第一篇:晏子使楚 原文及翻譯
?????????????晏子使楚??楚人以晏子短晏子出使楚國(guó)。楚國(guó)人邊特意開(kāi)了一個(gè)小門(mén) 晏子不入晏子說(shuō)是從此門(mén)中入城吧?!?/p>
儐者更道
見(jiàn)楚王。?
狗門(mén)入
?
城門(mén)旁
從狗洞中進(jìn)去。今天我出使的是楚國(guó)應(yīng)該不楚國(guó)人只好改道請(qǐng)晏子從大門(mén)中進(jìn)去。晏子拜見(jiàn)楚王。??王曰楚王說(shuō) 晏子對(duì)曰
其賢者使使賢主
國(guó)。無(wú)人耶,使子為使?!?/p>
?
晏子將使楚。?晏子將要出使到楚國(guó)去。??楚王聞之,謂左右曰:?晏嬰,齊之習(xí)辭者也。今方來(lái),吾欲辱之,何以也???楚王聽(tīng)到這個(gè)消息,對(duì)手下的人說(shuō):?晏嬰是齊國(guó)善于辭令的人,現(xiàn)在將要來(lái)了,我想要羞辱他一下,用什么辦法呢????左右對(duì)曰:?為其來(lái)也,臣請(qǐng)縛一人過(guò)王而行。王曰?何為者也???對(duì)曰?齊人也?。?手下的人回答說(shuō):?當(dāng)他到來(lái)的時(shí)候,請(qǐng)?jiān)试S我們綁著一個(gè)人從您面前走過(guò)。大王(就)問(wèn),這是做什么的人?我們就說(shuō),是齊國(guó)人。???王曰?何坐???曰:?坐盜。???大王再問(wèn),?犯了什么罪?我們就說(shuō),犯了偷竊罪。????晏子至,楚王賜晏子酒。酒酣,吏二縛一人詣王。?晏子來(lái)了,楚王請(qǐng)晏子喝酒,喝酒喝得正高興的時(shí)候,兩個(gè)小官吏綁著一個(gè)人走到楚王面前。??王曰:縛者曷為者也?對(duì)曰:齊人也,坐盜?!?楚王問(wèn)道:?綁著的人是干什么的?回答說(shuō):?是齊國(guó)人,犯了偷竊罪。???王視晏子曰:?齊人固善盜乎???楚王瞟著晏子說(shuō):?齊國(guó)人本來(lái)就善于偷竊嗎????晏子避席對(duì)曰:?嬰聞之,橘生淮南則為橘,生于淮北則為枳,葉徒相似,其實(shí)味不同。?晏子離開(kāi)了席位回答說(shuō):?我聽(tīng)說(shuō)這樣的事,橘子生長(zhǎng)在淮河以南的地方就是橘子,生長(zhǎng)在淮河以北的地方就是枳了,只是葉子的形狀很相像,它們果實(shí)的味道完全不同。??所以然者何?水土異也。今民生長(zhǎng)于齊不盜,入楚則盜,得無(wú)楚之水土使民善盜耶???之所以這樣的原因是什么呢?水土條件不相同啊?,F(xiàn)在老百姓生長(zhǎng)在齊國(guó)不偷東西,到了楚國(guó)就偷東西,莫非楚國(guó)的水土使百姓喜歡偷東西嗎????王笑曰:?圣人非所與熙也,寡人反取病焉。??楚王笑著說(shuō):?圣人是不能同他開(kāi)玩笑的,我反而自取其辱。??
第二篇:關(guān)于晏子使楚的原文和翻譯
《晏子使楚》講述了春秋末期,齊國(guó)大夫晏子出使楚國(guó),楚王三次侮辱晏子,想顯示楚國(guó)的威風(fēng),晏子巧妙回?fù)?,維護(hù)了自己和國(guó)家尊嚴(yán)的故事。故事贊揚(yáng)了晏子愛(ài)國(guó),機(jī)智勇敢,善于辭令,靈活善辯的外交才能與不懼大國(guó)、不畏強(qiáng)暴的斗爭(zhēng)精神。諷刺了狂妄自大,傲慢無(wú)理,自作聰明的人。下面是晏子使楚的原文和翻譯,請(qǐng)參考!
