第一篇:第二十二式之二用于繼承的親屬關(guān)系公證書(shū)新格式
公 證 書(shū)
()××字第××號(hào)
申請(qǐng)人[注2]:×××(基本情況)
關(guān)系人[注3]:×××(基本情況)
公證事項(xiàng):親屬關(guān)系
茲證明×××(關(guān)系人)的××親屬[注4]共有以下×人: 配偶×××,(基本情況[注5]);
父親:×××,(基本情況);
母親:×××,(基本情況);
兒子:×××,(基本情況);
女兒:×××,(基本情況)。
中華人民共和國(guó)××省××市(縣)××公證處
公證員(簽名或簽名章)
××××年×月×日
注:
1.本格式適用于辦理涉外、涉港澳臺(tái)繼承事務(wù)所需的親屬關(guān)系公證。
2.申請(qǐng)人應(yīng)為證詞所列的關(guān)系人的親屬之一。
3.關(guān)系人應(yīng)為被繼承人,其基本情況應(yīng)有死亡的時(shí)間、地點(diǎn)等。關(guān)系人應(yīng)僅列一人,有多名被繼承人的(如父母雙亡),應(yīng)分別出具公證書(shū)。
4.此親屬僅限于本繼承關(guān)系所適用的繼承法所規(guī)定的繼承人的范圍,并應(yīng)將屬于此范圍的親屬全部列入證詞中書(shū); 1
排列順序按繼承順序。涉港澳臺(tái)地區(qū)的,可以根據(jù)其相關(guān)繼承規(guī)定列親屬。
5.所列親屬中有死亡的,死亡時(shí)間應(yīng)在其基本情況中注明。2
第二篇:第二十二式之一親屬關(guān)系公證書(shū)新格式
公 證 書(shū)
()××字第××號(hào)
申請(qǐng)人:×××(基本情況)
關(guān)系人:×××(基本情況)[注2]
公證事項(xiàng):親屬關(guān)系
茲證明×××(申請(qǐng)人)是×××(關(guān)系人)的××(關(guān)系稱(chēng)謂)[注3];×××(關(guān)系人)是×××(申請(qǐng)人)的××(關(guān)系稱(chēng)謂)[注4]。[注5]
中華人民共和國(guó)××省××市(縣)××公證處
公證員(簽名或簽名章)
××××年×月×日
注:
1.本格式適用于除用于辦理涉外、涉港澳臺(tái)繼承的親屬關(guān)系以外的親屬關(guān)系的公證。
2.申請(qǐng)人要求證明的親屬有兩個(gè)以上的,應(yīng)當(dāng)逐一在關(guān)系人中列明,并在證詞中表述清楚與申請(qǐng)人的關(guān)系。
3.親屬關(guān)系稱(chēng)謂應(yīng)按我國(guó)法律規(guī)定統(tǒng)一稱(chēng)謂,習(xí)慣稱(chēng)謂可以用括號(hào)注明。
4.此處表述由公證員根據(jù)具體情況確定,如果關(guān)系人系申請(qǐng)人父母雙方的,此處一般應(yīng)表述為:“×××(關(guān)系人)是×××(申請(qǐng)人)的父親,×××(關(guān)系人)是×××(申請(qǐng)人)的母親?!比绶巧鲜銮闆r,此處可不再重復(fù)表述。
5.考慮使用國(guó)、地區(qū)(單位)的特殊規(guī)定和要求,可以根據(jù)
1需要增加適當(dāng)?shù)南薅ㄔ~,如:用于旅居加拿大華僑唯一留在國(guó)內(nèi)的超過(guò)21周歲的未婚子女赴加拿大定居的親屬關(guān)系公證書(shū),證詞可以表述為:“茲證明×××(申請(qǐng)人)是×××、×××(關(guān)系人)夫婦尚在中華人民共和國(guó)國(guó)內(nèi)的唯一超過(guò)二十一周歲的未婚兒子(女兒),×××(關(guān)系人)是×××(申請(qǐng)人)的父親,×××(關(guān)系人)是×××(申請(qǐng)人)的母親”;又如:用于向荷蘭申領(lǐng)子女助學(xué)金,可以表述為:“茲證明×××(申請(qǐng)人)在中華人民共和國(guó)×省×縣××中學(xué)(或小學(xué))×年級(jí)學(xué)習(xí),是居住在荷蘭的×××(關(guān)系人)的兒子(女兒),×××(關(guān)系人)是×××(申請(qǐng)人)的父親(母親)”。
第三篇:用于繼承的親屬關(guān)系公證書(shū)
公 證 書(shū)
()××字第××號(hào)
申請(qǐng)人[注2]:×××(基本情況)
