欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      德文版序言(英文)

      時(shí)間:2019-05-15 14:20:57下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《德文版序言(英文)》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《德文版序言(英文)》。

      第一篇:德文版序言(英文)

      Preface to the First German Edition ofSocialism: Utopian and Scientific

      Source: MECW Volume 24, pp.457-9;

      First published: in F.Engels, Die Entwicklung des Sozialismus von der Utopie zur Wissenschaft, Hottingen-Zurich, 1882;

      The following work is derived from three chapters of my book: Herrn E.Dürings Umwalzung der Wissenschaft, Leipzig, 1878.Iput them together for my friend Paul Lafargue for translation into French and added a few extra remarks.The French translation revised by me appeared first in the Revue socialiste and then independently under the title: Socialisme utopique et socialisme scientifique, Paris, 1880.A rendering into Polish made from the French translation has just appeared in Geneva and bears the title: Socyjalizm utopijny a naukowy, Imprimerie de l?Aurore, Genève, 1882.The surprising success of the Lafargue translation in the French-speaking countries and especially in France itself forced me to consider the question whether a separate German edition of these three chapters would not

      likewise be of value.Then the editors of the Zurich Sozialdemokrat informed me that a demand was generally being raised within the German

      Social-Democratic Party for the publication of new propaganda pamphlets, and they asked me whether I would not apply those three chapters to this purpose.I was naturally in agreement with that and put my work at their disposal.It was, however, not originally written for immediate popular propaganda.How could what was in the first place a purely scientific work be suitable for that, What changes in form and content were required?

      So far as form is concerned, only the numerous foreign words could arouse doubts.But even Lassalle in his speeches and propaganda writings was not at all sparing with foreign words, and to my knowledge there has been no complaint about it.Since that time our workers have read newspapers to a far

      greater extent and far more regularly and to the same extent they have

      become thereby more familiar with foreign words.I have restricted myself to removing all unnecessary foreign words.Where they were unavoidable, I have refrained from adding so-called explanatory translations.The

      unavoidable foreign words, usually generally accepted scientific-technical expressions, would not have been unavoidable if they had been translatable.Translation, therefore, distorts the sense;it confuses instead of explaining.Oral information is of much greater assistance.The content on the other hand, I think I can assert, will cause German workers few difficulties.In general, only the third section is difficult, but far less so for workers, whose general conditions of life it concerns, than for the “educated” bourgeois.In the many explanatory additions that I have made here, I have had in mind not so much the workers as “educated” readers;persons of the type of the Deputy von Eynern, the Privy Councillor Heinrich von Sybel and other Treitschkes, who are governed by the irresistible impulse to demonstrate again and again in black and white their frightful

      ignorance and, following from this, their colossal misconception of socialism.If Don Quixote tilts his lance at windmills, that is in accordance with his office and his role;but it would be impossible for us to permit Sancho Panza anything of the sort.Such readers will also be surprised that in a sketch of the history of the development of socialism they should encounter the Kant-Laplace cosmogony, modern natural science and Darwin, classical German philosophy and Hegel.But scientific socialism is after all an essentially German product and could arise only in that nation whose classical

      philosophy had kept alive the tradition of conscious dialectics: in Germany.[“In Germany” is a slip of the pen.It should read “among Germans.” For as indispensable, on the one hand, as German dialectics were for the genesis of scientific socialism, as equally indispensable for it were the developed

      economic and political conditions of England and France.The economic and political stage of development of Germany, which at the beginning of the forties was still more backward than today, could produce at the most caricatures of socialism(c.f.Communist Manifesto, III, 1.c., “German, or ?True?, Socialism”).Only by the subjection of the economic and political conditions produced in England and France to German dialectical criticism could a real result be achieved.From this angle, therefore, scientific

      socialism is not an exclusively German, but just as much as international product.– footnote was added by Engels to the third German edition of 1883.]