晏子使楚的原文
晏子使楚。楚人以晏子短,為小門(mén)于大門(mén)之側(cè)而延晏子。晏子不入,曰:“使狗國(guó)者從狗門(mén)入。今臣使楚,不當(dāng)從此門(mén)入?!眱喺吒溃瑥拇箝T(mén)入。見(jiàn)楚王,王曰:“齊無(wú)人耶?使子為使?!标套訉?duì)曰:“齊之臨淄三百閭,張袂(meì)成陰,揮汗成雨,比肩繼踵而在,何為無(wú)人?”王曰:“然則何為使子?”晏子對(duì)曰:“齊命使各有所主。其賢者使使賢主,不肖者使使不肖主。嬰最不肖,故宜使楚矣?!?/p>
晏子將使楚。楚王聞之,謂左右曰:“晏嬰,齊之習(xí)辭者也。今方來(lái),吾欲辱之,何以也?”左右對(duì)曰:“為其來(lái)也,臣請(qǐng)縛(fù)一人,過(guò)王而行,王曰:‘何為者也?’對(duì)曰:‘齊人也?!踉唬骸巫俊唬骸I?!?/p>
晏子至,楚王賜晏子酒,酒酣,吏二縛一人詣(yì)王。王曰:“縛者曷(hé)為者也?”對(duì)曰:“齊人也,坐盜。”王視晏子曰:“齊人固善盜乎?”
晏子避席對(duì)曰:“嬰聞之,橘生淮南則為橘,生于淮北則為枳,葉徒相似,其實(shí)味不同。所以然者何?水土異也。今民生長(zhǎng)于齊不盜,入楚則盜,得無(wú)楚之水土使民善盜耶?”
王笑曰:“ 圣人非所與熙也,寡人反取病焉?!?/p>
晏子使楚的翻譯
晏子出使楚國(guó)。楚王知道晏子身材矮小,在大門(mén)的旁邊開(kāi)一個(gè)五尺高的小洞請(qǐng)晏子進(jìn)去。晏子不進(jìn)去,說(shuō):“出使到狗國(guó)的人從狗洞進(jìn)去,今天我出使到楚國(guó)來(lái),不應(yīng)該從這個(gè)洞進(jìn)去?!庇淤e客的人帶晏子改從大門(mén)進(jìn)去。晏子拜見(jiàn)楚王。楚王說(shuō):“齊國(guó)沒(méi)有人嗎?竟派您做使臣?!标套踊卮鹫f(shuō):“齊國(guó)首都臨淄有七千多戶(hù)人家,展開(kāi)衣袖可以遮天蔽日,揮灑汗水就像天下雨一樣,人挨著人,肩并著肩,腳尖碰著腳跟,怎么能說(shuō)齊國(guó)沒(méi)有人呢?”楚王說(shuō):“既然這樣,為什么派你這樣一個(gè)人來(lái)做使臣呢?”晏子回答說(shuō):“齊國(guó)派遣使臣,各有各的出使對(duì)象,賢明的使者被派遣出使賢明的君主那兒,不肖的使者被派遣出使不肖的君主那兒,我是最無(wú)能的人,所以就只好委屈下出使楚國(guó)了?!?/p>
晏子將要出使楚國(guó)。楚王聽(tīng)到這個(gè)消息,對(duì)手下的人說(shuō):“晏嬰是齊國(guó)的善于言辭的人,現(xiàn)在將要來(lái)了,我想羞辱他,用什么辦法呢?左右的人回答說(shuō):“在他來(lái)的時(shí)候,請(qǐng)?jiān)试S我們綁一個(gè)人從大王您面前走過(guò)。大王問(wèn),‘這是什么國(guó)家的人?’(他)回答說(shuō),‘是齊國(guó)人?!笸跽f(shuō),‘他犯了什么罪?’我們說(shuō),‘犯了偷竊罪?!?/p>
