第一篇:中國對外貿(mào)易貨物出口合同(中英對照)
中國對外貿(mào)易貨物出口合同
CHINA FOREIGN TRADE SALES CONTRACT
合同編號Contract
No:________________
簽訂日期
Date:_______________________
簽訂地點Signed
at:__________________
買方:________________電話Tel:__________________
THE BUYERS:傳真Fax:__________________地址:________________電報Cable:________________ADDRESS:電傳Telex:_______________賣方:________________電話Tel:__________________THE SELLERS:傳真Fax:__________________地址:________________電報Cable:________________ADDRESS:電傳Telex:_______________
經(jīng)買賣雙方確認根據(jù)下列條款訂立本合同:
The undersigned Sellers and Buyers have confirmed this contract in accordance with the terms and conditions stipulated below:
1.貨號
金額
Art No
Amount
合計:
Totally:
名稱及規(guī)格單位數(shù)量單價DescriptionsUnitQuantityUnit price
總值(大寫):Total amount:(in words)
允許溢短_______%。
_______%more or less in quantity and value allowed.2.成交價格術(shù)語:□FOB □CFR □CIF □DDU□
Terms:
3.包裝: Packing: 4.裝運嘜頭: Shipping Marks:
5.運輸起訖:由_______經(jīng)_______到_______
Shipment from_______to_______
6.轉(zhuǎn)運:□允許□不允許;□分批裝運:□允許□不允許
Transhipment:□allowed□not allowed
Partial shipments:□allowed□not allowed
7.裝運期:
Shipment date:
8.保險:由_______按發(fā)票金額110%,投保險_______,另加保_______險至_______為止。
Insurance:to be covered by the_______ for 110% of the invoice value coveringadditional_______from_______to_______.9.付款條件:
Terms of payment:
□買方不遲于_______年_______月_______日前將100%的貨款用即期匯票/電匯送抵賣方。
The buyers shall pay 100% of the sales proceeds through sight(demand)draft/by T/T remittance to the sellers not later than_______
□買方須于_______年_______月_______日前通過_______銀行開出以賣方為受益人的不可撤銷_______無期信用證,并注明在上述裝運日期后_______天內(nèi)在中國議付有效,信用證須注明合同編號。
The buyers shall issue an irrevocable L/C at_______ sight through_______ in favour of the sellers prior to_______ indicating L/C shall be valid in China through negotiation within _______day after the shipment effected, the L/C must mention the Contract Number.□付款交單:買方應(yīng)對賣方開具以買方為付款人的見票后天付款跟單匯票,付款時交單。Documents against payment:(D/P)
The buyers shall duly make the payment against documentary draft made out to the buyers at_______ sight by the sellers.□承兌交單:買方應(yīng)對賣方開具的以買方為付款人的見票后_______天承兌跟單匯票,承兌時交單。
Documents against acceptance:(D/A)
The buyers shall duly accept the documentary draft made out to the buyers at_______ days by the sellers.□
10.單據(jù):賣方應(yīng)將下列單據(jù)提交銀行議付/托收。
Documents:The sellers shall present the following documents required for negotiation/collection to the banks.□整套正本清潔提單。
Full set of clean on Board Ocean Bills of Lading.□商業(yè)發(fā)票一式_______份。
Signed commercial invoice in_______ copies.□裝箱單或重量單一式_______份。Packing list/weight memo in _______copies.□由_______簽發(fā)的質(zhì)量與數(shù)量證明書一式_______份。
Certificate of quantity and quality in_______ copies issued by
□保險單一式_______份。
Insurance policy in_______ copies.□由_______簽發(fā)的產(chǎn)地證一式_______份。
Certificate of Origin in _______copies issued by_______
□
□
11.裝運通知:一俟裝運完畢,賣方應(yīng)即電告買方合同號、品名,已裝載數(shù)量、發(fā)票總金額,毛重,運輸工具名稱及啟運日期等。
Shipping advice:The sellers shall immediately,upon the completion of the loading of the goods,advise the buyers of the Contract No., names of commodity, loading quantity, invoice values, gross weight, names of vessels and shipment date by TLX/FAX.12.檢驗與索賠:
Inspection and Claims:
(1)賣方在發(fā)貨前由_______檢驗機構(gòu)對貨物的品質(zhì)、規(guī)格和數(shù)量進行檢驗,并出具檢驗證明書。
The buyers shall have the qualities, specifications, quantities of the goods carefully inspected by the _______Inspection Authority,which shall issue Inspection Certificate before shipment.(2)貨物到達目的口岸后,買方可委托當?shù)氐纳唐窓z驗機構(gòu)對貨物進行復(fù)檢。如果發(fā)現(xiàn)貨物
有損壞、殘缺或規(guī)格、數(shù)量與合同規(guī)定不符,買方須于貨到目的口岸的天內(nèi)憑_______檢驗機構(gòu)出具的檢驗證明書向賣方索賠。
The buyers have right to have the goods inspected by the local commodity inspection authority after the arrival of the goods at the port of destination.If the goods are found damaged/short/their specifications and quantities not in compliance with that specified in the contract,the buyers shall lodge claims against the sellers based on the Inspection Certificate issued by the Commodity InspectionAuthority within days after the goods arrival at the destination.(3)如買方提出索賠,凡屬品質(zhì)異議須于貨到目的口岸之日起_______天內(nèi)提出;凡屬數(shù)量異議須于貨到目的口岸之日起天內(nèi)_______提出。對所裝貨物所提任何異議應(yīng)由保險公司、運輸公司或郵遞機構(gòu)負責(zé)的,賣方不負任何責(zé)任。
The claims,if any regarding to the quality of the goods,shall be lodged within _______days after arrival of the goods at the destination,if any regarding to the quantities of the goods,shall be lodged within_______days after arrival of the goods at the destination.The sellers shall not take any responsibility if any claims concerning the shipping goods is up to the responsibility of Insurance
Company/Transportation Company/Post office.13.人力不可抗拒:如因人力不可抗拒的原因造成本合同全部或部分不能履約,賣方概不負責(zé),但賣方應(yīng)將上述發(fā)生的情況及時通知買方。
