第一篇:國際牛肉協(xié)議
序言
確信增加國際合作將是有助于實(shí)現(xiàn)國際肉類和活動(dòng)物貿(mào)易更加自由化、穩(wěn)定和擴(kuò)大;考慮到避免國際牛肉和活動(dòng)物貿(mào)易嚴(yán)重混亂的需要;認(rèn)識到牛肉和活動(dòng)物生產(chǎn)和貿(mào)易對很多國家尤其是對某些發(fā)達(dá)國家和發(fā)展中國家經(jīng)濟(jì)所具有的重要性;銘記它們對關(guān)稅和貿(mào)易總協(xié)定(以下簡稱“總協(xié)定”)①的原則和目標(biāo)所承擔(dān)的義務(wù);決定為了實(shí)現(xiàn)本協(xié)議的目的,要執(zhí)行1973年9月14日《東京部長宣言》議定的關(guān)于多邊貿(mào)易談判,尤其是關(guān)于給予發(fā)展中國家特殊待遇的原則和目標(biāo) 本協(xié)議參加國代表協(xié)議如下:
第一部分 總則
第一條 宗旨
本協(xié)議的宗旨是:
1.通過促使逐步消除世界肉類和活動(dòng)物貿(mào)易中的障礙的限制(包括阻礙這一貿(mào)易發(fā)展的各種障礙),改進(jìn)世界貿(mào)易體制,使其有利于消費(fèi)者和生產(chǎn)者、進(jìn)口者和出口者,以促進(jìn)國際肉類和牲畜市場的擴(kuò)大,更加自由化和穩(wěn)定;
2.鼓勵(lì)在影響牛肉和活動(dòng)物貿(mào)易的所有方面進(jìn)行更廣泛的國際合作,以便達(dá)到對國際肉類經(jīng)濟(jì)資源進(jìn)行更合理、更有效的分配的目的;
3.通過增加發(fā)展中國家參與擴(kuò)大世界牛肉和活動(dòng)物貿(mào)易的可能性,特別是通過下列途徑,使這些國家在這些產(chǎn)品的國際貿(mào)易中得到更多好處:
(1)在擴(kuò)大牛肉和活動(dòng)物市場的情況下,促進(jìn)價(jià)格的長期穩(wěn)定;
(2)促使發(fā)展中國家牛肉及活動(dòng)物出口者維持和增加收益;
因此,上述兩條的目的是,通過確保牛肉活動(dòng)物市場長期穩(wěn)定的辦法,以獲得更大的收益;
(4)考慮到高效生產(chǎn)者的傳統(tǒng)地位,在競爭的基礎(chǔ)上進(jìn)一步擴(kuò)大貿(mào)易。
第二條 產(chǎn)品范圍
本協(xié)議適用于牛肉。在本協(xié)議中“牛肉”一詞指:
關(guān)稅合作理事會(huì)稅則目錄①活牛 01.02②新鮮的、冷凍的牛肉及可食用的下水 02.01 a③腌、鹵、干和熏的牛肉及其可食用的下水 02.01 b④其它加工或腌制的牛肉或下水 16.02 c以及根據(jù)本協(xié)議第五條規(guī)定設(shè)立的國際肉類理事會(huì),為了實(shí)現(xiàn)本協(xié)議的宗旨和規(guī)定而增加的任一其它產(chǎn)品。
第三條 資料和市場監(jiān)督
1、所有參加國同意定期、及時(shí)地向肉類理事會(huì)提供資料,以便該理事會(huì)能監(jiān)督和評估世界肉類市場的總體情況,以及每種具體肉類的世界市場情況。
2、發(fā)展中參加國應(yīng)提供其現(xiàn)有資料。為使發(fā)展中參加國改進(jìn)其資料收集機(jī)構(gòu),發(fā)達(dá)參加國和能夠這樣做的任何發(fā)展中參加國對由它們提出的關(guān)于技術(shù)援助的任何要求應(yīng)給予同情的考慮。
3、按照理事會(huì)規(guī)定的方式,各參加國根據(jù)本條第1款提供的資料應(yīng)包括:關(guān)于第二條中提及的產(chǎn)品的生產(chǎn)(包括牲畜構(gòu)成的變動(dòng)情況)、消費(fèi)、價(jià)格、存貨和貿(mào)易的過去實(shí)績及現(xiàn)狀和對前景的估計(jì)以及理事會(huì)認(rèn)為必需的任何其它資料,尤其是關(guān)于競爭性產(chǎn)品的資料。各參加國還應(yīng)該提供有關(guān)它們和多邊承諾的資料,并應(yīng)將任何可能影響國際活牛和牛肉貿(mào)易的政策和措施的變化,盡早地通知理事會(huì)。本款規(guī)定并不要求任何參加國透露可能阻礙其法律實(shí)施,或違背政府利益,或可能損害政府或私人特定企業(yè)的合法商業(yè)利益的機(jī)密資料。
4、本協(xié)議秘書處應(yīng)監(jiān)視市場條件的變化,尤其是牲畜頭數(shù)、存貨量、屠宰量務(wù)內(nèi)外價(jià)格的變化,以便能及早發(fā)現(xiàn)供求方面可能發(fā)生的嚴(yán)重不平衡的任何征兆。秘書處應(yīng)經(jīng)常將有關(guān)重要的世界市場的重要發(fā)展變化以及有關(guān)生產(chǎn)、消費(fèi)、出口和進(jìn)口的前景報(bào)告理事會(huì)。
注:不言而喻,根據(jù)本條規(guī)定,理事會(huì)指示秘書處開列并保持一份最新的影響牛肉和活動(dòng)物貿(mào)易的各項(xiàng)措施的清單,包括雙邊和多邊談判所承諾的清單。
第四條 國際肉類理事會(huì)的職責(zé)和本協(xié)議參加國之間的合作
1、理事會(huì)應(yīng)舉行會(huì)議,以便:
(1)根據(jù)本協(xié)議秘書處草擬的對當(dāng)前狀況及可能發(fā)展所作的解釋性分析以及根據(jù)第三條規(guī)定所按提供的文件(包括有關(guān)國內(nèi)政策和貿(mào)易政策實(shí)施及秘書處已有的任何其它資料),來評估世界供求情況及其前景;
(2)對本協(xié)議的作用,進(jìn)行通盤檢查;
(3)為對影響國際牛肉貿(mào)易的一切事項(xiàng)進(jìn)行定期磋商提供機(jī)會(huì)。
2、對本條第1款(1)所述的世界供求狀況進(jìn)行評估之后,或在對第三條第3款所述的所有有關(guān)資料進(jìn)行審議之后,如果理事會(huì)發(fā)現(xiàn)國際肉類市場上出現(xiàn)嚴(yán)重不平衡的跡象,或嚴(yán)重不平衡的威脅時(shí),理事會(huì)在特別考慮發(fā)展中國家的狀況之后,用一致同意的方式,確定與關(guān)貿(mào)總協(xié)定的原則和規(guī)則相一致的可能補(bǔ)救這種局勢的解決辦法,供各國政府審議。
3、本條第2款中所說的局勢是短期的,還是較長時(shí)期的,由理事會(huì)酌定。因此,本條第2款提及的措施,可包括由進(jìn)口者和出口者所采取的符合本協(xié)議宗旨和目的的,有助于改善整個(gè)世界市場狀況的短、中、長期措施,尤其是有助于國際肉類及牲畜市場的擴(kuò)大,更加自由化和穩(wěn)定。
4、在審議根據(jù)本條第2款和第3款建議的措施時(shí),對發(fā)展中國家提供的更的特殊待遇,凡是可行和合適的均應(yīng)給予應(yīng)有的考慮。
