第一篇:布萊爾演講business and environment
Transcript of the Prime Minister's Broadcast on the Environment and Business Friday 27 October 2000
One of the usual criticisms of Governments and politicians is that they are all words and no action.So it was a bit of a novelty this week to be under fire not for lack of action on the environment but for not talking about it more.Im pleased my speech this week has helped push green issues up the political agenda and of course, that was the intention.But, we have a record on the environment that we can be proud of and that sits starkly at odds with claims that this Government doesnt care about it.On the issues big and small, national and global, weve made real progress.Were leading, for example through John Prescott in the international drive to convince countries to take the threat of climate change seriously.And to show we mean what we say, Britain is ahead of our international obligations for cutting greenhouse gases.Nationally, too, for instance, weve set tough targets to improve air quality, limit building on greenfield sites and have expanded the green belt.Locally, we want to give much needed extra protection for wildlife and wildlife sites and have designated two new national parks.So there is a substantial amount of progress that has been made.But of course, we havent satisfied everyone and they are absolutely right that there is plenty more to do.What I was trying to say in my speech this week was that the time is right now for a new coalition to help us achieve more and achieve it more quickly.We need a partnership that encompasses government, business, the green movement and the public.Not always agreeing, but with common aims and a better understanding of what each group has to contribute to improving our environment.Because we've known for years about the enormous threat of climate change, or the creeping loss of our countryside, or the costs of congestion.But action to overcome these challenges was not helped in the past by a lack of trust and understanding between people.On the one hand, for example, some people believed that business and industry, who produced some of the most obvious pollution, were simply the enemy.On the other, some businesses believed they should seek to maximise profits come what may.So, it was presented as a series of choices.A cleaner environment, or higher growth.Saving the planet, or saving jobs.Affordable housing or protection for our landscape.Now of course there are points of conflict, but fundamentally these are false choices.Just as it was, for instance, a false choice to have to decide between a more prosperous country or a more just one, between cracking down on criminals, or tackling the underlying causes of crime, between taking a leading role in Europe or standing up for Britain.In Government, we have shown these are false choices.Weve shown that the OR can be replaced by the AND.So in relation to the environment, this choice is also false.Now, for example, the New Deal is about building social justice AND a healthy economy.Two hundred thousand extra young people in work delivers both.Were dealing firmly with crime AND tackling the underlying causes of crime such as drug addiction.On Europe, were taking a leading role AND winning for Britain such as the great deal we won on regional funding.So what I was saying in respect to the environment this week is that that also offers a good way forward, the best way forward.New, cleaner technologies can reduce pollution AND provide new jobs and export opportunities for British companies.Cutting out waste helps the environment AND it makes companies more efficient and, therefore, better able to compete internationally.More building on brownfield sites safeguards the countryside AND of course, it also helps revive our cities.So, there will still be hard choices and we wont duck those.But there are also situations which can be a WIN WIN for the environment and the public interest.We must look for the many chances, therefore, to protect and enhance our environment while also gaining social and economic benefit.Just as the environmental movement has much to offer in keeping our eye on the challenges we face, so businesses too can offer some of the innovations and technologies and solutions we need.And that's why a partnership is so important.So, I'm not saying there still won't be cause for the Government to do much more, and to say that we should go far further.I'm not saying either that there won't be difficult and hard choices in respect of some of these key issues of the environment.But, I'm also saying that if we can get the right partnership between the green movement, the Government, Business and the public, then we can make much more progress, make it more quickly, and benefit both our economy and the quality of life that we want to pass on to the next generation.Thats why now is the time to forge the partnership which can deliver a richer and greener future.
