments

      國(guó)際趨同 global convergence /international convergence

      鑒證業(yè)務(wù) assurance services

      全面質(zhì)量管理 quality control of audit

      Enforce the ethical guidance

      注冊(cè)會(huì)計(jì)師的法律責(zé)任Professional responsibility

      “深口袋”理論 deep-pocket theory

      創(chuàng)新會(huì)計(jì)處理 creative accounting

      訴訟爆炸 litigation explosion

      違約 breach the contract

      過(guò)失 negligence

      Misconduct

      欺詐 cheat / illegal acts

      審計(jì)目標(biāo) audit objectives

      懷疑態(tài)度 suspend

      財(cái)務(wù)報(bào)表認(rèn)定: financial statement assertions

      存在 existence

      權(quán)利與義務(wù) rights and obligations

      發(fā)生 occurrence

      完整性 completeness

      準(zhǔn)確性和計(jì)價(jià) measurement and valuation

      分類和可理解性 classification and understandability

      presentation and disclosure

      財(cái)務(wù)報(bào)表循環(huán) cycles

      Sales and receivables cycle

      Purchases and payables cycle

      Wages and salaries cycle

      Petty cash cycle

      Inventory recording cycle

      截止 cut-off

      審計(jì)任務(wù)約定書 the letter of engagement

      管理層聲明書 report of the directors’ responsibilities for the financial statement

      審計(jì)證據(jù) audit evidence

      審計(jì)工作底稿 audit working paper

      審計(jì)記錄 audit records

      計(jì)劃工作 planning

      重要性 material: information is material if its omission or misstatementcould influence the

      economic decisions of users taken on the basis of the financial statements.審計(jì)風(fēng)險(xiǎn) audit risk

      檢查風(fēng)險(xiǎn) detection risk

      重大錯(cuò)報(bào)風(fēng)險(xiǎn) risk of material misstatement in audit report

      風(fēng)險(xiǎn)評(píng)估 risk evaluation

      分析復(fù)核程序 analytical review procedures

      內(nèi)部控制 internal control

      局限性 limitation

      控制環(huán)境 control environment

      信息系統(tǒng)與溝通 information system and communication

      符合性測(cè)試 compliance test

      控制測(cè)試 control test

      報(bào)表層次重大錯(cuò)報(bào) material misstatement on level of financial statement

      認(rèn)定層次重大錯(cuò)報(bào) material misstatement on level of assertion

      實(shí)質(zhì)性程序 substantial procedures

      舞弊 fraud

      審計(jì)抽樣 sampling

      抽樣風(fēng)險(xiǎn) sampling risk

      非抽樣風(fēng)險(xiǎn) non-sampling risk

      統(tǒng)計(jì)抽樣 statistical sampling

      非統(tǒng)計(jì)抽樣 non-statistical sampling

      銷售與收款循環(huán)審計(jì) Sales and receivables cycle

      采購(gòu)與付款循環(huán)審計(jì) Purchases and payables cycle

      存貨與倉(cāng)儲(chǔ)循環(huán)審計(jì) Inventory recording cycle

      監(jiān)盤 physical inspection

      籌資與投資循環(huán)審計(jì) Investment and finance cycle

      貨幣資金審計(jì) Audit of monetary assets

      完成審計(jì)工作 finish the audit work

      期初余額 opening balance

      期后事項(xiàng)events after the balance sheet date

      或有事項(xiàng)contingent evens

      試算平衡表trail balance

      審計(jì)報(bào)告

      Audit report

      審計(jì)報(bào)告的要素

      標(biāo)題 title

      收件人 receiver

      引言段 introduction

      管理層對(duì)財(cái)務(wù)報(bào)表的責(zé)任段 management’s responsibility for the financial statements 注冊(cè)會(huì)計(jì)師的責(zé)任段 auditor’s responsibility

