第一篇:馴龍高手中英文字幕
How To Train Your Dragon This is Berk.這里是博克島
It's 12 days North of hopeless and a few degrees South of freezing to death.有像北極那樣12天絕望的嚴(yán)寒 也有南極酷冷的垂死之感
It's located solidly on the Meridian of Misery.島就坐落在“悲劇子午線”上 My village.In a word: sturdy.這就是我的家鄉(xiāng) 簡而言之: 一成不變
It's been here for seven generations but every single building is new.現(xiàn)在這里是第七代人了 但是房子都還很新
We have fishing, hunting, and a charming view of the sunsets.我們打漁 打獵 還可以欣賞迷人的夕陽
The only problems are the pests.唯一的問題是害蟲
You see, most places have mice or mosquitoes.一般來說 害蟲都是老鼠或是蚊子
We have...但我們的是...Dragons.龍
Most people would leave, but not us.大多數(shù)人選擇離開 但是不是我們 We're Vikings.我們是維京人 We stubbornness issues.我們擁有頑強 My name is Hiccup.我叫Hiccup
Great name, I know.But it's not the worst.我知道不是什么偉大的名字 但是也不是最糟的
Parents believe a hideous name will frighten off Gnomes and Trolls.父母們相信一個難聽的名字可以驅(qū)趕地精和惡魔
Like our charming Viking demeanor wouldn't do that.好像我們維京勇士的壯舉還不如一個名字 'Morning.早
What are you doing here? Get inside!你在這里做什么? 進去!Get back inside!快回去!
Hiccup!What is he doing out again...What are you doing out? Get inside!Hiccup!你又出來干什么...你出來干什么? 回去!That's Stoick the Vast, Chief of the tribe.這是大塊頭Stoick 部落的首領(lǐng) They say that when he was a baby he popped a Dragon's head clean off its shoulders.他們說他還是嬰兒的時候 他就能把龍頭從它的脖子上扭下來
Do I believe it? Yes, I do.我相信嗎? 當(dāng)然信
What have we got? 有哪些龍? Gronckles, Nadders, Zipplebacks...Oh, and hordes of Monstruous Nightmares.Gronckles Nadders Zipplebacks...哦 還有兇魘群龍
Any Night Furys? 有沒有夜煞?
-None so far.現(xiàn)在還沒有Oh, yes.哦,是
You sir, are playing a dangerous game...先生 您這是在玩一個危險的游戲...keeping this much raw Vikingness contained.保持維京人這種原始的特質(zhì)I take my chances.我會承擔(dān)的
Sword, sharpened, now!去磨劍 快走!
One day I'll get out there.總有一天 我會到那里的
Because killing a dragon is everything around here.因為在這里 殺死龍意味著一切 A Nadderhead is sure to get me at least noticed.打倒一條Nadder至少可以讓我得到注意
Gronckles are tough.Gronckles很強硬
Taking down one of those would definitely get me a girlfriend.打倒一條肯定可以找到一個女朋友
A Zippleback:...一條Zippleback:...exotic, two heads, twice the status.不太現(xiàn)實 兩個頭 雙倍的難度
They found the sheep!他們找到羊了!Concentrate fire over the lower bank!向下面集中火力!Hurry up!快!Fire!開火!
And then, there's the Monstruous Nightmare.還有 兇魘
Only the best Vikings go after those.只有最棒的維京人敢挑戰(zhàn)它們 They have this nasty habit of setting themselves on fire.它們有一個討人厭的壞習(xí)慣 把自己點燃 Reload!再次填裝!I'll take care of this.我可以應(yīng)付
But the ultimate prize is the dragon no one's ever seen.但是最讓人覬覦的龍 還沒有人見到過
We call it the...我們叫它...Get down!趴下!Jump!跳!
This thing never steals food, never shows itself, and...它從不偷東西 從不現(xiàn)身 然而...never misses.從未失手
No one has ever killed a Night Fury.沒人殺死過夜煞 That's why I'm going to be the first.這就是我想成為第一個的原因 Mind the fort, Hiccup.They need me out there.守住陣地 Hiccup 他們需要我
Stay!Put!呆著!別動!There.就這里 You know what I mean.你知道我是什么意思
-Hiccup, what are you doing?Hiccup 你在干什么?Do not let them escape!別讓它們跑了!Sure, Hiccup.當(dāng)然 HiccupWell, it runs in the family.哎 每個家庭基本都這樣
And when he does, it's always with this disappointed scowl 就算信了 也滿腹牢騷
like someone skimped on the meat in his sandwich.就好像有人偷吃了他三明治中的肉
Excuse me, barmaid.I'm afraid you brought me the wrong offspring.不好意思 女招待 我想你搞錯了吧
I ordered an extra large boy with beefy arms.Extra guts and glory on the side.我要的是壯如牛的男孩 另外還得有勇氣和榮譽感
This here.This is a talking fish bone!這個 你給我的分明是火柴棒!Now, you're thinking about this all wrong.不 你想錯了
It's not so much what you look like.It's what's inside that he can't stand.他在乎的不是你的外表 他看重的是你的靈魂
Thank you for summing that up.謝謝你的總結(jié)
Look, the point is, stop trying so hard to be something you're not.關(guān)鍵是別強迫自己做力所不能及的事 I just want to be one of you guys.我只是想和你們大伙一樣
Either we face them or they'll finish us.要么我們趕走那群龍 要么它們消滅我們
It's the only way we'll be rid of them.想要把龍趕走只有一招
If we find the nest and destroy it, the dragons will leave.如果我們找到并摧毀龍巢 它們就會離開
They'll find another home.它們會去別處定居
One more search, before the ice sets in.在水面凍結(jié)前 我們再搜尋一次 Those ships never come back.以前派出的船都失蹤了
We're Vikings.It's an occupational hazard.我們是維京人 冒險是維京人的天職
Now who's with me? 那么 誰和我一起去? Alright...Those who stay will look after Hiccup.好吧...留下來的人照看Hiccup I'll pack my undies.我去收拾行李了
No, I need you to stay, and train some new recruits.不 我需要你留下來訓(xùn)練新手
Oh, perfect, yeah.And while I'm busy Hiccup can cover the store.哦 太棒了 是的 我忙時 Hiccup可以來幫忙
Molten steel, razor sharp blades, lots of time to himself...他負(fù)責(zé)熔鐵 磨刀 有很多時間...What could possibly go wrong? 會有什么問題呢? Oh, what am I going to do with him, Gobber? 我該怎么辦呢 Gobber? Put him in training with the others.讓他和其他人一起訓(xùn)練
-No, I'm serious.我是認(rèn)真的I do know that.我了解
-No,you don't不 你不了解Listen, you know what he's like.聽我說 你知道他是怎樣的一個人
From the time he could crawl he's been...different.從他會爬開始 我就發(fā)現(xiàn)他...和別人不一樣
He doesn't listen.He has the attention span of a sparrow.他從來不聽我的話 他寧可盯著看麻雀
I take him fishing and he goes hunting for...for Trolls!我?guī)ゲ遏~ 他卻跑去找...巨魔!
