第一篇:英文翻譯要求
畢業(yè)論文英文翻譯要求
(1)內(nèi)容應與畢業(yè)論文選題相關(guān),應相對完整
(2)取材可以是原版外文書的章節(jié),或者是外文期刊論文
(3)篇幅約外文原件7頁(可參考《DISCRETE MATHEMATICS》
教材)
(4)中文翻譯用A4紙正反打印
第二篇:英文翻譯格式要求
河北建筑工程學院
畢業(yè)設(shè)計(論文)外文資料翻譯
系別:機械工程系專業(yè):機械電子工程班級:機電(本)091姓名:張少強學號:2009322110
附件:
1、外文原文;
2、外文資料翻譯譯文。
金屬熱處理
普遍接受的金屬和金屬合金的熱處理定義是“在某種程度上加熱和冷卻金屬或金屬合金,以獲得特定的條件和屬性?!奔訜岬奈ㄒ荒康氖沁M行熱加工,鍛造操作是被排除在這個定義之外的。熱處理有時候也用產(chǎn)品表示,同樣玻璃和塑料也被排除在這個定義之外。變換曲線
熱處理的基礎(chǔ)是在一個單一的圖表上繪制的包含三個所有的等溫轉(zhuǎn)變曲線或TTT曲線。因為曲線的形狀,他們有時候也稱為c曲線或s曲線。
TTT曲線繪制,特定的鋼在給定的條件下和預定的時間間隔內(nèi)記錄以檢查的組織結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)換的數(shù)量。眾所周知共析鋼(T80)在超過723℃形成的是奧氏體,在此溫度下形成的是珠光體。為了形成珠光體碳原子應該分散形成滲碳體。擴散是一個過程需要足夠的時間來完成奧氏體向珠光體的轉(zhuǎn)變。我們可以注意到在不同的樣本內(nèi)在任何的溫度下數(shù)量都在發(fā)生變化。這些點被繪制在以時間和溫度為軸的坐標內(nèi)。通過這些點共析鋼的變換曲線如圖1所示。曲線的左極端代表在任何給定的溫度下奧氏體向珠光體的轉(zhuǎn)變。同樣的右極端代表完成所需要的時間。這兩個曲線之間轉(zhuǎn)換的點代表部分轉(zhuǎn)換。水平線條Ms和Mf發(fā)代表開始和完成的馬氏體轉(zhuǎn)變。
熱處理工藝的分類
在某些情況下,熱處理在技術(shù)和應用程序上是分開的。而在其他情況下,,描述或簡單的解釋是不夠的,因為相同的技術(shù)常??梢垣@得不同的目標。例如,應力消除和回火需要相
同的設(shè)備和利用相同時間和溫度循環(huán)。然而這是兩個不同的過程。
圖8.1 T80鋼在等溫間隔下的熱處理圖
以下對熱處理的描述主要是根據(jù)他們之間的關(guān)系來安排的。正火指加熱鐵合金到高于它轉(zhuǎn)變溫度上的一個合適溫度(通常是50°F到100°F或28℃到56℃)。接下來是在精致空氣至少是在低于其轉(zhuǎn)變溫度范圍下冷卻。由此產(chǎn)生的結(jié)構(gòu)和性能和通過完全退火是一樣的。對大多數(shù)鐵合金來說正火和退火是不一樣的。
正火通常被用作調(diào)節(jié)處理,尤其是沒有經(jīng)過高溫鍛造或其他熱加工的精煉粒鋼。正火的成功通常由另一個熱處理來完成如奧氏體化的淬火、退火或回火。
退火是一個通用術(shù)語,它表示一個熱處理,包括加熱和保持在一個合適的溫度后以一個合適的冷卻速度冷卻。它主要用來軟化金屬材料,但它同時也會產(chǎn)生其他屬性或期望的微觀結(jié)構(gòu)。這些變化的目的可能是改善切削加工性能、促進冷加工(稱為進程內(nèi)退火)、改善機械或電氣性能、或提高尺寸穩(wěn)定性,但不限于僅僅這些方面。當應用僅僅是為了緩解壓力我們通常稱為應力退火也是應力消除的代名詞。
當術(shù)語“鐵合金沒有應用退火的資格,完全退火是隱含的”。通過加熱高于合金的相變溫度,然后循環(huán)冷卻提供最大柔軟度。這周期可能相差很大,這取決于合金的具體組成和特征。