第二篇:布萊爾首相演講
布萊爾首相演講
TRANSCRIPT OF THE PRIME MINISTER'S BROADCAST OF FRIDAY 18 FEBRUARY 2000
Being Prime Minister is a difficult job but nothing's more difficult than being a parent.And there are fewer bigger worries when you are a parent than drugs.No matter how hard you try to bring your children up well, no matter how sensible and decent they are, we all of us worry.What if they fall in with wrong crowd? What if my kids get offered ecstasy at a party or a club? What if someone even offers them drugs at school? Heroin.Ecstasy.Crack.Cocaine.Lethal drugs with lethal consequences.Hard drugs that lead to addiction.Often after starting from so called softer drugs.These drugs ruin lives.They replace hope with despair, they tear families apart.They shatter communities.And they fuel, of course, we all know that, so much of our crime.It is estimated that at least half of all the property crime in this country is linked in some way to drugs.And it isn't just inner-city housing estates which are prey to drugs.There's not a community, from here in the centre of London to the most remote parts of our countryside, which is free from it.Not a parentthat doesn't worry.Not a family that is immune to the threat.So not just as a Prime Minister, as a parent too, we want to support hard working families and make sure that we engage in a real battle to combat the scourge of drugs in our society.We all know there's no single, simple solution.What's needed is a raft of co-ordinated measures to tackle this modern menace.Choking off the supply of drugs.Catching and punishing drug dealers.Breaking the link between drugs and crime.Treating properly those hooked on drugs.Educating our children about the dangers.Giving families every possible support.New laws are the crucial first step.We're taking new powers to test criminals for drugs.Mandatory testing of all prisoners.New powers to ensure convicted drug offenders are referred for treatment.New seven year minimum sentences for drug dealers.But we have to do more.Because no matter how effectively the police, or courts or customs operate, they can't win this war on their own.We've all got to play our part.That's what's behind the successful Metropolitan Police Rat on a Rat phone-line here in London and the other Crime Stoppers campaigns that are engaging members of the public in this battle too.Just to give you a couple of examples, in one case a grandmother got suspicious about the people next door.From her call to the confidential number, the police were able to bust a £1 million drugs factory.Or in another, vital information provided the missing details the police needed for a £3 million heroin seizure.Just two telephone calls resulting in that.In just two weeks calls to the London Rat on a Rat scheme increased from 70 to 2,000.Seven hundred drug dealers and users have been arrested since the scheme began.Initiatives like this are working successfully right across the country.So we have to do more.Not just in relations to courts involving the members of the public but earlier this week I chaired a meeting here in the Cabinet room with key Ministersthe former chief constable Keith Hellawell, police and customs, where a number of specific concrete ideas were presented which we can take forward.There's one immediate step that I can announce-a joint Health and Home Office plan to recruit more than 300 extra specialist drug counsellors who can deal properly and effectively with those referred by the Police for treatment.Some of these people want to get off drugs but unless they get the treatment, they don't get the chance.If we get young offenders off drugs, there'll be far more chance stopping them reoffending.Since they're often offending to feed the habit.The adverts for these new posts will go out in the next few days.
第三篇:英國首相布萊爾演講(10)
英國首相布萊爾演講(10)
I'm sometimes asked why so much of a Prime Minister's time is spent on foreign affairs when there are so many pressing problems here at home.And I've got some sympathy with this point of view, not least because I know more than anyone what needs to be done here.But I also know that in a world which is increasingly interdependent, building good relationships between countries has never been more important.For Britain's national interests.Next week I will meet Vladimir Putin, the Acting President of the Russian Federation here in London.When I was growing up, like many of you, the Cold War was at its height.Our relations with Russia and the old Soviet Union were characterised by hostility and mutual suspicion.Since then, we have witnessed a transformation which few people would have believed possible.President Putin arrives here as the democratically-elected leader of a country in the midst of a massive transformation.He was the overwhelming choice last month of the people of Russia in free and fair elections.And while much has changed, Russia remains a great and powerful country-and an increasingly important partner for us in business.It's a country with which we share a continent and many common concerns and interests.Russia is the European Union's largest trading partner.Many British firms are already playing their part in rebuilding and modernising its economy and many more firms want to follow their example.Russia is also a country, freed of the shackles of communism and dictatorship, which has the potential to make a huge contribution for good in the world.Its soldiers serve alongside ours in Bosnia and Kosovo, and we work closely with Russia in the United Nations Security Council where we are both Permanent Members.All of this explains why the decision to continue building a strong relationship with the new democratic Russia must be the right one.And it is a relationship that Russia is keen to foster as well.Britain is here seen as having something of a pivotal role, because of our place in Europe, the close relationship with our European partners but also the fact that we've got a close partnership with the United States of America.However I understand why there is some controversy about President Putin's visit, just as there was over my decision to accept his invitation to meet him in St.Petersburg last month.Off course there is real concern over what is happening in Chechnya.Last month when I met President Putin, we talked this over in detail together.I can understand Russia's need to respond to the threat of force from extremists and terrorists.But I am also clear that the measures taken should be proportionate and consistent with its international obligations.Russia should allow full access to international organisations which have a role to play in Chechnya and I hope that Russia will act on the clear lesson from similar such conflicts around the world: that there are no purely military solutions.Political dialogue is essential.So of course I will take the opportunity of the visit to London to repeat our concerns, clearly and frankly to President Putin.But I believe that the best way to ensure that Russia responds to these international anxieties is through engagement not isolation.And this chance to talk directly and frankly about matters of difference as well as issues of shared concern demonstrates why meetings of this kind are so important.It's a fact that today problems and solutions rarely stop at national borders.Events in one country quickly spill over to their neighbours.We live in a global economy.Economic decisions made in one country have an impact on the other side of the world as we saw with the Asian economic crisis a couple of years ago.Politics too, however, is becoming increasingly globalised.So it is more vital than ever that we maintain friendships between countries and leaders, build new ones and share experiences and views for the benefits of our citizens.It is in the end only by building alliances and winning arguments that Britain, for example, was able to help shape a new economic agenda agreed at last month's European summit which focussed the whole direction of European economic policy far more strongly, rightly so, on jobs and future prosperity and economic reform.It's only through our ties with the United States and European partners that we were able to act successfully together to stop ethnic cleansing in Kosovo and allow one million people who otherwise would be refugees in Europe, allow them to return home.We have already seen greater co-operation between Russia and this country than anyone could have forecast just fifteen years ago.But we have to build on this, consign the Cold War relationship to the past and grasp the opportunity for real partnership in the future.A partnership from which not just both our countries, but also Europe as a whole, can benefit.And we can see this already despite our differences.We have worked together, in bringing stability to the Balkans.There is increasingly close co-operation, for instance, between our security forces in tackling international organised crime and drugs.This co-operation has to be in the best interests of our two countries and our citizens.And like all such relationships, it can only be enhanced by direct and personal contact.For some Britain is an island, and as a result of being an Island, and we should almost try to isolate ourselves as much as possible from the world around us.But this inward-looking view is not the true lesson of British history.My belief, passionate belief, is that our historic role has been of a Nation outward-looking and engaged.For me Britain thrives when we make allies, argue our corner;take our case out to the world.That's why we will be having this meeting with President Putin in London next week and why I will continue working at home and abroad to do all I can to protect our security, promote British interests, British jobs and British prosperity.