Trolls exist!They steal your socks.真有巨魔!它們偷了你的襪子
But only the left ones.What's with that? 但它們只偷左腳的 為什么呢?Oh, here we go.哦 又來了
My father told me to bang my head against a rock, and I did it.我父親讓我用頭去撞石頭 我照做了
I thought it was crazy, but I didn't question him.我覺得這很瘋狂 但是我沒問他為什么
And you know what happened? 你猜怎么著了? That rock split in two.石頭裂成了兩半
It taught me what a Viking could do, Gobber.這讓我體會到一個維京人的潛力 Gobber
He could crush mountains, level forests, 他能撞碎山脈 夷平森林
tame seas!征服大海
Even as a boy I knew what I was, what I had to become...在我還是個孩子的時候 我就知道我會變成什么...Hiccup is not that boy.可是Hiccup卻不能
Oh, what am I going to do with him, Gobber? 我該怎么辦呢 Gobber? Put him in training with the others.讓他和其他人一起訓(xùn)練
-No, I'm serious.我是認(rèn)真的I do know that.我了解
-No,you don't不 你不了解Listen, you know what he's like.聽我說 你知道他是怎樣的一個人
From the time he could crawl he's been...different.從他會爬開始 我就發(fā)現(xiàn)他...和別人不一樣
He doesn't listen.He has the attention span of a sparrow.他從來不聽我的話 他寧可盯著看麻雀 I take him fishing and he goes hunting for...for Trolls!我?guī)ゲ遏~ 他卻跑去找...巨魔!Trolls exist!They steal your socks.真有巨魔!它們偷了你的襪子
But only the left ones.What's with that? 但它們只偷左腳的 為什么呢?Oh, here we go.哦 又來了
My father told me to bang my head against a rock, and I did it.我父親讓我用頭去撞石頭 我照做了
I thought it was crazy, but I didn't question him.我覺得這很瘋狂 但是我沒問他為什么
And you know what happened? 你猜怎么著了?
-You got a headache.你犯頭疼病了I need to speak with you too, son.兒子 我也正想和你說些事
-I think it's time you to learned to fight dragons.我認(rèn)為你該學(xué)習(xí)屠龍了What?什么?No, no, you go first.還是你先說吧 All right.You got your wish.好吧 你如愿以償了
Dragon training.You start in the morning.屠龍訓(xùn)練 明早開始
Oh man, I should have gone first.哦 早知道我就先說了
Uh, cause I was thinking.You know, we have a surplus of dragon fighting Vikings but...呃 我一直在想 你也知道 我們屠龍的人手過剩 但是...do we have enough bread-making Vikings, or small home repair Vikings...后勤的人手不夠...-You'll need this.你需要這個Rephrase.Dad, I can't kill dragons.換句話說 爸爸 我殺不了龍
But you will kill dragons.但是你會殺死龍的
No, I'm really very extra sure that I won't.不 我很確定 我不會
-It's time, Hiccup.是時候了
HiccupNo more of...this.不再如此...懦弱This conversation is feeling very one-sided.一直是你在自言自語
Deal? 就這么定了? Deal.定了 Good.棒極了 Train hard.好好訓(xùn)練
I'll be back.Probably.我會回來的 大概吧
And I'll be here, maybe.我也會在這里等你 也許
Welcome to dragon training.歡迎參加訓(xùn)龍課程
No turning back.沒有回頭路
I hope I get some serious burns.我真希望我能被燒傷
I'm hoping for some mauling, like on my shoulder or lower back.我只希望肩膀或者后背有一些抓傷
Yeah, it's only fun if you get a scar out of it.是啊 傷疤什么的 很有意思 Yeah, no kidding, right? Pain, love it.是啊 這不是鬧著玩的 對嗎? 我喜歡疼痛
Oh, great, who let him in? 哦 天哪 誰讓他進來的?
Lets get started.The recruit who does best, 開始吧 最棒的那個人
will win the honor of killing his first dragon in front of the entire village.能得到在全村人面前殺死第一條龍的榮耀!
Hiccup already killed a Night Fury, so does that disqualify him or...? Hiccup都已經(jīng)殺了一條夜煞了 這點小事對他不過是自降身份罷了吧...? Can I transfer to the class with the cool Vikings? 我能轉(zhuǎn)到其他的訓(xùn)練班里嗎? Don't worry.You're small and you're weak, That will make you a less of a target.別擔(dān)心 你又弱又小 被龍當(dāng)成目標(biāo)的概率也低
They'll see you as sick or insane and go after the more Viking-like teens instead.和你這樣的豆芽菜比起來 它們更喜歡一些強壯的維京少年 Behind these doors are just a few of the 在這扇門后面的只是你們以后會遇到的所有龍里
many species you will learn to fight.微不足道的幾種
-The Deadly Nadder.致命Nadder –速度8 防御16
-The Hideous Zippleback.丑陋ZipplebackThe Monstrous Nightmare.兇魘 –火力15Attack: 8, Venom: 12.8攻12毒 Can you stop that!給我住嘴!Jaw Strength: 8.咬合力8 Woah, woah, wait, aren't you going to teach us first? 喂 等一下 你不是應(yīng)該先教我們嗎?
I believe in learning on the job.我一直堅信實踐是最好的學(xué)習(xí)方法 Today is about survival.If you get blasted, you're dead.今天是龍穴生存日 如果你被火球噴個正著 就會當(dāng)場斃命
Quick!What's the first thing you're going to need? 快!你們最需要的是什么?+ 5 Speed?加速魔藥?Shield.Go.盾牌!盾牌在那 Your most important piece of equipment is your shield.你們最重要的裝備就是盾牌
If you must make a choice between a sword or a shield.如果只能在劍和盾牌里選一樣 Take the shield.盾牌會是你唯一的選擇
-Get your hands off my shield.把你的臟手從我的盾牌上拿開!What?什么?Five?5?Nope, just you.不 你還是孤軍奮戰(zhàn)吧
One shot left.還剩下一發(fā)
Hiccup!Hiccup啊!
And that's 6.Go back to bed you overgrown sausage.那么六發(fā)都完了 你這個大香腸 滾回窩里去睡覺吧
You'll get another chance.Don't you worry.你還會有其他機會的 別擔(dān)心 Remember, a dragon will always...記住 一條龍...always go for the kill.只會為殺戮而行動
So why didn't you? 那你為什么沒有這么做呢? Well this was stupid.哦 這真是太蠢了
Why don't you just fly away? 你為什么不飛走呢?
Alright, where did Astrid go wrong in the ring today? 好吧 今天 Astrid在訓(xùn)練場有什么地方做錯了?