      審計(jì)意見段 opinion

      注冊(cè)會(huì)計(jì)師的監(jiān)管和蓋章auditor’s signature

      會(huì)計(jì)師事務(wù)所的名稱、地址和蓋章auditor’s address

      報(bào)告日期 date of the Auditor’s report

      無(wú)保留意見 unqualified audit report

      非無(wú)保留意見 modified audit report

      保留意見 qualified opinion

      無(wú)法表示意見 disclaimer

      否定意見 adverse

      第四篇:注冊(cè)會(huì)計(jì)師審計(jì)專業(yè)術(shù)語(yǔ)中英對(duì)照

      注冊(cè)會(huì)計(jì)師審計(jì)專業(yè)術(shù)語(yǔ)中英對(duì)照

      CPA《審計(jì)》考試英文答題常用詞匯:

      1.audit審計(jì)

      2.attestation鑒證

      3.credibility可信賴程度

      4.audit of financial statements 財(cái)務(wù)報(bào)表審計(jì)

      5.agreed-upon procedures 執(zhí)行商定程序

      6.high levels of assurance 高水平保證

      7.compilation 編制

      8.reliability 可靠性

      9.relevance 相關(guān)性

      10.professional skepticism 職業(yè)謹(jǐn)慎

      11.objectivity 客觀性

      12.professional competence 專業(yè)勝任能力

      13.Senior/CPA-in-charge 項(xiàng)目經(jīng)理

      14.audit engagement letter 業(yè)務(wù)約定書

      15.recurring audit 連續(xù)審計(jì)

      16.the client 委托人

      17.change CPA 更換注冊(cè)會(huì)計(jì)師

      18.the existing CPA 現(xiàn)任注冊(cè)會(huì)計(jì)師

      19.the successor CPA 后任注冊(cè)會(huì)計(jì)師

      20.the preceding CPA前任注冊(cè)會(huì)計(jì)師

      21.issue the audit report 出具審計(jì)報(bào)告

      22.expert 專家

      23.the board of directors 董事會(huì)

      24.knowledge of the entity‘ s business 了解被審計(jì)單位情況

      25.assess material misstatement risks評(píng)估重大錯(cuò)報(bào)風(fēng)險(xiǎn)

      26.detemine the nature,timing and extent of the audit procedures 確定審計(jì)程序的性質(zhì)、時(shí)間和范圍

      27.a general knowledge of —— 初步了解的情況

      28.a more knowledge of—— 進(jìn)一步了解的情況

      29.the prior year‘s working papers 以前工作底稿

      30.minutes of meeting 會(huì)議紀(jì)要

      31.business risks 經(jīng)營(yíng)風(fēng)險(xiǎn)

      32.appropriateness 適當(dāng)性

      33.accounting estimate 會(huì)計(jì)估計(jì)

      34.management representations 管理層聲明

      35.going concern assumption 持續(xù)經(jīng)營(yíng)假設(shè)

      36.audit plan 審計(jì)計(jì)劃

      37.significant audit areas 重點(diǎn)審計(jì)領(lǐng)域

      38.error 錯(cuò)誤

      39.fraud舞弊

      40.modified or additional procedures 修改或追加審計(jì)程序

      41.misappropriation of assets 侵占資產(chǎn)

      42.transactions without substance 虛假交易

      43.unusual pressures 異常壓力

      44.the suspected noncompliance 涉嫌存在違法行為

      45.materiality 重要性

      46.exceed the materiality level 超過(guò)重要性水平

      47.approach the materiality level 接近重要性水平

      48.an acceptably low level 可接受水平

      49.the overall financial statement level and in related account balances and transaction levels 財(cái)務(wù)報(bào)表層和相關(guān)賬戶、交易層

      50.misstatements or omissions 錯(cuò)報(bào)或漏報(bào)

      51.aggregate 總計(jì)

      52.subsequent events/events after the balance sheet date 期后事項(xiàng)

      53.adjust the financial statements 調(diào)整財(cái)務(wù)報(bào)表

      54.perform additional audit procedures 實(shí)施追加的審計(jì)程序

      55.audit risk 審計(jì)風(fēng)險(xiǎn)

      56.detection risk 檢查風(fēng)險(xiǎn)

      57.inappropriate audit opinion 不適當(dāng)?shù)膶徲?jì)意見

      58.material misstatement 重大的錯(cuò)報(bào)

      59.tolerable misstatement 可容忍錯(cuò)報(bào)

      60.the acceptable level of detection risk 可接受的檢查風(fēng)險(xiǎn)

