第一篇:香港離婚公證書樣本
香港離婚證明書公證及轉(zhuǎn)遞辦理流程
國內(nèi)人在香港結(jié)婚,領(lǐng)取了香港結(jié)婚證,后來又在香港離婚,取得香港法院出具的離婚證明書-離婚判決,再在要在國內(nèi)再婚,被告知要提供香港離婚證明書公證文件,這個該怎么辦?
這是很多在香港離婚,又在國內(nèi)再婚者常遇到的問題,要證明其目前婚姻狀況,就必須提供香港離婚證明書,且需要經(jīng)過香港律師公證之后才能被國內(nèi)部門所認(rèn)可。
香港離婚證明書公證流程如下:
先經(jīng)香港律師公證,然后公證文書必須經(jīng)過中國法律服務(wù)(香港)有限公司「審核、登記和加章轉(zhuǎn)遞」后才具有法律效力,受中國法律保護(hù),才能送往中國內(nèi)地使用?!鹤罡呷嗣穹ㄔ骸慌c『司法部』《關(guān)于涉港公證文書效力問題的通知》:未經(jīng)審核加章轉(zhuǎn)遞程序的證明文書,不具有公證文書的證明效力和執(zhí)行效力。
辦理香港香港離婚證明書公證應(yīng)提供原件及一方證件復(fù)印件。
公 證 書
(2013)×證字第××號
申請人:×××,男,一九××年××月××日出生,現(xiàn)住××省×××縣××鄉(xiāng)××××××宿舍,公民身份號碼:×××××××××。申請人:×××,女,一九××年××月××日出生,現(xiàn)住××省×××縣××鄉(xiāng)××××宿舍,公民身份號碼:***823。
公證事項:離婚協(xié)議
當(dāng)事人雙方于二○一三年八月十五日向本處申請辦理離婚協(xié)議書公證。
經(jīng)查,當(dāng)事人雙方經(jīng)協(xié)商一致訂立了前面的《離婚協(xié)議書》。雙方在訂立協(xié)議書時均具有法律規(guī)定的民事權(quán)利能力和民事行為能力,雙方訂立離婚協(xié)議書的意思表示真實。
依據(jù)上述事實,茲證明×××與×××于二○一三年八月十五日來到本公證處,在本公證員的面前,簽訂了前面的《離婚協(xié)議書》,雙方的簽約行為符合《中華人民共和國民法通則》第五十五條的規(guī)定,協(xié)議書上雙方的簽名、捺印均屬實。
貴州省印江縣公證處
公證員
二○一三年八月十五日篇三:公證書范本大全
附件
定式公證書格式
目 錄
一、民事法律行為類
第一式 委托
第二式 聲明
第三式 贈與
第四式 受贈
第五式 遺囑
第六式 保證
第七式 公司章程
第八式 認(rèn)領(lǐng)親子
二、有法律意義的事實類
第九式 出生
第十式 生存
第十一式 死亡 第十二式 身份
國籍
監(jiān)護(hù)
戶籍注銷
第十三式 曾用名
第十四式 住所地(居住地)第十五式 學(xué)歷
第十六式 學(xué)位
第十七式 經(jīng)歷
自然人經(jīng)歷
法人經(jīng)歷
第十八式 職務(wù)(職稱)
第十九式 資格
法人資格
非法人組織資格
職業(yè)資格
第二十式 無(有)犯罪記錄
無犯罪記錄
有犯罪記錄
第二十一式 婚姻狀況
未婚
離婚或者喪偶(未再婚)
已婚(初婚)
已婚(再婚)
第二十二式 親屬關(guān)系
親屬關(guān)系
用于繼承的親屬關(guān)系
第二十三式 收養(yǎng)關(guān)系
收養(yǎng)關(guān)系
事實收養(yǎng)
第二十四式 扶養(yǎng)事實
第二十五式 財產(chǎn)權(quán)
股權(quán)
知識產(chǎn)權(quán)
存款
不動產(chǎn)物權(quán)
第二十六式 收入狀況
第二十七式 納稅狀況
第二十八式 票據(jù)拒絕
第二十九式 選票
第三十式 指紋
第三十一式 不可抗力(意外事件)
第三十二式 查無檔案記載
三、有法律意義的文書類 第三十三式 證書(執(zhí)照)
第三十四式 文書上的簽名(印鑒)
第三十五式 文本相符
一、民事法律行為類
第一式 委托公證書格式[注1] 公 證 書
()××字第××號
申請人:×××(基本情況[注2])
公證事項: 委托
茲證明×××(申請人)于××××年×月×日來到我處[注3],在本公證員的面前,在前面的委托書[注4]上簽名[注5],并表示知悉委托的法律意義和法律后果。
×××(申請人)的委托行為符合《中華人民共和國民法通則》第五十五條[注6]的規(guī)定。[注7] 中華人民共和國××省××市(縣)××公證處
公證員(簽名或簽名章)
××××年×月×日
注:
1.本格式適用于證明單方委托行為。證明委托合同適用合同類要素式公證書格式。證明委托書上的簽名(印鑒)屬實適用證明文書上的簽名(印鑒)公證書格式。2.自然人的基本情況包括:姓名、性別、公民身份號碼,可以根據(jù)公證的內(nèi)容增加出生日期、住址、聯(lián)系方式等情況,發(fā)往域外使用的公證書應(yīng)當(dāng)注明出生日期;申請人為外國人的,還應(yīng)當(dāng)寫明國籍和護(hù)照號碼。法人或者非法人組織的基本情況包括:組織名稱、登記注冊地址,另起一行注明法定代表人或者負(fù)責(zé)人的姓名、性別、公民身份號碼。由代理人代辦的公證事項,應(yīng)當(dāng)在申請人基本情況后另起一行注明代理人的姓名、性別、公民身份號碼。以下各格式相同,不再另行加注。