I mistimed my sommersault dive.It was sloppy.It threw off my reverse tumble.我選錯了翻跟頭的時機 沒有做好 還摔倒了 No, no you were great.That was so Astrid.不 不 你太優(yōu)秀了 一直這么出類拔萃
She's right.You have to be tough on yourselves.Where did Hiccup go wrong? 她是對的 你們都應(yīng)該對自己更加嚴(yán)格 那Hiccup又哪里做錯了?He didn't get eaten.他該讓自己被吃掉
He's never where he should be.他從來不呆在該呆的地方
Thank you, Astrid.You need to live and breathe this stuff.謝謝 Astrid 你們需要把這東西背得滾瓜爛熟
The Dragon Manual...Everything we know about every dragon we know of.飛龍圖鑒...這上面記載了我們對所有龍的一切知識
No attacks tonight.Hurry up.今天晚上不會有偷襲了 別磨蹭
-Wait? You mean read?什么? 你是說我們要讀書?Read it.你看吧 All mine then? Wow.So, okay.I'll see you uh...tomorrow.嗯 看來只剩下我一個人了? 好吧 嗯 呃...明天見
Dragon Classifications 龍族評級
Strike Class, Fear Class, Mystery Class.沖擊級 恐怖級 傳說級
Thunder Drum.This reclusive dragon inhabits sea caves and dark tide pools.雷鼓 這種神出鬼沒的孤傲的龍藏逸在深海的洞窟或者黑暗的潮池里 When startled, the Thunder Drum produces a concussive sound that can kill a man at close range.一旦被驚動 它們就會發(fā)出驚天地泣鬼神的咆哮 方圓數(shù)尺之內(nèi) 全無活口
Extremely dangerous.Kill on sight.危險度高 見者斃命
Timberjack: This gigantic creature has razor-sharp wings that can slice through full-grown trees.Timberjack: 這種巨型生物的尖銳翅膀能將參天大樹攔腰砍斷
Extremely dangerous.Kill on sight.危險度高 見者斃命
Skulldren: Sprays scalding water on its victim.Extremely dangerous...Skulldren: 向敵人亂噴沸水 極度危險...Changeling: Even newly hatch dragons can spray acid.Kill on sight.Changeling: 哪怕只是剛出生的幼龍也能噴射致命毒液 見者斃命 Gronckle, Zippleback, The Skrill, Gronckle Zippleback 還有Skrill Boneknapper, Whispering Death.以及Boneknapper和Whispering Death Burns its victims.Buries its victims.Chokes its victims.燒死 活埋 生吞 Turns victims inside out.把內(nèi)臟全都挖出來 Extremely dangerous...Extremely dangerous...危險度超高.危險度超高...Kill on sight...Kill on sight...Kill on sight...見者斃命.見者斃命...見者斃命...Night Fury: Speed unknown.Size unknown.夜煞: 速度未知 大小未知 The unholy offspring of lightning and death itself.閃電與死神的不潔之子 Never engage this dragon.不要嘗試去戰(zhàn)斗
Your only chance: Hide and pray it does not find you.唯一的選擇: 躲藏起來 祈禱別被找到
I can almost smell them.They're close.很近了 我?guī)缀跄苈劦剿鼈兞?Steady.慢慢來Hard to port.左滿舵 The Hell Hounds gate.地獄犬之門啊
Hard to port.左滿舵
Hey, you know, I just happened to notice, the book had nothing on Night Furys.嘿 我剛注意到 書上沒有什么關(guān)于夜煞的資料
Is there like another book? or a sequel? Maybe a little Night Fury pamphlet? 還有另外的書呢? 或是續(xù)集? 也許是僅僅提到?
Focus Hiccup!You're not even trying.注意 Hiccup!你在搞什么
Today is all about attack!今天學(xué)的是攻擊!Nadder's are quick and light on their feet.You be quicker and lighter.Nadder又輕又快 你必須更輕更快
I'm really beginning to question your teaching methods.我開始懷疑這種教學(xué)方法了
Look for its blind spot.Every dragon has one.找龍的弱點 每條龍都有 Find it.Hide in it, and strike.找到了 躲好 然后攻擊 You don't like it, then just get your own blind spot.你不喜歡它 那就快找到盲點躲起來
How about I give you one? 我給你找一個怎么樣?
Blind spot, yes.Death spot, not-so-much.盲點 不錯 致命弱點 還得努力 Hey, hey, so how would one sneak up on a Night Fury? 嘿 嘿 那么怎么才能接近夜煞呢?
No one's ever met one, and lived to tell the tale.Now, get in there!甚至沒有人見到過 活下來做好記錄 現(xiàn)在 快進去!
I know, I know but hypothetically...我知道 我的意思是假設(shè)...Watch out, babe, I'll take care of this.小心 寶貝 我能處理
The sun was in my eyes, Astrid.陽光太刺眼了 Astrid
What do you want me to do? Block out the sun?你想讓我做什么?擋住陽光? I can do that.I don't have time right now.我可以 但是現(xiàn)在沒時間
-Has anyone ever seen one napping?有人看到過瞌睡龍嗎?She could do better.她能做得更好
L...Let me...why don't you...讓...讓...我為什么不讓我...Ow!Ow!Ow!喔!喔!喔!Well done, Astrid.干得好
Astrid Is this some kind of a joke to you? 這對你來說又是笑話嗎? Our parent's war is about to become ours.Figure out which side your on.我們馬上要接過父母的武器 搞清楚你是哪一邊的Huh? Toothless.呃? 你沒有牙 I could of sworn you have...我能肯定你有...teeth.牙 Uh, uh...no, no...no...呃 不...不...不...I...I don't have anymore.我...我沒有更多的了
And with one twist, he took my hand and swallowed it whole.它一扭 咬下了我的一只手 吞了下去
And I saw the look in his face.I was delicious.我看到它臉上的表情 一定在說美味極了
He must have passed the word, because it wasn't a month 它一定回去大肆宣傳了 因為不到一個月
before another one of them took my leg.另一條咬下了我的一條腿
Isn't it weird to think that your hand was inside a dragon? 你的手在龍的肚子里不會感到奇怪嗎?
Like, if your mind was still in control of it, you could have killed the dragon from the inside 就好比如果你還能控制你的手 你就可以由內(nèi)攻外
by crushing his heart or something.通過捏爆它的心臟而取勝
I swear, I'm so angry right now.我此刻真的非常生氣 我發(fā)誓
I'll avenge your beautiful hand and your beautiful foot.要為你那優(yōu)雅的手和美麗的腿復(fù)仇
I'll chop of the legs of every dragon I fight...with my face!我要親眼目睹自己砍下打的每一條龍的...腿!
No.It's the wings and the tails you really want.不要砍下龍的翅膀和尾巴 If it can't fly, it can't get away.如果它飛不了了 它也活不久了 A downed dragon is a dead dragon.一條不能飛的龍就是臨死的龍Yeah.是 Alright, I'm off to bed.好了 我要去睡覺了
You should be too.Tomorrow we get to the big boys.你們也早點休息啊 明天還有大玩意兒
Slowly but surely, making our way up to Monstruous Nightmare.我們慢慢地逼近兇魘
-But who'll win the honor of killing it?但是誰能夠得到殺死龍的榮耀呢?Your mom let you get a tattoo?你媽媽同意你文身?What was that?那是怎么回事?Hiccup?Hiccup? You did?是嗎?You...you're not upset?你...你不擔(dān)心了?Ah, you were?啊 你?Yeah...是的...I'll see you back at the house.Great.Thanks for stopping by and...我會去找你的 好了 謝謝你來看我...-the uh...breast hat.呃 還有...胸帽I'm kinda late for...我快遲到了...What!Late for what, exactly? 什么!到底是遲到什么?
