第一篇:趣味英語(yǔ)故事
趣味英語(yǔ)故事----讀典故學(xué)英語(yǔ)
PIE IN THE SKY 中國(guó)人常說“天上不會(huì)掉餡餅”,美國(guó)也有類似的說法--pie in the sky,形容不可能實(shí)現(xiàn)的事情。下次如果有人跟你說“如果我有500萬(wàn)的話......”,你就可以說,“forget it, it's a pie in the sky”。
此短語(yǔ)直譯為『天國(guó)(上)的餡餅』,源自美國(guó)流行作曲家、世界產(chǎn)業(yè)工人聯(lián)盟的組織者 Joe Hill 于 1911年所作的一首著名歌曲《傳教士與奴隸》。他在歌中寫道:
You will eat, bye and bye, In the glorious land above the sky!Work and pray, live on hay,You'll get PIE IN THE SKY when you die!這幾句歌詞是 Joe Hill 從美國(guó)救世軍軍歌中引用過來的,意在諷刺這個(gè)宗教組織,揭露其欺騙性和虛偽性,喚醒廣大被壓迫的奴隸。后來人們就用 pie in the sky 比喻『渺茫的希望』和『不能保證實(shí)現(xiàn)的允諾』等意思。
好,這次大家就翻譯一下上面那兩句歌詞吧
-----------------不久你將在天上的圣地就餐。勞動(dòng)吧!祈禱吧!靠干草過活吧!死后你就會(huì)得到天國(guó)的餡餅!
(2)
趣味英語(yǔ)故事----讀典故學(xué)英語(yǔ)
Rain cats and dogs。
可能你已經(jīng)知道了rain cats and dogs 的含意為『下傾盆大雨』,但你知道這個(gè)短語(yǔ)是怎樣衍生而來的嗎?下雨就下雨,怎可能從天上掉下來貓和狗呢?下雨同貓及狗又是怎樣扯上關(guān)系的呢?原來,據(jù)說這個(gè)短語(yǔ)最早出現(xiàn)于17世紀(jì),不過關(guān)于它的起源已經(jīng)無從考證。但是現(xiàn)在人們普遍認(rèn)為,它的起源可能同17世紀(jì)使用的地下排水系統(tǒng)有關(guān),當(dāng)時(shí)人們使用的排水系統(tǒng)非常簡(jiǎn)陋,排水能力極其有限。一旦下起暴雨,地下排水溝里的污水便四處橫流。隨著污水流出來的不僅有垃圾,各種污穢物,有時(shí)甚至還有死貓死狗之類的小動(dòng)物死尸隨污水蔓延出來。如此狗和貓便與瓢潑大雨扯上了關(guān)系,人們也據(jù)此杜撰了 rain cats and dogs 這一短語(yǔ)。由此可以看出,rain cats and dogs 并不是指天上真的掉下貓和狗(要真是如此,還不讓那些喜歡貓和狗的西方人笑歪了鼻子樂歪了嘴?),而是由于大雨引起地下排水不暢,結(jié)果陰溝里的死貓死狗便隨污水漂浮到地面。
另外,也有人認(rèn)為,這個(gè)短語(yǔ)可能起源于這樣的事實(shí):每當(dāng)下起暴風(fēng)雨,風(fēng)大雨急,看上去就好像是貓和狗在打架。還有人認(rèn)為它來自北歐神話傳說,在北歐,人們都認(rèn)為貓影響天氣的變化,而狗則代表風(fēng),所以一旦下起暴雨,貓和狗自然脫不了干系(不過我們還是有點(diǎn)替阿貓阿狗們叫屈!不是嗎?^-^)。
另外再列舉一些與阿貓阿狗有關(guān)系的詞組吧,比如:cat and dog production 指多規(guī)格生產(chǎn),雜亂生產(chǎn)
(3)繼續(xù)狗的話題
A DOG IN THE MANGER 因?yàn)槲幕瘋鹘y(tǒng)的關(guān)系,狗在英語(yǔ)語(yǔ)言中都被當(dāng)作忠實(shí)、可愛、聰敏的象征,因此與之有關(guān)的短語(yǔ)也大多為褒義之詞,但 a dog in the manger 則屬例外。從字面來看,A dog in the manger 是指『馬廄里的狗』,大家可能覺得奇怪了,狗怎么跑到馬廄里去了呢?要解釋清楚這個(gè)短語(yǔ)的實(shí)際含義,還得追根溯源。
這個(gè)短語(yǔ)最早出現(xiàn)于《伊索預(yù)言》,故事的梗概是:一匹馬和一條牛正在馬廄里吃草。這時(shí),一條狗闖進(jìn)來了,它十分霸道地要馬和牛都走開。馬和牛十分溫和地對(duì)它說:可是你是不吃草的呀!這條狗卻蠻不講理地說:我是不吃草,可是我不吃的東西也不能讓你們白吃!這樣,這條狗霸占了盛滿稻草的馬槽,卻趕走了以草為生的馬和牛。而它自己呢,也只能看著稻草而不能吃。