      The materialist conception of history and its specific application to the modern class struggle between proletariat and bourgeoisie was only possible by means of dialectics.And if the schoolmasters of the German bourgeoisie have drowned the memory of the great German philosophers and of the dialectics produced by them in a swamp of empty eclecticism-so much so that we are compelled to appeal to modern natural science as a witness to the preservation of dialectics in reality-we German Socialists are proud of the fact that we are descended not only from Saint-Simon, Fourier and Owen, but also from Kant, Fichte and Hegel.Frederick Engels

      London, September 21, 1882

      第二篇:邀請(qǐng)函(德文)

      這里寫你的姓名,德國地址.An: 被邀請(qǐng)人姓名

      被邀請(qǐng)人的地址

      城市 VR.China

      Einladung

      Datum: 31.12.2009

      ich, 你的姓名(geboren am 出生日.月.年), lade meinen Freund(男朋友)Herr 被邀請(qǐng)人姓名(geboren am 被邀請(qǐng)人出生日月年)und meineFreundin(女朋友)Frau(女朋友姓名)(geboren am被邀請(qǐng)人出生日月年)für den Zeitraum von(要請(qǐng)日期起,以日月年的形式填寫)bis(被邀請(qǐng)終止日期,以日月年的形式寫)nach Deutschland BERLIN(這里寫邀請(qǐng)人居住的城市)beimirBesuchein.ichgarantiere, dasser(他)sie(她)Sie(他們)vordemVisumablaufnach China zurückkehrenwerden(用于他們的.)或wird(用于他或她的)

      邀請(qǐng)人姓名

      簽名

      看總有很多人把邀請(qǐng)函和經(jīng)濟(jì)擔(dān)保視為一物,其實(shí)是不同的東西啊。我把我剛給爸媽辦探親

      用的邀請(qǐng)函分享一下吧,或許誰用得著。

      我寫的德語的,英文的也可以。我這個(gè)是探親邀請(qǐng)函,辦訪友的讓德國朋友改一下相關(guān)內(nèi)容

      就行了。用Word排下版。

      注意德國的日期寫法是: 天.月.年 比如 2011年8月9號(hào),09.08.2011

      Muster Mann

      Musteradresse 13

      D-70569 Musterstadt

      Tel:(+49)XXX

      Fax:(+49)XXX

      XXX@hotmail.com

      Einladung

      10.06.2011

      Ich, XXX(geboren am XX.XX.XXXX, wohne in XXX, arbeite bei XXXX), lade meinen Vater XXX(geboren am XX.XX.XXXX in XXX, Pass Nr.: XXXXXX), und meine Mutter XXX(geboren am XX.XX.XXXX in XXX, Pass Nr.: XXXXXX), für den Zeitraum von XX.XX.XXXX bis XX.XX.XXXX nach Deutschland bei mir zu Besuch ein.Ich übernehme ihre Reisekosten und die Kosten für ihren Aufenthalt.Ich garantiere, dass meine Eltern vor dem Visumablauf nach China zurückkehren.Mit freundlichen Grüßen

      XXX

      …………………………………….(Unterschrift)………………………….(Ort/Datum)

      邀請(qǐng)函

      2011年6月10日

      本人,XXX,(出生于XX年XX月XX日,現(xiàn)居住在德國XXX,在XXX工作),邀請(qǐng)我的父親,XXX(XX年XX月XX日出生于XX,護(hù)照號(hào): XXXXX)和我的母親,XXX(XX年XX月XX日出生于XX,護(hù)照號(hào):XXXXX),在XX年XX月XX日 — XX年XX月XX日 期間來德國探望我.我承擔(dān)他們的旅行和居留期間的費(fèi)用。

      我在此保證,我的父母在簽證屆滿前回返中國。

      此致

      敬禮

      XXX

      …………………………………………(簽名)…………………………….(日期/地點(diǎn))

      第三篇:德文求職信

      Der Bewerbungsbrief:

      Sehr geehrte Leiter der Fremdspracheabteilung,Halo!Ich bin sehr dankbar, dass Sie meinen Bewerbungsbrief durchbl?ttern kann.Es gibt ein aufrichtiges Herz, dein Verst?ndnis und Wertsch?tzung zu bekommen.Aus der Internetseite ihrer Universit?t wei? ich von der offenen Stelle in der Deutschabteilung.Bitte erlauben Sie mir, dass ich mich um diese Stelle bewerbe.Mein Name ist Zhangying.Ich werde im Juni 2012 meine Ausbildung von Technische Universit?t Nanjing abgeschlossen und Bachelor-Urkunde bekommen werden.Mein Traumberuf ist Lehrer.Weil meine Eltern Lehrer und Lehrerin sind, beneide ich den Beruf von Kindheit an.Ich tr?ume, dass ich eine Lehrerin in der Zukunft sein kann.Ich glaube, dass ich die Bedingungen in verschiedenen Bereichen habe.In der Universit?t sind meine Noten der Facher sehr gut.Ich habe kr?ftiges Sprachebasis und breite Aspekte von Wissen.Ich bin gut mit anderen zu kommunizieren.W?hrend der Schulzeit habe ich einen Nebenberuf in der Ausbildungsinstitution und ich habe Erfahrungen im Unterricht.Wenn ich von Sie angestellt werden k?nne, werde ich im Unterricht meines Niveau erh?ht, Wissen erweitert und Erfahrungen angesammelt werden.Ich glaube, dass ich gute Leherin werden kann, die beliebt bei den Studenten ist.Anlagen sind mein Lebenslauf und Diplom.Wenn ich eine Chance für Interview bekommen kann, würde ich sehr dankbar.Mit freundlichen Grü?en