Force Majeure:The sellers shall not hold any responsibility for partial or total nonperformance of this contract due to Force Majeure.But the sellers shall advise the buyers on time of such occurrence.14.爭議之解決方式:
Disputes settlement:
□任何因本合同而發(fā)生或與本合同有關(guān)的爭議,應(yīng)提交中國國際經(jīng)濟貿(mào)易仲裁委員會,按該會的仲裁規(guī)則進行仲裁。仲裁地點在中國。仲裁裁決是終局的,對雙方均有約束力。All disputes arising out of the contract or in connection with the contract,shall be submitted to the China International Economic and Trade Arbitration Commission for arbitration in accordance with its Rules of Arbitration in China.The arbitral award is final and binding upon both parties.□
15.法律適用:
Law application:
本合同之簽訂地、或發(fā)生爭議時貨物所在地在中華人民共和國境內(nèi)或被訴人為中國法人的,適用中華人民共和國法律,除此規(guī)定外,適用《聯(lián)合國國際貨物銷售公約》。
It will be governed by the law of the People's Republic of China under the circumstances that the contract is signed or the goods while the disputes arising are in the People's Republic of China or the defendant is Chinese legal person, otherwise it is governed by United Nations Convention on Contract for the International Sale of Goods.本合同使用的FOB、CFR、CIF、DDU術(shù)語系根據(jù)國際商會《Incoterms 1990》。
The terms in the contract are based on INCOTERMS 1990 of the International Chamber of Commerce.16.文字:本合同中、英兩種文字具有同等法律效力,在文字解釋上,若有異議,以中文解釋為準。
Versions: This contract is made out in both Chinese and English of which version is equally effective.Conflicts between these two languages arising therefrom, if any, shall be subject to Chinese version.17.附加條款(本合同上述條款與本附加條款有抵觸時,以本附加條款為準):
Additional Clauses:(conflicts between contract clause hereabove and this additional clause, if any, it is subject to this additional clause)
18.本合同共_______份,自雙方代表簽字(蓋章)之日起生效。
This contract is in_______copies,effective since being signed/sealed by both parties.賣方代表人:買方代表人:
Representative of the sellers:Representative of the buyers:
簽字:簽字:
Authorized signiture:Authorized signiture:
第二篇:中國深圳對外貿(mào)易貨物出口合同
合同編號:_________
contract no:_________
簽訂日期:_________
date:_________
簽訂地點:_________
signed at :_________
賣方:_________
the sellers:_________
買方:_________
the buyers:_________
經(jīng)買雙方確認根據(jù)下列條款訂立本合同:
the undersigned sellers and buyers have confirmed this contract in accordance with the terms and conditions stipulated below :
1、┌────┬────────┬────┬────┬─────┬──────┐
│貨號│ 名稱及規(guī)格│ 單位 │ 數(shù)量 │ 單價│金額│
│art no.│ descriptions │ unit │quantity│unit price│amount │
├────┼────────┼────┼────┼─────┼──────┤
│││││││
│││││││
│││││││
│││││││
│││││││
│││││││
│││││││
│││││││
│││││││
│││││││
│││││││
││││││合計:│
││││││totally:│
│││││││
├────┴────────┴────┴────┴─────┴──────┤
│總值(大寫):│
│total value:(in words)│
└────────────────────────────────────┘
允許溢短_________%
_________% more or less in quantity and value allowed.2、成交價格術(shù)語:_________(□fob□ cfr□cif□ ddu□_________)
terms: _________(□fob□ cfr□cif□ ddu□_________)
3、包裝:_________
packing:_________
4、裝運嘜頭:_________
shipping marks:_________
5、運輸起訖:由_________經(jīng)_________到
shipment from _________to _________
6、轉(zhuǎn)運:□允許□ 不允許;分批裝運:□允許□不允許
tran shipment:□allowed□not allowed;partial shipments: □allowed □not allowed7、裝運期:_________
shipment date:_________
8、保險:由_________按發(fā)票金額110%投保_________險,另加保_________險至_________為止。
insurance : to be covered by the _________ for 110% of the invoice value covering _________ additional _________ form _________ to _________
9、付款條件:
terms of payment:
□買方不遲于_________年_________月_________日前將100%的貨款用即期匯票/電匯送抵賣方。
□he buyers shall pay 100% of the sales proceeds through sight(demand)draft/by t/t remittance to the sellers not later than
□買方須于_________年_________月_________日前通過_________銀行開出以賣方為受益人的不可撤銷_________天期信用證,并注明在上述裝運日期后_________天在中國議討有效,信用證須注明合同編號。
□the buyers shall issue an irrevocable l/c at_________ sight through _________ in favour of the sellers prior to _________ indicating l/c shall be valid in china through negotiation within_________day after the shipment effected,the l/c must mention the contract number.□付款交單:買方應(yīng)對賣方開具的以買方為付款人的見票后_________天付款跟單匯票,付款時交單。
□documents against payment:(d/p)the buyers shall duly make the payment against documentary draft made out to the buyers at _________days by the sellers.□承兌交單:買方應(yīng)對賣方開具的以買方為付款人的見票后_________天承兌跟單匯票,承兌時交單。
□documents against acceptance(d/a)the buyers shall duly accept the documentary draft made out to the buyers at _________days by the sells.10、單據(jù):賣給方應(yīng)將下列單據(jù)提交銀行議付/托收。
documents require:□the sellers shall present the following documents required for negotiation/collection to the banks.□整套正本清潔提單。
□full set of clean on board ocean bills of lading.□商業(yè)發(fā)票一式_________份。
□signed commercial invoice in _________ copies.□裝箱單或重量單一式_________份。
□packing list/weight memo in_________copies.□由_________簽發(fā)的質(zhì)量與數(shù)量證明書一式_________份。
□certificate of quantity and quality in_________copies issued by
□保險單一式_________份。
□insurance policy in_________copies.□由_________簽發(fā)的產(chǎn)地證一式_________份。