淬火是鋼或合金在奧氏體狀態(tài)是通過浸泡在液體或氣體中快速冷卻。淬火介質(zhì)常用的包括水、5%鹽水、5%堿在水溶液中、油、聚合物溶液或氣體(通常為空氣或氮氣)。選擇淬火介質(zhì)在很大程度上取決于材料的淬透性和材料的治療質(zhì)量(主要是截面厚度)。
淬火介質(zhì)冷卻能力相差很大。在選擇淬火介質(zhì)是最好選擇溶液介質(zhì)冷卻能力比需要達到的結(jié)果好,從而最大限度的減少材料開裂的可能性和扭曲程度。術(shù)語淬火包括直接淬火、霧淬火、分級淬火、熱淬火、噴霧淬火,局部淬火和時間淬火。
在鐵合金的熱處理中,回火包括在預訂的溫度低于箱變溫度時的加熱和硬化(一般低于1300°F或705℃)。回火可以得到各種組合的機械性能。淬火鋼的回火溫度通常不高于300°F(150℃)。術(shù)語“回火“不應和中間退火和應力消除相混淆。即使三個過程的時間和溫度相同,得到的處理目標也可能不同。
應力消除像回火一樣。應力消除總是通過加熱到低于鋼或鐵的現(xiàn)編溫度。對于有色金屬,溫度可能會有所不同從略高于室溫到高于數(shù)百度,這取決于已經(jīng)預定的合金的承受壓力。最主要的目的是為了減輕壓抑舒緩壓力,是工件便于成形、軋制,加工或焊接等操作。通常的程序式加熱到預先設(shè)定的溫度足夠長的時間以減少殘余應力(這是一個時間與溫度有關(guān)的操作),其次是相對緩慢的冷卻速度以避免創(chuàng)建新的壓力。
CAD / CAM的介紹
在我們的工業(yè)社會的歷史,許多發(fā)明已經(jīng)申請專利和全新的技術(shù)也在不斷發(fā)展變化。也許比以往比任何一次技術(shù)都不如數(shù)字計算機影響制造業(yè)更迅速和明顯。電腦被越來越多的使用在關(guān)于設(shè)計和工程組件的繪圖室。計算機輔助設(shè)計(CAD)被定義為應用程序的電腦和圖形軟件來幫助或提高產(chǎn)品設(shè)計從概念到文檔。CAD最常見的是使用一個交互式計算機圖形系統(tǒng),這稱為一個CAD系統(tǒng)。計算機輔助設(shè)計系統(tǒng)是強大的工具,用于機械設(shè)計和幾何建模。使用CAD系統(tǒng)有幾個很好的理由來支持工程設(shè)計:
1.提高生產(chǎn)力
2.提高設(shè)計的質(zhì)量
3.統(tǒng)一設(shè)計標準
4.創(chuàng)建一個制造業(yè)數(shù)據(jù)基礎(chǔ)
5.消除不準確造成的圖紙和歧異抄寫圖紙
計算機輔助制造(CAM)被定義為有效利用計算機技術(shù)應用于生產(chǎn)計劃和控制。CAM最密切相關(guān)的是在功能制造方面,如工藝流程、生產(chǎn)計劃、加工、調(diào)度、管理、質(zhì)量控制和數(shù)控(NC)部分編程。計算機輔助設(shè)計和計算機輔助制造常常結(jié)合到CAD / CAM系統(tǒng)。
這種組合允許轉(zhuǎn)讓信息從設(shè)計階段到規(guī)劃階段制造一個產(chǎn)品,而不需要重新手動輸入數(shù)據(jù)。數(shù)據(jù)庫是存儲在計算機輔助設(shè)計開發(fā);然后進一步處理,通過凸輪到必要的數(shù)據(jù)、指令的操作和控制生產(chǎn)機械、運轉(zhuǎn)設(shè)備、自動化測試和檢驗產(chǎn)品質(zhì)量。
CAD / CAM的理由
CAD / CAM的理由是相似的,都是基于用來用來證明制造業(yè)技術(shù)的進步。它基于需要不斷提高生產(chǎn)率、質(zhì)量和競爭力。還有其他原因可以使一個公司從手動流程轉(zhuǎn)換成CAD / CAM: 提高生產(chǎn)率
更好的質(zhì)量
更好的溝通
常見的制造業(yè)數(shù)據(jù)庫
降低成本
與客戶快速響應
CAD / CAM硬件
CAD / CAM系統(tǒng)硬件部分包括以下組件:(1)一個或多個設(shè)計工作站;(2)數(shù)字計算機;