Okay, quiet down.The Elder has decided.好了 安靜下 前輩們已經(jīng)做好決定了 Boy, you've done it!You've done it, Hiccup!小家伙 你做到了!你做到了
Hiccup!You get to kill the dragon!你將殺死那條龍!That's my boy!那才是我的兒子!Yeah!Yes, I can't wait.I am so...是啊!是的 我迫不及待了 我太...leaving.We're Leaving.走吧 我們要上路了
Let's pack up.我們收拾東西吧
Looks like you and me are taking a little vacation.貌似你和我要一起度個假 Forever.沒有盡頭的假期
Awww, man.啊 老兄啊
What the...? Uh, w...what are you doing here? 什么啊...? 啊 你...在這干什么呢?
I want to know what's going on.我想知道事情的真相
No one just get as good as you do.沒有人可以做的跟你一樣好 Especially...you.特別是...你
-Start talking.快說What's going on?怎么回事?We had a deal!我們達成了協(xié)議!I know!We did, but that was before I...Oh, it's all so messed up.我知道!我們說好了 但是那是在我...哦 全都被搞得一團糟
So everything in that ring...A trick? A lie? 那么斗獸場上的一切...是一場騙局? 一個謊言? I screwed up.I should have told you before now.我搞砸了 之前我就該告訴你
Take this out on me, be mad at me, but please, just don't hurt Toothless.都是我的錯 沖我發(fā)火吧 但是求求你 就是不要傷害無牙
The dragon? That's what you're worried about? 那條龍? 那就是你擔(dān)心的? Not the people you almost killed? 而不是幾乎被你殺害的人? He was just protecting me!He's not dangerous.它只是在保護我!它并不危險
They've killed hundreds of us!它們已經(jīng)殺了我們幾百號人!And we've killed thousands of them.They defend themselves, that's all.我們也殺了它們數(shù)以千計的同類 它們是自衛(wèi) 僅此而已
They raid us because they have to.它們襲擊我們也是萬不得已
If they don't bring enough food back, they'll be eaten themselves.如果它們沒帶回足夠的食物 自己就會被吃掉 There's something else on their island, dad.It's a dragon-like...它們的島上還有別的生物 是一種像龍的...Their island? So, you've been to the nest? 它們的島? 所以說 你去過它們的巢穴?
-Did I say nest?我說了巢穴嗎?Why is this so important to you all of a sudden?為什么突然間 這對你這么重要?
Because I want to remember what you say, right now.因為我想記住你說的話 快說
Ah, for the love of...I was coward, I was weak.啊 因為是愛...我是個懦夫 我很軟弱
I wouldn't kill a dragon!我不愿去殺龍!
You said wouldn't that time? 你剛剛說 你不愿意殺龍? Whatever, I wouldn't!無論如何 我不愿意!
First to ride one though.卻是第一個騎龍的 So? 所以?
I wouldn't kill him because he looked as frightened as I was.我不愿殺它 因為它看起來和我一樣受到了驚嚇
I looked at him and I saw myself.我看見它 就像看到了自己 I bet he's really frightened now.我確信它現(xiàn)在很恐懼
What are you gonna do about it? 那你打算怎么辦? Probably something stupid.可能會做些蠢事
Good, but you've already done that.很好 但是你已經(jīng)做了
Then something crazy!那么做些瘋狂的事吧!That's more like it.這才像話
Sound your positions!Stay within earshot.測量船距!保持在聽力范圍之內(nèi)
Listen, Stoick, I was overhearing some of the men just now and well, you know...聽著 Stoick 我剛剛偷聽到有人 嗯 你明白...some of them are wondering what it is we're up to here? 有人好奇 我們這次來這的目的是什么? Not me of course.I know you are always the man with the plan.當(dāng)然不是我 你知道你一向是個有計劃的人
But some, not me, are wondering if there is in fact a plan at all...但是有些人 不是我 想知道實際上是否有個計劃...and what it might be? 還有 計劃大致是什么? Find the nest and take it.找到它們的巢穴 并摧毀它
Of course.Send them running.The old Viking fallback.Nice and simple.當(dāng)然 讓它們四處逃竄 老一輩維京勇士沒有取勝 應(yīng)該是小菜一碟吧 Step aside.讓開 Head to port.向左轉(zhuǎn)舵
If you're planning on getting eaten, I'd definitely go with the Gronckle.如果你打算被吃掉 我更愿意去陪著 Gronckle You were wise to seek help from the world's most deadly weapon.如果你明智地選擇 從世界上最致命的武器那尋求幫助
It's me.那就是我
-I love this plan!我愛這個計劃!Catapults!彈弩!No, nooo!不 不!I was a fool.我傻了
Lead the men to the far side of the island.帶大伙去島嶼的另一側(cè)
Gobber, go with the men.Gobber 和大家一起走
I think I'll stay, just in case you're thinking of doing something crazy.我想我決定留下來 以防你想做什么瘋狂的事
I can buy them a few minutes if I give that thing something to hunt for.如果我讓那東西有目標(biāo)可尋 那么還能爭取到一些時間
Then I can double that time.那我可以讓時間翻倍Oh, no.Here!哦 不 到這來!No, me!不 打我!
Ruff Tuff 小心你們的后面!Move, Fishlegs!前進 Fishlegs!
Look at us!We're on dragons!We're on dragons!All of us!看我們!我們騎著龍!我們騎著龍!我們所有人!Every bit the bull-headed stubborn Viking you ever were.每個維京勇士都是固執(zhí)頑強的 就像你一樣
-Fishlegs, break it down!Fishlegs 說明詳情!That's my specialty!這是我的拿手好戲!Fool!傻子!Yeah, it's working!嗯 奏效了!
I've lost power on the Gronckle!Snotlout, do something!我已經(jīng)沒法控制Gronckle了!Snotlout 看你的了!
我沒事!Less okay.勉強沒事
I can't miss!What's wrong, buddy? You got something in your eye? 我不能錯失良機!怎么樣 伙計? 覺得眼睛里有東西? Yeah, you're the Viking!是的 你是維京勇士!Woah!嗚啊!Dad? 爸爸? You got it, buddy!你成功了 伙計!Hiccup!Hiccup啊!I'm sorry...對不起...for...for everything.我為...為所有事道歉
Yeah...me too.嗯...我也是
You don't have to go up there.你不必到那去
We're Vikings.It's an occupational hazard...我們是維京勇士 這是滲入進骨子里的冒險精神...I'm proud to call you my son.你是我兒子 我為你驕傲
Thanks, Dad.謝謝 爸爸 He's up!他來了!Get Snotlout outta there!帶Snotlout離開!I'm on it first!我先騎的!Hey, let me drive!嘿 讓我騎!
