欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      法語介詞de用法小結(jié)

      時(shí)間:2019-05-13 19:27:19下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡(jiǎn)介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《法語介詞de用法小結(jié)》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《法語介詞de用法小結(jié)》。

      第一篇:法語介詞de用法小結(jié)

      一.介詞De可連接兩個(gè)名詞;并可與定冠詞Le、les縮合成du、des;

      1.表示所屬關(guān)系,相當(dāng)于英語的Of或名詞所有格;

      La porte du burea(the door of the office);Le sac de ma s?ur(my sister’s bag);

      2.起修飾作用,de后的名詞不用冠詞;英語往往用形容詞表示:

      un manul de fran?ais(a French textbook)un h?tel de province(a provincial hotel)3.表示來自某個(gè)地方

      venir de Shanghai

      二.在否定句中,介詞de代替直接賓語前的不定冠詞或部分冠詞

      Je n’ai pas de stylo 我沒有鋼筆。

      Ne bois pas d’eau froide 別喝冷水。

      A-t-il un vélo?——Non,il n’a pas de vélo Avez-vous des s?urs? ——Non,je n’ai pas de s?urs

      三.De 連接直接賓語及其表語:

      Il me trainta d’excellence.他竟稱我閣下

      La loi qualified d’assassinat le meurtre avec prémédidation.法律上稱預(yù)謀兇殺為謀殺。

      四.連接形式主語與實(shí)質(zhì)主語:

      Il vous convient de travailler chez France Télécim。你去《法國(guó)電訊》工作為好。

      五.de在敘述性文章中,表示動(dòng)作的快速進(jìn)展,增加活躍氣氛,連接歷史性(或敘述性)動(dòng)詞不定式與它的主語:

      Aussit?t les ennemis de s’enfuir et jeter leurs armes.敵人立刻四下逃竄,扔掉了武器。

      六.de在指示代詞ceci、cela,ce、疑問代詞qui,que,quoi,泛指代詞personne。Pas

      un,rien,quelqu’un,quelque,chose,chose,autre chose,grand-chose后面,用來連接修飾上述詞類的形容詞、分詞或副詞;

      rien de plus simple

      sur qui d’autre jetteriez-vous les yeux?你在看別的什么人嗎?

      Rien de plus 再也沒有什么了。

      Personne de refusé 誰也沒有被拒絕。

      七.de引導(dǎo)動(dòng)詞不定式,置于句首,做主語或賓語

      D’étre téte à leur table les dérida,(M.prévost)頭*頭地坐在桌上,使他們開心極了。

      De porter atteinte au bonheur d’autrui, je n’y ai jamais pensé.損害別人的幸福,我可從來沒想到過。

      八.de在étre 后面,引導(dǎo)動(dòng)詞不定式做表語:

      L’une des priorités de l’école du xx siècle est de garantir une initiation

      et au multimédia ,en particuler aux élèves qui ne possèdent pas d’ordinateur chez eux.21世紀(jì)學(xué)校的優(yōu)先任務(wù)之一是保證學(xué)生了解因特網(wǎng)和多媒體,特別是保證那些在家里沒有電腦的學(xué)生的學(xué)習(xí)。

      注意:當(dāng)實(shí)質(zhì)主語是動(dòng)詞不定式時(shí),不定式表語前也不可加de vouloir,c’est pouvoir 有志者事竟成Viver,c’est combattre 生活就是戰(zhàn)斗

      九.De與變位動(dòng)詞venir連用,構(gòu)成最近過去式(le passé immédiat)

      Il y a longtemps que tu es là?——non, je viens d’arriver 你在這兒呆了很久嗎?——沒多久,我剛到

      十。De在avoir,étre,il y a,posséder ,rester,voir(包括voici,voilà),rencontrer,connai?tre,remarquer,trouver,se trouver等的賓語或表語后面,有時(shí)用來引導(dǎo)形容詞或過去分詞來修飾它,以突出該形容詞或過去分詞的地位。De的這種用法,往往出現(xiàn)在具有數(shù)量概念的詞語后:

      Ll y a trois soldats(de)blessés.有3個(gè)傷兵。

      Nous avons trois jours(de)libres.我們有3天空閑。

      注意:1)De 后面的形容詞,過去分詞要與所修飾的名詞性數(shù)一致。2)以上句中的de用不用兩可

      3)當(dāng)句字中有副代詞en時(shí),形容詞或分詞前必須加de ll y en a de cassés 有兩塊碎的

      4)個(gè)ne_____que連用時(shí),de不可省略:

      il n’y avait que le vieux caissier Sigismond de véritablement inquiet只有老出 納西吉肆蒙真正感到不安

      十一.引導(dǎo)形容詞補(bǔ)語

      pierre a été facile à convaincre: il était déjà d’accord en arrivant皮艾爾是容 易被說服的:他一到達(dá)就已經(jīng)同意了

      Dans le prolongement du sentier ,le soleil ,semblable à une grosse orange ,montre très vite vers le zénith 在小徑的盡頭,太陽像一只大大的橙子,迅 速地升向天穹

      十二.引導(dǎo)副詞補(bǔ)語

      Il faut beau,contrairement aux prévisions.跟預(yù)報(bào)的情況相反,天氣晴朗

      十三。引導(dǎo)間接及物動(dòng)詞的間接賓語

      nuire à la réputation de qn 損害某人的名譽(yù)

      se souvenir de qn想起某人

      十四。引導(dǎo)動(dòng)名詞的補(bǔ)語

      le recours à la force 訴諸武力

      l’amour de la patrie熱愛祖國(guó)。

      十五.其余的一些零散用法小結(jié):

      1.復(fù)數(shù)形容詞前的不定冠詞des,一般改為de:

      如des cartes postales/de jolies cartes cartes postales

      2.de表示份量,后面名詞不用冠詞,英語中有相同的表達(dá)方式:

      如une tasse de café(a cup of coffee)

      3.Plus de 后接基數(shù)詞時(shí),相當(dāng)于英語的more than, 如:Il habite à plus de deux kiloètres de la gare 4.de和en連用,可以表示漸進(jìn)或遞增,再如:

      de porte en porte,de jour en jour

      5.泛指代詞chacun可由de引導(dǎo)補(bǔ)語,陰、陽性要與補(bǔ)語一致,相當(dāng)于英語的each of 如:j’ai relu chacune de ces le?ons.6.les abords de aux abords de 在·········周圍

      如:les abords du lac sont très beaux

      第二篇:法語介詞_de

      介詞De的用法

      首先,翻譯句子: 1.De Paris à Marseille, tout la monde parlait de ce film.2.他父親因癌癥而死亡。3.Il esthonteux de mentir.4.Aujourd’hui, le cielest d’un bleu.似曾相識(shí) à du début à la fin / de plus en plus

      介詞 de 擁有非常豐富的詞義,我們將在“親密接觸”中給以講解。在這之前,我們首先來看看介詞 de 和另外兩個(gè)常見介詞 à 和 en 之間的配合。介詞組合 de...à 表示一個(gè)被限制的氛圍,例如: Pendant la soirée, ilrestait au coin du début à la fin.晚會(huì)上,他自始至終坐在角落里。De Paris à Marseille, tout le monde parlait de ce film.從巴黎到馬賽,人人都在討論這部電影。

      介詞組合 de...en...則表示一個(gè)循序漸進(jìn)的概念,例如: Il fume de plus en plus.他抽煙越來越厲害了。

      Pour chercher son fils, elleallait de ville en ville.為了尋找兒子,她從一個(gè)城市來到另一個(gè)城市。親密接觸 à 介詞 de 的豐富詞義

      在法語介詞中,de 是一個(gè)非常常用的一個(gè),它的詞義也非常豐富。我們通過例句來學(xué)習(xí): 1.介詞 de 表示起點(diǎn)、來源的概念,即“來自...”、“從...”。

      這時(shí)介詞 de 所引導(dǎo)的可以是名詞補(bǔ)語、形容詞補(bǔ)語,也可以是動(dòng)詞的狀語、表語。例如: J’aiacheté du thé de Hangzhou.我買了些杭州出產(chǎn)的茶葉。Ilestoriginaire de Shanghai.他是上海人。Sit?tsorti de table, ilalla se coucher.一離開飯桌,他就去睡覺了。Je n’airienre?u de Paul.我沒有收到保羅的任何東西。Nous sommes du même sang.我們是同一血統(tǒng)的。

      2.介詞 de 表示時(shí)間概念,即“自...開始”。在個(gè)別用法中也可以表示時(shí)間的延續(xù)過程。Les vacancesscolairesvont de juillet à septembre.學(xué)校暑假從7月開始到 9 月未止。Il a voyagé de nuit.他在夜間旅行。

      3.介詞 de 表示歸屬概念,即“...的...”,引導(dǎo)名詞補(bǔ)語: Est-cequetu as vu par hasard le chien de Paul ? 你是否恰好見過保羅的狗? Cematinj’aivisité la Maisonlittéraire de Balzac.今天早上我參觀了巴爾扎克的文學(xué)故居。

      4.介詞 de 表示方式、方法,即“用”、“以”: Il a poussé la porte du coude.他用手肘推開了門。Elle m’a fait signe de la tête.她對(duì)我點(diǎn)頭示意。

      5.介詞 de 表示原因,即“因?yàn)椤薄ⅰ坝?..而產(chǎn)生的”: Paul pleure de joie.保羅高興得流淚了。Son pèreestmord d’un cancer.他父親因癌癥而死亡。

      6.介詞 de 表示品質(zhì)、性質(zhì),被引導(dǎo)的名詞相當(dāng)于形容詞的作用: J’aienvied’avoir unemaison de campagne!我渴望擁有一座鄉(xiāng)間別墅。C’est unécrivain de génie.這是一位天才作家。

      7.介詞表示材質(zhì),即“用...制作的”、“...質(zhì)地的”: Quel beau lit de bois!多么漂亮的木床??!