《美國(guó)韋氏大詞典》將其解釋為:The dog who would not allow a horse or ox to eat the hay in a manger, even though he himself did not want it.并且在這一基本意義的基礎(chǔ)上又將該片語(yǔ)引申為:A person who selfishly withholds from others something that he himself can not use or does not need.講到這里,大家可能已經(jīng)想到了漢語(yǔ)中的一個(gè)俗語(yǔ):『占著茅坑不拉屎』,兩者在語(yǔ)意上倒也確實(shí)十分貼近。根據(jù)具體的語(yǔ)境,這個(gè)短語(yǔ)還可以理解為『自私自利的人』,『一毛不拔的人』等。例如:
Don't be such a dog in the manger.Lend your bicycle to him since you will not go out this afternoon.還記得上一期帶有阿狗的其他諺語(yǔ)和習(xí)語(yǔ)嗎,我來考察一下大家記住了沒
If you want a pretence to whip a dog, say that he ate up the frying-pan.let sleeping dogs lie.Hungry dogs will eat dirty puddings.1 別這么不夠朋友。既然你今天下午不出去就把自行車借給他用一用。欲加之罪, 何患無辭 3 別多事, 別惹麻煩。4 急不暇擇, 饑不擇食。
第二篇:趣味英語(yǔ)故事
趣味英語(yǔ)故事:[典故+習(xí)語(yǔ)]--讀典故學(xué)英語(yǔ)
英語(yǔ)空間 2009-12-22 13:37:06 閱讀130 評(píng)論0 字號(hào):大中小
趣味英語(yǔ)故事
[典故+習(xí)語(yǔ)]--讀典故學(xué)英語(yǔ),夠有趣--開張大吉篇
PIE IN THE SKY 中國(guó)人常說“天上不會(huì)掉餡餅”,美國(guó)也有類似的說法--pie in the sky,形容不可能實(shí)現(xiàn)的事情。下次如果有人跟你說“如果我有500萬(wàn)的話......”,你就可以說,“forget it, it's a pie in the sky”。
此短語(yǔ)直譯為『天國(guó)(上)的餡餅』,源自美國(guó)流行作曲家、世界產(chǎn)業(yè)工人聯(lián)盟的組織者 Joe Hill 于
1911年所作的一首著名歌曲《傳教士與奴隸》。他在歌中寫道:
You will eat, bye and bye, In the glorious land above the sky!
Work and pray, live on hay,You'll get PIE IN THE SKY when you die!這幾句歌詞是 Joe Hill 從美國(guó)救世軍軍歌中引用過來的,意在諷刺這個(gè)宗教組織,揭露其欺騙性和虛偽性,喚醒廣大被壓迫的奴隸。后來人們就用 pie in the sky 比喻『渺茫的希望』和『不能保證實(shí)現(xiàn)的允諾』等意思。
好,這次大家就翻譯一下上面那兩句歌詞吧
-----------------不久你將在天上的圣地就餐。勞動(dòng)吧!祈禱吧!靠干草過活吧!死后你就會(huì)得到天國(guó)的餡餅!
[典故+習(xí)語(yǔ)]--讀典故學(xué)英語(yǔ),夠有趣--(2)
今天我們學(xué)習(xí)的是個(gè)很常見的習(xí)語(yǔ) RAIN CATS AND DOGS 可能你已經(jīng)知道了rain cats and dogs 的含意為『下傾盆大雨』,但你知道這個(gè)短語(yǔ)是怎樣衍生而來的嗎?下雨就下雨,怎可能從天上掉下來貓和狗呢?下雨同貓及狗又是怎樣扯上關(guān)系的呢?原來,據(jù)說這個(gè)短語(yǔ)最早出現(xiàn)于17世紀(jì),不過關(guān)于它的起源已經(jīng)無從考證。但是現(xiàn)在人們普遍認(rèn)為,它的起源可能同17世紀(jì)使用的地下排水系統(tǒng)有關(guān),當(dāng)時(shí)人們使用的排水系統(tǒng)非常簡(jiǎn)陋,排水能力極其有限。一旦下起暴雨,地下排水溝里的污水便四處橫流。隨著污水流出來的不僅有垃圾,各種污穢物,有時(shí)甚至還有死貓死狗之類的小動(dòng)物死尸隨污水蔓延出來。如此狗和貓便與瓢潑大雨扯上了關(guān)系,人們也據(jù)此杜撰了 rain cats and dogs 這一短語(yǔ)。由此可以看出,rain cats and dogs 并不是指天上真的掉下貓和狗(要真是如此,還不讓那些喜歡貓和狗的西方人笑歪了鼻子樂歪了嘴?),而是由于大雨引起地下排水不暢,結(jié)果陰溝里的死貓
死狗便隨污水漂浮到地面。