-Don't push me!別推我!Night Fury!夜煞!Get down!趴下!You ready? 你準(zhǔn)備好了嗎? This is Berk...這里是博克島...It snows nine months of the year and hails the other three.一年下九個月的雪 另三個月下冰雹
Any food that grows here is tough and tasteless.任何生長在這的食物都堅硬無味
The people that grow here are even more so.生長在這的人們更是堅韌不拔
The only upsides are the pets.唯一的好處就是寵物
While other places have ponies or parrots...當(dāng)別的地方飼養(yǎng)小馬或者鸚鵡時...We have...我們卻擁有...Dragons.龍
第二篇:馴龍高手觀后感
馴龍高手
已經(jīng)很久沒有看完電影想寫觀后感的沖動了。這部電影一直想看,可是忙的時候沒機會,有機會了自己又靜不下心來看了。
今天好不容易從瑣事中抽身出來,就想坐下看會兒電影。剛看了前面部分后,也沒抱多大希望了,無非就是一群島上的維京人對付各色各樣的龍罷了。一個被大家都嫌棄的小孩兒Hiccup,其貌不揚、體型瘦小,卻一心想殺死一條龍來證明自己身為一個維京人的價值。我想這種類型的電影我也看得多了,最終一定是Hiccup被大家認(rèn)可了。不過隨著情節(jié)的展開,我開始拋棄成見。
主人公實際上是一個膽小的小男孩,作為一個維京人,當(dāng)然會被這個集體瞧不起,因為他是一個異類。人們總是會對身邊的異類避而遠之,這是常理。Hiccup為了證明自己,丟掉本職后勤工作,想和大家一樣對付dragon,不料射中了被當(dāng)?shù)厝朔Q為夜煞的無牙,這種全黑的巨龍擁有閃電般的速度,能隱藏在黑夜中噴出強有力的雷電,非常危險。Hiccup后來發(fā)現(xiàn)受傷的它,趁此機會想殺了它,卻看到無牙害怕的表情,頓生憐憫之心,不但沒有殺它,反而收養(yǎng)了它,并補做了它失去的一半翅膀,慢慢地馴化了它,最終還依靠無牙打敗了隱藏在島上的另一條惡龍,他不僅得到了大家的肯定,還解除了大家和dragon的誤會。
劇情似乎也沒什么特別之處,我甚至有時候會想這就是在宣揚個人英雄主義,這種電影受歡迎就是因為它面向的是大眾,是像主人公一樣的小人物。不過反過來想,英雄不也是來自于大眾嗎?沒有眾人建立的文化經(jīng)濟體系,恐怕任何人也不能成為英雄吧。暫且拋開這一切不談,其實每個人都可以成為自己的英雄。單就主人公來說,他是一位勇者,是一位英雄。
影片里說Hiccup是馴龍高手,個人以為,這里的“龍”其實是指每個人自身的弱點,或者說,存在在自身中的劣勢,正如馬克吐溫所說的“Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows.(每一個人都是一個月亮,都有他不可展示給別人的陰暗面)”。暫且把陰暗面理解成個人缺陷,那么我所理解的馴龍高手也就是正視自己的缺陷。影片中給我感觸最深的一幕就是Hiccup第一次伸手撫摸無牙的那一刻,我?guī)缀蹩梢陨钋懈惺艿剿耐丝s、恐懼以及戰(zhàn)勝恐懼之后的欣喜。影片中,他說他不想殺無牙,是因為他感受到無牙的恐懼,覺得自己和它好像,從這里,其實也可以看出電影表達的正視自己的缺陷這一個主題。
生活在一個團體中,言語行為都應(yīng)該符合該團體的價值標(biāo)準(zhǔn)。對于Hiccup來說,這種標(biāo)準(zhǔn)違背了他的天性。當(dāng)所有的維京人都要求他殺那些龍時,他卻試圖理解和馴服他們。這顯然會造就了他的劣勢。起初他躲躲閃閃,不愿把這公之于眾,但正如他戰(zhàn)勝自己恐懼勇敢觸摸無牙一樣,他最終讓維京人真正了解他們誤解的dragon。
也許,我們不可能像Hiccup一樣改變自己的生活環(huán)境,或者做他那樣影響了周圍所有的人的英雄,但是我們可以像他一樣,做一個馴龍高手,做自己的英雄。每個人都會有自身的缺陷,但不管我們是否愿意展示給別人,我們都要勇敢地正視它,這并不是一件易事,但一旦我們試著去“觸摸”,走出了第一步,我們才可能去馴服它。我相信,一旦我們能勇敢面對,我們就是無敵的。
2012年3月29日
第三篇:《馴龍高手》觀后感
電影結(jié)局的那一幕的確觸動了我。部族被拯救了,Hiccup也醒了,當(dāng)它掀開被子流露出的異樣眼神,但他還是向前邁出了腳步,他與無牙仔相互攙扶著,慢慢前進。雖然他們都失去了一些,變得不再完美,但在我看來這才是最完美的。
導(dǎo)演刻意將Hiccup的下肢和Toothless的尾巴放在同一個鏡頭中。僅僅幾秒鐘的鏡頭里,講述的是兩個無論是心理,生活抑或只是軀體均殘缺的個體,因為與對方相遇相識,最終成為一個完整的整體。Hiccup本是一個不能被接受的失敗者,他不合群體得不到父親的認(rèn)同人們視他為麻煩,他需要一個能讓他感受到存在價值的機會;從沒人親眼見過的Toothless,總是來無影去無蹤,將對手毀滅于瞬間,傳說中最兇狠邪惡危險的生物,卻從未被人真正了解過。當(dāng)被捆綁著的Toothless與高舉著屠刀的Hiccup四目相對時,一段關(guān)于歸屬和相互信任依賴,并在面臨無數(shù)磨難和考驗后最終仍然堅韌的關(guān)系就此開始。這種關(guān)系是我們在現(xiàn)實中等待期望卻始終難以尋獲的,無論是愛情還是友情,現(xiàn)實中的它們面臨太多欲望和誘惑也因此過于脆弱不堪。有了這樣的主題,《馴龍記》不需要再像皮克斯作品那樣捎上現(xiàn)實的殘酷,只需創(chuàng)造一個屬于兒童,卻同時能讓成年人感到愉悅甚至感動的夢,那么它就成功了。