      Zhangying

      5.November.2011

      第四篇:德文簡歷寫法

      德文簡歷寫法

      德文簡歷的寫法cnstudy上有一篇例子,是1999年cnstudy的編輯人員寫的,這篇例子被很多的德國留學(xué)網(wǎng)站或者書籍轉(zhuǎn)載,下面是我們網(wǎng)站這位編輯在3年之后,重新整理和編輯的一套德文簡歷的寫法。

      介紹

      通常寫德文申請(qǐng)信,一般都要附上德文的簡歷,如果沒有特別的要求,簡歷應(yīng)該是打印件,并且應(yīng)該被制成表格.通常頁面的左邊應(yīng)該列明必要的標(biāo)題,在相對(duì)的右邊說明你的個(gè)人情況.申請(qǐng)者的優(yōu)勢和個(gè)人情況應(yīng)該被清楚列出來,使審核人能非常容易比較候選者條件。

      下面的信息應(yīng)該被包括在簡歷中(按照通常的次序):

      1)個(gè)人數(shù)據(jù)(“die pers?nlichen Daten”

      全名 Name:

      地址 Anschrift:

      電話號(hào)碼 Telefonnummer:

      出生日期 Geburtsdatum:

      出生地 Geburtsort:

      婚姻狀況 Familienstand:

      孩子的數(shù)量 Kinderzahl:

      2)中小學(xué)教育

      列出你上過的所有中小學(xué)名稱.在每個(gè)學(xué)校名字的后面用德語簡要介紹一下學(xué)校的類型.例如.“Grundschule”, “Gymnasium”.你也應(yīng)該列出你獲得所有證書和畢業(yè)證明, 最好能解釋這些證書相當(dāng)于德國什么證書.例如.“Abitur”

      3)高等教育(“das Studium”

      學(xué)校的名稱 Name und Ort der Universit?t:

      學(xué)習(xí)的專業(yè) Studienfach:

      (學(xué)習(xí)的要點(diǎn),系等)(Schwerpunkt

      (論文的題目)(Diplomarbeitsthema

      如果有的話,你也可以列出

      在海外學(xué)習(xí)的學(xué)期 Auslandssemester:

      在海外學(xué)習(xí)的學(xué)年 Auslandsjahr:

      碩士學(xué)習(xí)Postgraduierte Studien:

      獲得獎(jiǎng)勵(lì) F?rderpreise:

      出版 Ver?ffentlichungen:

      4)工作經(jīng)驗(yàn)(“Berufliche T?tigkeiten;Berufserfahrung”

      列出所有你參加過的職業(yè)和時(shí)間, 注明你所能從事的工作

      5)其它的知識(shí)(“Besondere Kenntnisse”

      換句話說.就是你在上面沒有提到的其它的優(yōu)秀特長,這應(yīng)該包括外語知

      識(shí)(“Sprachkenntnisse”, 請(qǐng)盡可能詳細(xì).這個(gè)句子 “zwei Jahre Deutschunterricht(2年德語學(xué)習(xí))”是很難讓人確定你學(xué)習(xí)的真實(shí)水平。你應(yīng)該使用.“Grundkenntnisse in Deutsch”(德語基礎(chǔ)知識(shí)).最好的還是提到你已經(jīng)獲得的證明, 尤其它們和你申請(qǐng)的專業(yè)有很大關(guān)系的時(shí)候.如果你參加過德語培訓(xùn), 最好在這里列出來!