另外,也有人認(rèn)為,這個(gè)短語(yǔ)可能起源于這樣的事實(shí):每當(dāng)下起暴風(fēng)雨,風(fēng)大雨急,看上去就好像是貓和狗在打架。還有人認(rèn)為它來自北歐神話傳說,在北歐,人們都認(rèn)為貓影響天氣的變化,而狗則代表風(fēng),所以一旦下起暴雨,貓和狗自然脫不了干系(不過我們還是有點(diǎn)替阿貓阿狗們叫屈!不是嗎?^-^)。
另外再列舉一些與阿貓阿狗有關(guān)系的詞組吧,比如:cat and dog production 指多規(guī)格生產(chǎn),雜亂生
產(chǎn)
[典故+習(xí)語(yǔ)]--讀典故學(xué)英語(yǔ),夠有趣--(3)繼續(xù)狗的話題
A DOG IN THE MANGER 因?yàn)槲幕瘋鹘y(tǒng)的關(guān)系,狗在英語(yǔ)語(yǔ)言中都被當(dāng)作忠實(shí)、可愛、聰敏的象征,因此與之有關(guān)的短語(yǔ)也大多為褒義之詞,但 a dog in the manger 則屬例外。從字面來看,A dog in the manger 是指『馬廄里的狗』,大家可能覺得奇怪了,狗怎么跑到馬廄里去了呢?要解釋清楚這個(gè)短語(yǔ)的實(shí)際含義,還得追根溯源。
這個(gè)短語(yǔ)最早出現(xiàn)于《伊索預(yù)言》,故事的梗概是:一匹馬和一條牛正在馬廄里吃草。這時(shí),一條狗闖進(jìn)來了,它十分霸道地要馬和牛都走開。馬和牛十分溫和地對(duì)它說:可是你是不吃草的呀!這條狗卻蠻不講理地說:我是不吃草,可是我不吃的東西也不能讓你們白吃!這樣,這條狗霸占了盛滿稻草的馬槽,卻趕走了以草為生的馬和牛。而它自己呢,也只能看著稻草而不能吃。
《美國(guó)韋氏大詞典》將其解釋為:The dog who would not allow a horse or ox to eat the hay in a manger, even though he himself did not want it.并且在這一基本意義的基礎(chǔ)上又將該片語(yǔ)引申為:A person who selfishly withholds from others something that he himself can not use or does not need.講到這里,大家可能已經(jīng)想到了漢語(yǔ)中的一個(gè)俗語(yǔ):『占著茅坑不拉屎』,兩者在語(yǔ)意上倒也確實(shí)十分貼近。根據(jù)具體的語(yǔ)境,這個(gè)短語(yǔ)還可以理解為『自私自利的人』,『一毛不拔的人』等。例如:
Don't be such a dog in the manger.Lend your bicycle to him since you will not go out this
afternoon.還記得上一期帶有阿狗的其他諺語(yǔ)和習(xí)語(yǔ)嗎,我來考察一下大家記住了沒 If you want a pretence to whip a dog, say that he ate up the frying-pan.let sleeping dogs lie.Hungry dogs will eat dirty puddings.1 別這么不夠朋友。既然你今天下午不出去就把自行車借給他用一用。欲加之罪, 何患無辭 3 別多事, 別惹麻煩。4 急不暇擇, 饑不擇食。
第三篇:精選趣味英語(yǔ)小故事
精選趣味英語(yǔ)小故事
1、Be Much Worse
Policeman: Why didn't you shout for help when you were robbed of your watch?
Man: If I had opened my mouth, they'd have found my four gold teeth.That would be much worse.可能更糟
警察:當(dāng)你的手表被搶的時(shí)候,你為什么不大聲喊叫呢?
男士:如果我張嘴喊叫,他們就會(huì)發(fā)現(xiàn)我的四顆金牙。那樣情況就更糟了!
2、THE FIRST TIME
Patient: I'm so frightened, this is my first operation.Surgeon: I know just how you feel.This is my first operation, too.第一次
病人:我很害怕,這是我第一次動(dòng)手術(shù)。
外科醫(yī)生:我完全理解你的心情。這也是我第一次動(dòng)手術(shù)。
3、HIS FAULT Billy: Mother, Bobby broke a window.Mother: How did he do it? Billy: I threw a rock at him and he ducked.他的錯(cuò)
比利:媽媽,波比打壞了窗玻璃。媽媽:他怎么打的?