《馴龍記》完全沒有冷場的時刻,觀影過程就像坐上迪斯尼主題公園最刺激的SpaceMountain過山車,在3D眼鏡中度過絕對娛樂的90分鐘。夢工廠這次大膽放棄了自家專長的惡搞,不多的小幽默恰到好處地遍布于全片各個角落,充分調(diào)動了氣氛活躍了敘事節(jié)奏。角色設(shè)計更是討人喜歡,特別是像極了寵物貓狗的Toothless,每一個表情每一個動作都萌到極點憨態(tài)可掬讓觀眾忍俊不禁甚至愛不釋手。導(dǎo)演DeanDeBlois是夢工廠從迪斯尼挖過來的,曾經(jīng)執(zhí)導(dǎo)過不溫不火的《星際寶貝Stitch》。這次的Toothless與Stitch有太多相似,不僅僅是外表和可以收縮的牙齒,還有看似兇惡卻忠厚真誠的內(nèi)心。《馴龍記》另一個成功之處是片中大量的動作場面,特效的爐火純青加上3D技術(shù)的進步大大提升了影片的觀賞性,片中駕龍飛行的戲刺激中不乏浪漫,而3D技術(shù)比較起去年的《冰河世紀(jì)3》甚至《飛屋環(huán)游記》都是絕對顯著的提高。最后是主題的精準(zhǔn)傳達,雖然是老生常談的溝通與理解愛與和平,卻并沒有讓人感到厭倦,令我感觸很深的段落是當(dāng)所有人都知道了Hiccup的秘密卻仍然執(zhí)意要去打一場不必要且必敗的戰(zhàn)爭時,Hiccup作為一個渺小的個體被卷在兩個陣營之間,卻無力去阻止去改變什么。
但是善于惡搞的夢工廠始終不是會講故事的皮克斯,雖然有較大進步但由于沒了惡搞噱頭的遮掩,缺陷還是暴露了出來。首先是片長因3D和影片類型受到限制,僅僅90分鐘完全不夠展示這樣一段完全架空的傳奇故事,最終導(dǎo)致片頭過于倉促結(jié)局又處理得有些草率,那些難以咽下的小俗套全部集中在片尾,與前部分的精彩落差太大。同樣也影響到對影片配角的塑造,縱觀全片,無數(shù)種飛龍各種性格的維京小海盜,但最終除了男主角Hiccup和Toothless再沒其余能讓我深記并喜愛的角色?;叵肫稹禬ALL-E》中上鏡次數(shù)不多卻讓觀眾愛不釋手的MO,這種角色在《馴龍記》中卻遍尋不獲。
夢工廠VS皮克斯的戰(zhàn)爭已經(jīng)打了十多年,面對口碑上常勝不敗的對手,夢工廠也只好拿票房說事。如今老本《史萊克》死纏爛打到了第四部已經(jīng)成了死胡同,去年傾力打造的《怪獸大戰(zhàn)外星人》不幸完敗,夢工廠太需要又一部《功夫熊貓》來證明自己了?!恶Z龍記》的確是精彩的幽默的討觀眾喜歡的,但是想要與強大的對手競爭仍需要真正的創(chuàng)新??上У氖恰恶Z龍記》看似嶄新,內(nèi)里卻始終是舊物,就像上文提到連最搶眼的主角飛龍Toothless也是導(dǎo)演早已做過的,這次僅僅是重復(fù)自己而已。除開已經(jīng)有些絕望的圈錢行為《史萊克4》,夢工廠今年也只剩下《馴龍記》能與皮克斯已經(jīng)展開鋪天蓋地宣傳攻勢的《玩具總動員3》抗衡了。
《馴龍記》絕對是值得推薦的,至少在90分鐘內(nèi)它讓我視覺上震撼了心情上愉悅了最后內(nèi)心還小小感動了一下,對于如今壓力過大的你我來說,這不就足夠了嗎。
第四篇:《馴龍高手》影評
《奧斯卡經(jīng)電影欣賞》 《馴龍高手》評 影
《馴龍高手》影評
我在《奧斯卡經(jīng)電影欣賞》上課的時候,老師給我們放映《馴龍記》這部電影,我覺得感觸很多。我觀看的不是3D的電影,但是我覺得已經(jīng)足夠了,因為3D會讓你太過注重畫面感,而不注重情節(jié),因為這部電影的情節(jié)真的很精彩,它的故事有很明確的線索,也有富有很喜劇效果的人物,所以不用將目光局限于3D效果,而應(yīng)該欣賞這部很有意思的電影?!恶Z龍記》主要講的是講述了很久很久以前,維京人深受龍族——那些飛天噴火、尖牙利齒的巨龍,的威脅的侵犯他們都是維京英雄,于是,一代又一代的海盜首領(lǐng)們帶著部落子民,和飛龍誓死大戰(zhàn)。小??ㄆ赵诰S京勇士的世界里是不一樣的,他的父親是維京英雄,可是這個不爭氣的孩子手不能提肩不能挑,連螞蟻都不敢踩死,全身上下就找不出一點海盜的風(fēng)骨。光看他瘦弱矮小的體型,他做夢都想成為偉大維京海盜的“遠大志向”總是換來同伴的嘲笑。他的聰明頭腦就是最厲害的武器。自己打造出了一尊捕龍索之后,他偷偷帶著器具,準(zhǔn)備做第一個用機器打死龍的人。說來也巧,他三腳貓的功夫還真歪打正著打到了夜煞,但沒有人相信他打中了傳說中最兇猛的龍——夜煞。鼓起勇氣,提起尖刀,希卡普硬著心腸準(zhǔn)備一刀就結(jié)束這只被繩索縛住的龍的性命??僧?dāng)看到夜煞恐懼的眼神,他本來就不堅定的勇氣瞬間消失。他割斷縛龍的繩索,還戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢地喂它吃魚,和它建立了一種奇妙的友誼,并且發(fā)現(xiàn)其實龍的本性純良熱情,完全可以馴服,只是因為一只強大惡龍的原因才來襲擊人類。可當(dāng)統(tǒng)領(lǐng)的爸爸﹑和藹可親的師傅和他喜歡的小女孩艾絲特蕾德(亞美莉卡?費雷拉)都不這么認(rèn)為。在人龍大戰(zhàn)中,他和伙伴成功拯救了他們的家人和龍族。
電影結(jié)局的那一幕的確觸動了我。小??ㄆ掌D難的離開床,向門外走去,身邊攙扶他的是從未曾離開的無牙,導(dǎo)演刻意將小希卡普的下肢和無牙的尾巴放在同一個鏡頭中。僅僅幾秒鐘的鏡頭里,講述的是兩個無論是心理生活抑或只是軀體均殘缺的個體,因為與對方相遇相識,最終成為一個完整的整體。
《馴龍記》干脆就以西方兩大經(jīng)典“邪惡”形象為出發(fā)點,一派是在屠龍傳說的陰影籠罩下的火龍,一派是跟海盜頭銜不分家的維京人。影片將觀眾引領(lǐng)進一片相對陌生的異域,那里遍布彪悍粗獷,窮兵黷武,服裝怪誕,頭飾奪目的維京勇士,而事實上我們的主角反而是個中異類---他俊朗的面龐上容不下兇悍的神情,瘦削適中的體型有別于彪形大漢,縱使戴上角狀頭飾也難言儒雅之氣。身為維京人的一員小??ㄆ諈s布滿文明人的特征,符合最傳統(tǒng)最普遍可供接受的審美形象,恰似一個“與狼共舞”式的外來者和異邦人。小??ㄆ毡臼且粋€不能被接受的失敗者,他不合群體得不到父親的認(rèn)同人們視他為麻煩,他需要一個能讓他感受到存在價值的機會。盡管他的形象是代表著革新的視覺符號,但這本身就充斥著創(chuàng)作者避重就輕的旁觀者心態(tài)以及美利堅大國俯視異邦文化的權(quán)威姿態(tài)。希卡普就像是一個被接受的的個體在維京勇士的世界里,他的父親是維京的統(tǒng)領(lǐng),其他的人都是屠龍的勇士,而他卻是個不被認(rèn)可的失敗者,這不正是兩種思想的沖擊結(jié)果,也許殺戮解決不了問題,但是愛是可以融化一切的。