□certificate of origin in _________copies issued by11、裝運通知:裝運完畢,賣方應(yīng)即電告買方合同號、品名、已裝載數(shù)量,發(fā)票總金額,毛重,運輸工具名稱及啟運日期等。
shipping advice : the sellers shall immediately,upon the completion of the loading of the goods,advise the buyers of the contract no,names of commodity,loaded quantity,invoice values,gross weight,names of vessel and shipment date by tlx/fax.12、檢驗與索賠:
賣方在發(fā)貨前由_________檢驗機構(gòu)對貨物的品質(zhì)、規(guī)格和數(shù)量進行檢驗,并出具檢驗證明書。
the buyers shall have the qualities,specifications,quantities of the goods carefully inspected by the _________inspection authority,which shall issue inspection certificate before shipment.貨物到達目的的口岸后,買方可委托當?shù)氐纳唐窓z驗機構(gòu)對貨物進行復(fù)檢。如果發(fā)現(xiàn)貨物有損壞、殘缺或規(guī)格、數(shù)量與合同規(guī)定不符,買方須于貨到目的口岸的_________天內(nèi)憑_________檢驗機構(gòu)出具的檢驗證明書向賣方索賠。
the buyers have right to have the goods inspected by the local commodity inspection authority after the arrival of the goods at the port of destination.if the goods are found damaged / short / their specifications and quantities not in compliance with that specified in the contract,the buyers shall lodge claims against the sellers based on the inspection certificate issued by the commodity inspection authority withindays after the goods arrival at the destination.如買方提供索賠,凡屬品質(zhì)異議須于貨到目的的口岸之日起_________天提出;凡屬數(shù)量異議須于貨到目的口岸之日起_________天提出。對所裝貨物所提任何異議應(yīng)由保險公司、運輸公司或郵遞機構(gòu)負責(zé)的,賣方不負任何責(zé)任。
the claims,if any regarding to the quality of the goods shall be lodged within _________ days after arrival of the goods at the destination,if any regarding to the quantities of the goods,shall be lodged within _________days after arrival of the goods at the destination.the sellers shall not take any responsibility if any claims concerning the shipping goods is up to the responsibility of insurance company / transportation company /post office.13、人力不可抗拒:如因人力不可抗拒的原因造成本合同全部或部分不能履約,賣方概不負責(zé),但賣方應(yīng)將上述發(fā)生的情況及時通知買方。
force majeure : the sellers shall not hold any responsibility for partial or total non-performance of this contract due to force majeure.but the sellers shall advise the buyers on times of such occurrence.14、爭議之解決方式:任何因本合同而發(fā)生或與本合同有關(guān)的爭議,應(yīng)提交中國國際經(jīng)濟貿(mào)易仲裁委員會,按該會的仲裁規(guī)則進行仲裁。仲裁地點在中國深圳。仲裁裁決是終局的,對雙方均有約束力。
disputes settlement : all disputes arising out of the contract or in connection with the contract,shall be submitted to the china international economic and trade arbitration commission for arbitration in accordance with its rules of arbitration in shenzhen,china.the arbitral award is final and binding upon both parties.15、法律適用:本合同之簽訂地、或發(fā)生爭議時貨物所在地在中華人民共和國境內(nèi)或被訴人為中國法人的,適用中華人民共和國法律,除此規(guī)定外,適用《聯(lián)合國國際貨物銷售公約》。
law application :it will be governed by the law of the people's republic of china under the circumstances that the contract is singed or the goods while the disputes arising are in the people's republic of china or the deffendant is chinese legal person,otherwise it is governed by united nations convention on contract for the international sale of goods.16、文字:本合同中、英兩種文字具有同等法律效力,在文字解釋上,若有異議,以中文解釋為準。
versions : this contract is made out in both chinese and english of which version is equally effective.conflicts between these two language arising therefrom.if any,shall be subject to chinese version.17、附加條款(本合同上述條款與本附加條款有抵觸時,以本附加條款為準):_________
additional clauses : _________(conflicts between contract clause here above and this additional clause,if any,it is subject to this additional clause)
18、本合同共_________份,自雙方代表簽字(蓋章)之日起生效。
this contract is in _________ copies,effective since being signed/sealed by both parties.賣方(蓋章):_________買方(蓋章):_________
the sellers(seal):_________the buyers(seal):_________
代表人(簽字):_________代表人(簽字):_________
representative(signature):_________representative(signature):_________
第三篇:中國深圳對外貿(mào)易貨物進口合同
合同編號:____________
簽訂日期:_________________
簽訂地點:_________________
賣方:_____________________
買方:_____________________
經(jīng)買雙方確認根據(jù)下列條款訂立本合同:
1.貨號
名稱及規(guī)格
單位
數(shù)量
單價
金額
合計:
總值(大寫):
允許溢短_________%。
2.成交價格術(shù)語:_________(□fob□ cfr□cif□ ddu□_________)
3.出產(chǎn)國與制造商:_________
4.包裝:_________
5.裝運嘜頭:_________
6.裝運港:_________
7.目地港:_________
8.轉(zhuǎn)運:□允許□ 不允許;分批裝運:□允許□不允許
9.裝運期:_________
10.保險:由_________按發(fā)票金額110%,投保_________險,另加保_________險。
11.付款條件:_________
□買方通過_________銀行在_________年_________月_________日前開出以賣方為受益人的_________期信用證。
□付款交單:買方應(yīng)對賣方開具的以買方為付款人的見票后_________天付款跟單匯票,付款時交單。
□承兌交單:買方應(yīng)對賣方開具的以買方為付款人的見票后_________天承兌跟單匯票,承兌時交單。
□貨到付款:買方在收到貨物后_________天內(nèi)將全部貨款支付賣方(不適用于fob、cfr、cif術(shù)語)。
□_________
12.單據(jù):賣給方應(yīng)將下列單據(jù)提交銀行議付/托收。
(1)運單
□海運:全套空白抬頭/指示抬頭、空白背書/指示背書注明運費已付/到付的已裝船清潔海運/聯(lián)運正本提單,通知在目的港_________公司
□陸運:全套注明運費已付/到付的裝車的記名清潔運單,通知在目的地_________ 公司。
□空運:全套注明運費已付/到付的記名空運單,通知在目的地_________公司。
□_________
(2)標有合同編號信用證號及裝運嘜頭的商業(yè)發(fā)票一式_________份。