比利:我向他扔石頭,他躲開了。
4、TELEMARKETER I answered the phone one evening and quickly realized the voice on the other end belonged to a telemarketer.“Good evening,” he said, “may I speak with Leah Jonason?” “She is a baby, ” I replied.“All right,” said the caller, “I'll try again later.” 電話推銷員
一天晚上我接了一個(gè)電話,對(duì)方的聲音使我很快意識(shí)到他是個(gè)電話推銷員。
“晚上好,”他說,“我想和利厄喬納森說話?!?“她是個(gè)嬰兒,”我回答說?!皼]關(guān)系,”他說,“我以后再打?!?/p>
5、MODERN LIFE Two old friends got together after many years and soon fell to discussing their husbands' faults.“We've been married fifteen years,” one woman said, “and every night after dinner my husband always complains about the food.” “How terrible!” exclaimed the other.“Does it bother you?” “Why should it bother me?” her friend replied.“if he can't only stand his own cooking?” 現(xiàn)代生活
兩個(gè)老朋友分別多年之后又見面了,很快就開始談起各自丈夫的缺點(diǎn)。
“我們結(jié)婚十五年了,”一個(gè)婦女說道,“每天晚飯后,我丈夫總要抱怨飯菜。”
“真可惡!”另一個(gè)驚呼道?!半y道你不煩嗎?”
“我煩什么?”她的朋友答道?!八贿^是忍受不了自己的烹調(diào)技術(shù)。”
6、AN ENERGETIC WIFE Neighbor: I heard a big noise in front of your house last night.What happened to you? Husband: It was nothing.My wife was a bit cross, and threw my overcoat out of the window.Neighbor: Your overcoat? But how could it make such a noise? Husband: I...I happened to be inside the coat.精力旺盛的妻子
鄰居:昨天夜里我聽見你家屋前有很大的聲音,你們出了什么事嗎? 丈夫:沒什么。我的妻子有點(diǎn)不高興,把我的大衣給扔到窗外去了。鄰居:你的大衣?扔掉大衣怎么會(huì)有那么大的聲音? 丈夫:我......我恰好也在大衣里面。
7、GOOD ADVICE The portly sales manager was getting ready to leave his doctor's office after a routine examination.“Here,” said the doctor, “follow this diet, and I want to see three-fourths of you back here for a check-up in three months.” 忠告
臃腫的銷售經(jīng)理做過常規(guī)體檢后,正要離開大夫的診室。“聽著,”大夫說,“遵守這個(gè)食譜,我希望3個(gè)月后再來這兒體檢時(shí)能見到四分之三的你?!?/p>
8、TWO HEARTS BEATING Nurse: How do you feel after your operation? Patient: Quite alright, only I can feel two hearts beating inside me.Nurse: No wonder the doctor who operated on you was looking for his watch everywhere just now.兩顆心臟在跳動(dòng)
護(hù)士:手術(shù)后你感覺怎樣? 病人:十分好,只是我能感覺到我體內(nèi)有兩顆心臟在跳動(dòng)。護(hù)士:怪不得給你做手術(shù)的大夫剛才在到處尋找他的手表。
9、SHE'D RATHER BUY A GIFT While on a trip, Mom realized that she had forgotten a present for Dad's birthday.“That's okay,” he said, “The only thing I want is for you to love, honor and obey.” Mom pondered that idea and then replied “I'd rather buy you a gift.” 她寧愿買一件禮物
旅途中,媽媽想起她忘記給爸爸買一件生日禮物?!皼]關(guān)系,”他說,“我最想要的東西是你的愛、忠貞和溫順?!眿寢尦了计毯蠡卮鹫f,“我寧愿給你買一件禮物?!?/p>
10、Friend for Dinner
“Honey,” said the husband to his wife, “I invited a friend home for supper.” “What? Are you crazy? The house is a mess, I haven't been shopping, all the dishes are dirty, and I don't feel ** cooking a fancy meal!” “I know all that.” “Then why did you invite a friend for supper?” “Because the poor fool's thinking about getting married.” 請(qǐng)朋友吃飯
“親愛的,”丈夫?qū)ζ拮诱f:“我邀請(qǐng)了一位朋友回家吃晚飯?!?/p>
“什么?你瘋了嗎?我們的房子亂糟糟的,我很久沒有買過東西回來了,所有的碗碟都是臟的,還有,我可不想做一餐累死人的晚飯。”
“這些我全都知道。”
“那你為什么還要邀請(qǐng)朋友回來吃晚飯?”
“因?yàn)槟莻€(gè)可憐的笨蛋正考慮要結(jié)婚呢?!?/p>
第四篇:少兒英語(yǔ)小故事,學(xué)英語(yǔ)趣味不斷!
少兒英語(yǔ)小故事,學(xué)英語(yǔ)趣味不斷!