      J’aimebien cetissu de laine.我挺喜歡這塊毛料。

      8.介詞表示分量、部分:

      Nous avonsbesoin de trois kilos de farine.我們需要3公斤面粉。

      Trois de nous sontpartis à l’avance.我們中的三個(gè)已經(jīng)先走了。

      9.介詞 de 的語法作用。在許多表達(dá)中,介詞de 并不表示具體的詞義,僅僅起到一個(gè)語法作用。

      在這種情況下,介詞de 可以引導(dǎo)間接及物動(dòng)詞的間接賓語: Le théchinois jouitd’unegranderéputation.中國(guó)的茶葉享有盛譽(yù)。(jouir de)L’enfantapprend à se servir de son couteau.孩子正在學(xué)習(xí)使用餐刀。(seservir de)介詞 de 可以引導(dǎo)動(dòng)詞不定式: Mon père me demande de partir tout de suite.我父親要求我立刻走。(demander à qqn.de faire qqch.)Je crains de la voir.我怕見到她。(craindre de faire qqch.)Ilest honteux de mentir.撒謊是件羞恥的事。(de mentir充當(dāng)句子的實(shí)質(zhì)主語)介詞 de 可以引導(dǎo)動(dòng)詞賓語的表語: On la traite de lache.大家把他稱為膽小鬼。Le fait aété qualifié de crime.這件事被定性為犯罪。

      介詞 de 引出名詞或形容詞的補(bǔ)語: La philosophieest un art de penser.哲學(xué)是一門思考的藝術(shù)。

      Ilest content de revoir ses parents.再見到父母親,他非常高興。介詞 de 引導(dǎo)名詞的同位語: As-tu déjà visité la ville de Paris ? 你是否已經(jīng)游覽過巴黎城了?

      Je partirai pour la France au mois de septembre.我將在九月份出發(fā)去法國(guó)。

      在一些特殊表達(dá)中用于強(qiáng)調(diào)語氣: Aujourd’hui, le cielest d’un bleu.今天天真藍(lán)?。e petit gar?onest d’un difficile.這個(gè)小男孩真是難弄。

      第三篇:法語介詞用法

      法語介詞用法 à

      1.引導(dǎo)地點(diǎn)狀語:

      Mon grand-père va à Paris avec nous.我的祖父和我們一起去巴黎。(aller à)Nous habitons à Shanghai.我們住在上海。(habiter à / habiter)Il est arrivé au Japon vers six heures du soir.他是在傍晚六時(shí)左右到達(dá)日本的。(arriver à)2.引導(dǎo)時(shí)間狀語:

      Alors, on se donne rendez-vous à deux heures de l’après-midi?那么我們下午2點(diǎn)碰面? à la veille de Paques, il est tombé malade.復(fù)活節(jié)的前夜,他病倒了。3.引導(dǎo)結(jié)果或目的狀語:

      L’enfant invente des raisons à ne pas aller à l’école.這個(gè)孩子千方百計(jì)找理由不去上學(xué)。J’ai passé toute la matinée à écouter des enregistrements.我花了一上午的時(shí)間聽錄音。4.引導(dǎo)價(jià)格或數(shù)量狀語:

      Ces pommes sont à cinq euros le kilo.這些蘋果5歐元一公斤。Ils vivent à six dans un logement de deux pièces.她們6個(gè)人擠在兩個(gè)房?jī)?nèi)。5.引導(dǎo)方式、方法或工具狀語:

      Tous les jours, il va au travail à bicyclette.他每天騎自行車去上班。Il mange à la fran?aise.他的飲食習(xí)慣和法國(guó)人一模一樣。6.引導(dǎo)名詞補(bǔ)語:

      Hier, j’ai cheté trois tasses à thé.昨天我買了三只茶杯。C’est un ami à mon oncle.這是我叔叔的一個(gè)朋友。7.引導(dǎo)間接賓語: Cette maison appartient à ma tante.這幢房子屬于我姑姑。Il a offert un gros bouquet de fleurs à sa femme.他送了很大一束花給夫人。8.引導(dǎo)直接賓語:

      雖然絕大多數(shù)的直接賓語是不需要介詞引導(dǎo)的,但是,當(dāng)動(dòng)詞的直接賓語為動(dòng)詞不定式形式時(shí),我們則需要使用介詞 à。例如: Ils aiment à lire les bandes dassinées.他們喜歡上了看連環(huán)畫。9.用在省文句名詞前,表示愿望、呼喚,如: Au revoir!再見!Au secours!救命!de 1.表示起點(diǎn)、來源的概念,即“來自??”、“從??”。這時(shí)法語介詞 de 所引導(dǎo)的可以是名詞補(bǔ)語、形容詞補(bǔ)語,也可以是動(dòng)詞的狀語、表語。例如:

      J'ai acheté du thé de Hangzhou.我買了些杭州出產(chǎn)的茶葉。Il est originaire de Shanghai.他是上海人。Sit?t sorti de table, il alla se coucher.一離開飯桌,他就去睡覺了。Je n'ai rien re?u de Paul.我沒有收到保羅的任何東西。Nous sommes du même sang.我們是同一血統(tǒng)的。

      2.表示時(shí)間概念,即“自??開始”。在個(gè)別用法中也可以表示時(shí)間的延續(xù)過程。Les vacances scolaires vont de juillet à septembre.學(xué)校暑假從7月開始到 9 月未止。Il a voyagé de nuit.他在夜間旅行。

      3.表示歸屬概念,即“?? 的 ??”,引導(dǎo)名詞補(bǔ)語: Est-ce que tu as vu par hasard le chien de Paul ? 你是否恰好見過保羅的狗? Ce matin j'ai visité la Maison littéraire de Balzac.今天早上我參觀了巴爾扎克的文學(xué)故居。

      4.表示方式、方法,即“用”、“以”: Il a poussé la porte du coude.他用手肘推開了門。Elle m'a fait signe de la tête.她對(duì)我點(diǎn)頭示意。5.表示原因,即“因?yàn)椤?、“??而產(chǎn)生的”: Paul pleure de joie.保羅高興得流淚了。Son père est mord d'un cancer.他父親因癌癥而死亡。6.表示品質(zhì)、性質(zhì),被引導(dǎo)的名詞相當(dāng)于形容詞的作用:

      J'ai envie d'avoir une maison de campagne!我渴望擁有一座鄉(xiāng)間別墅。C'est un écrivain de génie.這是一位天才作家。7.表示材質(zhì),即“用??制作的”、“??質(zhì)地的”: Quel beau lit de bois!多么漂亮的木床??!

      J'aime bien ce tissu de laine.我挺喜歡這塊毛料。8.表示分量、部分:

      Nous avons besoin de trois kilos de farine.我們需要3公斤面粉。Trois de nous sont partis à l'avance.我們中的三個(gè)已經(jīng)先走了。介詞 de 的語法作用:

      9.可以引導(dǎo)間接及物動(dòng)詞的間接賓語: Le thé chinois jouit d'une grande réputation.中國(guó)的茶葉享有盛譽(yù)。(jouir de)L'enfant apprend à se servir de son couteau.孩子正在學(xué)習(xí)使用餐刀。(se servir de)

      10.引導(dǎo)動(dòng)詞不定式: Mon père me demande de partir tout de suite.我父親要求我立刻走。(demander à qqn.de faire qqch.)Il est honteux de mentir.撒謊是件羞恥的事。(de mentir 充當(dāng)句子的實(shí)質(zhì)主語)11.引導(dǎo)動(dòng)詞賓語的表語:

      On la traite de lache.大家把他稱為膽小鬼。Le fait a été qualifié de crime.這件事被定性為犯罪。

      12.引出名詞或形容詞的補(bǔ)語:

      La philosophie est un art de penser.哲學(xué)是一門思考的藝術(shù)。

      Il est content de revoir ses parents.再見到父母親,他非常高興。

      13.引導(dǎo)名詞的同位語: As-tu déjà visité la ville de Paris ? 你是否已經(jīng)游覽過巴黎城了? Je partirai pour la France au mois de septembre.我將在九月份出發(fā)去法國(guó)。14.在一些特殊表達(dá)中用于強(qiáng)調(diào)語氣:

      Aujourd'hui, le ciel est d'un bleu.今天天真藍(lán)??!Ce petit gar?on est d'un difficile.這個(gè)小男孩真是難弄。

      15.其余的一些零散用法小結(jié):

      1.復(fù)數(shù)形容詞前的不定冠詞des,一般改為de: 2.用于否定句中代替不定冠詞或部分冠詞,3.de表示份量,后面名詞不用冠詞,英語中有相同的表達(dá)方式: 如une tasse de café(a cup of coffee)4.Plus de 后接基數(shù)詞時(shí),相當(dāng)于英語的more than, 如:Il habite à plus de deux kiloètres de la gare 5.介詞組合 de...à 表示一個(gè)被限制的氛圍,例如: Pendant la soirée, il restait au coin du début à la fin.晚會(huì)上,他自始至終坐在角落里。