第四篇:布萊爾申奧演講中英
布萊爾申奧演講 中英
It is a unique honour to act as Host City.I also understand it is an honour which comes with a great responsibilityand the main Opposition parties tooin Britain and across the worlda global platform for the Olympic message to young people.Not just for the 17 days of the competition, but for the years leading up to the Games, and beyond.我們希望能夠 成為主辦城市,這是我們的榮幸,這個榮幸也意味著巨大的責(zé)任,也要求最高水準(zhǔn)地與國際奧委會的合作。
我向大家承諾,我會成為你們最佳的合作伙伴,我向大家承諾,我所有的承諾將會兌現(xiàn),無論是安保還是資金,或者任何方面的準(zhǔn)備工作,如果我們獲得主辦權(quán)利,我個人的承諾將 會繼續(xù)給我們奧申委的同事提供最高水平的支持。
無論是政府還是反對黨在申辦的問題上都是同心協(xié)力的,這是我們?nèi)珖囊粋€申辦?,F(xiàn)在有三百多萬個英國人已經(jīng)自愿地表示了他們的支持,我希望引用曼德拉先生說的一句話&l squo;沒有一個地方比倫敦更合適舉行將世界團結(jié)在一起的盛事,倫敦將激勵全世界的青年人,將他們的思想實現(xiàn)’。
無論是政府還是體育界,我們有這樣的責(zé)任,來超越我們的時代,超越我們的國界。
我們的遠景是數(shù)百萬的年輕人,不過是英國還是全球,都要讓他們參加體育改變他們的生活,倫敦有一種聲音能向年輕人說話,有超過一千個媒體在我們這里向全世界播出這里的信 息,通過這種獨特的力量,一個全球的平臺將在我們這里激勵我們的年輕,不僅僅是在那17天的比賽進程中,而是在后面的很多年里都會這樣?!?/p>
第五篇:布萊爾在清華演講
布萊爾在清華
央視國際 2003年07月28日 11:11
主持人(陳偉鴻):
觀眾朋友,大家好,歡迎各位收看我們的《對話》節(jié)目。這里是我們設(shè)在清華大學(xué)的對話現(xiàn)場,稍候?qū)⒂?/p>
一位國際政壇的風(fēng)云人物,要在這里和近百位的清華學(xué)子展開對話,這位對話嘉賓就是英國現(xiàn)任首相托尼·布萊爾。闊別五年,布萊爾再度訪華,將會收到怎樣的效果?他的這次中國
之行,將會為中英關(guān)系的發(fā)展帶來哪些新的信息?尤其令人關(guān)注的是,面對英國國內(nèi)最新爆發(fā)的政治**,作
為首相的托尼·布萊爾將會做出怎樣的選擇呢?當(dāng)然,還有更多更精彩的問題都在我們今天的《對話》節(jié)目當(dāng)中。好了,稍后我們一塊來關(guān)注托尼·布萊爾和清華學(xué)生的圓桌對話。
布萊爾:
謝謝清華大學(xué)給我這次珍貴的機會,我想說一些話,你們可以提問,什么問題都可以問,或者是一些很尖銳的問題。令人振奮的是,英國是中國留學(xué)生最多的國家,在英的中國留學(xué)生是中國人在美國留學(xué)人數(shù)的兩倍。我很高興,可以想象中國大學(xué)比如清華跟英國大學(xué)之間的合作有多么緊密。英國最主要的大學(xué)有倫敦經(jīng)濟學(xué)院,我的太太就在那里,她就是從這所學(xué)校畢業(yè)的。她畢業(yè)于倫敦經(jīng)濟學(xué)院,她的學(xué)歷比我還高。這次我再次來到北京,給我最深刻的印象是看到中國巨大的變化,將來英國發(fā)展與中國的關(guān)系將會非常重要。非常令人振奮的是,盡管中國有SARS,還有其他的問題,上半年的經(jīng)濟增長率仍然達到8%。在未來的兩個世紀(jì),中國將會成為世界第一經(jīng)濟大國。中國有十三億人口,中國在經(jīng)濟、政治上的發(fā)展,將對全世界有著深刻的影響。我們也要保證中國和英國、中國和美國緊密的合作,我們有很多事情可以合作。你們學(xué)生是中國的未來,你做的決定、執(zhí)行的方式,即將對整個世界產(chǎn)生影響,你們是這個國家未來的領(lǐng)導(dǎo)人,你們的領(lǐng)導(dǎo)方式和你們的價值取向?qū)τ嗣褚矔a(chǎn)生影響!我的講話完畢,請你們發(fā)問,謝謝。