6篇版
第一篇
The Boy Bathing
A boy bathing in a river was in danger of being drowned.He called out to a passing traveler for help, but instead of holding out a helping hand, the man stood by unconcernedly, and scolded the boy for his imprudence.“Oh, sir!” cried the youth, “pray help me now and scold me afterwards.” 有一天,有個(gè)小男孩在河里洗澡,遇到了危險(xiǎn),眼看要被淹死時(shí),看見有人路過,連忙大聲呼救。然而,那人卻責(zé)備小男孩太魯莽和太冒險(xiǎn)。小孩回答:「請(qǐng)你還是先把我救起來,再責(zé)備吧?!?/p>
Counsel without help is useless.這個(gè)故事帶出的啟示就是:該說的時(shí)候說,該做的時(shí)候做。
第二篇
The Lion and the Mouse
A lion was awakened from sleep by a Mouse running over his face.Rising up angrily,he caught him and was about to kill him,when the Mouse piteously entreated,saying: “If you would only spare my life,I would be sure to repay your kindness.” The Lion laughed and let him go.It happened shortly after this that the Lion was caught by some hunters,who bound him by strong ropes to the ground.The Mouse,recognizing his roar,came and gnawed the rope with his teeth and set him free,exclaiming:
獅子睡著了,有只老鼠跳到了他身上。獅子猛然站起來,把他抓住,準(zhǔn)備吃掉。老鼠請(qǐng) 求饒命,并說如果保住性命,必將報(bào)恩,獅子輕蔑地笑了笑,便把他放走了。不久,獅子真 的被老鼠救了性命。原來獅子被一個(gè)獵人抓獲,并用繩索把他捆在一棵樹上。老鼠聽到了他 的哀嚎,走過去咬斷繩索,放走了獅子,并說:
“You ridiculed the idea of my ever being able to help you,expecting to receive from me any repayment of your favor;now you know that it is possible for even a Mouse to con benefits on a Lion.”
“你當(dāng)時(shí)嘲笑我,不相信能得到我的報(bào)答,現(xiàn)在可清楚了,老鼠也能報(bào)恩?!?這故事說明,時(shí)運(yùn)交替變更,強(qiáng)者也會(huì)有需要弱者的時(shí)候。
The Father and His Sons
A father had a family of sons who were perpetually quarreling among themselves.When he failed to heal their disputes by his exhortations,he determined to give them a practical illustration of the evils of disunion;and for this purpose he one day told them to bring him a bundle of sticks.When they had done so,he placed the faggot into the hands of each of them in succession,and ordered them to break it in pieces.They tried with all their strength,and were not able to do it.He next opened the faggot,took the sticks separately,one by one,and again put them into his sons' hands,upon which they broke them easily.He then addressed them in these words:“My sons,if you are of one mind,and unite to assist each other,you will be as this faggot,uninjured by all the attempts of your enemies;but if you are divided among yourselves,you will be broken as easily as these sticks.”
有個(gè)父親的兒子們常?;ハ酄?zhēng)斗不休。他多次語(yǔ)重心長(zhǎng)地勸說他們,盡管他苦口婆心,仍無濟(jì)于事。他認(rèn)為應(yīng)該用事實(shí)來教育他們,便叫兒子們?nèi)ツ靡焕δ景魜怼D景裟脕砗?,?先把整捆木棒交給他們,叫他們折斷。兒子們一個(gè)個(gè)竭盡了全力都無法將它折斷。隨后他解 開了那捆木棒,給他們每人一根。他們都毫不費(fèi)力地將木棒折為兩段。這時(shí),父親說:“孩 子們,你們要像木棒一樣,團(tuán)結(jié)一致,齊心協(xié)力,就不會(huì)被敵人征服;可你們互相爭(zhēng)斗不 休,便很容易被敵人打垮?!?/p>
這故事說明,團(tuán)結(jié)就是不可征服的力量,而內(nèi)訌卻只能耗損自己。
第四篇
New Clothes
I got a green box on my birthday.What's inside?
我在我的生日得到了一個(gè)綠色的盒子。有什么在里面?
It is a new shirt.I got a pink box on my birthday.What's inside?
一件新襯衫。我在我的生日得到了一個(gè)粉紅色的盒子。有什么在里面?
It is a new skirt.I got a purple box on my birthday.What's inside?
一條新裙子。我在我的生日得到了一個(gè)紫色的盒子。有什么在里面?
It's a new sweater.I got a red box on my birthday.What's inside?
一件新毛線衫。我在我的生日得到了一個(gè)紅色的盒子。有什么在里面?
It's a new coat.I got a brown box on my birthday.What's inside?
一件新外套。我在我的生日得到了一個(gè)棕色的盒子。有什么在里面?
They are new socks.I got a blue box on my birthday.What's inside?
它們是新襪子。我在我的生日得到了一個(gè)藍(lán)色的盒子。有什么在里面?
They are new shoes.I got a yellow box on my birthday.What's inside?
它們是新鞋子。我在我的生日得到了一個(gè)黃色的盒子。有什么在里面?