這是一部我十分喜歡的動畫形式的一部電影。首先人物形象創(chuàng)作就十分吸引我,不同的形象就可以看出人物不同的性格特征,隨著故事情境的發(fā)展,人物動作,表情的適度和夸張的表現(xiàn)力,給予本影片詼諧幽默,情節(jié)跌宕起伏的看點。還有各種龍的形象,名稱,特點,噴射火焰以及攻擊方式,不同神態(tài)情緒表現(xiàn)出的多樣性,更是讓我感覺到大師們的實力。其次,從鏡頭表現(xiàn)的一面:一,是維京少年??ㄆ赵谂既婚g遇到夜煞,為其取名無牙,經(jīng)過朝夕相處之后,在??ㄆ諡闊o牙制造尾翅時高空飛翔,穿越石山,空中翻轉(zhuǎn)等跟隨鏡頭的使用,更是令觀眾有身臨其境之感。二,牙把魚吐出來分給小??ㄆ粘?,無牙嘴叼著樹枝在地上模仿小??ㄆ债嫯嫷目蓯郾砬樽屛覀?nèi)炭〔唤?;無牙在尾翼折斷后的第一次直竄云霄讓我們?yōu)樗鼩g呼;無牙在千里之外聽到小??ㄆ盏那缶戎暎活檾嘁矶w到他身邊,讓我們感動;無牙用翅膀遮住小??ㄆ?,保護他,直到它知道小希卡普的父親原諒了他們,才張開翅膀把小??ㄆ战唤o他父親,這又讓我們?yōu)闊o牙的小智慧和通人性而感慨萬千。三,是維京人民共同與惡龍戰(zhàn)斗時的宏大場面,以及人民與龍和諧相處的唯美畫面,全景,中景的使用,還有戰(zhàn)斗時推拉鏡頭的切換,給人帶來視覺盛宴。四,小??ㄆ掌D難的離開床,向門外走去,身邊攙扶他的是從未曾離開的無牙,導(dǎo)演刻意將小希卡普的下肢和無牙的尾巴放在同一個鏡頭中。僅僅幾秒鐘的鏡頭里,講述的是兩個無論是心理生活抑或只是軀體均殘缺的個體,因為與對方相遇相識,最終成為一個完整的整體。
最后,這部動畫片的故事情節(jié),過程中給人搞笑幽默的同時,也有很多感動,如??ㄆ崭赣H對??ㄆ盏膼酆拖M?,希卡普對維京人民的犧牲和貢獻,還有與夜煞之間,同伴之間的友情與不離不棄,當(dāng)然缺少不了愛情的情愫。
這部電影給我們的啟示是深刻的,人與自然的和諧,人與人的和諧,這是時代的主題。我們得始終銘記著愛的力量是無窮的。希望夢工廠可以出更多像這樣的優(yōu)秀作品供大家欣賞。
第五篇:馴龍高手 影評
馴龍高手
中文名: 馴龍高手
外文名: How to Train Your Dragon
出品公司: 夢工廠動畫部
制片地區(qū): 美國
導(dǎo)演: 克里斯·桑德斯 迪恩·迪布羅斯
編劇: Dean DeBlois / Chris Sanders
類型: 動畫,動作,冒險
片長: 98分鐘
上映時間: 2010年3月26日
語言: 英語
獲獎:第83屆奧斯卡最佳長篇動畫 提名
第63屆金球獎最佳長篇動畫 提名
第38屆安妮獎十五項提名 獲十項大獎 及最佳長篇動畫獎
很久很久以前,北歐大地上的主人,是以狩獵、捕魚為主要生計的游牧維京人。太陽東升西落,強壯、高大的維京海盜和他們的妻子兒女,過著快樂愜意的生活??删S京人會被這些可惡的煩心的“害蟲”打擾威脅——龍。那些飛天噴火、尖牙利齒的巨龍的侵犯,讓維京海盜寢食難安。于是,一代又一代的海盜首領(lǐng)們帶著部落子民,和飛龍誓死大戰(zhàn)。
如果說小嗝嗝爸爸的爸爸的爸爸的爸爸,每一代都是屠龍英雄,那么身為海盜統(tǒng)領(lǐng)之子的他,實在是絲毫沒能繼承家族的優(yōu)秀血統(tǒng)。這個不爭氣的孩子手不能提肩不能挑,全身上下就找不出一點海盜的風(fēng)骨。這個維京海盜首領(lǐng)之子面臨一個巨大的問題:就是如何達到自己偉大父親的期望,成為合格的海盜首領(lǐng)??此萑醢〉捏w型,他想成為偉大維京海盜的“遠大志向”總是換來同伴的嘲笑。為此,他必須通過所有維京海盜的考驗:在全村人面前殺死一條強大的龍。
當(dāng)噴著烈焰的飛禽走獸又一次襲擊維京人的住地,連他幫忙的鐵匠鋪的師傅都勸他躲遠一些。小嗝嗝偏不信邪。自己打造出了一尊捕龍索之后,他偷偷帶著器具,準(zhǔn)備做第一個用機器打死龍的人。他三腳貓的功夫還真歪打正著打到了夜煞,但沒有人相信他打中了傳說中最兇猛的龍——夜煞。失望的他獨自一人去叢林中尋找夜煞的身影,當(dāng)他看到倒在地上的夜煞時,還差點沒把他嚇得尿褲子。鼓起勇氣,提起尖刀,小嗝嗝硬著心腸準(zhǔn)備一刀就結(jié)束這只被繩索縛住的龍的性命。可當(dāng)看到夜煞恐懼的眼神,他本來就不堅定的勇氣瞬間消失。他割斷縛龍的繩索,還戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢地喂它吃魚,給它起名“無牙”, 和它建立了一種奇妙的友誼,小嗝嗝甚至還製做憶了一個輔助用的尾翼,裝在無牙的尾巴上之后就可以在小嗝嗝的駕馭下順利的飛行。從那之后開始,小嗝嗝在他的屠龍訓(xùn)練課程上就有了大幅度的進步。透過和沒牙的互動和觀察,小嗝嗝就學(xué)會了如何控制各種類型的龍,并且發(fā)現(xiàn)其實龍的本性純良熱情,完全可以馴服??僧?dāng)統(tǒng)領(lǐng)的爸爸﹑和藹可親的師傅和他喜歡的小女孩艾絲特蕾德都不這么認(rèn)為。小嗝嗝的神秘行徑引起了一同訓(xùn)練屠龍技巧的艾絲特蕾德的懷疑。
小嗝嗝的父親和他的船隊到最后只剩下殘破的一艘回到了島上,并沒有找到龍的巢穴。雖然海盜首領(lǐng)的心情感到很低落,但戈柏和其他留在島上的人則告訴了他小嗝嗝在屠龍訓(xùn)練課程中優(yōu)異的表現(xiàn),使得他終于找到一個好機會能和兒子聊一聊。然后送給了小嗝嗝一個頭盔作為獎勵——那是用小嗝嗝已逝的母親胸甲的半邊制作的。