      6.de和en連用,可以表示漸進(jìn)或遞增,再如: de porte en porte,de jour en jour dans 1.介詞 dans 引導(dǎo)空間概念:

      當(dāng)它引導(dǎo)一個(gè)空間概念時(shí),它既可以表示“在??里面”,也可以表示“在馬路上”,更可以表示“在書、報(bào)中”。

      Il y a beaucoup de crayons dans cette bo?te.這個(gè)盒子里有很多鉛筆。Il va d’une pièce dans une autre.他從一間房走到另一間房里。Il y a une librairie dans la rue voisine.鄰街上有一家書店。J’ai lu dans le journal la nouvelle de cet accident.我從報(bào)紙上得知了這一車禍的消息。2.介詞 dans 引導(dǎo)時(shí)間概念:

      當(dāng)介詞dans 引導(dǎo)一個(gè)時(shí)間概念時(shí),它既可以表達(dá)“在??時(shí)期”,也可以表示“過多少日子之后”。例如:

      Dans les siècles passés, l’hiver était plus difficile à supporter.在上幾個(gè)世紀(jì),冬天非常難熬。Je suis dans ma trentième année.我30歲了。Je vous répondrai dans huit jours.我一周后給您答復(fù)。

      需要指出的是,當(dāng)介詞表達(dá)“過多少日子之后”的概念時(shí),其中的時(shí)間期限是以說話當(dāng)刻為起點(diǎn)的。

      3、表示狀態(tài),引導(dǎo)狀態(tài)狀語,如:

      Mais nous avons agi dans les règles.但我們是照章辦事的。

      4、表示約數(shù),漢語中由“來”字所表達(dá)的“大約”的概念在法語中可以由“介詞dans + 定冠詞 les + 數(shù)詞 + 名詞”的形式來表達(dá)。例如:

      Ce vase cote dans les deux cents euros.這只花瓶大約價(jià)值兩百歐元。5.介詞 dans 的引申意義:

      我們也可以講之視為更為抽象的一些空間概念,可以是氛圍,可以是心情,可以是境遇。Elle est dans l’attente d’une bonne nouvelle.她正期待著一個(gè)好消息。La réunion se déroule dans une atmosphère d’amitié.會(huì)議在友好氣氛中進(jìn)行著。Il vit dans l’oisiveté.他整天游手好閑。avec

      1、引導(dǎo)各種狀語;

      1)引導(dǎo)表示陪同的狀語,如

      Il se promène avec son ami.他和朋友一起散步。2)表示方式,引導(dǎo)方式狀語,如:

      J’accepte avec plaisir votre invitation.我愉快地接受您的邀請(qǐng)。3)引導(dǎo)表示工具的狀語,如: Les fran?ais mangent avec leur fourchette.法國(guó)人用叉子吃飯。4)表示同時(shí),引導(dǎo)時(shí)間狀語,如:

      Son oncle se lève avec le jour, été comme hiver.他叔叔天亮就起床,四季如此。5)表示二者關(guān)聯(lián),如:

      Je ne suis pas d’accord avec lui.我和他意見不一致。6)表示根據(jù)、關(guān)于,如:

      Avec lui, Il n’y a que l’argent qui compte.跟他打交道,只有金錢才管用。

      2、引導(dǎo)名詞或形容詞補(bǔ)語,如:

      Elle a loué une chambre avec vue sur la mer.她租了一間能看到海的房間。

      3、avec可轉(zhuǎn)化為副詞,在熟語中應(yīng)用,如:

      Il a pris son parapluie et il est parti avec.他拿起雨傘,帶上走了。en

      1、引導(dǎo)各種狀語;

      1)表示地點(diǎn),其后面的名詞一般不用冠詞,這一點(diǎn)和介詞à、dans都不同。en 引導(dǎo)地點(diǎn)處所狀語。如:

      Voulez-vous monter en voiture!請(qǐng)上車!注意

      表示地點(diǎn),如果涉及國(guó)家時(shí),陰性名詞的國(guó)名前用en,省略冠詞,陽性名詞的國(guó)名前用à,冠詞不能省略,如:

      Il a vécu en France.他曾在法國(guó)生活。

      Il a fait ses études supérieures au Japon.他在日本受的高等教育。2)表示時(shí)間,引導(dǎo)時(shí)間狀語,如: J’ai fait ma lettre en un quart d’heure.我花了一刻鐘把信寫完。3)表示季節(jié),如: En hiver, il fait beaucoup de vent.冬季,多風(fēng)。4)表示方式,引導(dǎo)方式狀語,如: Ne vous mettez pas en colère.您別發(fā)怒。

      2、引導(dǎo)名詞或形容詞補(bǔ)語,如: C’est une montre en or.這是一塊金表。

      3、引導(dǎo)表語,如:

      Nous le traitons en ami.我們把他當(dāng)朋友對(duì)待。

      4、和現(xiàn)在分詞一起構(gòu)成副動(dòng)詞,如:

      En attendant, je vais vous raconter une histoire.在等待的時(shí)候,我會(huì)給您講一個(gè)故事。

      5、de和en連用表示“從?到?”,如:

      Il travaille de moins en moins.他干活越來越少。pour

      1、主要用于引導(dǎo)狀語;

      1)表示目的地,引導(dǎo)地點(diǎn)狀語,如: Je partirai pour Londres.我將到倫敦去。2)表示某一段時(shí)間,引導(dǎo)時(shí)間狀語,如:

      Pour cette fois, on vous pardonne.這次我們?cè)從恪?)表示交換,引導(dǎo)表示交換的狀語,如:

      Qu’est-ce qu’on peut avoir pour dix francs? 十塊錢能買什么? 4)表示目的,引導(dǎo)目的狀語,如:

      Si je t’ai donné ces livres, c’est pour que tu t’en serves.我給你這些書是讓你看的。5)表示原因,引導(dǎo)原因狀語,如:

      Alors, c’est pour cela que tu n’es pas venu? 那么,你是因?yàn)檫@件事才沒有來? 6)表示動(dòng)作的延續(xù),如:

      Il entre pour sortir aussit?t.他剛進(jìn)來就出去了。

      7、表示結(jié)果,引導(dǎo)結(jié)果狀語,如: Il est trop vieux pour travailler.他年紀(jì)太大了,不能勞動(dòng)了。8 表示作為,相當(dāng)于comme,如: Nous l’avons pris pour son frère.我們把他看成兄弟了。

      9、作為比較,引導(dǎo)比較狀語,如: Il fait froid pour la saison.就這個(gè)季節(jié)而言,天氣有點(diǎn)冷了。

      10、引導(dǎo)名詞、形容詞補(bǔ)語,如: C’est un médicament pour la grippe.這是治療感冒的藥。Le film est instructif pour adultes.這部影片對(duì)成人有教育意義。

      11、pour和choirir、compter、laisser、passer、prendre、reconna?tre、tenir合用,引導(dǎo)表語,On l’a choisi pour interprète.大家選他當(dāng)翻譯。Elle passait pour coquette.大家認(rèn)為她很有風(fēng)度。sur

      1、表示方向、位置,引導(dǎo)地點(diǎn)狀語,如:

      J’ai laissé la chef sur la porte.我把鑰匙落在門上了。

      Vous tournez sur votre droite, la pharmacie est là.您向右轉(zhuǎn),藥店就在那里。

      2、表示“積累”,引導(dǎo)方式狀語,如:

      L’armée a remporté victoire sur victoire.軍隊(duì)取得了一個(gè)又一個(gè)的勝利。

      3、表示“臨近”的時(shí)間,引導(dǎo)時(shí)間狀語,如: Il neigeait sur le soir.傍晚下起雪來。

      4、表示“依照、根據(jù)”,引導(dǎo)陪同狀語,如:

      Il ne faut jamais juger les gens sur la mine.絕不能以貌取人。

      5、表示“影響、作用”,引導(dǎo)方向狀語,如: Vous pouvez compter sur lui.您可以依靠他。

      6、表示分?jǐn)?shù),引導(dǎo)數(shù)字狀語,如:

      Cinq élèves sur dix ont été admis à l’oral.在口試中,十個(gè)學(xué)生通過了五個(gè)。Chez Je d?ne presque chaque jour chez mes parents.我?guī)缀趺刻焱砩显诟改讣页燥垺#ū玖x)Va acheter du pain chez le boulanger!到面包店里去買些面包來?。ū玖x)

      Chez les pauvres, six personnes n’auraient pas deux pièces à habiter.在窮人家里,六個(gè)人沒兩間房住。(本義)Chez nos ancêtres, on mangeait beaucoup de riz.在我們祖先時(shí)代,他們吃很多米飯。(引申意義)C’est chez lui une habitude.這在他身上已是一個(gè)習(xí)慣。(引申意義)

      介詞chez 和介詞 de、par、vers 或是介詞短語 près de、au-dessus de、au-dessous de 組合在一起使用:

      Je reviens de chez Paul.我從保羅家來。

      Nous passerons par chez notre fille.我們將順路去女兒家一下。Il habite vers chez nous.他就住在我們家附近。