關(guān)系人[注3]:×××(基本情況)
公證事項(xiàng):親屬關(guān)系
茲證明×××(關(guān)系人)的××親屬[注4]共有以下×人: 配偶×××,(基本情況[注5]);
父親:×××,(基本情況);
母親:×××,(基本情況);
兒子:×××,(基本情況);
女兒:×××,(基本情況)。
中華人民共和國(guó)××省××市(縣)××公證處
公證員(簽名或簽名章)
××××年×月×日
注:
1.本格式適用于辦理涉外、涉港澳臺(tái)繼承事務(wù)所需的親屬關(guān)系公證。2.申請(qǐng)人應(yīng)為證詞所列的關(guān)系人的親屬之一。3.關(guān)系人應(yīng)為被繼承人,其基本情況應(yīng)有死亡的時(shí)間、地點(diǎn)等。關(guān)系人應(yīng)僅列一人,有多名被繼承人的(如父母雙亡),應(yīng)分別出具公證書(shū)。4.此親屬僅限于本繼承關(guān)系所適用的繼承法所規(guī)定的繼承人的范圍,并應(yīng)將屬于此范圍的親屬全部列入證詞中書(shū);
排列順序按繼承順序。涉港澳臺(tái)地區(qū)的,可以根據(jù)其相關(guān)繼承規(guī)定列親屬。5.所列親屬中有死亡的,死亡時(shí)間應(yīng)在其基本情況中注明。篇二:親屬關(guān)系公證書(shū)樣本
親屬關(guān)系公證書(shū)樣本
親屬關(guān)系公證書(shū)(親屬關(guān)系證明)親屬關(guān)系公證是指有涉外業(yè)務(wù)權(quán)公證處,根據(jù)當(dāng)事人的申請(qǐng),依法法定程序證明申請(qǐng)人與關(guān)系人之間親屬關(guān)系的真實(shí)性、合法性的活動(dòng)。親屬關(guān)系公證書(shū),主要用于出入境簽證,我國(guó)公民到國(guó)外定居、探親、留學(xué)、繼承遺產(chǎn)、申請(qǐng)減免稅收、申請(qǐng)勞工傷亡賠償、領(lǐng)取撫恤金等事項(xiàng)。
親屬關(guān)系公證書(shū)(親屬關(guān)系證明書(shū))申請(qǐng)?zhí)接H簽證的時(shí)候,需要提供與國(guó)外親友的關(guān)系證明;
帶未成年人(18周歲以下)出國(guó),需要提供與未成年人的關(guān)系證明;
一般都須向領(lǐng)事館提供親屬關(guān)系公證書(shū),而且某些國(guó)家的領(lǐng)事館還需要外事、領(lǐng)事館辦認(rèn)證。親屬關(guān)系公證由當(dāng)事人住所地的公證處管轄,公證的主要內(nèi)容是,證明申請(qǐng)人與關(guān)系人是直系親屬、旁系親屬或姻親關(guān)系,只要符合我國(guó)民事法律規(guī)定的親屬范圍,均可給予公證證明,如當(dāng)事人要求辦理表兄弟姐妹公證,只要能查證屬實(shí),就可以辦理公證。
以申請(qǐng)人為主的材料,包括:身份證、出生證、戶(hù)口簿等身份證明材料。
被證明的是域外親屬的,應(yīng)提供身份證、回鄉(xiāng)(港)證、臺(tái)胞證(或護(hù)照)的復(fù)印件以及有關(guān)往來(lái)書(shū)信等;
辦理步驟: 1.把相關(guān)證件帶上,去戶(hù)口所在地的派出所開(kāi)一個(gè)關(guān)系證明,證明應(yīng)詳細(xì)列明申請(qǐng)人與同行人員或者國(guó)外的關(guān)系人的姓名、性別、出生年月日、現(xiàn)在住址以及與他們之間是何種親屬關(guān)系等。
2.去派出所開(kāi)好證明以后,帶齊你的資料,戶(hù)口本,兩寸照片藍(lán)底的,去公證處公證,公證很簡(jiǎn)單就填表。
【親屬關(guān)系公證書(shū)】樣本,此公證書(shū)需由公證處開(kāi)具,此文件只是展示內(nèi)容樣本。
親屬關(guān)系公證書(shū)
公證書(shū)的編號(hào)(以事實(shí)情況而定)
申請(qǐng)人:孩子的名字(****),性別(男/女),出生年月日,現(xiàn)住址。關(guān)系人:父親名字,性別(男),出生年月日,現(xiàn)住址。
母親名字,性別(女),出生年月日,現(xiàn)住址。
茲證明申請(qǐng)人(小孩子的名字)是關(guān)系人(父親、母親的名字)的兒子/女兒。中華人民共和國(guó)(具體哪個(gè)市哪個(gè)區(qū)的公證處)