董關(guān)鵬(清華現(xiàn)場主持):
謝謝布萊爾首相?,F(xiàn)在我們就來開始提問,每提出三個問題我們請布萊爾先生回答?,F(xiàn)在請我們的同學(xué)發(fā)問,同學(xué)們請?zhí)崛齻€問題。
布萊爾:
你來點名,我來回答問題。
董關(guān)鵬:
請發(fā)問,很難讓我指出讓誰提問,請這位女同學(xué)。
同學(xué):
布萊爾先生,早上好,歡迎你到清華大學(xué)來。謝謝你的演說,我的名字是陸婭楠,我來自新聞傳播學(xué)院?,F(xiàn)在當(dāng)我們想到英國,我們會想起伊拉克戰(zhàn)爭,會想到凱利的悲劇,我很不情愿提到這些。到目前為止,還沒有足夠的證據(jù)能證明伊拉克有大規(guī)模殺傷性武器。你覺 得這個時期,是不是你政治生涯中最嚴(yán)峻的時候?你是怎么想的?你對發(fā)動戰(zhàn)爭有沒有后悔過?謝謝。
董關(guān)鵬:
請你們提問的時候盡量地簡明扼要,第二個問題由這位男同學(xué)提問。
同學(xué):
早上好,首相先生,我是楊偉,來自經(jīng)管學(xué)院。我今天能夠在這里感到非常地榮幸。您曾在美國國會上說,英國會參與改變歐盟的活動。我的問題是,如果歐盟拒絕按照英國提倡的方式來做,英國還會是歐盟的一部分嗎?謝謝。
董關(guān)鵬:
再來一個問題,好,左邊這位女士。
同學(xué):
早上好,布萊爾先生。我的名字是何凡,來自電子工程系。前幾天你們對有關(guān)的媒體進行監(jiān)管,這是事實嗎?你不覺得這是違反新聞自由的行為嗎?謝謝。
布萊爾:
謝謝。我們可以看到英國的媒體就在那里,他們也許在想這個問題對我來說是非常簡單的。但我覺得前面三個問題非常有挑戰(zhàn)性,所以如果我
想控制媒體的話,那我肯定失敗了。這上面的就是英國的媒體,有時候他們提的一些問題讓人很難過,有時候你會對一些問題感到非常氣憤或者很傷心。但我仍然認(rèn)為無論多么困難,你們能夠?qū)φ渭姨岢稣蔚碾y題讓
他們回答,這是非常不錯的。我并不希望控制媒體,我只想以我的方式表達我的觀點。你們剛才提到的兩個問題,關(guān)于伊拉克戰(zhàn)爭和大規(guī)模殺傷性武器,以及歐洲這些問題,無論對英國還是世界都是比較難的。對于大規(guī)模殺傷性武器,我可以毫無疑問地告訴你們,伊拉克是在發(fā)展大規(guī)模殺傷性武器?,F(xiàn)在我們在伊拉克有一個專門的調(diào)查小組,他們正在做有關(guān)的取證工作,這組人剛剛開始他們的調(diào)查工作。當(dāng)他們遞交他們的調(diào)查結(jié)果的時候,我們才能知道他們的發(fā)現(xiàn),然后人們才能知道事實的真相。所以這個調(diào)查小組正在那里,我們稱之為伊拉克調(diào)查小組,他們將會采訪有關(guān)的專家和目擊者,而且他們會到現(xiàn)場去采集有關(guān)殺傷性武器的證據(jù)。如果殺傷性武器的證據(jù)成立的話,關(guān)于這個話題也許我們會有更多更為正式的討論。你問到我對于伊拉克戰(zhàn)爭會不會感到后悔,我會說,不,我不會感到后悔。我相信無論有多么的困難,這是正確的決定。同時我也覺得這不僅是對世界安全的考慮,同時也是為了伊拉克苦難的人民。推翻薩達姆政權(quán)對伊拉克人民是有好處的,因為薩達姆是一個非常殘酷的統(tǒng)治者,他殘殺了無數(shù)無辜的人民。我覺得這個問題對當(dāng)今國際社會來說也是很難的,我做出那樣的決定,因為我覺得這無論對于我的國家還是世界來說都是正確的。到現(xiàn)在為止,我仍然認(rèn)為是正確的決定。所以作為國家的領(lǐng)導(dǎo)人,我做出了這樣的決定。關(guān)于歐洲這是一個很好的問題,因為這是英國所面臨的一個兩難的抉擇,英國想成為歐盟的一部分,但同時也希望歐盟做出改變。如果歐盟不改變的話,英國加入歐盟非常重要。