      Il y a un nouveau locataire au-dessus de chez moi.??? 我樓上新搬來一家房客。J’habite juste au-dessous de chez mes parents.我就住在我父母的樓下。Concernant après 1.表達(dá)時(shí)間上的在??之后: Après vous, madame!? 您先請(qǐng),夫人?。╝près + 代詞)Un an après sa mort, on l’avait complètement oubiè.? 他死后一年,就已經(jīng)被人遺忘。(après + 名詞)Après avoir fini le travail, il alla au cinéma.工作結(jié)束之后他去了電影院。(après +不定式過去時(shí))2.表達(dá)空間上的“在??之后”: Première rue à droite, la poste est juste après l’ église.? 第一條街右拐,過了教堂就是郵局。Le chien court après un lièvre.? 狗在一只兔子后面追跑。3.表達(dá)等級(jí)上的“在??之后”: Après le capitaine vient le lieutenant.上尉之下是中尉。Comme 1.作為,當(dāng)作

      Comme citoyen,j’ai le droit de voter.作為公民,我有選舉權(quán). 2.象,如同 Il fait noir comme la nuit.3.舉例子

      Les animaux comme le tigre,le lion et le loup sont tres feroces.4.正當(dāng),在....的同時(shí) Le telephone a sonne comme je sortais.5.由于

      Comme elle arrive demain il faut preparer une chambre.親密接觸 à 介詞 avec 在復(fù)合句中的運(yùn)用 介詞 avec 的最基本詞義是“和”。不過,在具體的語境中,這個(gè)“和”字又可化為“具有”、“對(duì)于”、“同意”、“隨著”、“使用”、“反對(duì)”等意思來講。例如: Je sors toujours avec ma femme.我總是和太太一起外出。(和)J?ai loué une chambre avec salle de bains.我租了一間帶浴室的房間。(具有)Ce professeur est très gentil avec ses étudiants.這個(gè)老師對(duì)學(xué)生總是很和藹可親。(對(duì)于)Tout le monde est d?accord avec moi.所有人都同意我的意見。(同意)Mon grand-père se lève avec la jour.我的祖父天一亮就起床。(隨著)Il a ouvert la bo?te de conserve avec un couteau.他用一把小刀開了罐頭蓋。(使用)

      C ?est un combat avec un ennemi supérieur en nombre.這是一場(chǎng)同數(shù)量上占優(yōu)勢(shì)的敵人間的戰(zhàn)斗。(反對(duì))

      此外,介詞avec 還被廣泛地運(yùn)用在各類復(fù)合句中。例如:

      1.引導(dǎo)一個(gè)條件句:

      Avec de la patience, vous réussirez!要是有耐心,你們就會(huì)成功!Avec une autre coiffure, elle aurait l?air plus jeune.要是換一種發(fā)型,她會(huì)看上去更年輕。2.引導(dǎo)一個(gè)原因從句:

      Avec l?aide de son ami fran?ais, il a fait beaucoup de progrès.在法國(guó)朋友的幫助下,他取得了很大進(jìn)步。

      Avec la concurrence du supermarché voisin, la vente de mes articles est devenue presque nulle.由于臨近超市的競(jìng)爭(zhēng),我的商品幾乎賣不出去。3.引導(dǎo)一個(gè)讓步從句 : Avec tant de difficultés, il a cependant réussi.盡管困難重重,但他還是成功了。

      Avec le mauvais temps qu?il faisait, c?est une chance que nous soyons arrivés à l?heure.盡管天氣很糟糕,但我們還是很有運(yùn)氣地準(zhǔn)時(shí)到達(dá)了。法語介詞攻略-法語主要介詞及用法 après 似曾相似 après-midi / après-demain / après-guerre 以上這些詞,不論哪一個(gè),都包含一個(gè)前綴“après-”,這個(gè)前綴正是表達(dá)“在什么之后”的介詞“après”。

      了解了這些詞的構(gòu)成方式之后,它們的詞義就可以“望文生義”了:après-midi, 中午之后,即為“下午”; après-demain, 明天之后,即為“后天”;après-guerre, 戰(zhàn)爭(zhēng)之后,即為“戰(zhàn)后”。而介詞 après 的難點(diǎn)則在于它既可以表示時(shí)間上的“在后”,也可以表示空間上的“在后”,甚至可以引申未社會(huì)等級(jí)上的“在后”或“在下”。親密接觸 après + 時(shí)間概念 / après + 空間概念 1.表達(dá)時(shí)間上的在??之后: Après vous, madame!您先請(qǐng),夫人?。╝près + 代詞)Un an après sa mort, on l?avait complètement oubiè.他死后一年,就已經(jīng)被人遺忘。(après + 名詞)Après avoir fini le travail, il alla au cinéma.工作結(jié)束之后他去了電影院。(après +不定式過去時(shí))Après d?ner, elle me proposa d?aller admirer le feu d?artifice.晚飯后,她邀我去賞焰火。=Après le d?ner, elle me proposa d?aller admirer le feu d?artifice.(après + 不定式 = après + 名詞)2.表達(dá)空間上的“在??之后”:

      Première rue à droite, la poste est juste après l? église.第一條街右拐,過了教堂就是郵局。Le chien court après un lièvre.狗在一只兔子后面追跑。3.表達(dá)等級(jí)上的“在??之后”: Après le capitaine vient le lieutenant.上尉之下是中尉。

      Paul est considère comme le premier après le directeur.保羅被認(rèn)為是除主任外最重要的人物了。

      法語介詞攻略-法語主要介詞及用法 pendant 似曾相似 pendant Je n?ai rien fait pendant toute la matinée./ C?est un médicament à prendre le repas.在這兩句例句中,我們都使用了介詞 pendant, 所表達(dá)的都是“在??期間”、“在??期間”的意思,這是它們的共同點(diǎn)。所不同的是,兩句句子中的動(dòng)詞時(shí)態(tài)大相徑庭。第一句所用的是過去時(shí)態(tài),這也是由介詞 pendant 引導(dǎo)時(shí)間概念時(shí)最常見的時(shí)態(tài):“整整一個(gè)上午,我什么事也沒干?!?第二句所用的是動(dòng)詞不定式:“這是進(jìn)餐時(shí)服用的藥。” 雖說在介詞 pendant 引導(dǎo)時(shí)間概念的情況下,主句動(dòng)詞多為過去時(shí)態(tài),但也不排除其他時(shí)態(tài)。例如:

      --Nous avons eu congé pendant trois jours.我們休了三天假。

      --C?est un roman à lire pendant le voyage.這是一本供旅游假期閱讀的小說。--Il viendra nous voir pendant l?hiver.他將在冬天來看我們。

      從時(shí)態(tài)的角度看,在學(xué)習(xí)介詞 pendant 的同時(shí),還必須十分注意與之關(guān)聯(lián)密切的連詞短語 pendant que。這個(gè)連詞短語同樣表示“在??同時(shí)”,所特別的是連詞短語 pendant que 之后可以使用各種時(shí)態(tài)。例如:--Pendant que tu seras à Paris, pourrais-tu aller le voir ?你到巴黎的時(shí)候,能去看他嗎?--Pendant que je regardais à la fenêtre, je vis passer un vol d?hirondelles.我看窗外的時(shí)候,看見一群燕子從空中飛過。--Pendant que je prépare du café, pourrais-tu faire la vaisselle ?我煮咖啡的時(shí)候你能去洗碗嗎? 另外,pendant que 還可以表示既然的意思。例如:--Pendant que j?y pense...既然我想起來了...趁我沒忘記...--Pendant que j?y suis, je vais finir de remplir ces papiers.既然我在這里,我就把這些單子填好。親密接觸pendant 和 介詞 avant、après 的連用

      雖然介詞 pendant 也能最為副詞來使用,但用途不是十分普及,而且通常都和介詞 avant 或 après 聯(lián)系在一起。例如:--Avant son passage au ministère et pendant, il a montré ses quelités d?organisateur.在他遷職去部里以前以及他在部里工作期間,他都表現(xiàn)出了組織才能。

      --Il a su que sa mère était malade, mais il n?est venu la voir ni pendant ni après.他雖然知道母親生病了,但在他母親病中及病后都沒有去探望。法語介詞攻略-法語主要介詞及用法 à 似曾相識(shí) à Au revoir!這也許是許多人所學(xué)的第一句法語句子。在這句句子中,revoir 是陽性單數(shù)名詞;au 則是介詞 à 和定冠詞 le 的縮合形式。類似的句子還有: - à demain!明天見?。?à moi, monsieur le président, deux mots!主席先生,讓我說兩句?。?à votre santé!祝您身體健康!