      61.assessed level of material misstatement risk 重大錯(cuò)報(bào)風(fēng)險(xiǎn)的評(píng)估水平

      62.simall business 小規(guī)模企業(yè)

      63.accounting system 會(huì)計(jì)系統(tǒng)

      64.control test/test of control 控制測(cè)試

      65.walk-through test 穿行測(cè)試

      66.communication 溝通

      67.flow chart 流程圖

      68.reperformance of internal control 重新執(zhí)行

      69.audit evidence 審計(jì)證據(jù)

      70.substantive procedures 實(shí)質(zhì)性程序

      71.assertions 認(rèn)定

      72.existence 存在73.occurrence 發(fā)生

      74.completeness 完整性

      75.rights and obligations 權(quán)利和義務(wù)

      76.valuation and allocation 計(jì)價(jià)和分?jǐn)?/p>

      77.cut-off 截止

      78.accuracy 準(zhǔn)確性

      79.classification 分類

      80.inspection 檢查

      81.supervision of counting /physical inspection 監(jiān)盤

      82.observation 觀察

      83.confirmation 函證

      84.computation 計(jì)算

      85.analytical procedures 分析程序

      86.vouch 核對(duì)

      87.trace 追查

      88.audit sampling 審計(jì)抽樣

      89.error 誤差

      90.expected error 預(yù)期誤差

      91.population 總體

      92.sampling risk 抽樣風(fēng)險(xiǎn)

      93.non-sampling risk 非抽樣風(fēng)險(xiǎn)

      94.sampling unit 抽樣單位

      95.statistical sampling 統(tǒng)計(jì)抽樣

      96.tolerable error 可容忍誤差

      97.the risk of under reliance 信賴不足風(fēng)險(xiǎn)

      98.the risk of over reliance 信賴過(guò)度風(fēng)險(xiǎn)

      99.the risk of incorrect rejection 誤拒風(fēng)險(xiǎn)

      100.the risk of incorrect acceptance 誤受風(fēng)險(xiǎn)

      101.working trial balance 試算平衡表

      102.index and cross-referencing 索引和交叉索引

      103.cash receipt 現(xiàn)金收入

      104.cash disbursement 現(xiàn)金支出

      105.bank statement 銀行對(duì)賬單

      106.bank reconciliation 銀行存款余額調(diào)節(jié)表

      107.balance sheet date 資產(chǎn)負(fù)債表日

      108.net realizable value 可變現(xiàn)凈值

      109.storeroom 倉(cāng)庫(kù)

      110.sale invoice 銷售發(fā)票

      111.price list 價(jià)目表

      112.positive confirmation request 積極式詢證函

      113.negative confirmation request 消極式詢證函

      114.purchase requisition 請(qǐng)購(gòu)單

      115.receiving report 驗(yàn)收?qǐng)?bào)告

      116.gross margin 毛利

      117.manufacturing overhead 制造費(fèi)用

      118.material requisition 領(lǐng)料單

      119.inventory-taking 存貨盤點(diǎn)

      120.bond certificate 債券

      121.stock certificate 股票

      122.audit report 審計(jì)報(bào)告

      123.entity 被審計(jì)單位

      124.addressee of the audit report 審計(jì)報(bào)告的收件人

      125.unqualified opinion 無(wú)保留意見

      126.qualified opinion 保留意見

      127.disclaimer of opinion 無(wú)法表示意見

      128.adverse opinion 否定意見

      其他相關(guān)詞匯:

      注冊(cè)會(huì)計(jì)師審計(jì) CPA audit

      內(nèi)部審計(jì) internal audit

      政府審計(jì) public sector audit

      賬項(xiàng)基礎(chǔ)審計(jì) accounting number-based audit

      風(fēng)險(xiǎn)導(dǎo)向?qū)徲?jì)方法 risk-oriented audit approach

      普華永道 Princewater – houseCoopers

      安永 Ernst & Young

      畢馬威 KPMG

      德勤 Deloitte Touche Tohmatsu

      安達(dá)信 Arthur Anderson

      安然 Enron

      世通 worldcom

      有限責(zé)任公司制 limited liability companies, LLCs

      有限責(zé)任合伙制 limited liability partnerships, LLPs

      國(guó)際會(huì)計(jì)師聯(lián)合會(huì) IFAC

      國(guó)際審計(jì)和鑒證準(zhǔn)則理事會(huì) IAASB

      美國(guó)注冊(cè)會(huì)計(jì)師協(xié)會(huì) AICPA

      中國(guó)注冊(cè)會(huì)計(jì)師協(xié)會(huì) CICPA

      鑒證業(yè)務(wù) assurance services

      審閱業(yè)務(wù) review

      其他鑒證業(yè)務(wù) audit related services

      注冊(cè)會(huì)計(jì)師的法律責(zé)任Professional responsibility

      “深口袋”理論 deep-pocket theory

      創(chuàng)新會(huì)計(jì)處理 creative accounting

      訴訟爆炸 litigation explosion

      違約 breach the contract

      過(guò)失 negligence/Misconduct

      欺詐 cheat / illegal acts

      舞弊 fraud: refers to intentional acts which may involve the falsification of documents and records, the misappropriation of assets, or misapplication of accounting policies.差錯(cuò) error: refers to the unintentional misapplication of accounting policies, oversights or misinterpretations of fact and clerical errors.國(guó)際趨同 global convergence /international convergence

      技術(shù)準(zhǔn)則 technical standards

      注冊(cè)會(huì)計(jì)師職業(yè)道德規(guī)范 code of ethics for professional accountants/Rules of professional conduct

      全面質(zhì)量管理 quality control of audit

      獨(dú)立 independence

      公正 integrity

      應(yīng)有關(guān)注 due care

      職業(yè)懷疑態(tài)度an attitude of professional skepticism

      保密 confidentiality confidence

      職業(yè)行為 professional conduct

      保持實(shí)質(zhì)上的獨(dú)立和形式上的獨(dú)立The member is, and is seen to be independent 費(fèi)用 fee

      傭金 commission

      經(jīng)濟(jì)利益 interest

      經(jīng)濟(jì)利益的沖突 conflicts of interest

      更換會(huì)計(jì)師事務(wù)所 Changes in professional appointments

      審計(jì)目標(biāo) audit objectives

      財(cái)務(wù)報(bào)表認(rèn)定:financial statement assertions

      準(zhǔn)確性和計(jì)價(jià) measurement and valuation

      分類和可理解性 classification and understandability

      列報(bào)和披露 presentation and disclosure

      審計(jì)任務(wù)約定書 the letter of engagement

      管理層聲明書 report of the directors’ responsibilities for the financial statement

      審計(jì)工作底稿 audit working paper

      審計(jì)記錄 audit records

      計(jì)劃工作 planning

      重要性materiality:information is material if its omission or misstatementcould influence the economic decisions of users taken on the basis of the financial statements.重大錯(cuò)報(bào)風(fēng)險(xiǎn) risk of material misstatement in audit report

      報(bào)表層次重大錯(cuò)報(bào) material misstatement on level of financial statement

      認(rèn)定層次重大錯(cuò)報(bào) material misstatement on level of assertion

      風(fēng)險(xiǎn)評(píng)估 risk evaluation

      分析復(fù)核程序 analytical review procedures

      內(nèi)部控制 internal control

      局限性 limitation

      控制環(huán)境 control environment

      信息系統(tǒng)與溝通 information system and communication

      符合性測(cè)試 compliance test

      非統(tǒng)計(jì)抽樣 non-statistical sampling

      銷售與收款循環(huán)審計(jì) Sales and receivables cycle

      采購(gòu)與付款循環(huán)審計(jì) Purchases and payables cycle

      存貨與倉(cāng)儲(chǔ)循環(huán)審計(jì) Inventory recording cycle

      籌資與投資循環(huán)審計(jì) Investment and finance cycle

      貨幣資金審計(jì) Audit of monetary assets

      完成審計(jì)工作 finish the audit work

      期初余額 opening balance

      或有事項(xiàng)contingent evens

      標(biāo)題 title

      收件人 receiver

      引言段 introduction

      管理層對(duì)財(cái)務(wù)報(bào)表的責(zé)任段 management’s responsibility for the financial statements 注冊(cè)會(huì)計(jì)師的責(zé)任段 auditor’s responsibility