5、各參加國應(yīng)盡最大可能努力實(shí)現(xiàn)第一條規(guī)定的協(xié)議的宗旨。
為此目的并在符合關(guān)貿(mào)總協(xié)定的原則和規(guī)則的情況下,各參加國應(yīng)定期參加第上條第1款③項(xiàng)規(guī)定的討論,以便探討實(shí)現(xiàn)本協(xié)議宗旨的可能性,尤其是進(jìn)一步消除世界牛肉和活動(dòng)物貿(mào)易的障礙。這些討論應(yīng)該為以后按照關(guān)貿(mào)總協(xié)定的原則和規(guī)則,尋找解決貿(mào)易問題的可能解決辦法鋪平道路。這種解決辦法是各有關(guān)當(dāng)事方在利益均衡的基礎(chǔ)上都可接受的。
6、任一參加國可向理事會(huì)提出影響到本協(xié)議的,特別是本條第2款規(guī)定的目的任何事項(xiàng)③。理事會(huì)應(yīng)參加國的要求,應(yīng)在不超過15天的期間內(nèi)召開會(huì)議,對影響本協(xié)議的任何事項(xiàng)③進(jìn)行審議。第二部分
第五條 本協(xié)議的行政機(jī)構(gòu)
1、國際肉類理事會(huì)
在關(guān)貿(mào)總協(xié)定的范圍內(nèi),應(yīng)設(shè)立國際肉類理事會(huì)。該理事會(huì)由本協(xié)議參加國的代表組成,并履行為實(shí)施本協(xié)議各項(xiàng)規(guī)定所必需的一切職責(zé)。關(guān)貿(mào)總協(xié)定秘書處應(yīng)為該理事會(huì)提供服務(wù)。該理事會(huì)應(yīng)制定自己的議事規(guī)則,尤其是第四條規(guī)定的磋商方式。
2、例會(huì)和特別會(huì)議
理事會(huì)通常應(yīng)每年至少舉行兩次會(huì)議。但主席可以自行提議,或應(yīng)本協(xié)議參加國的請求,召開理事會(huì)特別會(huì)議。
3、決定
理事會(huì)應(yīng)以一致同意方式作出決定。如果理事會(huì)成員對某項(xiàng)建議的接受沒有正式提出反對意見,則應(yīng)視為理事會(huì)已對提交給它審議的事項(xiàng)作出決定。
4、與其它組織的合作
理事會(huì)應(yīng)就與政府間及非政府間組織進(jìn)行磋商或合作做出適當(dāng)安排。
5、接納觀察員
(1)理事會(huì)可邀請任何非參加國以觀察員身份出席其任何會(huì)議。
(2)理事會(huì)也可邀請本條第4款內(nèi)提到的任何組織以觀察員身份出席任何會(huì)議。
第三部分
第六條 最后條款
1、接受d
(1)本協(xié)議向聯(lián)合國各成員國政府或聯(lián)合國某一專門機(jī)構(gòu)以及歐洲經(jīng)濟(jì)共同開放,用簽字或其它方式接受。
(2)接受本協(xié)議的任一政府e在接受時(shí)可對本協(xié)議的任何規(guī)定提出保留。但這種保留需經(jīng)各參加國同意。
(3)本協(xié)議應(yīng)送關(guān)貿(mào)總協(xié)定締約國總干事存放。總干事應(yīng)立即向每一參加者提供本協(xié)議的核實(shí)副本以及每一國接受本協(xié)議的通知書。本協(xié)議的英文本、法文本和西班牙文本均具有同等效力。
(4)本協(xié)議一經(jīng)生效,國際肉類磋商小組即自行解散。
2、臨時(shí)適用
任何政府可向關(guān)貿(mào)總協(xié)定締約國總干事,交存一份臨時(shí)適用本協(xié)議的聲明書。交存此種聲明書的任何政府應(yīng)暫時(shí)適用本協(xié)議,并應(yīng)視為本協(xié)議的臨時(shí)參加國。
3、生效
本協(xié)議于1980年1月1日起對已接受它的參加國生效。對此后接受本協(xié)議的參加國。本協(xié)議應(yīng)從接受之日起生效。
4、有效期
本協(xié)議有效期為三年。除理事會(huì)在期滿前至少80天另有決定外,本協(xié)議有效期可再延長三年。
5、修改
除本協(xié)議另有規(guī)定外,理事會(huì)可以對本協(xié)議各項(xiàng)規(guī)定提出修改案。提議的修改案一經(jīng)全體參與者政府接受,就應(yīng)生效。
6、本協(xié)議和關(guān)貿(mào)總協(xié)定之間的關(guān)系
本協(xié)議不應(yīng)影響關(guān)貿(mào)總協(xié)定f參加國的權(quán)利和義務(wù)。
7、退出
任何參加國可以退出本協(xié)議。此種退出應(yīng)于關(guān)貿(mào)總協(xié)定締約國總干事收到退出書面通知之日起,60天后生效。
注釋:a本協(xié)議只在總協(xié)定締約國之間適用。b在本協(xié)議中,該稅則號只指牛肉及可食用的雜碎c本協(xié)議參加國代表確認(rèn)本款中“事項(xiàng)”一詞系指在多邊貿(mào)易談判范圍內(nèi)談成的多邊協(xié)議所包括的任何事項(xiàng),尤其是對出口及進(jìn)口措施有影響的事項(xiàng)。還確認(rèn),第四條第6款和本腳注的規(guī)定不妨礙這些協(xié)議各當(dāng)事方的權(quán)利和義務(wù)。d本條中的“接受”或“山接受”系指已完成為實(shí)施本協(xié)議各項(xiàng)規(guī)定所需的國內(nèi)程序。e本協(xié)議中的“政府”一詞,應(yīng)視為包括歐洲經(jīng)濟(jì)共同主管當(dāng)局。f本協(xié)議僅適用于關(guān)貿(mào)總協(xié)定締約國。
第二篇:國際牛肉協(xié)議
序言
確信增加國際合作將是有助于實(shí)現(xiàn)國際肉類和活動(dòng)物貿(mào)易更加自由化、穩(wěn)定和擴(kuò)大;考慮到避免國際牛肉和活動(dòng)物貿(mào)易嚴(yán)重混亂的需要;認(rèn)識到牛肉和活動(dòng)物生產(chǎn)和貿(mào)易對很多國家尤其是對某些發(fā)達(dá)國家和發(fā)展中國家經(jīng)濟(jì)所具有的重要性;銘記它們對關(guān)稅和貿(mào)易總協(xié)定(以下簡稱總協(xié)定)①的原則和目標(biāo)所承擔(dān)的義務(wù);決定為了實(shí)現(xiàn)本協(xié)議的目的,要執(zhí)行1973年9月14日《東京部長宣言》議定的關(guān)于多邊貿(mào)易談判,尤其是關(guān)于給予發(fā)展中國家特殊待遇的原則和目標(biāo) 本協(xié)議參加國代表協(xié)議如下:
第一部分 總則
第一條 宗旨
本協(xié)議的宗旨是:
1.通過促使逐步消除世界肉類和活動(dòng)物貿(mào)易中的障礙的限制(包括阻礙這一貿(mào)易發(fā)展的各種障礙),改進(jìn)世界貿(mào)易體制,使其有利于消費(fèi)者和生產(chǎn)者、進(jìn)口者和出口者,以促進(jìn)國際肉類和牲畜市場的擴(kuò)大,更加自由化和穩(wěn)定;
2.鼓勵(lì)在影響牛肉和活動(dòng)物貿(mào)易的所有方面進(jìn)行更廣泛的國際合作,以便達(dá)到對國際肉類經(jīng)濟(jì)資源進(jìn)行更合理、更有效的分配的目的;
3.通過增加發(fā)展中國家參與擴(kuò)大世界牛肉和活動(dòng)物貿(mào)易的可能性,特別是通過下列途徑,使這些國家在這些產(chǎn)品的國際貿(mào)易中得到更多好處:
(1)在擴(kuò)大牛肉和活動(dòng)物市場的情況下,促進(jìn)價(jià)格的長期穩(wěn)定;
(2)促使發(fā)展中國家牛肉及活動(dòng)物出口者維持和增加收益;
因此,上述兩條的目的是,通過確保牛肉活動(dòng)物市場長期穩(wěn)定的辦法,以獲得更大的收益;
(4)考慮到高效生產(chǎn)者的傳統(tǒng)地位,在競爭的基礎(chǔ)上進(jìn)一步擴(kuò)大貿(mào)易。
第二條 產(chǎn)品范圍
本協(xié)議適用于牛肉。在本協(xié)議中牛肉一詞指:
關(guān)稅合作理事會(huì)
稅則目錄
①活牛 01.0
2②新鮮的、冷凍的牛肉及可食用的下水 02.01 a
③腌、鹵、干和熏的牛肉及其可食用的下水 02.01 b
④其它加工或腌制的牛肉或下水 16.02 c
以及根據(jù)本協(xié)議第五條規(guī)定設(shè)立的國際肉類理事會(huì),為了實(shí)現(xiàn)本協(xié)議的宗旨和規(guī)定而增加的任一其它產(chǎn)品。
第三條 資料和市場監(jiān)督
1.所有參加國同意定期、及時(shí)地向肉類理事會(huì)提供資料,以便該理事會(huì)能監(jiān)督和評估世界肉類市場的總體情況,以及每種具體肉類的世界市場情況。
2.發(fā)展中參加國應(yīng)提供其現(xiàn)有資料。為使發(fā)展中參加國改進(jìn)其資料收集機(jī)構(gòu),發(fā)達(dá)參加國和能夠這樣做的任何發(fā)展中參加國對由它們提出的關(guān)于技術(shù)援助的任何要求應(yīng)給予同情的考慮。
3.按照理事會(huì)規(guī)定的方式,各參加國根據(jù)本條第1款提供的資料應(yīng)包括:關(guān)于第二條中提及的產(chǎn)品的生產(chǎn)(包括牲畜構(gòu)成的變動(dòng)情況)、消費(fèi)、價(jià)格、存貨和貿(mào)易的過去實(shí)績及現(xiàn)狀和對前景的估計(jì)以及理事會(huì)認(rèn)為必需的任何其它資料,尤其是關(guān)于競爭性產(chǎn)品的資料。各參加國還應(yīng)該提供有關(guān)它們和多邊承諾的資料,并應(yīng)將任何可能影響國際活牛和牛肉貿(mào)易的政策和措施的變化,盡早地通知理事會(huì)。本款規(guī)定并不要求任何參加國透露可能阻礙其法律實(shí)施,或違背政府利益,或可能損害政府或私人特定企業(yè)的合法商業(yè)利益的機(jī)密資料。
4.本協(xié)議秘書處應(yīng)監(jiān)視市場條件的變化,尤其是牲畜頭數(shù)、存貨量、屠宰量務(wù)內(nèi)外價(jià)格的變化,以便能及早發(fā)現(xiàn)供求方面可能發(fā)生的嚴(yán)重不平衡的任何征兆。秘書處應(yīng)經(jīng)常將有關(guān)重要的世界市場的重要發(fā)展變化以及有關(guān)生產(chǎn)、消費(fèi)、出口和進(jìn)口的前景報(bào)告理事會(huì)。
第三部分
第六條 最后條款
1.接受d
(1)本協(xié)議向聯(lián)合國各成員國政府或聯(lián)合國某一專門機(jī)構(gòu)以及歐洲經(jīng)濟(jì)共同開放,用簽字或其它方式接受。
(2)接受本協(xié)議的任一政府e在接受時(shí)可對本協(xié)議的任何規(guī)定提出保留。但這種保留需經(jīng)各參加國同意。
(3)本協(xié)議應(yīng)送關(guān)貿(mào)總協(xié)定締約國總干事存放??偢墒聭?yīng)立即向每一參加者提供本協(xié)議的核實(shí)副本以及每一國接受本協(xié)議的通知書。本協(xié)議的英文本、法文本和西班牙文本均具有同等效力。
(4)本協(xié)議一經(jīng)生效,國際肉類磋商小組即自行解散。
2.臨時(shí)適用
任何政府可向關(guān)貿(mào)總協(xié)定締約國總干事,交存一份臨時(shí)適用本協(xié)議的聲明書。交存此種聲明書的任何政府應(yīng)暫時(shí)適用本協(xié)議,并應(yīng)視為本協(xié)議的臨時(shí)參加國。
3.生效
本協(xié)議于1980年1月1日起對已接受它的參加國生效。對此后接受本協(xié)議的參加國。本協(xié)議應(yīng)從接受之日起生效。
4.有效期
本協(xié)議有效期為三年。除理事會(huì)在期滿前至少80天另有決定外,本協(xié)議有效期可再延長三年。
5.修改
除本協(xié)議另有規(guī)定外,理事會(huì)可以對本協(xié)議各項(xiàng)規(guī)定提出修改案。提議的修改案一經(jīng)全體參與者政府接受,就應(yīng)生效。
6.本協(xié)議和關(guān)貿(mào)總協(xié)定之間的關(guān)系
本協(xié)議不應(yīng)影響關(guān)貿(mào)總協(xié)定f參加國的權(quán)利和義務(wù)。
7.退出
任何參加國可以退出本協(xié)議。此種退出應(yīng)于關(guān)貿(mào)總協(xié)定締約國總干事收到退出書面通知之日起,60天后生效。
注釋:
a.本協(xié)議只在總協(xié)定締約國之間適用。
b.在本協(xié)議中,該稅則號只指牛肉及可食用的雜碎
c.本協(xié)議參加國代表確認(rèn)本款中事項(xiàng)一詞系指在多邊貿(mào)易談判范圍內(nèi)談成的多邊協(xié)議所包括的任何事項(xiàng),尤其是對出口及進(jìn)口措施有影響的事項(xiàng)。還確認(rèn),第四條第6款和本腳注的規(guī)定不妨礙這些協(xié)議各當(dāng)事方的權(quán)利和義務(wù)。
d.本條中的接受或不接受系指已完成為實(shí)施本協(xié)議各項(xiàng)規(guī)定所需的國內(nèi)程序。
e.本協(xié)議中的政府一詞,應(yīng)視為包括歐洲經(jīng)濟(jì)共同主管當(dāng)局。
f.本協(xié)議僅適用于關(guān)貿(mào)總協(xié)定締約國。