(3)由_________出具的裝箱單或重量單一式_________份。
(4)由_________出具的質(zhì)量證明書一式_________份
(5)由_________出具的數(shù)量證明書一式_________份
(6)保險單正本一式_________份。
(7)_________簽發(fā)的產(chǎn)地證一式_________份
(8)裝運通知:_________
另外,賣方應(yīng)在交運后_________小時內(nèi)以特快專遞方式郵寄給買方第_________項單據(jù)副本一套。
13.裝運條款:
□fob
賣方應(yīng)在合同規(guī)定的裝運日期前30天,以電報/電傳/傳真通知買方合同號、品名、數(shù)量、金額、包裝件、毛重、尺碼及裝運港可裝日期,以便買方安排租船/訂艙。裝運船只按期到達裝運港后,如賣方不能按時裝船,發(fā)生的空船費或滯期費由賣方負擔(dān)。在貨物超過船舷并脫離吊鉤以前一切費用和風(fēng)險由賣方負擔(dān)。
□cif或cfr
賣方須按時在裝運期限內(nèi)將貨物由裝運港裝船到目的港。在cfr術(shù)語下,賣方應(yīng)在裝船前2天電傳/傳真/電報買方合同號、品名、發(fā)票價值及開船日期,以便買方安排保險。
□ddu
賣方須按時在裝運期限內(nèi)將貨物由裝運港裝運至目的港。
□_________
14.裝運通知
一俟裝載完畢,賣方應(yīng)在_________小時內(nèi)電傳/傳真/電報買方合同編號、品名、已發(fā)運數(shù)量、發(fā)票總金額、毛重、船名/車/機號及啟程日期等。
15.質(zhì)量保證:
貨物品質(zhì)規(guī)格必須符合本合同及質(zhì)量保證書之規(guī)定,品質(zhì)保證期為貨到目的港_________個月內(nèi),在保證期限內(nèi),因制造廠商在設(shè)計制造過程中的缺陷造成的貨物損害應(yīng)由賣方負責(zé)賠償。
16.商品檢驗:
賣方須在裝運前_________日委托_________檢驗機構(gòu)對合同之貨物進行檢驗并出具檢驗證書,貨到目的港后,由買方委托_________檢驗機構(gòu)進行復(fù)檢。
17.索賠
如經(jīng)中國_________檢驗機構(gòu)復(fù)檢,發(fā)現(xiàn)貨物有損壞、殘缺或品名、規(guī)格、數(shù)量及質(zhì)量與本合同及質(zhì)量保證書之規(guī)定不符,買方可于貨到目的港后_________天內(nèi)憑上述檢驗機構(gòu)出具的證明書向賣方要求索賠。如上述規(guī)定之索賠期與質(zhì)量保證期不一致,在質(zhì)量保證期限內(nèi)買方仍可向賣方就質(zhì)量保證條款之內(nèi)容向賣方提出索賠。
18.延期交貨違約金
除雙方認可的不可抗力因素外,賣方遲于合同規(guī)定的期限交貨,如買方同意遲延交貨,賣方應(yīng)同意對信用證有關(guān)條款進行個性和同意銀行在議付貨款時扣除本條規(guī)定的違約金。違約金總值不超過貨物總價值的5%,差率按7天0.5%計算,不滿7天仍按7天計算。在未采用信用證支付的情況下,賣方應(yīng)將前述方法計算的違約金即付買方。
19.人力不可抗拒:如因人力不可抗拒的原因造成本合同全部或部分不能履約,賣方概不負責(zé),但賣方應(yīng)將上述發(fā)生的情況及時通知買方。
20.爭議之解決方式:
□任何因本合同而發(fā)生或與本合同有關(guān)的爭議,應(yīng)提交中國國際經(jīng)濟貿(mào)易仲裁委員會,按該會的仲裁規(guī)則進行仲裁。仲裁地點在中國深圳。仲裁裁決是終局的,對雙方均有約束力。
□_________
21.法律適用
本合同之簽訂地、或發(fā)生爭議時貨物所在地在中華人民共和國境內(nèi)或被訴人為中國法人的,適用中華人民共和國法律,除此規(guī)定外,適用《聯(lián)合國國際貨物銷售公約》。
22.本合同使用的fob、cfr、cif、ddu 術(shù)語系根據(jù)國際商會《incoterms 1990》
23.文字:本合同中、英兩種文字具有同等法律效力,在文字解釋上,若有異議,以中文解釋為準。
24.附加條款(本合同上述條款與本附加條款有抵觸時,以本附加條款為準):_________。
25.本合同共_________份,自雙方代表簽字(蓋章)之日起生效。
賣方(蓋章):___________________ 買方(蓋章):___________________
代表人(簽字):_________________ 代表人(簽字):_________________
附件:
china shenzhen foreign trade purchase contract
contract no:_________________
date:________________________
signed at :__________________
the sellers:_________________
the buyers:__________________
the undersigned sellers and buyers have confirmed this contract in accordance with the terms and conditions stipulated below :
1、art no.descriptions
unit
quantity
unit price
amount
totally:
total value:(in words)
_________% more or less in quantity and value allowed.2、terms: _________(□fob□ cfr□cif□ ddu□_________)
3、country of origin and manufacturers :_________
4、packing:_________
5、shipping marks:_________
6、delivery port :_________
7、destination:_________
8、tran shipment:□allowed□not allowed;partial shipments: □allowed □not allowed9、shipment date:_________
10、insurance:to be covered by the_________for 110% of the invoice value covering_________additional11、terms of payment:_________
the buyers shall open a letter of credit at _________ sight through _________ bank in favour of the sellers prior to _________.documents against payment:(d/p)the buyers shall duly make the payment against documentary draft made out to the buyers at _________sight by the sellers.documents against acceptance:(d/p)the buyers shall duly make the payment against documentary draft made out to the buyers at _________ sight by the sellers.cash on delivery(cod):the buyers shall pay to the sellers total amount within _________ days after the receipt of the goods.(this clause is not applied to the terms of fob,cfr,cif).12、documents :the sellers shall present the following documents required to the banks for negotiation/collection.(1)shipping bills :
in case by sea : full set of clean on board ocean bills of lading / combined transportation bills of lading made out to order blank endorsed / endorsed in favour of _________ or made out to order of _________,marked “freight prepaid / collected ” notifying _________ at the port of destination.in case by land transportation: full set of clean on board land transportation bills made out to _________ marked “freight prepaid / collected ” notifying _________ at the destination.in case by air : full set of clean on board awb made out to _________marked “freight prepaid/collected”notifying at _________the destination.(2)singed commercial invoice in _________ copied indicating contract no,l/c no.and shipping marks.(3)packing list / weight memo in_________copies issued by_________.(4)certificate of quality in_________copies issued by_________.(5)certificate of quantity in _________copies issued by_________.(6)insurance policy / certificate in_________copies.(7)certificate of origin in _________ copies issued by_________.(8)hipping advice:_________
in addition,the sellers shall,within _________ hours after shipment effected,send each copy of the above-mentioned documents no._________directly to the buyers by courier service.13、shipment