      其它你可能需要提到的知識(shí):

      計(jì)算機(jī)知識(shí) PC-Kenntnisse:

      多媒體應(yīng)用知識(shí) Multimedia-Kenntnisse:

      駕駛許可 Führerschein:

      6)愛好(“Hobbys”

      請(qǐng)注意如.“Wuxi, 01.06.2002”.簽名(“Unterschrift”

      你應(yīng)在這頁紙的左邊,你打印的名字下面,手寫簽名。

      9)照片(“Lichtbild”

      如果在申請(qǐng)表上沒有特別的地方貼照片,你應(yīng)該在你簡歷的第一頁上配上照片,一般應(yīng)該貼到右上角(德國人對(duì)照片要求比較嚴(yán)格,尤其是申請(qǐng)工作的簡歷,通常應(yīng)該是比較正規(guī)的照片以顯示申請(qǐng)的嚴(yán)肅性,僅僅護(hù)照照片是不夠的,它應(yīng)該被裁減為4 x 5cm,黑白或者彩色都無關(guān)緊要)

      第五篇:周德文簡介

      周 德 文 院 長 簡 介

      周德文 高級(jí)經(jīng)濟(jì)師、高級(jí)經(jīng)營師、大學(xué)教授(兼),男,漢族,1961年7月出生。浙江江山人。民進(jìn)會(huì)員。畢業(yè)于嘉興學(xué)院,曾在復(fù)旦大學(xué)管理學(xué)院、杭州大學(xué)法學(xué)院深造,并被中共溫州市委統(tǒng)戰(zhàn)部選派,參加省社會(huì)主義學(xué)院浙江省民主黨派中青年骨干培訓(xùn)班學(xué)習(xí)。曾任職于溫州大學(xué)國際貿(mào)易系專業(yè)教研室主任、講師?,F(xiàn)任職于溫州管理科學(xué)研究院院長,高級(jí)經(jīng)濟(jì)師。兼任:民進(jìn)中央經(jīng)濟(jì)委員會(huì)副主任、民進(jìn)中央?yún)⒄h政特邀研究員、全球中小企業(yè)聯(lián)盟副主席、中國中小企業(yè)協(xié)會(huì)副會(huì)長、世界經(jīng)濟(jì)貿(mào)易聯(lián)合促進(jìn)會(huì)副會(huì)長、APEC中小企業(yè)聯(lián)盟中國委員會(huì)副主任、中國中小企業(yè)國際合作協(xié)會(huì)副會(huì)長、中國國際環(huán)境保護(hù)聯(lián)合會(huì)副會(huì)長、中國管理科學(xué)研究院民營經(jīng)濟(jì)研究與指導(dǎo)中心常務(wù)副主任、教授;民進(jìn)溫州市委第三、四、五屆副主委、溫州市工商聯(lián)·總商會(huì)副會(huì)長、溫州市八屆政協(xié)常委、溫州市十屆人大代表、財(cái)經(jīng)委員會(huì)委員,浙江省第十一屆人大代表。