第三篇:國際快遞協(xié)議
長沙國際快遞服務(wù)協(xié)議書
甲方:長沙天霖國際快遞貨運(yùn)有限公司 乙方:長沙君之合信息技術(shù)有限公司
甲乙雙方經(jīng)友好協(xié)商,就雙方國際快遞業(yè)務(wù)達(dá)成以下合作協(xié)議:
一、甲方的責(zé)任與義務(wù)
1、根據(jù)乙方的要求,辦理成都到世界各地的各類商務(wù)文件、小件物品的快遞業(yè)務(wù),保證安全、快速、服務(wù)周到。
2、服務(wù)采取門到門,桌到桌的方式,在有效工作日內(nèi),每天定時(shí)上門或電話聯(lián)系收件;特殊情況,電話預(yù)約。
3、收件時(shí),應(yīng)與乙方負(fù)責(zé)人員共同核定文件、物品所交地址、公司名稱、文件種類以及所應(yīng)提交的必備文件的準(zhǔn)確性、齊備性。并在乙方交接記錄上簽署姓名與收件時(shí)間。
4、免費(fèi)為乙方提供文件、物品的一般包裝,并代乙方用電腦填制分運(yùn)單,甲方應(yīng)嚴(yán)格按照乙方所寫內(nèi)容填寫,由此所產(chǎn)生的錯(cuò)誤由甲方負(fù)責(zé)。分運(yùn)單發(fā)件人聯(lián)由甲方在第二天送交乙方。
5、自收件時(shí)起,甲方必須在一個(gè)工作日內(nèi)將乙方所交文件、物品發(fā)出,并采取傳真方式通知國外代理,保證文件、物品按時(shí)到達(dá)。
6、定期向乙方返饋國外收件人簽收信息,內(nèi)容包括:收件人簽名和蓋章、收到的日期和時(shí)間、整個(gè)快件的提交時(shí)間。
7、及時(shí)辦理乙方快件的查詢業(yè)務(wù)。所有查詢業(yè)務(wù)應(yīng)根據(jù)國別與地區(qū)的不同,在1-2個(gè)工作日內(nèi)向乙方回復(fù)。
8、所有快件費(fèi)用采取月終結(jié)算方式。甲方應(yīng)向乙方提供詳細(xì)的統(tǒng)計(jì)資料、原始單據(jù)與發(fā)票辦理財(cái)務(wù)結(jié)算。甲方按照報(bào)價(jià)費(fèi)率表計(jì)算金額的%收取費(fèi)用。(費(fèi)率表附后)
9、甲方除應(yīng)負(fù)責(zé)上述條款的責(zé)任與義務(wù)外,還應(yīng)承擔(dān)分運(yùn)單背面所載條款中所有與甲方有關(guān)條款的責(zé)任。
10、快件價(jià)格的變動(dòng)應(yīng)提前30天內(nèi)通知乙方,并與乙方共同商定,商定價(jià)格從次月執(zhí)行?,F(xiàn)行快件價(jià)格見附件。
由于甲方工作失誤而造成文件、樣品遺失,甲方按每件賠償80美元(樣品辦理保險(xiǎn)索賠另計(jì)),并提供同樣快件再次免費(fèi)寄送服務(wù)。
甲方代乙方辦理通過郵局遞交的郵件業(yè)務(wù),在郵局收費(fèi)的基礎(chǔ)上甲方不收取任何費(fèi)
用。
二、乙方的責(zé)任與義務(wù)
1、乙方設(shè)有專人集中分寄其快件,甲方只能在該專人處辦理取送件事宜。如甲方與乙方其他部門發(fā)生來往,乙方將不承擔(dān)付款責(zé)任。
2、在向甲方提交的快件中,應(yīng)準(zhǔn)確提供收件人名稱、地址、國別、城市、電話與傳真號碼和物品種類,以保證快件能迅速送交收件人手中。
3、對所提交的物品,應(yīng)符合國家的政策規(guī)定,符合進(jìn)口國的管制條例,杜絕危險(xiǎn)物品、易碎品和有毒物品的提交,所有物品快件,應(yīng)向甲方提交形式發(fā)票3份,準(zhǔn)確記錄物品的種類、數(shù)量、價(jià)值。價(jià)值最好掌握在400美元以內(nèi)。
4、指定專人負(fù)責(zé)與甲方聯(lián)系快遞業(yè)務(wù),并在雙方協(xié)定的時(shí)間向甲方提交快件,遇特殊情況,應(yīng)及時(shí)與甲方聯(lián)系。
5、每月按照甲方遞交的結(jié)算資料仔細(xì)核對,如有差錯(cuò),應(yīng)與甲方聯(lián)系,以便糾正。乙方應(yīng)在收到帳單后15日內(nèi)付清款項(xiàng)。
6、對協(xié)定價(jià)格如有異議,應(yīng)及時(shí)向甲方提出商議,商議后的價(jià)格從次月開始執(zhí)行。
7、乙方除遵守上述條款外,還應(yīng)負(fù)責(zé)分運(yùn)單背面所載與乙方有關(guān)的所有條款。
三、甲、乙雙方共同條款
1.本協(xié)議經(jīng)雙方簽字蓋章生效,并共同遵守。
2.本協(xié)議自簽定之日起,壹年有效。
3.本協(xié)議壹式兩份,雙方各執(zhí)壹份。
4.本協(xié)議未盡事宜,經(jīng)雙方協(xié)商確定補(bǔ)充,并以新的協(xié)議為準(zhǔn)。
甲方:長沙天霖國際快遞貨運(yùn)有限公司乙方:長沙君之合信息技術(shù)有限公司聯(lián)系人:潘經(jīng)理聯(lián)系人:譚雙
聯(lián)系電話:0731-82488792聯(lián)系電話:400-0731-945
2012年10 月28日2012 年 10 月 28日
第四篇:國際借款協(xié)議
本借款合同于_________年_________月_________日由下列雙方簽訂:
借款人:_________
貸款人:_________
目錄
第1條 定義
第2條 借款額度及用途
第3條 借款期限及有效提款期
第4條 先決條件
第5條 提款
第6條 保管帳戶及凈現(xiàn)金收入的使用
第7條 利息存款帳戶
第8條 借款利率及計(jì)收利息方法
第9條 承擔(dān)費(fèi)
第10條 還款,提前還款及遲延還款
第11條 保險(xiǎn)
第12條 稅款
第13條 費(fèi)用
第14條 聲明及保證
第15條 約定事項(xiàng)
第16條 違約事件
第17條 修改
第18條 適用的法律及訴訟管轄
附件
1.提款通知書
2.工程超支保證書
3.繳資保證書
4.轉(zhuǎn)讓書
5.法律意見書
6.還款擔(dān)保書
7.還款計(jì)劃(略)
鑒于借款人向貸款人申請貸款,貸款人同意向借款人提供最高限額為_________法郎和_________美元的外匯貸款,經(jīng)借貸雙方協(xié)商,議定如下:
第1條 定義
在本借款合同中,除另有明確規(guī)定外,下列詞語應(yīng)具有下列含義:
“有效提款期”指本借款合同3.2款中規(guī)定的借款人可以提取本“借款額度”的期限;
“銀行工作日”指1)北京_________,2)巴黎的法國銀行,3)紐約_________,和4)倫敦_________都營業(yè)的一天;
“承包合同”指由借款人與“承包商”簽訂的關(guān)于“本項(xiàng)目”的承包合同(no.)