They are new pants.I like my new clothes.What did you get for your birthday?
它們是新褲子。我喜歡我的新衣服。你在你的生日得到了什么?
At Night
The horse sleeps in the stable.The pig sleeps in the pen.The squirrel sleeps in the tree hole.The parrot sleeps in the cage.The cat sleeps in the basket.The goldfish sleeps in the fish bowl.The moon sleeps in the sky.Where do you sleep?
馬兒睡在馬廄里面。豬兒睡在圍圈里面。松鼠睡在樹洞里面。鸚鵡睡在籠子里面。貓兒睡在籃子里面。金魚睡在魚缸里面。月亮睡在天空中。你睡在哪里?我睡在我的床上。
第六篇
Belling the cat
Long ago,there was a big cat in the house.He caught many mice while they were stealing food.從前,一所房子里面有一只大貓,他抓住了很多偷東西的老鼠。
One day the mice had a meeting to talk about the way to deal with their common enemy.Some said this,and some said that.At last a young mouse got up,and said that he had a good idea.一天,老鼠在一起開會(huì)商量如何對(duì)付他們共同的敵人。會(huì)上大家各有各的主張,最后,一只小老鼠站出來說他有一個(gè)好主意。
“We could tie a bell around the neck of the cat.Then when he comes near,we can hear the sound of the bell,and run away.”
“我們可以在貓的脖子上綁一個(gè)鈴鐺,那么如果他來到附近,我們聽到鈴聲就可以馬上逃跑。” Everyone approved of this proposal,but an old wise mouse got up and said,“That is all very well,but who will tie the bell to the cat?” The mice looked at each other,but nobody spoke.大家都贊同這個(gè)建議,這時(shí)一只聰明的老耗子站出來說:“這的確是個(gè)絕妙的主意,但是誰(shuí)來給貓的脖子上綁鈴鐺呢?”老鼠們面面相覷,誰(shuí)也沒有說話。
第五篇:趣味英語(yǔ)
1.大家都知道,如果路邊的小屋上寫有w.c.的字樣,那大概就是一個(gè)可以方便的地方。請(qǐng)問w.c.的完整英語(yǔ)形式是怎樣的?
a.washing roomb.washing casec.water closetd.water caster
2.許多同學(xué)都有自己的電子郵箱,如 chqdjy@163.com 等。請(qǐng)問其中的@表示什么意思,該怎么讀?
a.@ 的意思是“電腦”,讀作“a 外一個(gè)圈”。
b.@ 的意思是“郵箱”,讀作“圈內(nèi)一個(gè) a”。
c.@ 的意思是“為”,讀音與介詞for相同。
d.@ 的意思是“在”,讀音與介詞 at 相同。
3.你給一個(gè)手機(jī)關(guān)機(jī)的人打電話,你在電話中聽到的英語(yǔ)是:
a.sorry,the phone you waited is powered off.b.sorry,the person you dialed is powering off.c.sorry,the subscriber you dialed is powered off.d.sorry,the subscriber you liked is powering off.4.2008年北京奧運(yùn)會(huì)的英文口號(hào)是 _______.a.one world,one dream
b.new beijing,great olympics
c.great china welcome you
d.faster,higher,stronger
5.許多商品的商標(biāo)上都標(biāo)有英語(yǔ)字母“tm”或一個(gè)帶圈的大寫字母r,你知道它們是什么意思嗎?