(3)策劃者、打印機和其他輸出設(shè)備;(4)存儲設(shè)備。組件之間的關(guān)系見圖1。此外,CAD / CAM系統(tǒng)有一個和其他計算機系統(tǒng)通信接口允許傳輸數(shù)據(jù),從而看出計算機集成的好處。
在CAD系統(tǒng)工作站是計算機和用戶之間的接口。CAD工作站的設(shè)計及其可用的特性有重要
便利的影響,生產(chǎn)力和用戶輸出的質(zhì)量。工作站必須包括一個圖形顯示終端和一組用戶輸入設(shè)備。CAD / CAM應用程序需要使用高速數(shù)字計算機控制處理單元(CPU)。它包含主要的記憶和邏輯/運算部分的系統(tǒng)。使用最廣泛的二級存儲介質(zhì)在CAD / CAM是硬盤,軟盤或兩者的結(jié)合。
圖1典型的CAD/CAM系統(tǒng)
圖2CAD的I/O設(shè)備
典型的CAD系統(tǒng)的I/ O設(shè)備如圖2所示。當“CAD功能”執(zhí)行時輸入設(shè)備通常用于一個人或一個計算機存儲介質(zhì)中傳輸信息。有兩種基本方法來輸入一個現(xiàn)有的圖紙,模型對象圖紙或圖紙數(shù)字化。CAD / CAM的標準輸出設(shè)備是一個陰極射線管顯示器。主要有兩種類型的CRT顯示器:隨機掃描線條畫顯示和光柵掃描顯示器。除了CRT,還有等離子顯示器和液晶顯示器。CAD / CAM軟件
軟件允許人類用戶將硬件配置成一個強大的設(shè)計和制造系統(tǒng)。CAD / CAM軟件分為兩大類基于二維和三維的幾何軟件。CAD軟件包,代表對象在兩個維度被稱為二維軟件。早期的系統(tǒng)被限于二維。這是一個嚴重的缺點,因為二維表示的物體本身是令人困惑的。同樣的問題已經(jīng)不能制造人員正確閱讀和解釋復雜的二維表示的對象。三維軟件允許部分查看與三維飛機高度,寬度和深度可見。這一趨勢在CAD / CAM是向三維圖形圖像的表示。這種表示近似實際的形狀和外觀的對象產(chǎn)生;因此,他們更容易閱讀和理解。
CAD / CAM的應用
CAD / CAM的出現(xiàn)在制造業(yè)中有著重大的影響,通過產(chǎn)品標準化開發(fā)和較少設(shè)計工作、實驗和原型設(shè)計。它有可能大大降低成本和提高生產(chǎn)率。
一些典型的CAD / CAM的應用如下:
數(shù)控編程,數(shù)控,工業(yè)機器人;
模具設(shè)計和模具鑄造,例如縮減預定的時間;
設(shè)計工具的夾具和EDM(電火花加工的電極);
質(zhì)量的控制和檢驗——例如在CAD / CAM工作站的坐標測量機程序;
過程的設(shè)計和調(diào)度。
第三篇:英文翻譯格式和要求
無錫職業(yè)技術(shù)學院
畢業(yè)設(shè)計說明書(英文翻譯)
英文
格式:小四號字,單倍行距,首行縮進2個字符,不能定義文檔網(wǎng)格。約3千英文單詞。
要求:文章必須與所學專業(yè)相關(guān),不能照抄專業(yè)英語書本
范例如下:
Introduction of Microelectronics
Microelectronics is an important course in information field.In the field of information, microelectronics research and realize the information acquisition, storage, processing, transmission and output.Microelectronics is the science of information carrier researching and is the foundation of