并且我們相信,英國能以自己的方式去改變歐盟。因為我們不能把自己從歐洲分離出來,我們是歐洲大陸的一個部分,所以我們繼續(xù)保留作為歐洲大陸的一個部分。這無論在經(jīng)濟角度和政治角度考慮都是非常重要的。剛剛我提到中國有十三億人口,盡管我們有十個國家新近加入歐盟,現(xiàn)在歐盟共有二十五個國家。盡管這樣,我們也只有四億五千萬人口,而中國一個國家卻有十三億人口。所以英國作為歐盟各國里面的一部分這是非常重要的。我覺得把英國從歐盟里面分離出來是個重大的錯誤,我不知道在改變歐盟的努力中英國能否成功,但是我覺得我們會的。而且我覺得歐盟應(yīng)該保持開放,加強與世界其他國家的合作。我覺得英國作為歐盟的一部分非常重要,盡管有時這個觀點在英國很不受歡迎,有些人并不喜歡歐洲。但我覺得這是英國應(yīng)該做的。并且我認(rèn)為,作為一個政治領(lǐng)導(dǎo)人,假如我認(rèn)為是正確的,我會堅持這么做。謝謝。
董關(guān)鵬:
謝謝?,F(xiàn)在由坐在后面的同學(xué)發(fā)問。
同學(xué):
謝謝,早上好。我是梁萌,來自經(jīng)管學(xué)院。我想問一個關(guān)于教育交流的問題,您剛才在演講當(dāng)中提到有大量的中國學(xué)生在英國留學(xué),然而在英國的學(xué)校申請獎學(xué)金是非常困難的,而且很多英國大學(xué)收取留學(xué)生的學(xué)費遠遠高于本地學(xué)生。所以我們在想,英國的學(xué)校錄取中國留學(xué)生的動機,是希望加強與中國的教育交流,活躍英國學(xué)校的校園?還是主要出于商業(yè)的考慮?謝謝。
同學(xué):
布萊爾先生,歡迎您來到清華大學(xué)。我的名字是郝育倩,是新聞傳播學(xué)院三年級的學(xué)生。在最近的國家領(lǐng)導(dǎo)人峰會當(dāng)中,您提到一國的政府可以入侵和推翻另一國政府的統(tǒng)治,來解放那里的人民。這個觀點被與會的其他政府反對。所以我想問您,您提出的這個問題有沒有《國際法》的充分支持?
學(xué)生:
早上好,布萊爾先生。我是欒鵬,來自法學(xué)院,我想會問一些比較輕松的問題。眾所周知您的夫人切麗女士在英國是一個非常成功的律師,據(jù)說她的工資比首相的工資高得多。中國傳統(tǒng)的觀點認(rèn)為,丈夫應(yīng)該比妻子賺得更多,這是保持家庭穩(wěn)定非常重要的因素。我的問題是,您有什么技巧來平衡您的家庭關(guān)系?謝謝。
布萊爾:
首先,關(guān)于教育交流,這有很多因素,商業(yè)的考慮也是其中之一,因為教育機構(gòu)也有開支。我覺得關(guān)于教育交流的問題是,最主要的原因是很難獲得獎學(xué)金,學(xué)校從政府那里獲得資助。有時候人們會跟政府抱怨,我們的錢是付給我們國內(nèi)的學(xué)生而不是其他國家的學(xué)生,所以留學(xué)生要獲取獎學(xué)金是很難的。實際上,我們現(xiàn)在正在擴大我們的獎學(xué)金?,F(xiàn)在的情況是,在過去的幾年里,中國到英國的留學(xué)生大量增加。盡管在英國獲取獎學(xué)金很難,但是人們?nèi)匀粻幦〉接魧W(xué)。所以我希望,我們都讀經(jīng)濟學(xué),我不是修新聞學(xué)的。我考慮在未來教育的交流將會非常重要,同時我也在考慮每個到來的學(xué)生,當(dāng)他們回自己的國家,我希望他能夠作為代表英國的使者。當(dāng)他們回到中國或者俄羅斯,無論他們來自哪個國家。所以擴大我們的招生,招收更多的留學(xué)生。所以你可以申請獎學(xué)金,我們會盡量考慮的。關(guān)于下一個問題,我認(rèn)為一個國家到另外一個國家,去解放那個國家的人民是不對的。當(dāng)然,我知道解放人民是件好事,但是這需要符合規(guī)矩。人們擔(dān)心一個國家想要去統(tǒng)治另外一個國家,那么如果一個國家不滿意另外一個國家的政府就去推翻它,這是你問題背后的邏輯。因為你問題的含義是,必須謹(jǐn)防陷于某種情況。如果美國,也許你指的是美國不滿意別的國家的政府,美國就會去消滅它。我同意,這樣的情況可能發(fā)生。