3.在本公證機(jī)構(gòu)以外的地點辦證的,辦證地點據(jù)實表述。以下各格式相同,不再另行加注。
4.引用文書的全名。5.簽署的形式應(yīng)當(dāng)據(jù)實表述:僅有簽名的,表述為“簽名”;簽名、印鑒、指紋等幾種形式同時存在的,一并予以表述;申辦公證時提交了已簽署的委托書,且未作修改,表述為“×××(申請人)在本公證員的面前確認(rèn),前面的委托書是其真實的意思表示,委托書上的簽名(印鑒)是×××(申請人)本人所為”。6.有新法或者專門規(guī)定的,表述作相應(yīng)調(diào)整。7.根據(jù)需要,可以另起一行注明公證書用途,如“本公證書用于辦理繼承×××在臺灣的遺產(chǎn)手續(xù)”。以下各格式相同,不再另行加注。篇四:第二十一式之二離婚或者喪偶(未再婚)公證書新格式
公 證 書
()××字第××號
申請人:×××(基本情況)公證事項:離婚或者喪偶(未再婚)
茲證明×××(申請人)于××××年×月×日離婚(或者喪偶)[注2],至××××年×月×日[注3]未再次在中華人民共和國[注4]民政部門登記結(jié)婚[注5]。[注6] 中華人民共和國××省××市(縣)××公證處 公證員(簽名或簽名章)
××××年×月×日 注:
1.本格式適用于申請人曾經(jīng)結(jié)過婚但因離婚或者喪偶而處于未再婚狀況的情況。2.申請人在此前有數(shù)次婚姻關(guān)系,可以連續(xù)一并予以表述;離婚方式也可以注明。3.此日期一般為相關(guān)證明文件或者公證書出具之日;申請人在公證時已經(jīng)離境,此日期為離境之日;申請人為曾在中國臨時居住者,此處可以表述為“從××××年×月×日至××××年×月×日在中華人民共和國居住期間”。4.公證書使用地為我國香港、澳門、臺灣地區(qū)的,此處應(yīng)當(dāng)表述為中國大陸(內(nèi)地)。5.對2003年10月1日《婚姻登記條例》實施后的情況,可以采用“在中華人民共和國××省××市(縣)××民政部
門無再次結(jié)婚登記的記錄”的表述方式。6.發(fā)往泰國使用的,應(yīng)當(dāng)注明申請人父母,證詞表述為“×××的父親是×××, ×××的母親是×××”。
第二篇:離婚公證書
離婚公證書
()××字第××號
茲證明×××(男,×年×月×日出生)與×××(女,×年×月×日出生)于×年×月×日在×××(地點)登記結(jié)婚,于×年×月×日在×××(原婚姻登記機(jī)關(guān)名稱,或者經(jīng)人民法院判決)離婚。其夫妻關(guān)系自該日終止(登記離婚之日或者判決之日)。
中華人民共和國××市(縣)公證處
公證員:×××(簽名)
×年×月×日
第三篇:離婚公證書
××××年×月×日 注:當(dāng)事人經(jīng)人民法院判決離婚的時間以該法院出具的判決生效證明書所確定的判決書生效時間為準(zhǔn)。
004km.cn【xiexiebang.com范文網(wǎng)】
第四篇:離婚公證書
根據(jù)×#215;人民法院第×#215;號民事判決書(或調(diào)解書或×#215;號離婚證),茲證明×#215#215;(男,×#215#215#215;年×月×日出生),與×#215#215;(女,×#215#215#215;年×月×日出生于
×#215#215#215;年×月×日經(jīng)×#215;省×#215;市(或縣)人民法院判決(或調(diào)解)離婚。[或在×#215;省×#215;市(或縣)×#215#215#215;(婚姻登記機(jī)關(guān)名稱)登記離婚]。中華人民共和國×#215;省×#215;市(縣)公證處公證員(簽名)
×#215#215#215;年×月×日
注:當(dāng)事人經(jīng)人民法院判決離婚的時間以該法院出具的判決生效證明書所確定的判決書生效時間為準(zhǔn)。
第五篇:離婚公證書英文翻譯模版
Notarization of Divorce
[20XX] XXX Zheng Zi No.XX
This is to certify that XXX[男方姓名](male, born on XXX,19XX[出生日期])and XXX[女方姓名](female, born on XXX,19XX[出生日期])registered devorce on XXX XX,20XX[離婚日期] at the Civil Affairs Bureau of XXXXX[縣名], XXXX[省名] Province.Notary:
XXX Notary Public Office
XXX Province
The People’s Republic of China
XXXX XX,20XX[公證日期]