□fob
the sellers shall,30 days before the shipment date specified in the contract advise the buyers by cable / telex /fax of the contract no.,commodity,quantity,amount,packages,gross weight,measurement,and the date of shipment in order that the buyers can charter a vessel / book shipping space.in the event of the sellers'' failure to effect loading when the vessel arrives duly at the loading port,all expenses including dead freight and / or demurrage charges thus incurred shall be for seller''s account.□cif或cfr
the sellers shall ship the goods duly within the shipping duration from the port of shipment to the port of destination.under cfr terms,the sellers shall advise the buyers by cable/fax/telex of the contract no.,commodity,invoice value and the date of despatch two days before the shipment for the buyers to arrange insurance in time.□ddu
the sellers shall ship the goods duly within the shipping duration from the port of the port of destination.□_________
14、hipping advice :
the sellers shall immediately upon the completion of the loading of the goods,advise buyers of the contract no.,names of commodity,loading quantity,invoice values,gross weight,name of vessel and shipment date by tlx/fax/cable within_________hours.15、quality guarantee :
the sellers shall guarantee that the commodity must be in conformity with the quality and specifications specified in this contract and letter of quality guarantee.the guarantee period shall be_________ months after the arrival of the goods at the port of destination,and during the period the sellers shall be responsible for the damage due to the defects in designing and manufacturing of the manufacturer.16、goods inspection :
the sellers shall have the goods inspected by _________inspection authority _________ days before the shipment and issued the inspection certificate.the buyers shall have the goods reinspected by $$$inspection authority after the goods arrival at the destination.17、claims:
the buyers shall lodge claims against the sellers based on the inspection certificate issued by china _________ inspection authority _________ days after the arrival of the goods at the destination,if the goods are found to be damaged,missing or the specifications,quantity,and quality not in conformity with those specified in this contract and letter of quality guarantee.in case the claim period above specified is not in conformity with the quality guarantee period,during the quality guarantee period,the buyers have rights to lodge claims against the sellers concerning the quality guarantee.18、late delivery and penalty
if the sellers fail to make delivery on time as stipulated in the contract,with exception of force majeure,the buyers shall agree to postpone the delivery on conditions that the sellers agree to amend the clauses of the l/c and pay a penalty which shall be deducted by the paying bank from the payment under negotiation.the penalty,however,shall not exceed 5% of the total value of the goods.the rate of penalty is charged at 0.5%for every seven days,if less that seven days.in case,the payment is not made through l/c,the sellers shall pay the penalty counted as above to the buyers as soon as possible.19、force majeure :
the sellers shall not hold any responsibility for partial or total non-performance of this contract due to force majeure.but the sellers shall advise the buyers on times of such occurrence.20、disputes settlement :
all disputes arising out of the contract or in connection with the contract,shall be submitted to the china international economic and trade arbitration commission for arbitration in accordance with its rules of arbitration in shenzhen china.the arbitral award is final and binding upon both parties.21、law application :
it will be governed by the law of the people''s republic of china under the circumstances that the contract is singed or the goods while the disputes arising are in the people''s republic of china or the deffendant is chinese legal person,otherwise it is governed by united nations convention on contract for the international sale of goods.22、versions :
this contract is made out in both chinese and english of which version is equally effective.conflicts between these two language arising therefrom.if any,shall be subject to chinese version.23、additional clauses :
(conflicts between contract clause here above and this additional clause,if any,it is subject to this additional clause)
24、this contract is in_________copies,effective since being signed / sealed by both parties:
the sellers(seal):_________________ the buyers(seal):__________________
representative(signature):_________representative(signature):_________
第四篇:中國深圳對外貿(mào)易貨物進口合同
合同編號:_________
簽訂日期:_________
簽訂地點:_________