information science.Microelectronics is a comprehensive strong edge disciplines, including the semiconductor physics, integrated circuit technology, integrated circuits, systems design, and testing etc.It also involves the solid physics, quantum mechanics, thermodynamics, statistical physics, materials science, electronic circuit, signal processing, computer aided design, testing and processing, graph theory and chemical etc.中文
格式:小四號字,單倍行距,首行縮進2個字符,不能定義文檔網(wǎng)格。
范例:
按照中國電子學會
按照中國電子學會電子設(shè)計工程師認證委員會制定的電子設(shè)計工程師(EDP)認證標準的要求,在中國電子學會專業(yè)委員會的指導下,鴻科遠大公司聯(lián)合相關(guān)技術(shù)研發(fā)機構(gòu),設(shè)計開發(fā)了電子設(shè)計工程實訓實驗平臺(電子實驗箱、實踐教學軟件/課件)、認證網(wǎng)絡(luò)信息平臺(電子設(shè)計工程師認證網(wǎng))、認證管理平臺(電子設(shè)計工程師認證管理信息系統(tǒng))、認證考試平臺(報名系統(tǒng)、交費系統(tǒng)、智能評測系統(tǒng)、評分閱卷系統(tǒng)),為電子設(shè)計工程師(EDP)認證提供專業(yè)化的技術(shù)支持與考試服務,包括電子設(shè)計工程師(EDP)認證技術(shù)資源開發(fā)和面向考試機構(gòu)、培訓機構(gòu)配置標準化的技術(shù)平臺,提供電子設(shè)計工程師(EDP)師資、考評員培訓、電子設(shè)計工程師(EDP)專業(yè)技術(shù)培訓,就業(yè)能力培訓,認證考試等技術(shù)服務。
第四篇:英文翻譯格式要求
一、英文翻譯內(nèi)容
1、要有標題,作者及作者單位,正文,以即最后的參考文獻。
2、最好是英文上有什么,中文也應有相應的翻譯。人名和地名可以不翻譯,但中文上要有該內(nèi)容,即可以不翻譯而用英文寫在中文上。
二、格式要求
1、頁面設(shè)置:自定義:210mm×297mm(或A4)
邊距: 上:20mm,下:20mm,左:25mm,右:25mm2、標題用大于小四號的字,自己調(diào)整字號大小,最好以一行寫完為好。
正文中文字號為小四號字,宋體,行間距1.5倍。
正文英文及數(shù)字用 The new Roman 字體。
三、圖和表的要求
1、圖
圖題用五號字,所有圖在放在合適的位置,圖的大小以能看清圖的內(nèi)容為好。
2、表
表頭用五號字,表居中放置。
第五篇:畢業(yè)論文英文翻譯要求(通用版)(范文模版)
本科畢業(yè)設(shè)計(論文)英文翻譯要求
翻譯的文章應與畢業(yè)設(shè)計課題或?qū)I(yè)知識相關(guān)的文獻,要求翻譯1-2篇,合計中文字數(shù)不少于3000字。
外文翻譯應包括:外文題目,作者、出版日期和出版社,翻譯內(nèi)容的起止頁碼,外文原文,然后是中文題目,作者、出版日期和出版社,中文翻譯。
外文翻譯所用的文獻,應主要選自學術(shù)期刊或?qū)W術(shù)會議的文章,其次是教科書或其他書籍。
英文原文和翻譯均作為畢業(yè)論文附錄,同時給出英文原文的出處,如果是網(wǎng)上下載的原文請給出網(wǎng)址。