但我覺得我們需要考慮,假如有一個國家它做的事情,對其他的國家還有本國的人民非常危險,國際社會會怎么反應(yīng)呢?我同意,我們需要阻止這樣的事情發(fā)生,這是我在美國國會的時候提出的,我說我們不能單純地自由行動,人們不能隨心所欲。同時,世界更緊密地聯(lián)系著。一個國家的行動事關(guān)重要,因為它會影響其他的國家。我們不能說一個國家的行徑非常惡劣,我們就縱容它。所以要解決它是一個難題,我們可以運用很多法律和規(guī)則。另一個問題,首先,我的夫人比我聰明,所以她選擇法律而不是政治。有時候我看見關(guān)于她的收入的報道,我希望這是真的。但是我想,現(xiàn)代女性應(yīng)該賺得跟男性一樣多,而且越多越好。這是完全可能的??匆幌卢F(xiàn)在這里所有的女性,其中一部分也會成為律師,是吧。你不會介意你賺的比你的丈夫多吧?這里的女士們,你會介意比你的丈夫賺得多嗎?你們都有賺錢的自由,人們賺錢的多少在于他們付出的努力,而不取決于他們是男性還是女性,而只能說明他們優(yōu)秀或者不優(yōu)秀。這是我的觀點。
董關(guān)鵬:
接著提問。
學(xué)生:
首相先生,歡迎到清華來。我是趙曉東,來自經(jīng)濟管理學(xué)院法學(xué)系。幾天前,在您到美國的訪問中,有報紙評論說英國是美國的跟隨者,您是怎么看待這些評論的?
董關(guān)鵬:
這邊。
學(xué)生:
早上好,首相先生,歡迎您到清華來。我是林楠,來自計算機科學(xué)與技術(shù)系。面對凱利事件,您決定不辭職。您能不能坦誠地告訴我們,當(dāng)您在去日本的途中,聽到凱利自殺的時候,您當(dāng)時的感受是怎么樣的?您將怎么處理這個政治危機,重新獲得人們的信任?謝謝。
學(xué)生:
謝謝,首相先生,我是高宇寧,來自中國研究院公共政策和管理系。我要問一個很專業(yè)的領(lǐng)域,一些亞洲學(xué)者討論在東南亞建立一個亞洲聯(lián)盟,就像歐洲的歐盟。您能說一下建立一個亞洲聯(lián)盟的可行性,以及您認(rèn)為它會有什么樣的影響?謝謝。
布萊爾:
首先,誰是第一發(fā)問者?哦,是你。人們經(jīng)常會問到,英國跟美國的強大聯(lián)盟。但是我們不能說我們之間就沒有分歧,有時候我們也會有不同意見,比如在政治,還有氣候變暖的問題上。在某些問題上,我們對貿(mào)易也有分歧。但我覺得英國與美國建立起強大的聯(lián)盟是有重大意義的。因為我們在一些非常困難的時刻聯(lián)手作戰(zhàn)。第二次世界大戰(zhàn)就不用說了,我們聯(lián)合把歐洲從法西斯手里解放出來。對于我們與美國的關(guān)系,我感到非常自豪,我對我們的伙伴關(guān)系感到非常自豪。但我并不認(rèn)為與美國的良好關(guān)系是我們所能具有的惟一的關(guān)系,現(xiàn)在這個世界上有兩種觀點。有一種觀點認(rèn)為,不同的國家他們互相競爭或者互相平衡,所以這里是美國,那里是歐洲,那里是俄羅斯,中國在這里。我認(rèn)為在現(xiàn)今的世界上這種觀點是很危險的,我認(rèn)為大家應(yīng)該走到一起。我要告訴你為什么,假如您想一下我們現(xiàn)在的處境,美國不會打中國,中國不會打俄羅斯,俄羅斯不會打歐洲,在二十世紀(jì)的兩次世界大戰(zhàn)中數(shù)以百萬的人死亡。而現(xiàn)在歐洲處在和平當(dāng)中,歐洲國家結(jié)成一個聯(lián)盟。我不認(rèn)為現(xiàn)在世界面臨的問題是各國之間的戰(zhàn)爭,而現(xiàn)在面臨的問題是國際恐怖主義,大規(guī)模殺傷性武器,還有極少數(shù)的破壞分子,氣候變化、經(jīng)濟全球化,發(fā)展貧窮國家的經(jīng)濟。我覺得應(yīng)付這些挑戰(zhàn)的方法,是各國人民的合作。所以我們跟美國有很好的關(guān)系,同時我們也是歐盟的一部分。我也愿意發(fā)展與中國更緊密的關(guān)系,因為我覺得中國的發(fā)展在國際上是非常重要的。所以關(guān)于怎么樣發(fā)展,我的看法是我們不要把不同國家劃分成不同的勢力,互相競爭,這是二十世紀(jì)的政治。我覺得二十一世紀(jì)的政治是各個國家聯(lián)合起來,制定一個共同的行動綱領(lǐng)。