賣方:_________
買方:_________
經(jīng)買雙方確認根據(jù)下列條款訂立本合同:
1.┌────┬────────┬────┬────┬─────┬──────┐
│貨號│ 名稱及規(guī)格│ 單位 │ 數(shù)量 │ 單價│金額│
│││││││
├────┼────────┼────┼────┼─────┼──────┤
│││││││
│││││││
│││││││
│││││││
│││││││
│││││││
│││││││
│││││││
│││││││
│││││││
│││││││
││││││合計:│
│││││││
│││││││
├────┴────────┴────┴────┴─────┴──────┤
│總值(大寫):│
││
└────────────────────────────────────┘
允許溢短_________%。
2.成交價格術(shù)語:_________(fob cfrcif ddu_________)
3.出產(chǎn)國與制造商:_________
4.包裝:_________
5.裝運嘜頭:_________
6.裝運港:_________
7.目地港:_________
8.轉(zhuǎn)運:允許不允許;分批裝運:允許不允許
9.裝運期:_________
10.保險:由_________按發(fā)票金額110%,投保_________險,另加保_________險。
11.付款條件:_________
買方通過_________銀行在_________年_________月_________日前開出以賣方為受益人的_________期信用證。
付款交單:買方應(yīng)對賣方開具的以買方為付款人的見票后_________天付款跟單匯票,付款時交單。
承兌交單:買方應(yīng)對賣方開具的以買方為付款人的見票后_________天承兌跟單匯票,承兌時交單。
貨到付款:買方在收到貨物后_________天內(nèi)將全部貨款支付賣方(不適用于fob、cfr、cif術(shù)語)。
12.單據(jù):賣給方應(yīng)將下列單據(jù)提交銀行議付/托收。
(1)運單
海運:全套空白抬頭/指示抬頭、空白背書/指示背書注明運費已付/到付的已裝船清潔海運/聯(lián)運正本提單,通知在目的港_________公司
陸運:全套注明運費已付/到付的裝車的記名清潔運單,通知在目的地_________ 公司。
空運:全套注明運費已付/到付的記名空運單,通知在目的地_________公司。
_________
(2)標有合同編號信用證號及裝運嘜頭的商業(yè)發(fā)票一式_________份。
(3)由_________出具的裝箱單或重量單一式_________份。
(4)由_________出具的質(zhì)量證明書一式_________份
(5)由_________出具的數(shù)量證明書一式_________份
(6)保險單正本一式_________份。
(7)_________簽發(fā)的產(chǎn)地證一式_________份
(8)裝運通知:_________
另外,賣方應(yīng)在交運后_________小時內(nèi)以特快專遞方式郵寄給買方第_________項單據(jù)副本一套。
13.裝運條款:
fob
賣方應(yīng)在合同規(guī)定的裝運日期前30天,以電報/電傳/傳真通知買方合同號、品名、數(shù)量、金額、包裝件、毛重、尺碼及裝運港可裝日期,以便買方安排租船/訂艙。裝運船只按期到達裝運港后,如賣方不能按時裝船,發(fā)生的空船費或滯期費由賣方負擔(dān)。在貨物超過船舷并脫離吊鉤以前一切費用和風(fēng)險由賣方負擔(dān)。
cif或cfr
賣方須按時在裝運期限內(nèi)將貨物由裝運港裝船到目的港。在cfr術(shù)語下,賣方應(yīng)在裝船前2天電傳/傳真/電報買方合同號、品名、發(fā)票價值及開船日期,以便買方安排保險。
ddu
賣方須按時在裝運期限內(nèi)將貨物由裝運港裝運至目的港。
_________
14.裝運通知
一俟裝載完畢,賣方應(yīng)在_________小時內(nèi)電傳/傳真/電報買方合同編號、品名、已發(fā)運數(shù)量、發(fā)票總金額、毛重、船名/車/機號及啟程日期等。
15.質(zhì)量保證:
貨物品質(zhì)規(guī)格必須符合本合同及質(zhì)量保證書之規(guī)定,品質(zhì)保證期為貨到目的港_________個月內(nèi),在保證期限內(nèi),因制造廠商在設(shè)計制造過程中的缺陷造成的貨物損害應(yīng)由賣方負責(zé)賠償。
16.商品檢驗:
賣方須在裝運前_________日委托_________檢驗機構(gòu)對合同之貨物進行檢驗并出具檢驗證書,貨到目的港后,由買方委托_________檢驗機構(gòu)進行復(fù)檢。
17.索賠
如經(jīng)中國_________檢驗機構(gòu)復(fù)檢,發(fā)現(xiàn)貨物有損壞、殘缺或品名、規(guī)格、數(shù)量及質(zhì)量與本合同及質(zhì)量保證書之規(guī)定不符,買方可于貨到目的港后_________天內(nèi)憑上述檢驗機構(gòu)出具的證明書向賣方要求索賠。如上述規(guī)定之索賠期與質(zhì)量保證期不一致,在質(zhì)量保證期限內(nèi)買方仍可向賣方就質(zhì)量保證條款之內(nèi)容向賣方提出索賠。18.延期交貨違約金
除雙方認可的不可抗力因素外,賣方遲于合同規(guī)定的期限交貨,如買方同意遲延交貨,賣方應(yīng)同意對信用證有關(guān)條款進行個性和同意銀行在議付貨款時扣除本條規(guī)定的違約金。違約金總值不超過貨物總價值的5%,差率按7天0.5%計算,不滿7天仍按7天計算。在未采用信用證支付的情況下,賣方應(yīng)將前述方法計算的違約金即付買方。19.人力不可抗拒:如因人力不可抗拒的原因造成本合同全部或部分不能履約,賣方概不負責(zé),但賣方應(yīng)將上述發(fā)生的情況及時通知買方。20.爭議之解決方式:
││
│total value:(in words)│
└────────────────────────────────────┘
_________% more or less in quantity and value allowed.2、terms: _________(fob cfrcif ddu_________)
3、country of origin and manufacturers :_________
4、packing:_________
5、shipping marks:_________
6、delivery port :_________
7、destination:_________
8、tran shipment:allowednot allowed;partial shipments: allowed not allowed9、shipment date:_________
10、insurance:to be covered by the_________for 110% of the invoice value covering_________additional11、terms of payment:_________
the buyers shall open a letter of credit at _________ sight through _________ bank in favour of the sellers prior to _________.documents against payment:(d/p)the buyers shall duly make the payment against documentary draft made out to the buyers at _________sight by the sellers.documents against acceptance:(d/p)the buyers shall duly make the payment against documentary draft made out to the buyers at _________ sight by the sellers.cash on delivery(cod):the buyers shall pay to the sellers total amount within _________ days after the receipt of the goods.(this clause is not applied to the terms of fob,cfr,cif).12、documents :the sellers shall present the following documents required to the banks for negotiation/collection.(1)shipping bills :
in case by sea : full set of clean on board ocean bills of lading / combined transportation bills of lading made out to order blank endorsed / endorsed in favour of _________ or made out to order of _________,marked “freight prepaid / collected ” notifying _________ at the port of destination.in case by land transportation: full set of clean on board land transportation bills made out to _________ marked “freight prepaid / collected ” notifying _________ at the destination.in case by air : full set of clean on board awb made out to _________marked “freight prepaid/collected”notifying at _________the destination.(2)singed commercial invoice in _________ copied indicating contract no,l/c no.and shipping marks.(3)packing list / weight memo in_________copies issued by_________.(4)certificate of quality in_________copies issued by_________.(5)certificate of quantity in _________copies issued by_________.(6)insurance policy / certificate in_________copies.(7)certificate of origin in _________ copies issued by_________.(8)hipping advice:_________