晏子到了,楚王賞賜給晏子酒,酒喝得正高興的時(shí)候,兩個(gè)官吏綁著一個(gè)人走到楚王面前。楚王問(wèn):“綁著的人是什么國(guó)家的人?”(近侍)回答說(shuō):“(他)是齊國(guó)人,犯了偷竊罪?!背躅┲套诱f(shuō):“齊國(guó)人本來(lái)就善于偷竊嗎?”晏子離開(kāi)座位回答說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)這樣的事:橘子生長(zhǎng)在淮河以南就是橘子,生長(zhǎng)在淮河以北就變成枳了,只是葉子的形狀相像,它們果實(shí)的味道不同。這樣的原因是什么呢?是水土不同?,F(xiàn)在老百姓生活在齊國(guó)不偷竊,到了楚國(guó)就偷竊,莫非楚國(guó)的水土使得老百姓善于偷竊嗎?”楚王笑著說(shuō):“圣人不是能同他開(kāi)玩笑的人,我反而自討沒(méi)趣了?!?/p>
第三篇:晏子使楚翻譯
晏子使楚翻譯
晏 子 使楚,楚人以晏子短,楚人為小門(mén)于大門(mén)之側(cè)而延 晏子出使楚國(guó)。楚國(guó)人想侮辱他,因?yàn)樗聿陌。?guó)人就在城門(mén)旁邊特意開(kāi)了一個(gè)小門(mén),晏子。晏子不入,曰:“使狗國(guó)者從狗門(mén)入;今 叫晏子從小門(mén)中進(jìn)去。晏子不肯進(jìn)去,晏子說(shuō):“只有出使狗國(guó)的人,才從狗洞中進(jìn)去。今 臣使楚,不當(dāng)從此門(mén)入?!眱喺吒溃瑥拇箝T(mén)入。天我出使的是楚國(guó),應(yīng)該不是從此門(mén)中入城吧?!背?guó)人只好改道請(qǐng)晏子從大門(mén)中進(jìn)去。見(jiàn)楚王。王曰:“齊無(wú)人耶?使子為使?!标套訉?duì)曰:“齊之臨淄三百閭,晏子拜見(jiàn)楚王。楚王說(shuō):“齊國(guó)恐怕是沒(méi)有人了吧?”晏子回答說(shuō):“齊國(guó)首都臨淄有七千多 張袂成陰,揮汗成雨,比肩繼踵而在,何為戶(hù)人家,展開(kāi)衣袖可以遮天蔽日,揮灑汗水就像天下雨一樣,肩挨著肩,腳跟著腳,怎么能 無(wú)人?”王曰:“然則何為使子?”晏子對(duì)曰: 說(shuō)齊國(guó)沒(méi)有人呢?”楚王說(shuō):“既然這樣,為什么派你這樣一個(gè)人來(lái)作使臣呢?”晏子回答說(shuō): “齊命使各有所主。其賢者使使賢主,不肖者使使 齊國(guó)派遣使臣,各有各的出使對(duì)象,賢明的人就派遣他出使賢明的國(guó)家,無(wú)能的人就派遣他 不肖主,嬰最不肖,故宜使楚矣?!?/p>
出使無(wú)能的國(guó)家,我是最無(wú)能的人,所以就只好出使楚國(guó)了?!?/p>
晏子將使楚。楚王聞之,謂左右 曰:“ 晏嬰,齊之習(xí)辭者也。今方來(lái),晏子將要出使楚國(guó)。楚王聽(tīng)到這個(gè)消息,對(duì)左右大臣說(shuō):“晏嬰是齊國(guó)善于辭令的人,現(xiàn)在 吾欲辱之,何以 也?”左右對(duì)曰:“ 為其 來(lái)也,臣請(qǐng)縛一 他將要來(lái),我想要羞辱他,用什么辦法呢?”手下的人回答說(shuō):“當(dāng)他到來(lái)時(shí),請(qǐng)?jiān)试S我們綁 人,過(guò)王而行。王曰? 何為者也??對(duì)曰? 齊人也。?王 著一個(gè)人從大王面前走過(guò)。大王就問(wèn):?他是做什么的人??我們回答說(shuō);?他是齊國(guó)人。?大 曰?何坐??曰:? 坐盜。? ”晏子至,楚王賜 王再問(wèn):?犯了什么罪??我們回答說(shuō):?他犯了偷竊罪。?”晏子來(lái)到了楚國(guó),楚王請(qǐng) 晏子酒。酒酣,吏二縛一人詣王。王曰:“ 縛 晏子喝酒,喝酒喝得正高興的時(shí)候,兩名公差綁著一個(gè)人到楚王面前去。