“建設(shè)費(fèi)用”指建筑安裝工程費(fèi)用、設(shè)備購置費(fèi)、海運(yùn)費(fèi)以及其他與“本項(xiàng)目”建設(shè)有關(guān)的費(fèi)用;
“建設(shè)期”指從“承包合同”生效之日起至“初步交付日”為止的一段時(shí)間;
“承包商”指法國n公司其總部設(shè)在法國巴黎,和中國ncc總公司;
“美元(us¥)”指美利堅(jiān)合眾國的法定貨幣;
“違約事件”指本借款合同16.1款中規(guī)定的任何一個(gè)事件或事實(shí);
“借款額度”指本借款合同2.1款中規(guī)定的可以由借款人提取的和/或已經(jīng)提取的借款金額,包括“借款額度(1)部分”和“借款額度(2)部分”和“借款額度(3)部分”;
“最終機(jī)械峻工日”指自“承包合同”生效之日起26個(gè)月的最后一天;
“法國法郎”指法蘭西共和國的法定貨幣;
“利息存款帳戶”指專門用于支付“本項(xiàng)目”建設(shè)期內(nèi)銀行利息和費(fèi)用的美元帳戶;
“付息日”指每一個(gè)“利息期”的最后一天;
“利息期”指自首次提款日至本借款合同項(xiàng)下全部本金、利息和一切費(fèi)用全部償清日止,每六個(gè)月為一期;
“合營協(xié)議”指于_________年_________月_________日在中華人民共和國,北京由(1)nc公司,(2)s公司和(3)p公司三方簽訂的合資經(jīng)營_________的協(xié)議;
“抵押”指抵押、質(zhì)押或其他任何形式的擔(dān)保安排;
“凈現(xiàn)金收入”指借款人用于償還本借款的現(xiàn)金收入,其計(jì)算方法見本借款合同6.2款的規(guī)定;
“提款通知書”指借款人按照附件1格式,向貸款人出具的通知書;
“人”指自然人、法人、合伙人及其類似的組織;
“初步交付日”指自“最終機(jī)械竣工日”起四個(gè)月的最后一天;
“本項(xiàng)目”指由借款人所有的、在中國q地建設(shè)的f工廠;
“保管帳戶”指借款人為償還本借款而在貸款人處開立的外匯和人民幣帳戶;
“測量師”指借款人指派的、其資格證明為貸款人滿意的、負(fù)責(zé)向貸款人報(bào)告工程進(jìn)度、質(zhì)量、預(yù)算和決算的項(xiàng)目工程師。
“借款額度(1)部分”指根據(jù)協(xié)議提供的貸款部分,為_________法郎;
“借款額度(2)部分”指出口信貸部分,為_________法郎;
“借款額度(3)部分”指_________提供的外匯貸款部分,為_________美元。
第2條 借款額度及用途
2.1 根據(jù)本借款合同,貸款人向借款人提供總金額不超過_________法郎和_________美元的外匯借款金額。
2.2 本借款只限用于“建設(shè)費(fèi)用”。
第3條 借款期限及有效提款期
3.1 本借款的借款期限如下:
(1)“借款額度(1)部分”,自首次提款之日起,至償清全部借款本金、利息和費(fèi)用為止,為期26年,其中包括寬限期11年。
(2)“借款額度(2)部分”,自“出口信貸協(xié)議”生效之日起,至償清全部借款本金、利息和費(fèi)用為止,為期13年,其中包括寬限期3年。
(3)“借款額度(3)部分”自本合同生效之日起,至償清全部借款本金、利息和費(fèi)用為止,為期10年,其中包括寬限期33個(gè)月。
3.2 從本借款合同生效之日起,至下列日期中最早日期止,為本借款的“有效提款期”:
(1)本借款合同生效之日起第40個(gè)月的最后一天;或
(2)_________年_________月_________日;或
(3)借款額度已完全提取之日;或
(4)因借款人的原因而使貸款人繼續(xù)貸款的責(zé)任終止之日。
第4條 先決條件
4.1 借款人在使用本借款之前,必須首先向貸款人提供下列文件:
(1)“合營協(xié)議”副本;
(2)對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易部批準(zhǔn)_________“合營協(xié)議”和章程的文件影印本;
(3)q市工商行政管理局頒發(fā)的_________營業(yè)執(zhí)照副本;
(4)_________章程副本及董事會(huì)成員名單;
(5)經(jīng)注冊會(huì)計(jì)師證明的中國有限公司股東最近三年的資產(chǎn)負(fù)債表及損益表;或在沒有資產(chǎn)負(fù)債表及損益表時(shí),由股東對此作出聲明;
(6)“本項(xiàng)目”經(jīng)政府主管部門批準(zhǔn)列入國家基本建設(shè)計(jì)劃的證明文件;
(7)“承包合同”副本以及中國和_________國的政府主管部門批準(zhǔn)“承包合同”的批件的副本;
(8)使用外匯購買借款人化肥產(chǎn)品的長期銷售合同副本;
(9)由“承包商”提供的、經(jīng)貸款人確認(rèn)的“本項(xiàng)目”完工履約擔(dān)保書副本;
(10)工程超支保證書;
(11)d和h出具的擔(dān)保借款人按時(shí)償還本借款的擔(dān)保書;
(12)借款人將其一切財(cái)產(chǎn)抵押給d和h的抵押書副本;
(13)項(xiàng)目外圍配套工程合同副本或q市主管部門出具的項(xiàng)目外圍配套工程將按期完成的證明書;
(14)項(xiàng)目技術(shù)所有人將全部有關(guān)技術(shù)轉(zhuǎn)讓給“承包商”使用的保證書;
(15)由注冊會(huì)計(jì)師簽署的借款人股東已繳入注冊資本_________美元的證明文件,以及由借款人按照附件4簽署的繳資擔(dān)保書;
(16)借款人董事會(huì)的借款決議和授權(quán)的借款合同簽字人及其簽字樣本;
(17)經(jīng)注冊會(huì)計(jì)師證明的借款人已經(jīng)匯入的注冊資本使用情況報(bào)告;
(18)借款人提供經(jīng)環(huán)保部門批準(zhǔn)的“本項(xiàng)目”對環(huán)境影響報(bào)告。
4.2 借款人提供的上述各項(xiàng)文件須為貸款人滿意,并由借款人指定的一名董事簽署。
4.3 借款人應(yīng)將上述第(7)和(9)項(xiàng)文件中借款主享有的權(quán)益轉(zhuǎn)讓給貸款人。
第5條 提款
5.1 在貸款人收到4.1款中所列的各項(xiàng)文件并表示滿意后,借款人可在“有效提款期”內(nèi)的任何“銀行工作日”按照“承包合同”第29條的規(guī)定提款。但“借款額度(3)部分”每次的提款額不得少于1,000,000美元,并為100,000美元的完整倍數(shù),最后一次提款除外。
5.2 每次提款前,貸款人在有關(guān)提款日前5個(gè)“銀行工作日”的上午10時(shí)(北京時(shí)間)以前必須收到下述文件:
(1)由借款人簽發(fā)的“提款通知書”,其格式見附件1;
(2)由“測量師”簽發(fā)的“本項(xiàng)目”建設(shè)進(jìn)度及質(zhì)量報(bào)告及實(shí)際建設(shè)費(fèi)用估算報(bào)告(首次提款除外);