in addition,the sellers shall,within _________ hours after shipment effected,send each copy of the above-mentioned documents no._________directly to the buyers by courier service.13、shipment
fob
the sellers shall,30 days before the shipment date specified in the contract advise the buyers by cable / telex /fax of the contract no.,commodity,quantity,amount,packages,gross weight,measurement,and the date of shipment in order that the buyers can charter a vessel / book shipping space.in the event of the sellers'' failure to effect loading when the vessel arrives duly at the loading port,all expenses including dead freight and / or demurrage charges thus incurred shall be for seller''s account.cif或cfr
the sellers shall ship the goods duly within the shipping duration from the port of shipment to the port of destination.under cfr terms,the sellers shall advise the buyers by cable/fax/telex of the contract no.,commodity,invoice value and the date of despatch two days before the shipment for the buyers to arrange insurance in time.ddu
the sellers shall ship the goods duly within the shipping duration from the port of the port of destination._________
14、hipping advice :
the sellers shall immediately upon the completion of the loading of the goods,advise buyers of the contract no.,names of commodity,loading quantity,invoice values,gross weight,name of vessel and shipment date by tlx/fax/cable within_________hours.15、quality guarantee :
the sellers shall guarantee that the commodity must be in conformity with the quality and specifications specified in this contract and letter of quality guarantee.the guarantee period shall be_________ months after the arrival of the goods at the port of destination,and during the period the sellers shall be responsible for the damage due to the defects in designing and manufacturing of the manufacturer.16、goods inspection :
the sellers shall have the goods inspected by _________inspection authority _________ days before the shipment and issued the inspection certificate.the buyers shall have the goods reinspected by $$$inspection authority after the goods arrival at the destination.17、claims:
the buyers shall lodge claims against the sellers based on the inspection certificate issued by china _________ inspection authority _________ days after the arrival of the goods at the destination,if the goods are found to be damaged,missing or the specifications,quantity,and quality not in conformity with those specified in this contract and letter of quality guarantee.in case the claim period above specified is not in conformity with the quality guarantee period,during the quality guarantee period,the buyers have rights to lodge claims against the sellers concerning the quality guarantee.18、late delivery and penalty
if the sellers fail to make delivery on time as stipulated in the contract,with exception of force majeure,the buyers shall agree to postpone the delivery on conditions that the sellers agree to amend the clauses of the l/c and pay a penalty which shall be deducted by the paying bank from the payment under negotiation.the penalty,however,shall not exceed 5% of the total value of the goods.the rate of penalty is charged at 0.5%for every seven days,if less that seven days.in case,the payment is not made through l/c,the sellers shall pay the penalty counted as above to the buyers as soon as possible.19、force majeure :
the sellers shall not hold any responsibility for partial or total non-performance of this contract due to force majeure.but the sellers shall advise the buyers on times of such occurrence.20、disputes settlement :
all disputes arising out of the contract or in connection with the contract,shall be submitted to the china international economic and trade arbitration commission for arbitration in accordance with its rules of arbitration in shenzhen china.the arbitral award is final and binding upon both parties.21、law application :
it will be governed by the law of the people''s republic of china under the circumstances that the contract is singed or the goods while the disputes arising are in the people''s republic of china or the deffendant is chinese legal person,otherwise it is governed by united nations convention on contract for the international sale of goods.22、versions :
this contract is made out in both chinese and english of which version is equally effective.conflicts between these two language arising therefrom.if any,shall be subject to chinese version.23、additional clauses :
(conflicts between contract clause here above and this additional clause,if any,it is subject to this additional clause)