楚王問(wèn)道:“被綁 者曷為 者也?”對(duì)曰:“ 齊人也,坐盜?!蓖跻曣?子 著的人來(lái)自哪?是干什么的?”公差回答 說(shuō):“他是齊國(guó)人,犯了偷竊罪?!背蹩粗套訂?wèn) 曰:“ 齊人固善盜乎?”晏子避席對(duì)曰:“ 嬰聞之,橘道:“齊國(guó)人原來(lái)就善于偷東西的嗎?''晏子離開(kāi)了坐席回答道:“我聽(tīng)說(shuō)這樣一件事:橘生 生淮南則為橘,生于淮北則為枳,葉徒相似,其實(shí)味不同。所以長(zhǎng)在淮南就是橘,生長(zhǎng)在淮河以北就叫枳,只有葉子相似,它們的果實(shí)的味道卻不同。這樣 然者何?水土異也。今民生長(zhǎng)于齊不盜,入楚則盜,得無(wú) 的原因是什么呢?是因?yàn)樗翖l件不相同啊。現(xiàn)在這個(gè)人生長(zhǎng)在齊國(guó)不偷東西,一到了楚國(guó) 楚之水土使民善盜耶?”王笑曰:“ 圣人非所與熙 就偷起來(lái)了,莫非楚國(guó)的水土使百姓善于偷盜嗎?”楚王苦笑著說(shuō):“圣人是不能同他也,寡人反取病焉。”
開(kāi)玩笑的,我反而自取其辱了?!?/p>
第四篇:《晏子使楚》原文、譯文對(duì)照翻譯
《晏子使楚》原文、譯文對(duì)照翻譯
1、晏子將使楚。..解釋?zhuān)簩ⅲ簩⒁梗撼鍪?/p>
翻譯:晏子將要出使到楚國(guó)去。
2、楚王聞之,謂左右曰:“晏嬰,齊之(2)習(xí)辭者也,今方來(lái),吾欲辱之(3),何以...........也?”
解釋?zhuān)郝劊郝?tīng)說(shuō)之:代詞,代晏子將使楚的消息之(2):的習(xí):熟
練辭:言辭??者:??的人今:現(xiàn)在方:將要欲:想要之(3):代詞,代晏嬰何以:以何以:用也:呢
翻譯:楚王聽(tīng)到這個(gè)消息,對(duì)手下的人說(shuō):“晏嬰是齊國(guó)善于辭令的人,現(xiàn)在將要來(lái)了,我想要羞辱他,用什么辦法呢?”
3、左右對(duì)曰:為其來(lái)也,臣請(qǐng)縛一人過(guò)王而行。....解釋?zhuān)簩?duì):回答為:在這里相當(dāng)于“于”。其:代詞,代晏嬰。縛:捆綁 翻譯:手下的人回答說(shuō):“當(dāng)他來(lái)的時(shí)候,請(qǐng)?jiān)试S我們綁著一個(gè)人從大王面前走過(guò)。
4、王曰,何為者也?對(duì)曰,齊人也。王曰,何坐?曰,坐盜。..解釋?zhuān)簽椋鹤鲎悍缸锉I:偷竊
翻譯:大王(就)問(wèn),(他)是干什么的?我們就說(shuō),是齊國(guó)人。大王(再)問(wèn),犯了什
么罪?我們就說(shuō),犯了偷竊罪?!?/p>
5、晏子至,楚王賜晏子酒。酒酣,吏二縛一人詣王 ..解釋?zhuān)嘿n:賞賜,請(qǐng)?jiān)劊旱剑ㄖ傅阶痖L(zhǎng)那里去)
翻譯:晏子來(lái)了,楚王請(qǐng)晏子喝酒,喝酒喝得正高興的時(shí)候,兩個(gè)小官吏綁著一個(gè)人到楚王面前。
6、王曰:“縛者曷為者也?”對(duì)曰:“齊人也,坐盜。”王視晏子曰:“齊人固善盜乎?” ..解釋?zhuān)宏拢和昂巍保裁?。固:本?lái)。善:善于
翻譯:楚王問(wèn)道:“綁著的人是干什么的?”(小官吏)回答說(shuō):“是齊國(guó)人,犯了偷竊
罪?!背躅┲套诱f(shuō):“齊國(guó)人本來(lái)就善于偷竊嗎?”