a.tm 表示注冊(cè)商標(biāo),帶圈的r表示準(zhǔn)注冊(cè)商標(biāo)
b.tm 是商標(biāo)符號(hào),r 是商標(biāo)注冊(cè)符號(hào)
c.tm 是進(jìn)口商品的商標(biāo)符號(hào),r 是國(guó)內(nèi)商品的商標(biāo)符號(hào)
d.tm 表示馳名商品的商標(biāo),r 表示非馳名商品的商標(biāo)
「答案與解析」
1.答案選c.即w.c.是由water closet的首字母縮略而來的。它主要用于英國(guó)英語(yǔ),指有抽水設(shè)備的廁所,但在美國(guó),人們幾乎不用它。英語(yǔ)中表示“廁所”的其他表達(dá)還有:toilets,ladies‘ room,men’s room,comfort station,public convenience,restroom,lavatory,washroom 等。
2.答案選d.@ 在此相當(dāng)于英語(yǔ)中的介詞at,意為“在”,故讀作“[at]”,如 chqdjy@163.com 的意思就是“位于在163.com 網(wǎng)站上的一個(gè)名叫 chqdjy 的郵箱”。
3.答案選c.subscriber的意思是“用戶”,dial 用作動(dòng)詞的意思是“撥(電話號(hào)碼)”,power off 是個(gè)短語(yǔ)動(dòng)詞,本意為“切斷動(dòng)力”,這里指“關(guān)機(jī)”。句中的 you dialed 是定語(yǔ)從句,用以修飾其前的先行詞 the subscriber.順便說一句,假若你撥打一個(gè)正在通話的手機(jī),你在電話中聽到的英語(yǔ)將是:sorry,the subscriber you dialed is busy now.please redial later.4.答案選a.2008年北京奧運(yùn)會(huì)的英文口號(hào)是one world,one dream.選項(xiàng)b(new beijing,great olympics)是北京申辦奧運(yùn)會(huì)的口號(hào),其意為“新北京,新奧運(yùn)”;而選項(xiàng)c(faster,higher,stronger)則是奧林匹克格言。
5.答案選b.即tm 是商標(biāo)符號(hào),是英文trade mark(商標(biāo))的簡(jiǎn)寫;r 是商標(biāo)注冊(cè)符號(hào),取的是英文registration(注冊(cè))的首字母。tm作為商標(biāo)符號(hào)它只表示該商標(biāo)已經(jīng)向商標(biāo)局登記(申請(qǐng)注冊(cè)),并不表示商標(biāo)局已核準(zhǔn)注冊(cè),另外,有些商標(biāo)持有者要想聲明自己是某商標(biāo)的擁有者,也可在商標(biāo)上標(biāo)明tm,還有的商標(biāo)上標(biāo)注的tm可能只是想表示它是商標(biāo),而不是商品名稱。但是,r則不同,它作為商標(biāo)注冊(cè)符號(hào),它不僅表示已經(jīng)向商標(biāo)局登記,而且表示商標(biāo)局已核準(zhǔn)注冊(cè)。換個(gè)角度說,標(biāo)有tm的商標(biāo)還不受法律保護(hù),而標(biāo)有r的商標(biāo)則受法律保護(hù)。
中國(guó)特色手工藝】clay figurine 泥人;Chinese knot 中國(guó)結(jié);shadow puppet 皮影;Four Treasures of the Study 文房四寶;embroidery 刺繡;blue and white porcelain 青花瓷;paper-cut 剪紙;shadow show 皮影戲;keepsake/souvenir 紀(jì)念品
【中式早點(diǎn)詞匯】燒餅 Clay oven rolls;油條 Fried bread stick;韭菜盒 Fried leek dumplings;水餃 Boiled dumplings;蒸餃 Steamed dumplings;饅頭 Steamed buns;飯團(tuán) Rice and vegetable roll;蛋餅 Egg cakes;皮蛋 100-year egg;咸鴨蛋Salted duck egg
【顏色】blue 藍(lán)色;turquoise blue 土耳其玉色;cobalt blue 鈷藍(lán)色, 艷藍(lán)色;navy blue 藏青色, 深藍(lán)色, 天藍(lán)色;aquamarine blue 藍(lán)綠色;red 紅色;scarlet 緋紅, 猩紅;mauve 紫紅;wine red 葡萄酒紅;purple, violet 紫色;lavender 淡紫色;lilac 淺紫色;antique violet 古紫色
【各種“店”】restaurant 飯店;hotel 酒店;coffee shop 咖啡店;
bookstore/bookshop 書店;snack bar 小吃店;department store 百貨商店;bakery 面包店;laundry 洗衣店;drugstore 藥店;barbershop 理發(fā)店;grocery 雜貨店;clothing store/clothing shop 服裝店
【各種燈泡】chandelier, pendant lamp 吊燈;fluorescent lamp 日光燈;desk lamp 臺(tái)燈;bedside lamp 床頭燈;floor lamp 落地?zé)?;wall lamp 壁燈;lampshade 燈罩;bulb holder 燈頭;bulb 燈泡;screw-type bulb 羅口燈泡;bayonet-type bulb 卡口燈泡;frosted bulb 磨砂燈泡
【各種椅子】ofa, settee 長(zhǎng)沙發(fā);easy chair 安樂椅;armchair 扶手椅;wicker chair 藤椅;folding chair 疊椅;swivel chair 轉(zhuǎn)椅;rocking chair 搖椅;stool 凳子;stool 凳子;bench 條凳;tea table 茶幾;desk 書桌 【常見昆蟲】mosquito 蚊子;cockroach 蟑螂;bee 蜜蜂;snail 蝸牛;ant 螞蟻;earthworm 蚯蚓;spider 蜘蛛;centipede 蜈蚣;beetle 甲蟲;butterfly 蝴蝶;dragonfly 蜻蜓;cricket 蟋蟀;wasp 黃蜂;firefly 螢火蟲;locust 蝗蟲;mantis 螳螂;cicada 蟬;termite 白蟻
【五險(xiǎn)一金的英文表達(dá)】1.endowment insurance(養(yǎng)老保險(xiǎn));2.medical insurance(醫(yī)療保險(xiǎn));3.unemployment insurance(失業(yè)保險(xiǎn))4.work-related injury insurance(工傷保險(xiǎn))5.childbirth insurance(生育保險(xiǎn))6.housing accumulation funds(住房公積金)
對(duì)于那些患有數(shù)字13恐懼癥的人們來說,今年可真是難熬的一年。
This is going to be a very trying year for people with Triskaidekaphobia, also known as the fear of the number 13.對(duì)于那些患有數(shù)字13恐懼癥的人們來說,今年可真是難熬的一年。
While the superstitious folks afflicted with this problem can easily stay home on Friday the 13th, it’s going to be a lot harder to stay inside for another 362 days。
以往迷信的人可以在家躲過每個(gè)13號(hào)的周五,但剩下362天難道也在家宅過去嗎?