      主要經(jīng)歷:長期從事經(jīng)濟(jì)理論研究和企業(yè)管理實(shí)踐活動(dòng),跟蹤研究溫州模式,探討解決溫州經(jīng)濟(jì)發(fā)展中存在的種種問題,是溫州市研究中國民營經(jīng)濟(jì)發(fā)展暨“溫州模式”的知名專家之一,曾在全國各級(jí)報(bào)刊發(fā)表學(xué)術(shù)論文40多篇,編著(主編)《溫州百年經(jīng)典》、《溫州商界新銳》、《解讀溫州商人》、《溫州樣本》、《中小企業(yè)怎么辦》、《走出困局》、《融資密碼》、《誰能給您一個(gè)億?》、《像溫州人一樣思考》、《中小企業(yè)危機(jī)管理與風(fēng)險(xiǎn)防范》、《瘋狂人民幣》、《最牛投資客》、《最牛買房客》、《像溫州人一樣思考》、《溫州中小企業(yè)成長寶典》等財(cái)經(jīng)暢銷書,論文曾獲“全國管理科學(xué)理論與實(shí)踐研討會(huì)”優(yōu)秀論文二等獎(jiǎng),被聘為中共溫州市委政策研究室研究員,溫州市人民政府經(jīng)濟(jì)研究中心研究員,被北京大學(xué)民營經(jīng)濟(jì)研究院、上海交通大學(xué)海外教育學(xué)院兼職教授、浙江大學(xué)商學(xué)研究院、上海交通大學(xué)海外教育學(xué)院、清華大學(xué)深圳研究院、中國管理科學(xué)研究院、亞太經(jīng)濟(jì)研究院、中國外經(jīng)貿(mào)大學(xué)、嘉興學(xué)院等多所高校聘為兼職教授和研究員,擔(dān)任《溫州資本》雜志社長,先后被《亞太經(jīng)濟(jì)評(píng)論》、《中國經(jīng)濟(jì)報(bào)告》、《當(dāng)代經(jīng)濟(jì)》、《企業(yè)與企業(yè)家》、《東方商幫》雜志聘為編委或高級(jí)顧問,曾多次應(yīng)邀赴日本、美國、韓國、芬蘭、新加坡及國內(nèi)北京大學(xué)、清華大學(xué)、浙江大學(xué)、上海交通大學(xué)、中歐工商學(xué)院等多所高校講學(xué)和演講,宣傳中國民營經(jīng)濟(jì)的發(fā)展及溫州模式,被媒體譽(yù)為“溫州形象大使”、“溫州資本代言人”、“溫州師爺”,為追求理論與實(shí)踐的完美結(jié)合,1993年從溫州大學(xué)辭職下海,歷任溫州威麗斯貿(mào)易公司總經(jīng)理,中外合資溫州威麗斯服裝有限公司(現(xiàn)中國·莊吉集團(tuán))總經(jīng)理,浙江巨龍實(shí)業(yè)(集團(tuán))有限公司總裁。1999年任溫州管理科學(xué)研究院院長,與廈門大學(xué)研究生院合作在溫州舉辦經(jīng)濟(jì)、行政、法律、企管、財(cái)會(huì)等研究生班,為溫州社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展培養(yǎng)了800多名高級(jí)專業(yè)人才。在工作之余,積極參與社會(huì)活動(dòng),任全球中小企業(yè)聯(lián)盟副主席、中國中小企業(yè)協(xié)會(huì)副會(huì)長、浙江省中小企業(yè)協(xié)會(huì)常務(wù)副會(huì)長、浙江省民營投資企業(yè)聯(lián)合會(huì)執(zhí)行會(huì)長、浙江省企業(yè)法律顧問協(xié)會(huì)副會(huì)長、溫州對(duì)外投資聯(lián)盟主席、溫州企業(yè)法律顧問協(xié)會(huì)會(huì)長、溫州工業(yè)經(jīng)濟(jì)聯(lián)合會(huì)副會(huì)長、溫州企業(yè)聯(lián)合會(huì)副會(huì)長,溫州企業(yè)家協(xié)會(huì)副會(huì)長,溫州中小企業(yè)發(fā)展促進(jìn)會(huì)會(huì)長等職,熱心為企業(yè)家排憂解難,在溫州率先發(fā)起并牽頭創(chuàng)辦二家中小企業(yè)信用擔(dān)保有限公司,被溫州媒體譽(yù)為溫州中小企業(yè)擔(dān)保機(jī)構(gòu)的催生者;并被浙商銀行、廣東發(fā)展銀行等聘為經(jīng)濟(jì)顧問、溫州海螺集團(tuán)置業(yè)有限公司聘為首席經(jīng)濟(jì)顧問、中瑞財(cái)團(tuán)控股有限公司、中國·新世界投資集團(tuán)等聘為高級(jí)經(jīng)濟(jì)顧問;周德文還被全國30多個(gè)縣級(jí)以上政府聘為政府經(jīng)濟(jì)發(fā)展顧問,并應(yīng)四川省人民政府及30多個(gè)縣級(jí)以上人民政府邀請(qǐng),到各地講學(xué),為當(dāng)?shù)攸h政領(lǐng)導(dǎo)企業(yè)家做專題報(bào)告,為各地經(jīng)濟(jì)發(fā)展出謀劃策,提供決策參考意見,為當(dāng)?shù)亟夥潘枷搿⒏淖冇^念大力發(fā)展民營經(jīng)濟(jì),為促進(jìn)溫州與全國各地的經(jīng)濟(jì)交流和合作作出過重要貢獻(xiàn)。作為溫州市政協(xié)常委、省、市人大代表及民主黨派人士,積極參政議政,許多重點(diǎn)提案被政府采納,取得良好的社會(huì)效率,“盡快建立溫州市中小企業(yè)擔(dān)保機(jī)構(gòu)”的提案獲市政協(xié)優(yōu)秀提案,“建議政府盡快設(shè)立中小企業(yè)發(fā)展專項(xiàng)資金”等多個(gè)議案被市人大多次評(píng)為優(yōu)秀議案,并獲溫州工商聯(lián)頒發(fā)的“參政議政”優(yōu)秀成果一等獎(jiǎng),《破解中小企業(yè)融資難》獲全國政協(xié)重點(diǎn)提案,并被民進(jìn)中央評(píng)為“全國參政議政優(yōu)秀成果一等獎(jiǎng)”。鑒于其業(yè)跡,曾先后被聯(lián)合國世界和平基金會(huì)、中國誠信萬里行組委會(huì)、浙江省中小企業(yè)局、中共溫州市委宣傳部、溫州市總商會(huì)等單位授予2007和諧中國十大人物、影響中國·改革開放三十年十大經(jīng)濟(jì)人物、2009中國民營經(jīng)濟(jì)十大風(fēng)云人物、中國溫商領(lǐng)袖獎(jiǎng)、浙江省中小企業(yè)創(chuàng)業(yè)指導(dǎo)師、溫州十大杰出青年、溫州市優(yōu)秀商會(huì)會(huì)長、2010浙商十大商會(huì)會(huì)長等榮譽(yù)稱號(hào)。