      審計(jì)意見段 opinion

      注冊(cè)會(huì)計(jì)師的簽名和蓋章auditor’s signature

      會(huì)計(jì)師事務(wù)所的名稱、地址和蓋章auditor’s address

      報(bào)告日期 date of the Auditor’s report

      無(wú)保留意見審計(jì)報(bào)告 unqualified audit report

      非無(wú)保留意見審計(jì)報(bào)告 modified audit report

      第五篇:里根-挑戰(zhàn)者號(hào)航天飛機(jī)悲劇的演講[中英對(duì)照]

      Ronald Reagan: The Space Shuttle “Challenger” Tragedy Address 羅納德·里根:關(guān)于“挑戰(zhàn)者號(hào)”航天飛機(jī)悲劇的演講

      Ladies and Gentlemen, I?d planned to speak to you tonight to report on the state of the Union, but the events of earlier today have led me to change those plans.Today is a day for mourning and remembering.Nancy and I are pained to the core by the tragedy of the shuttle Challenger.We know we share this pain with all of the people of our country.This is truly a national loss.女士們先生們:本來(lái),我打算今天晚上向你們宣讀國(guó)情咨文,但今天早些時(shí)候發(fā)生的事件讓我改變了計(jì)劃。今天是哀悼和懷念的日子。南希和我為“挑戰(zhàn)者號(hào)”航天飛機(jī)的悲劇感到至為痛心。我們知道全體國(guó)人人同此心。這真正是全國(guó)人的損失。

      Nineteen years ago, almost to the day, we lost three astronauts in a terrible accident on the ground.But, we?ve never lost an astronaut in flight.We?ve never had a tragedy like this.And perhaps we?ve forgotten the courage it took for the crew of the shuttle.But they, the Challenger Seven, were aware of the dangers, but overcame them and did their jobs brilliantly.We mourn seven heroes: Michael Smith, Dick Scobee, Judith Resnik, Ronald McNair, Ellison Onizuka, Gregory Jarvis, and Christa McAuliffe.We mourn their loss as a nation together.十九年前,幾乎就在今天,在一次可怕的地面事故中,我們喪失了三名宇航員。然而我們從未在飛行中喪失過(guò)宇航員,從未經(jīng)歷過(guò)這樣的災(zāi)難。也許我們已經(jīng)忘記,航天飛機(jī)機(jī)組人員需要多么大的勇氣;但是挑戰(zhàn)者七壯士深知其中的危險(xiǎn),他們堅(jiān)忍不拔,出色地履行了自己的職責(zé)。我們悼念七位英雄:邁克爾·史密斯、迪克·斯科比、朱迪恩·倫斯尼克、羅納德·賣克奈爾、埃利森·奧尼祖卡、格雷戈里·賈維斯、克麗斯塔·麥考利夫。我們舉國(guó)哀悼失去的英雄。

      For the families of the seven, we cannot bear, as you do, the full impact of this tragedy.But we feel the loss, and we?re thinking about you so very much.Your loved ones were daring and brave, and they had that special grace, that special spirit that says, “Give me a challenge, and I?ll meet it with joy.” They had a hunger to explore the universe and discover its truths.They wished to serve, and they did.They served all of us.對(duì)于這七個(gè)人的家人,我們不能百分之百地像你們那樣的感受這場(chǎng)災(zāi)難的打擊。但是我們感受到了損失,我們認(rèn)為你們一定也是這樣。你們的親人勇敢無(wú)畏,他們的特殊姿態(tài)和特殊精神告訴我們:“把挑戰(zhàn)給我,我要滿懷喜悅的去迎接。“他們渴望探索宇宙,渴望揭開宇宙的奧秘。他們希望盡職,他們做到了。他們?yōu)槲覀兯械娜吮M了職。

      We?ve grown used to wonders in this century.It?s hard to dazzle us.But for twenty-five years the United States space program has been doing just that.We?ve grown used to the idea of space, and, perhaps we forget that we?ve only just begun.We?re still pioneers.They, the members of the Challenger crew, were pioneers.這個(gè)世紀(jì),我們對(duì)奇跡已習(xí)以為常。很難有什么會(huì)使我們贊嘆不已。但是美國(guó)航天計(jì)劃二十五年來(lái)做的正是如此。我們對(duì)太空計(jì)劃已經(jīng)習(xí)以為常,也許已經(jīng)忘了我們不過(guò)剛剛起步。我們?nèi)匀皇情_拓者。他們——挑戰(zhàn)者號(hào)全體機(jī)組人員是開拓者。