這意味著制定這個共同的行動綱領(lǐng),并不是單純地由美國提出來的,而是我們大家共同制定的。這就是我為什么在美國國會提出這不僅僅是關(guān)于恐怖主義,同時這也關(guān)于中東和平進程。關(guān)于非洲的貧困,關(guān)于氣候的變化,我們可以把所有這些事情拿到一起共同去研究解決。所以我覺得英國的任務(wù)不是去擔(dān)心與美國的聯(lián)盟,我覺得我們應(yīng)該跟美國保持良好的盟友關(guān)系,我們應(yīng)該把這種影響擴大開來,推動美國和其他國家的關(guān)系,制定起大家都能接受的共同的行動綱領(lǐng)。中國的領(lǐng)導(dǎo)能夠接受,歐盟也能接受,俄羅斯也能接受,還有像印度這樣的發(fā)展中國家。大家都走到一起,制定共同的行動綱領(lǐng),這是我們努力的方向。因為我覺得這對于將來的安全和和平至關(guān)重要,我堅信這一點。首先我要說的是,在過去的幾天我沒有在英國,凱利的死對他的家庭來說是個悲劇,而我不能給予他們幫助。我非常不希望更多地提到這個情況。我只想說希望他靈魂永存,希望他的家人節(jié)哀順變。在伊拉克戰(zhàn)爭當(dāng)中惟一的問題是,正如我剛才對一位女生所說的在伊拉克有一個調(diào)查小組正在做全面的調(diào)查,采訪伊拉克武器專家和科學(xué)家,并且在做武器調(diào)查的取證工作。我想人們應(yīng)該等到調(diào)查小組回來之后再做出結(jié)論,因為情況很困難。正如我剛才跟你們一位所說的,作為一個政治家,尤其當(dāng)你要做出是否戰(zhàn)爭的決定的時候,你要按照你認(rèn)為正確的方向去做出決定,并且堅信你的決定是正確的。我相信在這里肯定有人持不同意見,但這是我所相信的,也是我所堅持的。誰是最后一個,噢,如果亞洲想要聯(lián)合起來結(jié)成更大的非政治貿(mào)易組織,我覺得這是可能的,但是會不會像歐盟一樣,這點我不確信。但是可以肯定的是,就像我剛才所提到的,世界一體化的進程在加快,亞洲國家會加強相互之間的貿(mào)易和合作。我想這種合作將在全世界范圍內(nèi)發(fā)生,就像在南美洲和歐盟,并且在全世界范圍都會發(fā)生。原因是顯而易見的,世界一體化,經(jīng)濟和技術(shù)全球化意味著人們必須更緊密地合作。所以我覺得這種發(fā)展會繼續(xù),亞洲國家應(yīng)該加強合作,不管是不是像歐盟那樣,都是有意義的。我相信最后國家之間都會加快合作的進程。
董關(guān)鵬:
我要宣布還有最后三個問題。
布萊爾:
可以問五個。
董關(guān)鵬:
好的,可以問五個問題。這位男同學(xué)。
學(xué)生:
早上好,布萊爾先生。我叫田培杰,來自法學(xué)院。我要問的問題與SARS有關(guān)。人們有很多擔(dān)心,那就是怎么樣在全球范圍內(nèi)給貧窮的人群提供足夠的醫(yī)療保障。我的問題是,在英國,您覺得怎么樣才能有效地解決這個問題?謝謝。
學(xué)生:
我有另外一個問題,我是胡薇薇,來自國際關(guān)系學(xué)院政策和管理系。我想要知道的是您對中英雙邊關(guān)系的看法,還有您對以后發(fā)展兩國關(guān)系有什么期望?謝謝。
學(xué)生:
早上好,布萊爾先生,很榮幸能夠把您請到這里來。我是徐博,來自新聞學(xué)院。眾所周知大英博物館有大量的中國文物,對不起,我感到非常緊張。我喜歡你的領(lǐng)帶。
布萊爾:
我喜歡你的襯衫。
學(xué)生:
謝謝你。如果有一天你的孩子問你,中國的文物怎么跑到英國博物館來,你怎么回答?據(jù)報道,伊拉克博物館的很多文物被盜竊,這些失竊的文物會對大英博物館的收藏有所幫助嗎?謝謝。
學(xué)生:
布萊爾先生,歡迎你到清華。我是黃瑞,是新聞學(xué)院的畢業(yè)生。您對中英教育交流的支持給我很深刻的印象,但最近我看到一些消息說英國東北部一些大學(xué)取消中國文化和語言的專業(yè),我感到非常遺憾。而這些學(xué)校里面,甚至包括知名的德姆大學(xué),您覺得這些學(xué)校的決定會影響中英文化和教育的合作嗎?如果會產(chǎn)生這樣的影響,您覺得有什么解決的方法?