      仔細(xì)琢磨之后,當(dāng)可引導(dǎo)出以下結(jié)論:當(dāng)介詞 à 出現(xiàn)在一個(gè)省略句(phrase elliptique)中,并引導(dǎo)一個(gè)名詞或代詞時(shí),所表達(dá)的多是招呼、愿望。親密接觸 à 介詞 à 引導(dǎo)狀語/補(bǔ)語/間接賓語/直接賓語 1.引導(dǎo)地點(diǎn)狀語:

      Mon grand-père va à Paris avec nous.我的祖父和我們一起去巴黎。(aller à)Nous habitons à Shanghai.我們住在上海。(habiter à / habiter)Il est arrivé au Japon vers six heures du soir.他是在傍晚六時(shí)左右到達(dá)日本的。(arriver à)2.引導(dǎo)時(shí)間狀語:

      Alors, on se donne rendez-vous à deux heures de l?après-midi?那么我們下午2點(diǎn)碰面? à la veille de Paques, il est tombé malade.復(fù)活節(jié)的前夜,他病倒了。3.引導(dǎo)結(jié)果或目的狀語:

      L?enfant invente des raisons à ne pas aller à l?école.這個(gè)孩子千方百計(jì)找理由不去上學(xué)。J?ai passé toute la matinée à écouter des enregistrements.我花了一上午的時(shí)間聽錄音。4.引導(dǎo)價(jià)格或數(shù)量狀語:

      Ces pommes sont à cinq euros le kilo.這些蘋果5歐元一公斤。Ils vivent à six dans un logement de deux pièces.她們6個(gè)人擠在兩個(gè)房?jī)?nèi)。5.引導(dǎo)方式、方法或工具狀語:

      Tous les jours, il va au travail à bicyclette.他每天騎自行車去上班。Il mange à la fran?aise.他的飲食習(xí)慣和法國(guó)人一模一樣。6.引導(dǎo)名詞補(bǔ)語:

      Hier, j?ai cheté trois tasses à thé.昨天我買了三只茶杯。C?est un ami à mon oncle.這是我叔叔的一個(gè)朋友。7.引導(dǎo)間接賓語: Cette maison appartient à ma tante.這幢房子屬于我姑姑。Il a offert un gros bouquet de fleurs à sa femme.他送了很大一束花給夫人。8.引導(dǎo)直接賓語:

      雖然絕大多數(shù)的直接賓語是不需要介詞引導(dǎo)的,但是,當(dāng)動(dòng)詞的直接賓語為動(dòng)詞不定式形式時(shí),我們則需要使用介詞 à。例如: Ils aiment à lire les bandes dassinées.他們喜歡上了看連環(huán)畫。法語介詞攻略-法語主要介詞及用法de 一.介詞De可連接兩個(gè)名詞;并可與定冠詞Le、les縮合成du、des; 1.表示所屬關(guān)系,相當(dāng)于英語的Of或名詞所有格;

      La porte du burea(the door of the office);Le sac de ma s?ur(my sister?s bag);2.起修飾作用,de后的名詞不用冠詞;英語往往用形容詞表示: un manul de fran?ais(a French textbook)un h?tel de province(a provincial hotel)3.表示來自某個(gè)地方

      venir de Shanghai 二.在否定句中,介詞de代替直接賓語前的不定冠詞或部分冠詞 Je n?ai pas de stylo 我沒有鋼筆。Ne bois pas d?eau froide 別喝冷水。A-t-il un vélo?——Non,il n?a pas de vélo Avez-vous des s?urs? ——Non,je n?ai pas de s?urs 三.De 連接直接賓語及其表語:

      Il me trainta d?excellence.他竟稱我閣下

      La loi qualified d?assassinat le meurtre avec prémédidation.法律上稱預(yù)謀兇殺為謀殺。四.連接形式主語與實(shí)質(zhì)主語:

      Il vous convient de travailler chez France Télécim。你去《法國(guó)電訊》工作為好。

      五.de在敘述性文章中,表示動(dòng)作的快速進(jìn)展,增加活躍氣氛,連接歷史性(或敘述性)動(dòng)詞不定式與它的主語:

      Aussit?t les ennemis de s?enfuir et jeter leurs armes.敵人立刻四下逃竄,扔掉了武器。六.de在指示代詞ceci、cela,ce、疑問代詞qui,que,quoi,泛指代詞personne。Pas un,rien,quelqu?un,quelque,chose,chose,autre chose,grand-chose后面,用來連接修飾上述詞類的形容詞、分詞或副詞; rien de plus simple sur qui d?autre jetteriez-vous les yeux?你在看別的什么人嗎? Rien de plus 再也沒有什么了。Personne de refusé 誰也沒有被拒絕。

      七.de引導(dǎo)動(dòng)詞不定式,置于句首,做主語或賓語

      D?étre téte à leur table les dérida,(M.prévost)頭*頭地坐在桌上,使他們開心極了。

      De porter atteinte au bonheur d?autrui, je n?y ai jamais pensé.損害別人的幸福,我可從來沒想到過。

      八.de在étre 后面,引導(dǎo)動(dòng)詞不定式做表語:

      L?une des priorités de l?école du xx siècle est de garantir une initiation et au multimédia ,en particuler aux élèves qui ne possèdent pas d?ordinateur chez eux.21世紀(jì)學(xué)校的優(yōu)先任務(wù)之一是保證學(xué)生了解因特網(wǎng)和多媒體,特別是保證那些在家里沒有電腦的學(xué)生的學(xué)習(xí)。

      注意:當(dāng)實(shí)質(zhì)主語是動(dòng)詞不定式時(shí),不定式表語前也不可加de vouloir,c?est pouvoir 有志者事竟成 Viver,c?est combattre 生活就是戰(zhàn)斗 九.De與變位動(dòng)詞venir連用,構(gòu)成最近過去式(le passé immédiat)Il y a longtemps que tu es là?——non, je viens d?arriver 你在這兒呆了很久嗎?——沒多久,我剛到

      十。De在avoir,étre,il y a,posséder ,rester,voir(包括voici,voilà),rencontrer,connai?tre,remarquer,trouver,se trouver等的賓語或表語后面,有時(shí)用來引導(dǎo)形容詞或過去分詞來修飾它,以突出該形容詞或過去分詞的地位。De的這種用法,往往出現(xiàn)在具有數(shù)量概念的詞語后: Ll y a trois soldats(de)blessés.有3個(gè)傷兵。Nous avons trois jours(de)libres.我們有3天空閑。

      注意:1)De 后面的形容詞,過去分詞要與所修飾的名詞性數(shù)一致。2)以上句中的de用不用兩可

      3)當(dāng)句字中有副代詞en時(shí),形容詞或分詞前必須加de ll y en a de cassés 有兩塊碎的

      4)ne que連用時(shí),de不可省略:

      il n?y avait que le vieux caissier Sigismond de véritablement inquiet只有老出 納西吉肆蒙真正感到不安

      十一.引導(dǎo)形容詞補(bǔ)語

      pierre a été facile à convaincre: il était déjà d?accord en arrivant皮艾爾是容 易被說服的:他一到達(dá)就已經(jīng)同意了

      Dans le prolongement du sentier ,le soleil ,semblable à une grosse orange ,montre très vite vers le zénith 在小徑的盡頭,太陽像一只大大的橙子,迅 速地升向天穹 十二.引導(dǎo)副詞補(bǔ)語

      Il faut beau,contrairement aux prévisions.跟預(yù)報(bào)的情況相反,天氣晴朗

      十三。引導(dǎo)間接及物動(dòng)詞的間接賓語 nuire à la réputation de qn 損害某人的名譽(yù) se souvenir de qn想起某人

      十四。引導(dǎo)動(dòng)名詞的補(bǔ)語 le recours à la force 訴諸武力 l?amour de la patrie熱愛祖國(guó)。十五.其余的一些零散用法小結(jié):

      1.復(fù)數(shù)形容詞前的不定冠詞des,一般改為de: 如des cartes postales/de jolies cartes cartes postales 2.de表示份量,后面名詞不用冠詞,英語中有相同的表達(dá)方式: 如une tasse de café(a cup of coffee)3.Plus de 后接基數(shù)詞時(shí),相當(dāng)于英語的more than, 如:Il habite à plus de deux kiloètres de la gare 4.de和en連用,可以表示漸進(jìn)或遞增,再如: de porte en porte,de jour en jour 5.泛指代詞chacun可由de引導(dǎo)補(bǔ)語,陰、陽性要與補(bǔ)語一致,相當(dāng)于英語的each of 如:j?ai relu chacune de ces le?ons.6.les abords de aux abords de 在·········周圍 如:les abords du lac sont très beaux

      第四篇:法語de的用法和一些標(biāo)語

      1.表所(領(lǐng))屬關(guān)系,如:C'est la maison de Xiao Ming.2.表對(duì)象,如:Ces gens expriment leur desir de paix et l'aour des arts.3.表種類(性質(zhì)),其后不加冠詞,如:Il est professeur d'histoire.4.表材料,一般用en,但de可用來比喻,而en則不能,如:Dans ce salon,il y a des meubles de bois rouge.5.表“從,來自”,如:D'ou venez-vous?

      6.表原因,如:Il tremble de froid/peur.7.表內(nèi)容,如:un bouquet de fleurs

      8.表方法、方式、工具,表示“用……,由……,以……”,如:Il se promene d'un pas lent au bord de la mer.9.起語法作用,如:Nous sommes fiers de la patrie/la Grande Muraille.10.泛指代詞后接形容詞時(shí)用de。泛指代詞如rien,personne,quelque chose,其后接的形容詞無論何時(shí)都用陽性單數(shù),如:Le salon de Paul n'a rien de curieux.rien 必須跟ne連用,ne為贅詞,無實(shí)際意義。

      11.de代替不定冠詞des(名詞前有形容詞修飾時(shí)),如:de longues tables。

      12.de用于否定句中,代替直接賓語前的不定冠詞或部分冠詞,如:Avez-vous des freres?Non,je n'ai pas de freres.13.de~a~,從……到……,通常接時(shí)間或地點(diǎn),如du matin au soir.14.de表示一部分,表示“一點(diǎn)兒”,如:Je vous prie de me donner de vos nouvelles.15.de+inf.,如:Avez-vous mange?Je viends de manger.16.de nouveau,副詞短語,表示“又,再一次”的意思,如Il est tard de nouveau.17.de la part de 表示“以……得名義”,如:Dites-leur bonjour de ma part.18.de在形容詞或副詞最高級(jí)中表示范圍,如:Il marche vite.(原級(jí))Il marche plus vite que moi.(比較級(jí))Il marche le plus vite de tous les etudiants.(最高級(jí))

      A conserver au frais.陰涼處保存。[指食物]

      Accès interdit à toute personne étrangère aux travaux.非施工人員,請(qǐng)勿入內(nèi)!Accès aux quais!站臺(tái)入口!由此進(jìn)入站臺(tái)!