公證員名字
具體日期
(公證處蓋章)
以下是公證書(shū)的英文樣版: translation notarial certificate of kinship(no.)applicant:(child’s name), sex(male/female), date of birth.now residing address: related party:(father’s name), male, date of birth.now residing address:(mother’s name),female, date of birth.now residing address: this is to certify that applicant(child’s name)is the(father’s name & mother’s name)son / daughter.notary public:(sealed)notary public office of ****** the people’s republic of china(sealed)date:篇三:繼承類(lèi)親屬關(guān)系證明格式
我社區(qū)原居民,男/女,年 月 日出生,生前住,于 年 月 日在
因 死亡。生前未婚,亦無(wú)子女。
1、父親:,年 月 日出生,現(xiàn)住
2、母親:
,公民身份號(hào)碼:,年 月 日出生,現(xiàn)住,公民身份號(hào)碼: 年 月 日
。
我社區(qū)原居民,男/女,年 月 日出生,生前住,于 年 月 日在因 死亡。生前未婚,亦無(wú)子女。
1、父親:,年 月 日死亡。
2、母親:
,年 月 日死亡。年 月 日
我社區(qū)原居民,男/女,年 月 日出生,生前住黃梅縣,于 年 月 日在 因 死亡。
1、父親:,年 月 日出生,現(xiàn)住,公民身份號(hào)碼:。
2、母親:,3、配偶:,4、子女只有以下:,男/女,男/女,男/女,年 月 日出生,現(xiàn)住,公民身份號(hào)碼: 年 月 日出生,現(xiàn)住,公民身份號(hào)碼: 年 月 日出生,現(xiàn)住,公民身份號(hào)碼: 年 月 日出生,現(xiàn)住,公民身份號(hào)碼: 年 月 日出生,現(xiàn)住,公民身份號(hào)碼:
年 月 日。
。
。
我社區(qū)原居民,男/女,年 月 日出生,生前住黃梅縣,于 年 月 日在 因 死亡。
1、父親:,年 月 日死亡。
2、母親:,年 月 日死亡。
3、配偶:,4、子女只有以下:,男/女,男/女,男/女,年 月 日出生,現(xiàn)住,公民身份號(hào)碼: 年 月 日出生,現(xiàn)住,公民身份號(hào)碼: 年 月 日出生,現(xiàn)住,公民身份號(hào)碼: 年 月 日出生,現(xiàn)住,公民身份號(hào)碼:
年 月 日。
。。
我社區(qū)原居民,男/女,年 月 日出生,生前住黃梅縣,于 年 月 日在 因 死亡。
1、父親:,年 月 日死亡。
2、母親:,年 月 日死亡。
3、配偶:已于 月
4、子女只有以下:,年 月 日死亡。,男/女,男/女,男/女,年 月 日死亡,日死亡,的母親 年
月 日出生,現(xiàn)住,公民身份號(hào)碼: 年 月 日出生,現(xiàn)住,公民身份號(hào)碼:
年 月 日出生,現(xiàn)住,公民身份號(hào)碼:
年
月
的父親
,已于。。日,年篇四:辦理繼承公證親屬關(guān)系專(zhuān)用證明 辦理繼承公證親屬關(guān)系專(zhuān)用證明
經(jīng)查,我單位職工(或我轄區(qū)居民),男/女,年 年月在亡。其全部直系親屬共有以下 人:
經(jīng)辦人:(蓋章)
聯(lián)系電話(huà): 年 月 日 注:
1、本證明由當(dāng)事人街道辦事處(社區(qū))、鄉(xiāng)政府或戶(hù)籍所在地公安派出所出具;
2、出具證明單位應(yīng)依據(jù)當(dāng)事人的檔案或有關(guān)資料如實(shí)填寫(xiě),否則應(yīng)承擔(dān)法律責(zé)任;
3、直系親屬中如有去世,應(yīng)在備注欄內(nèi)注明去世的時(shí)間或注明先于被繼承人死亡;
4、子女為被繼承的所有子女,包括已出嫁的子女、養(yǎng)子女、繼子女以及非婚生子女。篇五:繼承權(quán)公證親屬關(guān)系證明表