學(xué)生:
早上好,布萊爾先生,我是涂國玉,來自自動工程系。您大概是我爸爸的年齡,你像我父親一樣慈祥。您能不能像您對您的孩子那樣老實地告訴我們,您在伊拉克戰(zhàn)爭當(dāng)中沒有撒謊?謝謝。
布萊爾:
第一個問題是SARS和醫(yī)療保障。我個人認(rèn)為我們在英國的醫(yī)療保障體系有一個明顯的優(yōu)勢,也有一點不足。優(yōu)勢是我們建立起記錄所有人健康的每一方面的一個龐大的數(shù)據(jù)庫系統(tǒng),所以不管你是窮是富,你都能夠得到國家醫(yī)療中心的治療。我覺得這是一個很好的系統(tǒng),我們會繼續(xù)保持。但我們這個系統(tǒng)的缺點,也是我們需要改進的地方,那是我們需要有更為靈活的醫(yī)療保障系統(tǒng)。所以我們能有各種各樣的方法來幫助人們,有一些人可以通過本地社區(qū)和私人醫(yī)院,有些人在醫(yī)院里獲得醫(yī)治,而有些人則通過疾病控制中心。所以人們可以通過不同的方式獲得治療。關(guān)于中英雙邊關(guān)系,這是誰提的問題?我們是有分歧,問題是我們怎么去處理這些分歧。我們永遠從這些分歧中退出?還是說我們繼續(xù)合作,暫時放下分歧意見?我想這是我們能做的最好的方法。有位同學(xué)說他喜歡我的領(lǐng)帶,您指的是中國文物收藏,我表示遺憾,這是很久以前歷史遺留的問題。至于伊拉克留下來的文物,巴格達的博物館在伊拉克戰(zhàn)爭中被摧毀。但實際上人們會將把伊拉克的文物送回來,巴格達博物館也會重新開放。當(dāng)然文物不會跑到大英博物館,有一點很明確的是,屬于伊拉克的文物一定會返回給伊拉克人民,這一點至關(guān)重要。誰問到關(guān)于教育交流的問題?學(xué)校做出的決定可能會出于各種各樣的原因,或者是財政困難,或者是其他原因,這是經(jīng)常發(fā)生的事情。沒有足夠的錢去運轉(zhuǎn),沒有錢去做你想做的事情。但我可以向你保證,我們會繼續(xù)歡迎中國留學(xué)生到英國來學(xué)習(xí)。如果他們不能到某一個學(xué)校,他們肯定能到另外一個學(xué)校去。誰是最后一個問道我會怎么回答我的孩子?我想要說的是,作為一個政治領(lǐng)導(dǎo)人,你要做出你認(rèn)為正確的決定。有時候要做出這些決定是很困難的,但我充分相信,在與伊拉克的關(guān)系中我們絕不允許薩達姆發(fā)展大規(guī)模殺傷性武器,毫無疑問,他是在發(fā)展大規(guī)模殺傷性武器。因為聯(lián)合國有二十三個鑒定認(rèn)為,薩達姆在發(fā)展大規(guī)模殺傷性武器。這里還會有人認(rèn)為這是英國或者美國虛構(gòu)的嗎?事實就是如此,這是很嚴(yán)肅的問題。這就是為什么聯(lián)合國檢查人員整個九十年代都呆在伊拉克,然后他們在1998年底被迫離開。但是在聯(lián)合國做出決定之后,卻在十一月又回到伊拉克。毫無疑問,薩達姆大規(guī)模殺傷性武器給人類造成極大的威脅。同樣的,無可置疑薩達姆大規(guī)模殺傷武器給伊拉克人們造成的危險。這里的人絕對不會贊同薩達姆的做法。伊拉克有兩千三百萬的人口,有四百萬的人口被驅(qū)逐出境,每年有數(shù)萬的兒童死于營養(yǎng)不良和可以避免的疾病。所有這些都是因為他的統(tǒng)治所造成的。允許這樣的一個執(zhí)政者來擾亂世界安全,我認(rèn)為這是錯誤的。所以我做出那樣的決定,我理解會有人不贊同我的決定,作為一個政治領(lǐng)導(dǎo)人的困難在于你必須做出你認(rèn)為正確的決定,而且堅持你的立場。我做出了決定,我相信這是正確的,如果你也有同樣的信條,你可以支持我。如果你有不同的信條,你可以不支持我,你可以支持其他人。我不能說更多的了,這是我要對我自己的孩子以及別人的孩子要說的話。謝謝。
主持人:
這是一次與眾不同的對話。我想布萊爾愿意選擇這種圓桌對話的方式,是因為他希望在一種更平等、更開放、更輕松的氛圍當(dāng)中和中國的學(xué)生來暢談中英兩國的往來和交流。布萊爾上任之后,讓曾經(jīng)跌宕起伏的中英關(guān)系走上了健康良性的發(fā)展道路。如今,闊別五年之后的再度訪華,讓人們對中英兩國全面伙伴關(guān)系更充滿了期待和信心。雖然說此刻布萊爾和清華學(xué)子的圓桌對話已經(jīng)結(jié)束了,但是我相信,在中英兩國之間,在民間、在政府更多的交流,更多的對話正在展開。好了,這里是《對話》,謝謝各位的收看。我們下周同一時間再見。