      Affichage interdit.禁止招貼。

      Agite avant de s’en servir.服前搖勻。[藥品的使用說明書用語]

      Appartement à louer.此房出租!

      Attention à la peinture.當(dāng)心油漆!

      Attention à la voiture!當(dāng)心!有車!

      Attention au chien!當(dāng)心,此處有狗!

      Attention!Ralentir, travaux.當(dāng)心,前面施工,減速!

      Attention, chien méchant.當(dāng)心,此處有狗!

      Attention, peinture fra?che!當(dāng)心,油漆未干!

      Baignade interdite!禁止游泳。[baignade指“(在江河湖海中)游泳”]

      Ce médicament se prend à jeun.服用此藥須空腹。

      Chantier interdit au public 施工重地,閑人莫入。

      Complet.客滿。滿座。[飯店、電影院、劇院等]

      Défense d’afficher sous peine d’amende.禁止招貼,違者罰款。

      Défense d’afficher.禁止招貼。

      Défense d’entrée sous peine d’amende.禁止入內(nèi),違者罰款。

      Défense de fumer.禁止吸煙。

      Défense de se pencher au dehors.禁止把身體伸到外面。

      Défense de se pencher par la portière.禁止把頭手伸出窗外。

      Défense de traverser en dehors des passages pour piéton.禁止在人行橫道線外穿越街道。[公路]

      Détour obligatoire, dans la circulation, pour cause des travaux.施工區(qū)域,車輛繞行。

      Donnez-moi le fric, sinon commence à faire des prières.把錢給我,否則要你的命。[威脅用語,敲詐信件用語]

      Droits réservés=Tous droits réservés =Droits de reproducion réservés 保留版權(quán)。版權(quán)所有,不得翻印。

      Ecartez-vous du mur, la peinture n’est pas encore fra?che.油漆未干,請(qǐng)勿靠近墻壁!Embarquement immédiat, porte No 4.請(qǐng)從4號(hào)門登機(jī) [上船]。

      Entrée interdite!禁止入內(nèi)!

      Entrée libre=Entrée gratuite 自由入場(chǎng)。免費(fèi)入場(chǎng)。

      Entrez sans sonner 不必按門鈴,請(qǐng)進(jìn)!

      Faites l’amour, pas la guerre!要和平,不要戰(zhàn)爭(zhēng)![游行示威的口號(hào)]

      Fermé le lundi.本店每周一不對(duì)外營(yíng)業(yè)。[店鋪告示,貼于店鋪門上]

      Fermé pour cause de décès.家有喪事,暫停營(yíng)業(yè)。[店鋪告示,貼于店鋪門上]

      Flash interdit!禁止拍照!

      Fragile!易碎品!

      Gare à la peinture!當(dāng)心油漆!

      Gare la voiture 當(dāng)心汽車。[口語中可以省掉介詞à]

      Guichet fermé.此窗暫停營(yíng)業(yè)。[銀行、財(cái)務(wù)處等的營(yíng)業(yè)窗]

      Guichet ouvert.正在營(yíng)業(yè)。

      H 賓館。[指h?tel]

      Halte aux essais nucléaires.停止核試驗(yàn)![游行示威的口號(hào)]

      Il est défendu de cracher par terre.禁止隨地吐痰。

      Il est expressément interdit de fumer dans la salle.大廳里嚴(yán)禁吸煙。

      Interdiction absolue de stationner.嚴(yán)禁停車。

      Interdiction de klaxonner dans les villes.禁止在市區(qū)鳴喇叭。

      Interdiction de sortir.禁止外出。

      Interdit aux camions 禁止卡車通行。[交通標(biāo)志]

      J’ai re?u votre honoré du 10 courant.在下已接本月10日尊函。[信件客套語。honoré在這里的意思是“大札,尊函”。]

      Je vous serais reconnaissant de bien vouloir me répondre au plus t?t.[如蒙即復(fù),不甚感激。[信件客套語]

      Laissez-les vivre!讓他們活下來。[游行示威時(shí)反對(duì)墮胎的口號(hào)]

      M.Dubois, E.V.本市,本埠。[E.V.=En ville出現(xiàn)在信封上的地址處,指郵件不通過郵局送達(dá)收件人M.Dubois,而由寄件人直接派專人送達(dá)。]

      Maison à vendre.出售此房。此房出售。

      N’oubliez pas d’éteindre avant de sortir.出門前請(qǐng)關(guān)燈 [或其他任何電器]

      N’oubliez pas de fermer la télévision avant de sortir.出門前請(qǐng)關(guān)閉電視。

      Ne marchez pas sur la pelouse.禁止踐踏草坪。

      Ne pas dépasser la dose préscrite.請(qǐng)勿超過規(guī)定的劑量。[藥品的使用說明書用語]Ne pas écrire, se présenter.請(qǐng)勿寫信,歡迎面談。[招聘廣告用語]

      Ne pas parler au chauffeur.請(qǐng)勿與司機(jī)說話。

      Parking interdit.禁止停車。

      Passage interdit.禁止通行。

      Péage, ralentir!前有公路收費(fèi)站,減速!

      Peinture fra?che.油漆未干!

      Pour changer de quai, il faut emprunter le passage souterrain.前往其他站臺(tái),請(qǐng)走地下通道。Prière d’écrire pour documentation ci-dessous.需要下列資料者,請(qǐng)來信索取。

      Prière d’insérer.請(qǐng)予以刊登。[法國(guó)的出版商經(jīng)常會(huì)贈(zèng)送一些樣書給一些報(bào)社或雜志社。樣書中附送有插頁,插頁上面有介紹另一新書的文字。文字中常有Prière d’insérer這句話,表示請(qǐng)求對(duì)方予以刊登。]

      Prière de fermer la porte.請(qǐng)隨手關(guān)門。

      Prière de ne pas fumer.請(qǐng)勿吸煙。

      Propriété privée, défense d’entrer.私人住宅,禁止入內(nèi)。

      Ralentir dans les virages.前有拐彎,減速!

      Ralentir, travaux!前面施工,車輛減速!

      Reproduction interdite 嚴(yán)禁復(fù)制。嚴(yán)禁復(fù)錄。

      Service des urgences 急診處,急救室。[醫(yī)院]

      Stationnement interdit.禁止停車。

      Suivre l’ordonnance.Suivre les prescriptions médicales.請(qǐng)遵醫(yī)囑。

      Tenue de soirée obligatoire!請(qǐng)務(wù)必穿晚禮服![寫在劇場(chǎng)入口處的文字]

      第五篇:介詞用法小結(jié)

      介詞用法

      早、午、晚要用 in,at 黎明、午夜、點(diǎn)與分。

      年、月、年月、季節(jié)、周,陽光、燈、影、衣、帽 in。將來時(shí)態(tài) in...以后,小處 at 大處 in。有形 with 無形 by,語言、單位、材料 in。特征、方面與方式,心情成語慣用 in。

      介詞 at 和 to 表方向,攻擊、位置、惡、善分。

      早、午、晚要用 in

      例:in the morning 在早上 in the afternoon 在下午 in the evening 在晚上 in the day 在白天

      at 黎明、午、夜、點(diǎn)與分

      例: at dawn, at daybreak 在黎明時(shí)候 at noon 在中午 at night 在夜間 at midnight 在午夜

      以上短語都不用冠詞

      at six o'clock 在6點(diǎn)鐘

      at 7:30(seven thirty)在7點(diǎn)半 at half past eleven 在11點(diǎn)半 at nine fifteen 在9點(diǎn)15 分

      at ten thirty a.m.在上午10點(diǎn)30分也可以寫成 seven to five 5點(diǎn)差7分(半小時(shí)以上)five minutes after two 2點(diǎn)過5分 at a quarter to two 1點(diǎn)45分 at the weekend 在周末

      年、月、年月、季節(jié)、周

      即在“某年”,在“某月”,在“某年某月”(但在某年某月某日則用 on),在四季,在第幾周等都要用 in。例:

      in 1986 在1986 年 in 1927 在1927 年 in April 在四月 in March 在三月

      in December, 1986 1986年12月 in July, l983 1983年7月

      in spring 在春季 in summer 在夏季 in autumn 在秋季 in winter 在冬季

      in the fist week of this semester 這學(xué)期的第一周 in the third week 在第三周

      陽光、燈、影、衣、冒 in,即在陽光下,在燈下,在樹陰下,穿衣、著裝、冒雨等都要用 in。

      例:Don't read in dim light.切勿在暗淡的燈光下看書。

      They are reviewing their lessons in the bright light.他們?cè)诿髁恋臒艄庀聫?fù)習(xí)功課。

      They are sitting in the shade of a tree.他們坐在樹陰下乘涼。a prisoner in irons 帶著鐐銬的囚犯

      He went in the rain to meet me at the station.他冒雨到車站去接我。The poor dressed(clothed)in rags in old society.舊社會(huì)窮人們衣衫襤褸。

      以及:in the bright sunlight 在明亮的陽光下 a merchant in disguise 喬裝的商人

      the woman in white(black, red, yellow)穿著白(黑、紅、黃)色衣服的婦女 in uniform 穿著制服 in mourning 穿著喪服

      in brown shoes 穿著棕色鞋 in his shirt sleeves 穿著襯衫

      將來時(shí)態(tài) in ? 以后

      例: They will come back in 10 days.他們將10天以后回來。I'll come round in a day or two.我一兩天就回來。We'll be back in no time.我們一會(huì)兒就回來。

      Come and see me in two days' time.兩天后來看我。(從現(xiàn)在開始)After ?(從過去開始)

      小處 at 大處 in

      例:Li and I arrived at Heishan county safe and sound, all is well.Don't worry.李和我平安地到達(dá)黑山縣,一切很好,勿念。

      I live in a great city(big city), my sister lives at a small town while my parents live at a village.我住在大城市,我姐姐住在一個(gè)小城鎮(zhèn),而我的父母則住在農(nóng)村。I'm in Liaoning, at Anshan.我住在遼寧省鞍山市.