繼承權(quán)公證親屬關(guān)系證明表 上述證明的內(nèi)容準(zhǔn)確無(wú)誤。如有不實(shí),愿承擔(dān)法律責(zé)任和由此造 成的經(jīng)濟(jì)損失。
第四篇:親屬關(guān)系公證書(shū)
公証書(shū)
(2013)咸証字第391號(hào)
申請(qǐng)人:高天才、男、一九五二年七月十二日に生まれ、現(xiàn)住所:陝西省咸陽(yáng)市秦都區(qū)渭陽(yáng)西路5號(hào)內(nèi)3階32號(hào)、國(guó)民身分証明書(shū)番號(hào) ***215。
申請(qǐng)人:孫愛(ài)玲、女、一九五四年五月二十日に生まれ、現(xiàn)住所:陝西省咸陽(yáng)市秦都區(qū)渭陽(yáng)西路5號(hào)內(nèi)3階32號(hào)、國(guó)民身分証明書(shū)番號(hào) ***208。
関係人:高妮、女、一九八一年十二月二十四日に生まれ、現(xiàn)住所:陝西省咸陽(yáng)市秦都區(qū)、國(guó)民身分証明書(shū)番號(hào) ***20X。証明事項(xiàng):親族関係
こんぱん、上記の申請(qǐng)人高天才は関係人高妮の父親であり、申請(qǐng)人孫愛(ài)玲は関係人高妮の母親であることを証明する。
中華人民共和國(guó)陝西省咸陽(yáng)市公証処
公証人:劉青
二○一三年三月六日
第五篇:親屬關(guān)系公證書(shū)親屬關(guān)系公證書(shū)
親屬關(guān)系公證書(shū) 親屬關(guān)系公證書(shū)
(______)___字第___號(hào)
申請(qǐng)人:______,男或女,于______年______月______日出生,現(xiàn)住______省______市_____街_____號(hào)。______,男或女,于______年______月______日出生,現(xiàn)住省市______街______號(hào)。
關(guān)系人:______,男或女,于______年______月______日出生,現(xiàn)住______省______市_____街_____號(hào)。______,男或女,于______年______月______日出生,現(xiàn)住______省______市_____街_____號(hào)。根據(jù)______單位公務(wù)人員檔案記載(或向知情人______核實(shí)),茲證明申請(qǐng)人______是關(guān)系人______的______(關(guān)系稱(chēng)謂);是關(guān)系人______的______(關(guān)系稱(chēng)謂)。申請(qǐng)人______是關(guān)系人______的______(關(guān)系稱(chēng)謂),是關(guān)系人______的______(關(guān)系稱(chēng)謂)。
中華人民共和國(guó)___省___市公證處
公證員:______________(簽名)
________年________月________日
注:
1、本公證書(shū)適用于在華奧地利公民參加該國(guó)大選。
提請(qǐng)復(fù)核意見(jiàn)書(shū) 提請(qǐng)復(fù)核意見(jiàn)書(shū)
______公安局
提請(qǐng)復(fù)核意見(jiàn)書(shū)
字(______)___號(hào)
___________人民檢察院:
我局于______年______月______日以___________(______)___號(hào)文要求___________人民檢察院復(fù)議的 ___________案,該院以______________________(______)___號(hào)文決定維持原 ______________________決定,我局認(rèn)為該院決定有誤,理由是: __________________________________________________________________
綜上所述,根據(jù)《中華人民共和國(guó)刑事訴訟法》第___條之規(guī)定,特提請(qǐng)你院對(duì)此案進(jìn)行復(fù)核。
此致
________人民檢察院
(公安局?。?/p>
____年____月____日