Why is 13 considered unlucky, anyway?
那么為什么13會(huì)被認(rèn)為是不吉利的數(shù)字呢?
There were 13 people at the Last Supper。
最后的晚餐有13個(gè)人
It's said that Judas Iscariot and the one who betrayed Jesusthe death of a bunch of gods, a slew of natural disasters, and the eradication of everything on earth save for two human survivors.There's a lot more to the story than that, but you get the general idea。
洛基殺了其中一個(gè)神引發(fā)了一系列事件,最終導(dǎo)致世界毀滅:眾神的死亡、自然災(zāi)害和地球上一切的消亡(僅幸存2名人類)。這個(gè)故事遠(yuǎn)沒有這么簡(jiǎn)單,但你能差不多明白個(gè)大概。
Traditionally, there used to be 13 steps leading up the gallows。傳統(tǒng)中通往絞刑臺(tái)有13個(gè)階梯。
There's also a legend that a hangman's noose traditionally contained 13 turns, but it's actually more like eight。
還有傳說稱劊子手的紋索上有13個(gè)曲紋,但實(shí)際上似乎是8個(gè)
貓有好幾個(gè)愛稱,譬如puss和kitty.Puss是來自荷蘭語(yǔ)(Dutch)和德國(guó)南部(Low German)的方言,是模仿貓的呼嚕聲(imitative of the spitting noise of a cat)的擬聲詞.到16世紀(jì)時(shí)puss才成了貓的愛稱.pussycat值得是”非常討人喜歡的人”(a very amiable, likable person)
kitty來自中世紀(jì)的荷蘭語(yǔ)(medieval Dutch),意思是“罐,容器”(jug or vessel)。
貓貓的萬(wàn)種風(fēng)情
1. fat cat 肥貓,指“為競(jìng)選出錢的富翁;享有特權(quán)或謀取特權(quán)的人;有錢有勢(shì)的人,大亨。”
2. cool cat 酷貓,指“時(shí)髦人(尤指嗜好冷爵士樂的人);嗜好搖滾樂的人;做出孤傲冷漠的樣子的人”。
3. hepcat 迷戀爵士樂的貓,指“爵士(或搖擺舞)音樂迷;爵士(或搖擺舞)樂隊(duì)樂師。
4. copy cat 好模仿的貓,指“盲目的模仿者(通常為兒童之間的用語(yǔ))”。
5. hell cat 好發(fā)脾氣的貓,指“潑婦,巫婆”。關(guān)于hell cat 是巫婆的說法要追溯到中世紀(jì),那是迷信的人認(rèn)為魔鬼撒旦(Satan,the Devil)常以黑貓的樣子出現(xiàn)。巫婆抱著一只黑貓,騎著一把掃帚,在夜空游蕩。所以,黑貓象征著“厄運(yùn)”。“不要讓黑貓從你面前走過”Don't let a black cat across your path是西方人眾所周知的禁忌。
6. the scaredy-cat/ fraidy-cat 恐懼的貓,指“膽小鬼”。
莎士比亞在哈姆雷特里有一句臺(tái)詞:
Let Hercules himself do what he may, The cat will mew and dog will have his day.你知道是什么意思嗎?
莎士比亞這句話的意思是說: 該發(fā)生的必然會(huì)發(fā)生,一切應(yīng)順其自然”(讓大力士做他想做的,貓會(huì)叫狗也會(huì)笑。)
另外還有一個(gè)習(xí)語(yǔ)put the cat among the pigeons 這又是什么意思呢? 貓是食肉動(dòng)物,不僅愛吃老鼠,還愛吃魚,鳥之類的小生物,把貓放進(jìn)鴿子群里無異于把狼關(guān)進(jìn)羊群,勢(shì)必要造成鴿子的極大恐慌。所以,put the cat among the pigeons 表示“惹出亂子,引起軒然大波”。
最后附上一首小詩(shī),《霧》,你知道它和貓有什么關(guān)系嗎?
Fog
The fog comes
on little feet
It sits looking
Over harbor and city
On silent haunches
And then moves on.—— Carl Sandburg