      有形 with 無形 by,語言、單位、材料 in

      例:The workers are paving a road with stone.工人們正用石子鋪路。(有形)The teacher is correcting the paper with a new pen.這位教師正用一支新筆批改論文。(有形)“Taking Tiger Mountain by Strategy”is a good opera.<<智取威虎山>>是—出好戲。(無形)The product is separated by distillation into gasoline and gas oil.這種產(chǎn)品是用蒸餾分離出汽油和粗柴油。(表示方式、手段、方法——無形)

      I really can't express my idea in English freely in-deed. 我確實(shí)不能用英語流利地表達(dá)我的思想。(表示某種語言用 in)

      I wrote a novel in Russian.我用俄語寫了一本小說。(同上)

      The kilometer is the biggest unit of length in the metric system. 公里是米制中最長(zhǎng)的長(zhǎng)度單位。(表示度、量、衡單位的用 in)

      The length is measured in meter, kilometre, and centimetre.長(zhǎng)度是以米、公里、厘米為單位來計(jì)算的。(同上)

      This board was cast in bronze not in gold.這個(gè)牌匾是銅鑄的,不是金鑄的。

      特征、方面與方式、心情、成語慣用 in

      特征或狀態(tài):

      例: The Democratic Party was then in power.那時(shí)民主黨執(zhí)政。They found the patient in a coma.他們發(fā)現(xiàn)病人處于昏迷狀態(tài)。

      He has not been in good health for some years.他幾年來身體一直不好。Many who came in despair went away in hope.許多人帶著絕望情緒而來,卻滿懷希望而去。

      The house was in ruins.這房屋成了廢墟。

      The poor girl was in tears.這個(gè)貧苦女孩淚流滿面。Her clothes were in rags.她的衣服穿破了。His shoes were in holes.他的鞋穿出窟窿了。I only said it in fun.我說這話只是開玩笑的。

      She spoke in grief rather than in anger.與其說她講得很氣憤,不如說她講得很傷心。還有一些短語也用 in,如: in jest 詼諧地,in joke 開玩笑地,in spite 惡意地,in fairness 公正地,in revenge 報(bào)復(fù), in mercy 寬大,in sorrow 傷心地等。

      His mind was in great confusion.他腦子里很亂。

      Today everybody is in high spirits and no one is in low ebb.今天大家都興高采烈,沒有一個(gè)情緒低落的。

      She and her classmates are in flower ages.她和她的同學(xué)都正值妙齡。The campaign was in full swing.運(yùn)動(dòng)正值高潮中。

      方面:

      例:We accepted the item in principle.我們?cè)谠瓌t上接受了這個(gè)條款。They are never backward in giving their views.他們從來不怕發(fā)表自己的意見。

      The backward area has achieved self-sufficient in grain.這個(gè)落后的地區(qū)在糧食方面已能自給。

      A good teacher must be an example in study.一個(gè)好的教師必須是學(xué)習(xí)的模范。

      方式:

      例:All the speeches were taken down in shorthand.所有報(bào)告都用速記記錄下來了。

      The Party has always educated us in the spirit of patriotism and internationalism.黨一貫以愛國(guó)主義和國(guó)際主義精神教育我們。

      如下成語慣用 in 例:in all 總計(jì) in advance 事前

      in the meantime 與此同時(shí) in place 適當(dāng)?shù)?/p>

      in hopes of(或 in the hope of)懷著??希望 in connection with 和??有關(guān) in contact with 和??聯(lián)系 in addition to 除??以外 in case of 倘若,萬一

      in conflict with 和??沖突 in force 有效的,大批 in depth 徹底地 in regard to 關(guān)于

      in the neighborhood of 大約、鄰近in retrospect 回顧,一想起 in behalf of 代表??利益 in the least 一點(diǎn),絲毫 in alarm 驚慌、擔(dān)心

      in the opinion of 據(jù)??見解 in the long run 從長(zhǎng)遠(yuǎn)說來 in one's opinion 在??看來 in word 口頭上 in a word 總之

      in vain 無益地, 白白地 in case 如果,萬一,以防 in detail 詳細(xì)地 in haste 急急忙忙地 in conclusion 總之 in spite of 盡管

      in other words ? 換句話說 in return 作為回報(bào)

      in the name of 以??名義 be confident in 對(duì)??有信心 be interested in 對(duì)??感興趣 in doubt 懷疑 in love 戀愛中 in debt 負(fù)債

      in fun(jest、joke)玩笑地 in hesitation 猶豫不決 in wonder 在驚奇中

      in public(secret)公開他(秘密地)in a good humour 心情(情緒)好

      “介詞 at、to 表方向,攻擊、位置、善、惡、分”

      介詞 at 和 to 都可以表示方向;用 at 表示方向時(shí),側(cè)重于攻擊的目標(biāo),往往表示惡意;用to 表示方向時(shí),突出運(yùn)動(dòng)的位置或動(dòng)作的對(duì)象,側(cè)重表示善意。

      試比較下列各句:

      1.A.She came at me.她向我撲過來。B.She came to me.她向我走過來。

      2.A.Jake ran at John.杰克向約翰撲過去。B.Jake ran to John.杰克朝約翰跑去。

      3.A.He rushed at the woman with a sword.他拿著劍向那婦女撲過去。B.He rushed to the woman with a sword.他帶著劍向那婦女跑過去。

      4.A.He shouted at the old man.他大聲喝斥那老人。B.He shouted to the old man.他大聲向那老人說。

      5.A.I heard her muttering at Xiao Li.我聽見她在抱怨小李。B.I heard her muttering to Xiao Li.我聽見她在同小李低聲說話。

      6.A.She talked at you just now.她剛才還說你壞話呢。B.She talked to you just now.她剛才還同你談話呢.7.A.She threw a bone at the dog.她用一塊骨頭砸狗。B.She threw a bone to the dog.她把一塊骨頭扔給狗吃。

      8.A.He presented a pistol at me.他用手槍對(duì)著我。B.He presented a pistol to me.他贈(zèng)送我一支手槍。

      日子、日期、年月日,星期加上早、午、晚,收音、農(nóng)場(chǎng)、值日 on,關(guān)于、基礎(chǔ)、靠、著論。

      著、罷、出售、偷、公、假,故意、支付、相反,準(zhǔn)。特定時(shí)日和“一??就”,on 后常接動(dòng)名詞。

      年、月、日加早、午、晚,of 之前 on 代 in。步行、驢、馬、玩笑 on,cab,carriage 則用 in。at 山腳、門口、在當(dāng)前,速、溫、日落、價(jià)、核心。工具、和、同隨 with,具有、獨(dú)立、就、原因。就??來說賓譯主,對(duì)、有、方狀、表細(xì)分。

      海、陸、空、車、偶、被 by,單數(shù)、人類 know to man。

      this、that、tomorrow,yesterday,next、last、one。接年、月、季、星期、周,介詞省略已習(xí)慣。over、under 正上下,above、below 則不然,若與數(shù)量詞連用,混合使用亦無關(guān)。

      beyond 超出、無、不能,against 靠著,對(duì)與反。besides,except 分內(nèi)外,among 之內(nèi) along 沿。同類比較 except,加 for 異類記心間。

      原狀 because of, owing to,due to 表語形容詞。

      Under 后接修、建中,of,from 物、化分。Before,after 表一點(diǎn), ago,later 表一段。before 能接完成時(shí),ago 過去極有限。

      since 以來 during 間,since 時(shí)態(tài)多變換。

      與之相比 beside,除了 last but one。

      復(fù)不定 for、找、價(jià)、原,對(duì)、給、段、去、為、作、贊??斓?、對(duì)、向 towards,工、學(xué)、軍、城、北、上、南。but for 否定用虛擬,復(fù)合介詞待后言。

      ing 型由于鑒,除了除外與包合。

      之后、關(guān)于、在??方面,有關(guān)介詞須記全。in 內(nèi) to 外表位置,山、水、國(guó)界 to 在前。

      英語中的介詞搭配比較復(fù)雜,是初學(xué)英語的難點(diǎn)。本文講時(shí)態(tài)的使用制成口訣,可以幫助大家更快的掌握介詞的使用方法。如大體掌握如上介詞用法口訣,就不易出錯(cuò)。后面會(huì)有文章對(duì)口訣的使用做專門解釋。