(3)由“測量師”審核并由借款人指定的一名董事簽署的按工程進(jìn)度計(jì)算的“本項(xiàng)目”“建設(shè)費(fèi)用”的有關(guān)部分已支付或到期應(yīng)支付的證明。
5.3 “提款通知書”一經(jīng)發(fā)出便不可撤銷,借款人必須提款。如果借款人發(fā)出“提款通知書”后未提款或因借款人的原因而未能提款,借款人有義務(wù)向貸款人賠償由此引起的一切損失。
5.4 在“有效提款期內(nèi)”的最后一個(gè)“銀行工作日”結(jié)束時(shí)任何未提取的“借款額度”即告作廢,借款人不能再提取。
5.5 在本借款合同簽訂之后的30日內(nèi),借款人應(yīng)向貸款人提供一份“有效提款期”內(nèi)的提款計(jì)劃書,此后在“有效提款期”內(nèi)的每一個(gè)12月1日以前,借款人應(yīng)向貸款人提供下一的提款計(jì)劃書。
第6條 保管帳戶及凈現(xiàn)金收入的使用
6.1 借款人應(yīng)在貸款人處分別開立美元和人民幣的有息“保管帳戶”以及美元和人民幣的存款帳戶。美元“保管帳戶”利率為三個(gè)月或六個(gè)月(由貸款人決定)倫敦同業(yè)拆放利率(libor)減0.875%(7/8%)。
6.2 為了本款的目的,借款人按未經(jīng)審核的半年財(cái)務(wù)報(bào)表計(jì)算借款人每個(gè)半年期的“凈現(xiàn)金收入”。第一個(gè)半年期在_________年12月31日終止,以后每個(gè)半年期均應(yīng)在有關(guān)的6月30日或12月31日截止。借款人應(yīng)在每個(gè)半年期結(jié)束后15天內(nèi),向貸款人提交計(jì)算出的“凈現(xiàn)金收入”數(shù)額。每一半年期的“凈現(xiàn)金收入”按下列公式計(jì)算:
“凈現(xiàn)金收入”=純利+折舊+攤銷-當(dāng)期已償還之本金金額
折舊應(yīng)按預(yù)計(jì)固定資產(chǎn)總值減去殘值10%,然后按財(cái)政部門批準(zhǔn)的直線折舊法進(jìn)行。
攤銷指按直線法將預(yù)計(jì)無形資產(chǎn)的總值和與“本項(xiàng)目”建設(shè)有關(guān)的其他費(fèi)用在“本項(xiàng)目”開工后的頭五年中分開攤銷。
6.3 借款人的全部收入必須分別存入其美元和人民幣的存款帳戶。“凈現(xiàn)金收入”由借款人計(jì)算,貸款人確認(rèn),由貸款人將確認(rèn)的“凈現(xiàn)金收入”轉(zhuǎn)入借款人的“保管帳戶”。
6.4 借款人的“凈現(xiàn)金收入”須按下列方式使用:
(1)首先保留一筆相當(dāng)于本期和下一期應(yīng)予償還的本金、利息和費(fèi)用的金額;
(2)在保留了(1)項(xiàng)中規(guī)定的金額之后,借款人可以自行決定“凈現(xiàn)金收入”其余部分的用途。
6.5 如果一個(gè)完整經(jīng)審核的“凈現(xiàn)金收入”與根據(jù)該兩個(gè)半年期未經(jīng)審核的財(cái)務(wù)報(bào)表所決定的“凈現(xiàn)金收入”總額有所不同,應(yīng)作出適當(dāng)差額調(diào)整及相應(yīng)的轉(zhuǎn)入。
第7條 利息存款帳戶
借款人應(yīng)在貸款人處開立利息存款帳戶,其中存款只能用于支付“本項(xiàng)目”建設(shè)期內(nèi)的利息、承擔(dān)費(fèi)和手續(xù)費(fèi)。借款人應(yīng)為此目的于本合同生效后的每半年按提款計(jì)劃(附件6)提前向該帳戶存入下半年的利息、承擔(dān)費(fèi)和手續(xù)費(fèi)。
第8條 借款利率及計(jì)收利息方法
8.1 借款人應(yīng)按下列利率向貸款人支付利息:
(1)“借款額度(1)部分”為年息2%;
(2)“借款額度(2)部分”為年息7.4%;
(3)“借款額度(3)部分”為有關(guān)提款日前2個(gè)銀行工作日上午11時(shí)(倫敦時(shí)間)六個(gè)月美元倫敦銀行同業(yè)拆放利率加年息7/8%。
8.2 利息以360天為一年,按實(shí)際用款天數(shù)和實(shí)際用款金額計(jì)算,自提款之日起包括“利息期”首日,不包括“利息期”末日,每六個(gè)月計(jì)息一次。如果“付息日”適為非“銀行工作日”,應(yīng)順延至下一個(gè)“銀行工作日”計(jì)收利息。
第9條 承擔(dān)費(fèi)
借款人應(yīng)就“借款額度(2)部分”和“借款額度(3)部分”的未用余額向貸款人支付承擔(dān)費(fèi)?!敖杩铑~度(2)部分”和“借款額度(3)部分”的承擔(dān)費(fèi)(按360天計(jì)算)年率為0.3%。承擔(dān)費(fèi)從“有效提款期”首日起,按未用余額乘已過去的天數(shù)計(jì)算,每六個(gè)月支付一次,直至提完本“借款額度”或“有效提款期”的最后一天為止(以其中較早者為準(zhǔn))。首次支付承擔(dān)費(fèi)的日期為第一個(gè)“付息日”。
第10條 還款,提前還款及遲延還款
10.1 借款人應(yīng)以半年分期付款方式還清“借款額度”的本金和利息。借款人須在每一還款日前15天通知貸款人。還款日期(建設(shè)期內(nèi)的付息除外)如下:
(1)“借款額度(1)部分”借款人應(yīng)從“有效提款期”開始之日后的第132個(gè)月的最后一天起,以每半年等額分期付款方式,分30期連續(xù)還清“借款額度(1)部分”。
(2)“借款額度(2)部分”借款人應(yīng)從“有效提款期”開始之后的第36個(gè)月的最后一天起,以每半年等額分期付款方式,分20期連續(xù)還清“借款額度(2)部分”。
(3)“借款額度(3)部分”借款人應(yīng)從“有效提款期”開始之后的第33個(gè)月的最后一天起,以每半年(最后一期除外)等額付款方式,分15期連續(xù)還清“借款額度(3)部分”。
10.2 借款人可以在上述還款期屆滿前償還部分或全部借款但須符合下列條件:
(1)貸款人應(yīng)在預(yù)計(jì)提前還款日前35天收到借款人發(fā)出的不可撤銷的提前還款通知書,詳述擬提前還款的金額及日期;
(2)每次提前還款的金額至少應(yīng)為300萬法郎和60萬法郎的完整倍數(shù),或50萬美元和10萬美元的完整倍數(shù);
(3)任何提前償還款的款項(xiàng),應(yīng)連同截止該提前還款日的全部應(yīng)付借款利息及本借款合同規(guī)定的其他款項(xiàng)一并交付;
(4)提前還應(yīng)按到期日倒序償還,提前償還部分不得再提??;
(5)提前還款時(shí),借款人應(yīng)向貸款人就提前還款額加付0.5%利息。
10.3 借款人如不能按時(shí)償還本息,應(yīng)為此向貸款人支付遲付款利息,利率按8.1款規(guī)定的利率另加2.5%。如借款本金或“借款額度(3)部分”的利息逾期未付,則從到期日后第21天起直至實(shí)際付款日按遲付款利率計(jì)息;如“借款額度(1)部分”和/或“借款額度(2)部分”的利息逾期未付,則從到期日后第351天起直至實(shí)際付款日按遲付款利率計(jì)息。
第11條 保險(xiǎn)