后來,島上的長老選擇了他做為訓(xùn)練班中表現(xiàn)最優(yōu)異的學(xué)生,并給了他一次能夠在所有居民前殺死一只龍的機會。艾絲特蕾德發(fā)現(xiàn)了小嗝嗝的秘密,卻同時被身騎“無牙”御風(fēng)而飛的美妙體驗所震撼。兜風(fēng)的路上,他們意外的碰到了一大群龍,正帶著捉回來的獵物成群的往牠們的巢穴飛。到了巢穴之后,小嗝嗝他們才發(fā)現(xiàn)龍群們捉來的獵物不是自己吃掉,而是全部喂給巢穴中一只更巨大的龍作為食物,而如果龍群們沒有帶食物回來,牠們就會被那只大龍吃掉。小嗝嗝決定在屠龍成人禮上向遠征歸來的父親和族人講明真相,說服大家放棄屠龍,卻偏偏弄巧成拙,害得“無牙”被俘,一場更大的災(zāi)難就在眼前。
人龍激戰(zhàn)即將開始,父親對于小嗝嗝和龍之間的交情感到非常的生氣且指責(zé)他,小嗝嗝則不小心說出了他曾和無牙一起到過龍的巢穴一事,使得父親打算靠無牙來帶著他們一起到龍的巢穴去。小嗝嗝請求父親不要傷害無牙,也警告了他有關(guān)巨龍的事情,但都被無視。于是,維京人們就將無牙綁在船上,一起出發(fā)了。在島上,小嗝嗝決定帶著大家騎著屠龍訓(xùn)練中使用的龍群一起飛到巢穴那里。當(dāng)所有的維京人們都到了巢穴的島上后,他們準(zhǔn)備開戰(zhàn)。沒想到,才射出第一發(fā)火球,所有的龍群就飛離了這個島。巨龍終于現(xiàn)身了,一開口噴火就把所有維京人們的船都燒掉了,包括綁著無牙的那艘船。這時,小嗝嗝一行人抵達了,其他人全都飛去引開巨龍的注意力,小嗝嗝則趁機跑到了那艘船上解救無牙。就在替無牙松綁的時候,船沉入了水中,小嗝嗝奮力想要松開仍然被綁住的無牙,但差點溺死。這時,海盜首領(lǐng)及時趕到,救了他的兒子,自己則潛到水中成功的解救了無牙。之后,經(jīng)過了一場奮戰(zhàn),小嗝嗝和無牙終于成功的消滅了巨龍。但其間小嗝嗝意外的從無牙的身上掉了下去,在半空中以極快的速度往下掉入了巨龍激起的巨大爆炸波中,而無牙也努力的往下飛想要抓住小嗝嗝,巨龍垂死掙扎的火焰吞噬了小嗝嗝和無牙。
幾天之后,小嗝嗝在他的房間中醒過來了,并看到無牙也在他房間中守著他。他下了床之后,才發(fā)覺那天從空中掉到爆炸波中使得他喪失了他的左小腿,而換上了一個戈柏用鐵制作的義肢。小嗝嗝緩慢的走出了家門,并看到博克島已經(jīng)整個改頭換面了:原本海上觀察龍的火炬臺變成了巨大的飼料碗,而居民們也很歡迎龍群們到島上來居住。大家都很高興小嗝嗝醒過來了,而他也被大家稱為英雄。自此,維京人和龍群之間的戰(zhàn)爭就此停止了,故事結(jié)束。
《馴龍高手》完全沒有冷場的時刻,絕對娛樂的90分鐘。不多的小幽默恰到好處地遍布于全片各個角落,充分調(diào)動了氣氛活躍了敘事節(jié)奏。角色設(shè)計更是討人喜歡,特別是像極了寵物貓狗的Toothless,每一個表情每一個動作都萌到極點憨態(tài)可掬讓觀眾忍俊不禁甚至愛不釋手。
電影結(jié)局的那一幕的確觸動了我。Hiccup艱難的離開床,向門外走去,身邊攙扶他的是從未曾離開的Toothless,導(dǎo)演刻意將Hiccup的下肢和Toothless的尾巴放在同一個鏡頭中。僅僅幾秒鐘的鏡頭里,講述的是兩個無論是心理,生活抑或只是軀體均殘缺的個體,因為與對方相遇相識,最終成為一個完整的整體。Hiccup本是一個不被接受的失敗者,他不合群體得不到父親的認(rèn)同人們視他為麻煩,他需要一個能讓他感受到存在價值的機會;從沒人親眼見過的Toothless,總是來無影去無蹤,將對手毀滅于瞬間,傳說中最兇狠邪惡危險的生物,卻從未被人真正了解過。當(dāng)被捆綁著的Toothless與高舉著屠刀的Hiccup四目相對時,一段關(guān)于歸屬和相互信任依賴,并在面臨無數(shù)磨難和考驗后最終仍然堅韌的關(guān)系就此開始。
開場曲《這就是貝克島》營造出循序漸進的鋪陳和急轉(zhuǎn)直下的切換交相輝映的戲劇落差效果,一下子就把人們的情緒調(diào)動了起來。富有典型地域色彩的音樂元素運用是《馴龍高手》的配樂一個最令人稱道的優(yōu)點。為了營造出故事本身應(yīng)有的維京文化背景,運用了不少居爾特民間音樂元素,而第一次在影片中對配樂中的這種居爾特音樂元素產(chǎn)生非常強烈的存在感,是主人公和一種同齡人首次進入訓(xùn)練場參加降龍術(shù)訓(xùn)練一幕時所用的曲子《降龍訓(xùn)練》。帶有濃郁居爾特風(fēng)味的風(fēng)笛進一步彌漫著古老歐陸的風(fēng)情,放在動作段落中聽來更是格外慷慨,令人血脈賁張。開場的第一段動作重頭戲樂章《龍之戰(zhàn)》是一種恢宏瑰麗到近乎夸張程度的中式管弦樂語匯風(fēng)格,正是這種中式管弦樂原創(chuàng)作品喜歡采用的昂揚奮進式基調(diào),成就了《馴龍高手》所需的積極向上的主體音樂空間,使得整個電影看來聽來都絕無悶局,保持著高度的亢奮感和清醒感。一曲為主人公小嗝嗝與無牙打破禁忌建立友情而作的《被禁止的友誼》巧妙地將原本慷慨激昂的主題旋律內(nèi)化成各種不同的面貌呈現(xiàn)在人們面前,聽起來就像是一段豐富生動的清明上河圖,交集了無數(shù)細(xì)節(jié)與內(nèi)涵,卻絲毫沒有零亂無序、欠缺章法的感覺。當(dāng)主人公小嗝嗝初次騎在“夜煞”無牙的身上,隨之出現(xiàn)的樂曲《凌空初駕》就把貫穿全片的友情主題延展成了一幅廣闊浩渺的畫卷,即使離開畫面的表達來聽,仍然能把那種凌空展翅的暢快感和無拘無束的自由度淋漓盡致地描繪出來,制造出令聽者仿佛身臨其境、感同身受的美妙通感效果。男女主人公騎著夜煞無牙翱翔長空時的《揭曉時分》、《帶奧斯特麗兜個圈》、《浪漫翱翔》這三段曲子簡直可以使人魂飛天外了。這段原本應(yīng)該是一連串完整旋律的樂曲為了切合影片本身的畫面節(jié)奏,被分成了三段分布于影片及其原聲唱片。為了能更好了解這一整段戲的脈絡(luò),特地將這三段樂章變成了一段動若脫兔、靜如處子的組曲,從中我們可以感受到《馴龍高手》豐富流暢的旋律質(zhì)感,把那種身心舒暢地愉悅美感發(fā)揮到了極致,聽到令人驚艷不已,聽完還覺得余韻裊裊、繞梁三日。將這個影片推向高潮的一曲《反攻》完全從旋律聽感本身和情緒調(diào)動張力等幾個不同的層面,對畫面的震撼力產(chǎn)生了強有力的提升功效。