      日子、日期、年月日,星期加上早午晚;以下皆用 on。

      例: on October the first 1949 1949年10月1日 on February the thirteenth l893 1893年2月13日 on May the first 5月1日 on the first 1號(hào)

      on the sixteenth 16號(hào)

      on the second of January 或 on January the second 1月2日 on a summer evening 在夏天的一個(gè)夜晚 on Boxing Day 在節(jié)禮日(圣誕節(jié)次日)on New Year's Day 在元旦 on my birthday 在我的生日

      但 in the Christmas holidays 在圣誕節(jié)假期;in the eighteenth century 在十八世紀(jì);in ancient times 在古代;in earlier times 在早期;in modern times 在現(xiàn)代,則用 in,at the present time 現(xiàn)在,at the present day 當(dāng)今 則用 at。

      on May Day 在“五·一”節(jié) on winter day 在冬天

      on December 12th 1950 1950年12月12日 on Sunday 在星期天 on Monday 在星期一

      on Tuesday morning 星期二早晨 on Saturday afternoon 星期六下午 on Friday evening 星期五晚上

      但 last night 昨夜;in the evening 在晚上;on time 準(zhǔn)時(shí),in time 及時(shí),等則不同。

      年月日,加早午晚,of 之前 on 代 in

      例:on the morning of 18th 18日早晨 on the evening of 4th 4日晚上

      On the eve of their departure they gave a farewell banquet and their head gave a farewell speech.他們?cè)谂R行前夕舉行了一次告別宴會(huì),他們的團(tuán)長(zhǎng)發(fā)表了告別講話。

      收音、農(nóng)場(chǎng),值日 on

      例:Did your supervisor like the story over(or on)the radio last night? 您的導(dǎo)師喜歡昨天從收音機(jī)里聽到的故事嗎? I heard the news over(or on)the radio.我從收音機(jī)里聽到了這一條消息。talk over the radio 由無線電播音

      on TV 從電視里??

      hear something on the wireless 在無線電里聽到

      My brother works on an Army reclamation farm.我哥哥在一個(gè)軍墾農(nóng)場(chǎng)工作。The students are working on a school farm.學(xué)生們正在校辦農(nóng)場(chǎng)勞動(dòng)。This is a farmer's house on a farm.這是農(nóng)場(chǎng)的農(nóng)舍。Who is on duty, today? 今天誰值日? We go on duty at 8 a.m.我們上午8點(diǎn)鐘上班。

      關(guān)于、基礎(chǔ)、靠、著論

      例: This afternoon we are going to listen to a report on the international situation.今天下午我們要聽關(guān)于國(guó)際形勢(shì)的報(bào)告。

      Professor Shen will give us a talk on traveling in America.申教授將給我們做關(guān)于美國(guó)之行的報(bào)告。

      You are wrong on all these issues.在這些問題上你的看法都錯(cuò)了。

      The belief is based on practical experience.這種信念是以實(shí)際經(jīng)驗(yàn)為基礎(chǔ)的。

      Theory must be based on practice.理論必須以實(shí)踐為基礎(chǔ)。The people in the south live on rice.南方人主食大米。(靠)The citizens live on their salaries.城市人靠薪金生活。

      You can't afford luxuries, on an income of 100 yuan a month. 靠月薪100 元的收入,你是買不起奢侈品的。

      Her pet dogs were fed on the choicest food. 她用精飼料喂養(yǎng)她心愛的狗。He is just a scrounger, who lives on other people.他正是一個(gè)小偷,專靠損害別人過日子。

      Keep the kettle on the boil(=boiling).讓水壺的水一直開著。The enemy are on the run(=running).敵人在逃跑。

      On 后接 the 加上一個(gè)作名詞的動(dòng)詞.其意義與現(xiàn)在分詞所表達(dá)的相近。類似例子很多如:

      on the march 在行軍中,on the mend 在好轉(zhuǎn)中,on the prowl 徘徊,on the move 活動(dòng)中,on the scrounge 巧取豪奪(俚語),on the go 活躍,忙碌,on the lookout 注意, 警戒,on the watch 監(jiān)視著。on the hop 趁不備抓住某人等等。

      on the People's Democratic Dictatorship 《實(shí)踐論》和《矛盾論》 on the People's Democratic Dictatorship 《論人民民主專政》 “on Coalition Government”《論聯(lián)合政府》

      著、罷、出售、偷、公、假,故意、支付,相反、準(zhǔn)

      注:口訣中的“著”是指著火,“罷”指罷工,“偷”指偷偷地,“公”指出差、辦公事;“假”指休假,“準(zhǔn)”指準(zhǔn)時(shí)。

      例:The house next to mine was on fire.我鄰居的房子著火了。

      The workers of the railway station were on strike.鐵路工人罷工了。Grapes and big water melons from Sinkiang are on sale on a large sale.新疆葡萄和西瓜大量上市了。

      Do something on the sly(quiet).秘密地(暗地里,偷偷地)做某事。I've come here on business.我是有公事來的。

      They went to Bern on a mission.他們到伯爾尼去執(zhí)行一項(xiàng)使命。They have been away on a long trip.他們出去做一次長(zhǎng)途旅行。I'll go home on leave next month.下月我將休假回家。

      I went on business to Shanghai.I did not take leave.我是公出去上海的,不是不告而別。

      She came to see you on purpose.她是專程來看你的。

      He came here on purpose to discuss it with you.他到這來是要與你討論這件事的。

      “This lunch is on me.”“這頓午飯我付錢?!?“No.let's go Dutch.”“不,還是各付各的?!?/p>

      On the contrary, it was very easy to understand.相反,這事兒很容易理解。

      P1ease come on time.(on schedule).請(qǐng)準(zhǔn)時(shí)來。注:in time 是“及時(shí)”的意思。

      The train arrived on schedule.火車準(zhǔn)時(shí)到達(dá)。特定時(shí)間和“一??就”,左右 on 后動(dòng)名詞

      例:Gases expand on heating and contract on cooling.氣體加熱時(shí)膨脹,冷卻時(shí)收縮。(特定時(shí)間)On entering the room, he found his friends dancing in high spirits.一進(jìn)屋,他就發(fā)現(xiàn)他的朋友們?cè)谟淇斓靥琛?/p>

      On reaching the city he called up Lao Yang.一到城里他就給老楊打了一個(gè)電話。I'll write to him on hearing from you.我接到你的來信就給他寫信。(一??就)以及 on the left, right 向左向右,on the stair 在臺(tái)階上等

      下載法語介詞de用法小結(jié)word格式文檔
      下載法語介詞de用法小結(jié).doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        Jsnran法語常用介詞用法總結(jié)

        生命是永恒不斷的創(chuàng)造,因?yàn)樵谒鼉?nèi)部蘊(yùn)含著過剩的精力,它不斷流溢,越出時(shí)間和空間的界限,它不停地追求,以形形色色的自我表現(xiàn)的形式表現(xiàn)出來。 --泰戈?duì)? 法語介詞用法 à 1.引導(dǎo)......

        0xtjqgw法語_常用介詞用法總結(jié)

        ^ | You have to believe, there is a way. The ancients said:" the kingdom of heaven is trying to enter". Only when the reluctant step by step to go to it 's time......

        Jwejvl法語介詞攻略-法語主要介詞及用法

        生命是永恒不斷的創(chuàng)造,因?yàn)樵谒鼉?nèi)部蘊(yùn)含著過剩的精力,它不斷流溢,越出時(shí)間和空間的界限,它不停地追求,以形形色色的自我表現(xiàn)的形式表現(xiàn)出來。 --泰戈?duì)? 法語介詞攻略-法語主要介......

        Biifzio法語常用介詞用法總結(jié)

        七夕,古今詩人慣詠星月與悲情。吾生雖晚,世態(tài)炎涼卻已看透矣。情也成空,且作“揮手袖底風(fēng)”罷。是夜,窗外風(fēng)雨如晦,吾獨(dú)坐陋室,聽一曲《塵緣》,合成詩韻一首,覺放諸古今,亦獨(dú)有風(fēng)韻也......

        法語主要介詞及用法de 小語種考試 推薦給好友 收藏本頁 2007

        法語主要介詞及用法de 小語種考試 推薦給好友 收藏本頁2007-5-9 保存本文Ads by Google Fast HMM-Framesearch Search EST databases with fast and powerful HMM techniqu......

        初中英語介詞用法小結(jié)

        初中英語介詞用法小結(jié) 介詞主要是用來表示它后面的名詞或代詞與句中其他某個(gè)成分之間的關(guān)系。不能獨(dú)立充當(dāng)句子成分,必須與后面的賓語構(gòu)成介詞短語后才能做句子成分。 一. 介......

        法語介詞(最終版)

        法語介詞 一,法語主要介詞及用法 à 似曾相識(shí) Au revoir! 這也許是許多人所學(xué)的第一句法語句子。在這句句子中,revoir 是陽性單數(shù)名詞;au 則是介詞 à 和定冠詞 le 的縮合形式......

        日語介詞用法

        單擊に:A表地點(diǎn):北京に帰【かえ】る,回到北京 B表時(shí)間:3月10日に中國(guó)へ行【い】く 這兩個(gè)翻譯都是:在………… C:表對(duì)象:父【ちち】に手紙【てがみ】を出【だ】す:給父親寫信へ:這個(gè)......