      下載德文版序言(英文)word格式文檔
      下載德文版序言(英文).doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        中文簡體中文繁體英文德文西班牙文餐飲管理系統(tǒng)軟件

        中文簡體中文繁體英文德文西班牙文餐飲管理系統(tǒng)軟件通過網(wǎng)絡(luò)互連,可以實(shí)現(xiàn)異地卡消費(fèi),為熟客提供更殷勤的服務(wù);.總部通過數(shù)據(jù)下發(fā),實(shí)現(xiàn)對(duì)各分店的綜合治理; .各連鎖店將數(shù)據(jù)定時(shí)......

        《寬容》序言英文讀后感[優(yōu)秀范文5篇]

        Any decayed and backward things cannot resist the booming development of new things. History will not stop it forward because of hindering. Sooner or later, pio......

        序言

        個(gè)人簡歷 一、個(gè)人情況 姓名: 政治面貌:團(tuán)員 最高學(xué)歷:大學(xué)本科 本科所修專業(yè):食品質(zhì)量與安全 人才類型:應(yīng)屆畢業(yè)生 求職意向:食品包裝,食品衛(wèi)生檢測,食品質(zhì)量控制,食品加工控制,食品......

        序言

        積極推進(jìn)高考志愿填報(bào)和錄取模式改革 (代序) 姜 鋼 普通高校招生實(shí)行統(tǒng)一招生考試錄取是國家教育的一項(xiàng)基本制度。30多年來通過不斷改革逐漸完善,特別是“陽光工程”的實(shí)施,取得......

        序言

        序 言 《濱江村志》這本書,比較客觀、完整、全面地記述了濱江村從1936年到2014年,一百多年來的政治、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)文化、自然地理、風(fēng)谷人情等方面的演變過程,是一本重要的歷史資......

        序言

        《序言》教案 廣東碧桂園學(xué)校高中部 顏霞 【教學(xué)目標(biāo)】 1.把握和評(píng)價(jià)故事中蘊(yùn)含的哲理。 2.理解“無知山谷”“知識(shí)的小溪”等事物的象征意義,理解故事中“先驅(qū)者”“守舊老......

        德文簡歷寫作與

        德文簡歷寫作與模板 發(fā)布時(shí)間:2009年05月03日 來源:應(yīng)屆畢業(yè)生求職網(wǎng)個(gè)人簡歷模板簡歷模板下載英文簡歷模板個(gè)人簡歷模板下載求職簡歷模板 求職簡歷模板下載簡歷簡歷表格模......

        情感道德文 教案

        作文階梯訓(xùn)練四步法 掌握??甲魑乃拇箢愋椭楦械赖挛慕贪附虒W(xué)目標(biāo):1,復(fù)習(xí)、整合平時(shí)所學(xué)知識(shí)點(diǎn)。 2,學(xué)習(xí)以情感道德文為寫作方向時(shí)如何迅速打開思路。教學(xué)流程: 導(dǎo)語:面對(duì)考......