      And I want to say something to the schoolchildren of America who were watching the live coverage of the shuttle?s take-off.I know it?s hard to understand, but sometimes painful things like this happen.It?s all part of the process of exploration and discovery.It?s all part of taking a chance and expanding man?s horizons.The future doesn?t belong to the fainthearted;it belongs to the brave.The Challenger crew was pulling us into the future, and we?ll continue to follow them.我要對(duì)觀看航天飛機(jī)發(fā)射直播的美國(guó)學(xué)童說(shuō)幾句話。我知道后者難以理解,但有時(shí)像這樣令人痛苦的 1 事確實(shí)會(huì)發(fā)生。這些都是探索和發(fā)現(xiàn)過(guò)程的一部分。這些都是承擔(dān)風(fēng)險(xiǎn)、拓展人類世界范圍的一部分。未來(lái)不屬于弱者,未來(lái)屬于強(qiáng)者。挑戰(zhàn)者號(hào)全體人員把我們推向未來(lái),我們將繼續(xù)追隨他們。

      I?ve always had great faith in and respect for our space program.And what happened today does nothing to diminish it.We don?t hide our space program.We don?t keep secrets and cover things up.We do it all up front and in public.That?s the way freedom is, and we wouldn?t change it for a minute.我一直對(duì)我們的航天計(jì)劃充滿信心,并懷抱敬意。今天發(fā)生的悲劇決不會(huì)削弱它。我們沒有隱藏自己的航天計(jì)劃。我們沒有保密和隱瞞。我們堂堂正正地公開實(shí)施它。這正是自由的方式,我們一分鐘也不會(huì)改變它。

      We?ll continue our quest in space.There will be more shuttle flights and more shuttle crews and, yes, more volunteers, more civilians, more teachers in space.Nothing ends here;our hopes and our journeys continue.我們將繼續(xù)探索太空。我們將有更多次航天飛行,有更多宇航員,更多志愿者,更多平民,更多教師進(jìn)入太空。一切都不會(huì)到此為止。我們的希望和我們的旅程不會(huì)停步。

      I want to add that I wish I could talk to every man and woman who works for NASA, or who worked on this mission and tell them: “Your dedication and professionalism have moved and impressed us for decades.And we know of your anguish.We share it.”

      我還想說(shuō),但愿我能和為國(guó)家航空航天局,或者為完成此次使命而工作的每一個(gè)人談話,告訴他們:“幾十年來(lái),你們的奉獻(xiàn)和敬業(yè)精神令我們感動(dòng),讓我們銘記在心。我們了解你們的痛苦。我們感同身受?!?/p>

      There?s a coincidence today.On this day 390 years ago, the great explorer Sir Francis Drake died aboard ship off the coast of Panama.In his lifetime the great frontiers were the oceans, and a historian later said, “He lived by the sea, died on it, and was buried in it.” Well, today, we can say of the Challenger crew: Their dedication was, like Drake?s, complete.今天是一個(gè)巧合。三百九十年前的今天,偉大的探險(xiǎn)家佛朗西斯·德雷克勛爵在巴拿馬附近海面的一條船上死去。在他生活的時(shí)代,最大的疆界就是海洋。后來(lái)一位歷史學(xué)家說(shuō):“他生在海邊,死在海上,葬在海里?!敖裉煳覀兛梢赃@樣對(duì)挑戰(zhàn)者號(hào)乘員說(shuō):像德雷克一樣,他們的奉獻(xiàn)是毫無(wú)保留的。

      The crew of the space shuttle Challenger honored us by the manner in which they lived their lives.We will never forget them, nor the last time we saw them, this morning, as they prepared for their journey and waved goodbye and “slipped the surly bonds of earth” to “touch the face of God.”