11.1 借款人應(yīng)確?!俺邪獭本汀氨卷?xiàng)目”開工至“初步交付日”這段期間,向中國人民保險(xiǎn)公司投保建筑工程一切險(xiǎn)和安裝工程一切險(xiǎn),并以貸款人作為唯一的第一受益人;借款人應(yīng)就“初步交付日”直到本借款合同所規(guī)定的借款償清之日這段期間,向中國人民保險(xiǎn)公司投保財(cái)產(chǎn)一切險(xiǎn),并以貸款人作為唯一的第一受益人。
11.2 “本項(xiàng)目”“初步交付日”之前,貸款人如果認(rèn)為“本項(xiàng)目”能按期峻工和交付使用,經(jīng)貸款人書面同意,借款人和“承包商”可以使用保險(xiǎn)公司支付的賠償費(fèi)修理或更換損失的設(shè)備。
11.3 借款人應(yīng)將11.1款中由“承包商”投保的保險(xiǎn)單于該保險(xiǎn)單簽署之后三天內(nèi)遞交給貸款人。但借款人應(yīng)確保“承包商”根據(jù)“承包合同”10.1條的規(guī)定,在現(xiàn)場工程施工實(shí)際開始之前,投保該保險(xiǎn)。借款人應(yīng)將自己投保的保險(xiǎn)單于“初步交付日”后五日之內(nèi)轉(zhuǎn)讓給貸款人。
第12條 稅款
在國內(nèi)發(fā)生的貸款利息預(yù)提稅等所有稅款均由借款人承擔(dān)。如果法律規(guī)定,借款人應(yīng)該從它付給貸款人的任何款項(xiàng)中扣除任何稅款,則借款人應(yīng)在扣除款項(xiàng)的同時(shí),向貸款人支付一筆相等于被扣除稅款的款項(xiàng)。
第13條 費(fèi)用
13.1 借款人向貸款人支付的手續(xù)費(fèi)為0.4%,按貸款余額每6個(gè)月收一次。首次支付手續(xù)費(fèi)的日期為首次提款日起6個(gè)月的最后一個(gè)“銀行工作日”。
13.2 借款人應(yīng)向貸款人支付管理費(fèi),其中“借款額度(1)部分”為0.2%,“借款額度(2)部分”為0.4%,“借款額度(3)部分”為0.2%,并于本借款合同生效后的五個(gè)“銀行工作日”內(nèi)一次交清。
13.3 借款人須負(fù)擔(dān)貸款人為“本項(xiàng)目”貸款而支付的律師費(fèi),其中為起草本借款合同而應(yīng)支付的律師費(fèi)人民幣_(tái)________元應(yīng)在本借款合同簽字后五個(gè)“銀行工作日”內(nèi)支付給貸款人。貸款人為“本項(xiàng)目”貸款而支付的旅差費(fèi),文件費(fèi),郵電通訊費(fèi),貸款保險(xiǎn)費(fèi)和_________(銀行)收取的任何其他費(fèi)用和開支,由借款人實(shí)報(bào)實(shí)銷。
第14條 聲明及保證
借款人向貸款人聲明及保證:
(1)在簽訂本借款合同時(shí),它已獲得簽訂和執(zhí)行本借款合同所需的一切有關(guān)的政府批準(zhǔn)文件或確認(rèn)文件;
(2)它對任何“人”皆無負(fù)債;
(3)它已向或?qū)⑾蛸J款人提供的一切文件都是真實(shí)和準(zhǔn)確的、完整的、有效的和最新的;
(4)它沒有受到任何訴訟或仲裁程序的牽連;
(5)它現(xiàn)在沒有,將來也不違反任何與它的存在和經(jīng)營有關(guān)的法律;
(6)它保證按優(yōu)惠條件獲得長期穩(wěn)定的原料供應(yīng);
(7)它確保獲得長期、穩(wěn)定的外匯銷售收入;
(8)它保證按股東繳資擔(dān)保書中的規(guī)定將注冊資本匯入借款人在_________的借款人帳戶。
第15條 約定事項(xiàng)
(1)“合營協(xié)議”的任何修改和補(bǔ)充應(yīng)得到貸款人的事先書面同意;
(2)董事會(huì)作出的與本借款有關(guān)的決議應(yīng)使貸款人滿意;
(3)未經(jīng)貸款人事先書面同意,貸款人不得修改“承包合同”的任何條款;
(4)未經(jīng)貸款人事先書面同意,貸款人不得減少其注冊資本;
(5)未經(jīng)貸款人事先書面同意,借款人不得擴(kuò)大在本借款合同簽署前其營業(yè)執(zhí)照規(guī)定的經(jīng)營范圍,不得出售、轉(zhuǎn)讓其任何部分的資產(chǎn)或業(yè)務(wù);
(6)未經(jīng)貸款人事先書面同意,借款人不得將其任何財(cái)產(chǎn)權(quán)益進(jìn)行抵押或擔(dān)保;
(7)未經(jīng)貸款人事先書面同意,借款人不得向任何“人”借款;
(8)未經(jīng)貸款人事先書面同意,貸款人不得設(shè)立附屬機(jī)構(gòu);
(9)借款人只限于在_________或其他經(jīng)貸款人同意的銀行開戶;
(10)借款人的任何其他債務(wù)均應(yīng)從屬于本借款合同;
(11)借款人按時(shí)或隨時(shí)按貸款人的要求,向貸款人提供其經(jīng)營和財(cái)務(wù)報(bào)告及有關(guān)資料,為貸款人檢查借款使用情況提供方便;
(12)借款人應(yīng)及時(shí)通知貸款人任何影響借款人償還貸款的情況和/或借款人經(jīng)營能力的任何不利變化;
(13)貸款人有權(quán)審查借款人生產(chǎn)經(jīng)營狀況,借款人應(yīng)為此提供必要的協(xié)助。
第16條 違約事件
16.1 下列事件均為違約事件:
(1)借款人未能按本借款合同規(guī)定的日期償還本金、利息和費(fèi)用;
(2)借款人違反或不履行本借款合同的任何條款;
(3)“本項(xiàng)目”建設(shè)未能按照“承包合同”規(guī)定竣工或驗(yàn)收;
(4)借款人停止經(jīng)營或宣告破產(chǎn);
(5)任何與本借款合同有關(guān)的合同或文件被停止執(zhí)行;
(6)由于借款人違約,借款人的任何債務(wù)在原定到期日之前應(yīng)予支付或可能被宣布應(yīng)予支付,或借款人未能立即支付任何需要立即支付的債務(wù)。
(7)借款人卷入足以影響本借款合同的執(zhí)行的任何重大訴訟或仲裁程序;
(8)借款人在本借款合同中的聲明及保證以及據(jù)此作出或遞交的通知、其他文件、證明或聲明有實(shí)質(zhì)性失實(shí)或不準(zhǔn)確。
16.2 在發(fā)生違約事件后,貸款人可以采取下列措施,并書面通知借款人:
(1)宣布借款人已借款之本金、利息以及借款人應(yīng)付的一切其他款項(xiàng)全部到期,必須立即支付;
(2)宣布借款全部到期應(yīng)付,貸款人繼續(xù)提供借款的責(zé)任也因此立刻終止。
16.3 貸款人采取16.2款中規(guī)定的措施,并不影響它根據(jù)本借款合同或法律的規(guī)定而享有的任何其他權(quán)利。
第17條 修改
如果本借款合同在日期、金額、數(shù)字和實(shí)質(zhì)性規(guī)定方面與“出口信貸協(xié)議”和/或“_________協(xié)議”有不同之處,貸款人有權(quán)自行對本借款合同進(jìn)行相應(yīng)的修改。
第18條 適用的法律及訴訟管轄
18.1 本借款合同適用中華人民共和國的法律。
18.2 雙方在執(zhí)行本借款合同中如有爭議,應(yīng)在中華人民共和國法院進(jìn)行訴訟。