24、this contract is in_________copies,effective since being signed / sealed by both parties:the sellers(seal):_________the buyers(seal):_________representative(signature):_________representative(signature):_________
第五篇:新版貨物出口合同格式
新版貨物出口合同格式
號碼:
簽約日期:
買方:
賣方:
新版貨物出口合同格式:
「章名」
第一部分
1.商品名稱及規(guī)格
2.生產(chǎn)國別及制造廠商
3.單價(包裝費用包括在內(nèi))
4.數(shù)量
5.總值
6.包裝(適合海洋運輸)
7.保險(除非另有協(xié)議,保險均由買方負責(zé))
8.裝船時間
9.裝運口岸
10.目的口岸
11.裝運嘜頭,賣方負責(zé)在每件貨物上用牢固的不褪色的顏料明顯地刷印或標明下述嘜頭,以及目的口岸、件號、毛重和凈重、尺碼和其它買方要求的標記.如系危險及/或有毒貨物,賣方負責(zé)保證在每件貨物上明顯地標明貨物的性質(zhì)說明及習(xí)慣上被接受的標記.12.付款條件:買方于貨物裝船時間前一個月通過______銀行開出以賣方為抬頭的不可撤銷信用證,賣方在貨物裝船啟運后憑本合同交貨條款第18條a款所列單據(jù)在開證銀行議付貸款.上述信用證有效期將在裝船后15天截止.13.其它條件:除非經(jīng)買方同意和接受,本合同其它一切有關(guān)事項均按第二部分交貨條款之規(guī)定辦理,該交貨條款為本合同不可分的部分,本合同如有任何附加條款將自動地優(yōu)先執(zhí)行附加條款,如附加條款與本合同條款有抵觸,則以附加條款為準.第二部分
14.fob/fas條件
14.1.本合同項下貨物的裝運艙位由買方或買方的運輸代理人___________租訂.14.2.在fob條件下,賣方應(yīng)負責(zé)將所訂貨物在本合同第8條所規(guī)定的裝船期內(nèi)按買方所通知的任何日期裝上買方所指定的船只.14.3.在fas條件下,賣方應(yīng)負責(zé)將所訂貨物在本合同第8條所規(guī)定的裝船期內(nèi)按買方所通知的任何日期交到買方所指定船只的吊桿下.14.4.貨物裝運日前10-15天,買方應(yīng)以電報或電傳通知賣方合同號、船只預(yù)計到港日期、裝運數(shù)量及船運代理人的名稱.以便賣方經(jīng)與該船運代理人聯(lián)系及安排貨物的裝運.賣方應(yīng)將聯(lián)系結(jié)果通過電報或電傳及時報告買方.如買方因故需要變更船只或者船只比預(yù)先通知賣方的日期提前或推遲到達裝運港口,買方或其船運代理人應(yīng)及時通知賣方.賣方亦應(yīng)與買方的運輸代理或買方保持密切聯(lián)系.14.5.如買方所訂船只到達裝運港后,賣方不能在買方所通知的裝船時間內(nèi)將貨物裝上船只或?qū)⒇浳锝坏降鯒U之下,賣方應(yīng)負擔(dān)買方的一切費用和損失,如空艙費、滯期費及由此而引起的及/或遭受的買方的一切損失.14.6.如船只撤換或延期或退關(guān)等而未及時通知賣方停止交貨,在裝港發(fā)生的棧租及保險費損失的計算,應(yīng)以代理通知之裝船日期(如貨物晚于代理通知之裝船日期抵達裝港,應(yīng)以貨物抵港日期)為準,在港口免費堆存期滿后第十六天起由買方負擔(dān),人力不可抗拒的情況除外.上述費用均憑原始單據(jù)經(jīng)買方核實后支付.但賣方仍應(yīng)在裝載貨船到達裝港后立即將貨物裝船,交負擔(dān)費用及風(fēng)險.15.c&f條件
15.1.賣方在本合同第8條規(guī)定的時間之內(nèi)應(yīng)將貨物裝上由裝運港到中國口岸的直達船.未經(jīng)買方事先許可,不得轉(zhuǎn)船.貨物不得由懸掛中國港口當局所不能接受的國家旗幟的船裝載.15.2.賣方所租船只應(yīng)適航和適貨.賣方租船時應(yīng)慎重和認真地選擇承運人及船只.買方不接受非保賠協(xié)會成員的船只.15.3.賣方所租載貨船只應(yīng)在正常合理時間內(nèi)駛達目的港.不得無故繞行或遲延.15.4.賣方所租載貨船只船齡不得超過__年.對超過__年船齡的船只其超船齡額外保險費應(yīng)由賣方負擔(dān).買方不接受船齡超過二十年的船只.15.5.一次裝運數(shù)量超過一千噸的貨載或其它少于一千噸但買方指明的貨載,賣方應(yīng)在裝船日前至少10天用電傳或電報通知買方合同號、商品名稱、數(shù)量、船名、船齡、船籍、船只主要規(guī)范、預(yù)計裝貨日、預(yù)計到達目的港時間、船公司名稱、電傳和電報掛號.15.6.一次裝運一千噸以上貨載或其它少于一千噸但買方指明的貨載,其船長應(yīng)在該船抵達目的港前7天和24小時分別用電傳或電報通知買方預(yù)計抵港時間、合同號、商品名稱及數(shù)量.15.7.如果貨物由班輪裝運,載貨船只必須是______船級社最高船級或船級協(xié)會條款規(guī)定的相同級別的船級,船只狀況應(yīng)保持至提單有效期終了時止,以裝船日為準船齡不得超過20年.超過20年船齡的船只,賣方應(yīng)負擔(dān)超船齡外保險費.買方絕不接受超過25年船齡的船只.15.8.對于散件貨,如果賣方未經(jīng)買方事前同意而裝入集裝箱,賣方應(yīng)負責(zé)向買方支付賠償金,由雙方在適當時間商定具體金額.15.9.賣方應(yīng)和載運貨物的船只保持密切聯(lián)系,并以最快的手段通知買方船只在途中發(fā)生的一切事故,如因賣方未及時通知買方而造成買方的一切損失賣方應(yīng)負責(zé)賠償.16.cif條件
在cif條件下,除本合同第15條c&f條件適用之外賣方負責(zé)貨物的保險,但不允許有免賠率.17.裝船通知
貨物裝船完畢后48小時內(nèi),賣方應(yīng)即以電報或電傳通知買方合同號、商品名稱、所裝重量(毛/凈)或數(shù)量、發(fā)票價值、船名、裝運口岸、開船日期及預(yù)計到達目的港時間.如因賣方未及時用電報或電傳給買方以上述裝船通知而使買方不能及時保險,賣方負責(zé)賠償買方由此而引起的一切損害及/或損失.18.裝船單據(jù)
18.a.賣方憑下列單據(jù)向付款銀行議付貨款:
18.a.1.填寫通知目的口岸的__________運輸公司的空白抬頭、空白背書的全套已裝運洋輪的清潔提單(如系c&f/cif條款則注明“運費已付”,如系fob/fas條款則注明“運費待收”).18.a.2.由信用證受益人簽名出具的發(fā)票5份,注明合同號、信用證號、商品名稱、詳細規(guī)格及裝船嘜頭標記.1
8.a.3.兩份由信用證受益人出具的裝箱單及/或重量單,注明每件貨物的毛重和凈重及/或尺碼.18.a.4.由制造商及/或裝運口岸的合格、獨立的公證行簽發(fā)的品質(zhì)檢驗證書及數(shù)量或重量證書各兩份,必須注明貨物的全部規(guī)格與信用證規(guī)定相符.18.a.5.本交貨條件第17條規(guī)定的裝船通知電報或電傳副本一份.18.a.6.證明上述單據(jù)的副本已按合同要求寄出的書信一封.18.a.7.運貨船只的國籍已經(jīng)買主批準的書信一封.18.a.8.如系賣方保險需提供投保不少于發(fā)票價值110%的一切險和戰(zhàn)爭險的保險單.18.b.不接受影印、自動或電腦處理、或復(fù)印的任何正本單據(jù),除非這些單據(jù)印有清晰的“正本”字樣,并經(jīng)發(fā)證單位授權(quán)的領(lǐng)導(dǎo)人手簽證明.18.c.聯(lián)運提單、遲期提單、簡式提單不能接受.18.d.受益人指定的第三者為裝船者不能接受,除非該第三者提單由裝船者背書轉(zhuǎn)受益人,再由受贈人背書后方可接受.18.e.信用證開立日期之前出具的單據(jù)不能接受.18.f.對于c&f/cif貨載,不接受租船提單,除非受益人提供租船合同、船長或大副收據(jù)、裝船命令、貨物配載圖及或買方在信用證內(nèi)所要求提供的其它單據(jù)副本各一份.18.g.賣方須將提單、發(fā)票及裝箱單各兩份副本隨船帶交目的口岸的買方收貨代理人_______________.18.h.載運貨船啟碇后,賣方須立即航空郵寄全套單據(jù)副本一份給買方,三份給目的口岸的對外貿(mào)易運輸公司分公司.18.i.賣方應(yīng)負責(zé)賠償買方因賣方失寄或遲寄上述單據(jù)而使買方遭受的一切損失.18.j.中華人民共和國境外的銀行費用由賣方負擔(dān).19.合同所訂貨物如用空運,則本合同有關(guān)海運的一切條款均按空運條款執(zhí)行.20.危險品
凡屬危險品及/或有毒,賣方必須提供其危險或有毒性能、運輸、倉儲和裝卸注意事項以及防治、急救、消防方法的說明書,賣方應(yīng)將此項說明書各三份隨同其他裝船單據(jù)航空郵寄給買方及目的口岸的____________________運輸公司.21.檢驗和索賠
貨物在目的口岸卸畢60天內(nèi)(如果用集裝箱裝運則在開箱后60天)經(jīng)中國進出口商品檢驗局復(fù)驗,如發(fā)現(xiàn)品質(zhì)、數(shù)量或重量以及其它任何方面與本合同規(guī)定不符,除屬于保險公司或船行負責(zé)者外,買方有權(quán)憑上述檢驗局出具的檢驗證書向賣方提出退貨或索賠.因退貨或索賠引起的一切費用包括檢驗費、利息及損失均由賣方負擔(dān).在此情況下,凡貨物適于抽樣及寄送時如賣方要求,買方可將樣品寄交賣方.22.賠償費
因“人力不可抗拒”而推遲或不能交貨者除外,如果賣方不能交貨或不能按合同規(guī)定的條件交貨,賣方應(yīng)負責(zé)向買方賠償由此而引起的一切損失和遭受的損害,包括買價及/或買價的差價、空艙費、滯期費,以及由此而引起的直接或間接損失.買方有權(quán)撤銷全部或部分合同,但并不妨礙買方向賣方提出索賠的權(quán)利.23.賠償例外
由于一般公認的“人力不可抗拒”原因而不能交貨或延遲交貨,賣方或買方都不負責(zé)任.但賣方應(yīng)在事故發(fā)生后立即用電報或電傳告買方并在事故發(fā)生后15天內(nèi)航空郵寄買方災(zāi)害發(fā)生地點之有關(guān)政府機關(guān)或商會所出具的證明,證實災(zāi)害存在.如果上述“人力不可抗拒”繼續(xù)存在60天以上,買方有權(quán)撤銷合同的全部或一部.24.仲裁
雙方同意對一切因執(zhí)行和解釋本合同條款所發(fā)生的爭議,努力通過友好協(xié)商解決.在爭議發(fā)生之日起一個合理的時間內(nèi),最多不超過90天,協(xié)商不能取得對買賣雙方都滿意的結(jié)果時,如買方?jīng)Q定不向他認為合適的有管轄權(quán)的法院提出訴訟,則該爭議應(yīng)提交仲裁.除雙方另有協(xié)議,仲裁應(yīng)在中國北京舉行,并按中國國際貿(mào)易促進委員會對外貿(mào)易仲裁委員會所制訂的仲裁規(guī)則和程序進行仲裁,該仲裁為終局裁決,對雙方均有約束力.仲裁費用除非另有決定,由敗訴一方負擔(dān).