7、晏子避席對(duì)曰:“嬰聞之,橘生(于)淮南則為(1)橘,生于淮北則為(2)枳,葉......徒相似,其實(shí)味不同。所以然者何,水土異也。....解釋?zhuān)罕芟弘x開(kāi)座位,表示鄭重。
之:代詞,這樣的事,指下文“橘生淮南則為橘??其實(shí)味不同”
則:連詞,就為(1):是為(2):變成,變?yōu)橥剑褐黄洌核鼈兊膶?shí):果實(shí)所以??者,??的原因然:指示代詞,這樣異:不同
翻譯:晏子離開(kāi)了席位回答說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)這樣的事,橘子生長(zhǎng)在淮河以南就是橘子,生長(zhǎng)在淮河以北就變成枳了,只是葉子的形狀很相像,它們果實(shí)的味道完全不同。之所以這樣的原因是什么呢?是水土不同。
8、今民生長(zhǎng)于齊不盜,入楚則盜,得無(wú)楚之水土使民善盜耶?” ....解釋?zhuān)旱脽o(wú):莫非之:的耶:語(yǔ)氣助詞,表示反問(wèn),可譯為“嗎”
翻譯:現(xiàn)在老百姓生長(zhǎng)在齊國(guó)不偷東西,到了楚國(guó)就偷東西,莫非楚國(guó)的水土使得老百姓
善于偷東西嗎?”
9、王笑曰:“圣人非所與(之)熙也,寡人反取病焉?!?..解釋?zhuān)何酰和版摇?,開(kāi)玩笑反:反而病:辱
翻譯:楚王笑著說(shuō):“圣人是不能同他開(kāi)玩笑的,我反而自討沒(méi)趣了。”
第五篇:晏子使楚原文及翻譯
初三文言文復(fù)習(xí)《晏子使楚》
2013.1.16shenxx
晏子將使楚。楚王聞之,謂左右曰:“ 晏嬰,齊之習(xí)辭者也。今方來(lái),吾欲辱之,何以也(倒裝句)?”左右對(duì)曰:“ 為其來(lái)也,臣請(qǐng)縛一人過(guò)王而行。王曰? 何為者也??對(duì)曰? 齊人也。?王曰? 何坐(倒裝句)??曰:? 坐盜。? ”
晏子至,楚王賜晏子酒。酒酣,吏二縛一人詣王。王曰:“ 縛者曷為者也?”對(duì)曰:“ 齊人也,坐盜?!蓖跻曣套釉唬骸?齊人固善盜乎?”晏子避席對(duì)曰:“ 嬰聞之,橘生淮南則為橘,生于淮北則為枳,葉徒相似,其實(shí)味不同。所以然者何?水土異也。今民生長(zhǎng)于齊不盜,入楚則盜,得無(wú)楚之水土使民善盜耶?”王笑曰:“ 圣人非所與熙也,寡人反取病焉?!?/p>
翻譯:
晏子將要出使到楚國(guó)去。楚王聽(tīng)到這個(gè)消息,對(duì)手下的人說(shuō):“晏嬰是齊國(guó)善于辭令的人,現(xiàn)在將要來(lái)了,我想要羞辱他一下,用什么辦法呢?”
手下的人回答說(shuō):“當(dāng)他到來(lái)的時(shí)候,請(qǐng)?jiān)试S我們綁著一個(gè)人從您面前走過(guò)。大王(就)問(wèn),這是做什么的人?我們就說(shuō),是齊國(guó)人。大王再問(wèn),犯了什么罪?我們就說(shuō),犯了偷竊罪。”
晏子來(lái)了,楚王請(qǐng)晏子喝酒,喝酒喝得正高興的時(shí)候,兩個(gè)小官吏綁著一個(gè)人走到楚王面前。
楚王問(wèn)道:“綁著的人是干什么的??(官吏)回答說(shuō):“(他)是齊國(guó)人,犯了偷竊罪?!?/p>
楚王瞟著晏子說(shuō):“齊國(guó)人本來(lái)就善于偷竊嗎?”
晏子離開(kāi)了席位回答說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)這樣的事,橘子生長(zhǎng)在淮河以南的地方就是橘子,生長(zhǎng)在淮河以北的地方就是枳了,只是葉子的形狀很相像,它們果實(shí)的味道完全不同。
之所以這樣的原因是什么呢?(是因?yàn)椋┧翖l件不相同啊。
現(xiàn)在老百姓生長(zhǎng)在齊國(guó)不偷東西,到了楚國(guó)就偷東西,莫非楚國(guó)的水土使百姓喜歡偷東西嗎?”
楚王笑著說(shuō):“圣人是不能同他開(kāi)玩笑的,我反而自討沒(méi)趣了。”