      挑戰(zhàn)者號(hào)航天飛機(jī)乘員的生命歷程給我們帶來(lái)榮耀,我們永遠(yuǎn)不會(huì)忘記他們,也不會(huì)忘記今天早上最后一次見到他們,那時(shí)他們正準(zhǔn)備上路,揮手告別,“掙脫大地粗暴的束縛,去觸摸上帝的臉”。Thank you.謝謝各位。

      下載中英對(duì)照審計(jì)準(zhǔn)則號(hào).精講word格式文檔
      下載中英對(duì)照審計(jì)準(zhǔn)則號(hào).精講.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        以新國(guó)家審計(jì)準(zhǔn)則為標(biāo)準(zhǔn)

        新《國(guó)家審計(jì)準(zhǔn)則》解讀 ——以新視覺貫徹《國(guó)家審計(jì)準(zhǔn)則》以標(biāo)準(zhǔn)化管理提升審計(jì)工作水平—— 孝感市審計(jì)局 李建平定稿于2011年2月10日 各位領(lǐng)導(dǎo)、各位同事大家好! 新《國(guó)家......

        號(hào)準(zhǔn)初信初訪之脈[大全5篇]

        號(hào)準(zhǔn)初信初訪之脈, 做好接訪接談良醫(yī)發(fā)布時(shí)間:2009年6月24日信息來(lái)源:陜西省信訪局門戶網(wǎng)站掛號(hào)、把脈、立法、開處方,看似醫(yī)生給患者看病的過(guò)程,用在信訪上也恰到妙處,尤其是初......

        中英對(duì)照

        行政主體在對(duì)行政相對(duì)人作出不利行政決定時(shí),是否必須說(shuō)明理由,二戰(zhàn)之后伴隨民主法治的發(fā)展,經(jīng)歷從無(wú)到有的過(guò)程。法國(guó)、德國(guó)、美國(guó)、日本及我國(guó)臺(tái)灣地區(qū)和澳門地區(qū)的行政程序法......

        中國(guó)注冊(cè)會(huì)計(jì)師審計(jì)準(zhǔn)則第 號(hào)(合集五篇)

        中國(guó)注冊(cè)會(huì)計(jì)師審計(jì)準(zhǔn)則第 1111 號(hào) ——就審計(jì)業(yè)務(wù)約定條款達(dá)成一致意見 第一章 總 則 第一條 為了規(guī)范注冊(cè)會(huì)計(jì)師與管理層和治理層就審計(jì)業(yè)務(wù)約 定條款達(dá)成一致意見,以及確......

        成語(yǔ)故事(中英對(duì)照)

        抱薪救火 戰(zhàn)國(guó)末期,秦國(guó)向魏國(guó)接連發(fā)動(dòng)大規(guī)模的進(jìn)攻,魏國(guó)無(wú)力抵抗,大片土地都被秦軍占領(lǐng)了。到公元前273年,秦國(guó)又一次向魏國(guó)出兵,勢(shì)頭空前猛烈。 魏王把大臣們召來(lái),愁眉苦臉地問......

        公司簡(jiǎn)介(中英對(duì)照)

        波音公司是全球航空航天業(yè)的領(lǐng)袖公司,也是世界上最大的民用和軍用飛機(jī)制造商。此外,波音公司設(shè)計(jì)并制造旋翼飛機(jī)、電子和防御系統(tǒng)、導(dǎo)彈、衛(wèi)星、發(fā)射裝置、以及先進(jìn)的信息和通......

        公司簡(jiǎn)介(中英對(duì)照)

        1999年8月,內(nèi)蒙古蒙牛乳業(yè)(集團(tuán))股份有限公司(簡(jiǎn)稱蒙牛乳業(yè)集團(tuán))成立,總部設(shè)在中國(guó)乳都核心區(qū)――內(nèi)蒙古和林格爾經(jīng)濟(jì)開發(fā)區(qū),擁有總資產(chǎn)100多億元,職工近3萬(wàn)人,乳制品年生產(chǎn)能力達(dá)600......

        中英對(duì)照譯文

        《天機(jī)·富春山居圖》全球公映devia電影系列配件火熱上市 Switch to Open Worldwide, Devia Switch Series Accessories to the Market 天機(jī)·富春山居圖:Switch (Dwelling i......