第19條 其他
19.1 本借款合同的各個(gè)附件是本合同條款的不可分割的部分。
19.2 本借款合同用中、英兩種文字寫成,具有同等效力。如果兩種文字有出入,法院將選擇其中一種為準(zhǔn)。
19.3 本借款合同自“_________協(xié)議”和“出口信貸協(xié)議”均生效之日起生效。
借款人(蓋章):_________貸款人(蓋章):_________
代表(簽字):_________代表(簽字):_________
簽訂地點(diǎn):_________簽訂地點(diǎn):_________
附件
附件1 提款通知書致:_________銀行(貸款人)
敬啟者:
關(guān)于:_________年_________月_________日簽訂的借款合同。
根據(jù)上述借款合同,我公司謹(jǐn)此通知貴行,我公司擬于_________年_________月_________日提取“借款額度部分”中的一筆“提款”,款額為_________法郎或/和美元。
請將此次“提款”之款額付入_________(銀行帳戶)帳號
我公司確認(rèn):
(1)“借款合同”第14條所載的聲明及保證,如按今日存在的事實(shí)和環(huán)境予以重申,仍是真實(shí)和正確的;
(2)至今并不存在尚未獲得糾正的,或貸款人并未放棄追究的任何“違約事件”或可能的“違約事件”。
在“借款合同”中闡明定義的詞語,在本通知中含有相同的意義。
_________
代表:_________
_________年_________月_________日
附件2 工程超支保證書
鑒于本保證書的簽署及其向貸款人的遞交是借款人與_________(貸款人)簽訂的借款合同中規(guī)定的貸款人向借款人提供“借款額度”的先決條件之一。
借款人于_________年_________月_________日簽署并向貸款人遞交了本保證書。
(1)本保證書中規(guī)定的“超支”指實(shí)際建設(shè)費(fèi)用超過預(yù)算建設(shè)費(fèi)用_________美元加_________法郎的任何金額。
(2)在_________建設(shè)期間,一旦發(fā)生“超支”,借款人保證在接到貸款人書面通知后九十天內(nèi)解決該“超支”。
_________代表:_________(簽字)
_________年_________月_________日
附件3 繳資保證書
鑒于_________(借款人)的注冊資本為_________美元(“注冊資本”);_________、_________和_________為借款人的股東(股東)。借款人在此向_________(貸款人)承諾,除已匯入的“注冊資本”的_________美元以外,借款人將保證股東根據(jù)各自在“注冊資本”中的比例,在以下規(guī)定的中國銀行工作日結(jié)束前,按下列程序繳足“注冊資本”:
(1)不遲于首次提款日匯入“注冊資本”_________美元;
(2)不遲于_________年_________月_________日匯入“注冊資本”_________美元;
(3)不遲于_________年_________月_________日匯入“注冊資本”_________美元;
(4)不遲于_________年_________月_________日匯入注冊資本_________美元。
在繳足“注冊資本”三十天內(nèi),借款人向貸款人提交一份由中國會(huì)計(jì)師事務(wù)所簽署的驗(yàn)資報(bào)告。
本保證書于_________年_________月_________日簽署。
_________代表:_________(簽字)
附件4 轉(zhuǎn)讓書
鑒于本轉(zhuǎn)讓書的簽署和向貸款人的提交是_________(借款人)和_________(貸款人)簽訂的借款合同所規(guī)定的貸款人向借款人提供借款額度的先決條件之一。
借款人于_________年_________月_________日簽署并遞交本轉(zhuǎn)讓書。
一、釋義:
(1)借款合同中闡明定義的詞語,在本合同中含有相同的意義;
(2)“各項(xiàng)保險(xiǎn)”指“借款合同”11.1所規(guī)定的保險(xiǎn),包括“承包商”就“本項(xiàng)目”開工至“初步交付日”這段期間,向中國人民保險(xiǎn)公司投保建筑工程一切險(xiǎn)和安裝工程一切險(xiǎn),以及借款人就“初步交付日”到借款償清之日這段期間向中國人民保險(xiǎn)公司投保財(cái)產(chǎn)一切險(xiǎn);
(3)“履約擔(dān)保書”指由銀行開出的與“本項(xiàng)目”建設(shè)有關(guān)的“履約擔(dān)保書”。
(4)“各合同”指“承包合同”、“各項(xiàng)保險(xiǎn)”和“履約擔(dān)保書”諸合同。
二、轉(zhuǎn)讓
(1)由于貸款人同意根據(jù)借款合同的條款與條件向借款人提供借款額度,借款人在此向貸款人徹底轉(zhuǎn)讓其對“承包合同”、“各項(xiàng)保險(xiǎn)”和“履約擔(dān)保書”的全部權(quán)益,作為借款人履行其在借款合同規(guī)定項(xiàng)下應(yīng)履行的一切義務(wù)的持續(xù)的擔(dān)保;
(2)雖然本轉(zhuǎn)讓書規(guī)定了權(quán)益的轉(zhuǎn)讓,貸款人在此授權(quán)借款人按照各合同承擔(dān)義務(wù),享受權(quán)利,并就各合同事項(xiàng)繼續(xù)與合同當(dāng)事人往來,如同借款人仍單獨(dú)享有合同中的一切權(quán)利、所有權(quán)和利益一般,但以不發(fā)生“違約事件”為條件。為此,(a)根據(jù)“承包合同”,借款人應(yīng)收取和保留應(yīng)付給它的任何款項(xiàng);
(b)根據(jù)“各項(xiàng)保險(xiǎn)”,在任何保險(xiǎn)賠償應(yīng)付之時(shí),貸款人可按它決定的方式處分賠款;
(c)貸款人有權(quán)得到按“履約擔(dān)保書”規(guī)定應(yīng)付的一切款項(xiàng)。
三、保證及約定事項(xiàng)
(1)借款人應(yīng)采取一切必要或適宜的行動(dòng),保持“承包合同”和“各項(xiàng)保險(xiǎn)”的有效;對于各項(xiàng)保險(xiǎn),它應(yīng)當(dāng)支付各項(xiàng)保險(xiǎn)費(fèi)和其他費(fèi)用,將收據(jù)送交貸款人,并按照規(guī)定繼續(xù)辦理所有保險(xiǎn)或保險(xiǎn)合同。
(2)借款人應(yīng)按附表1、2和3的格式向“承包商”、有關(guān)的保險(xiǎn)公司和“履約擔(dān)保書”的出具人分別發(fā)出通知書,并取得它們的確認(rèn)書。
四、授權(quán)書
作為一種擔(dān)保形式,借款人在此委任貸款人為其授權(quán)代表,并賦予全權(quán)以借款人名義采取一切必要行動(dòng),包括訴訟或其他性質(zhì)的行動(dòng),以收回按“承包合同”、“各項(xiàng)保險(xiǎn)”和“履約擔(dān)保書”規(guī)定的任何款項(xiàng),并采取貸款人行使本合同賦予權(quán)利所需的任何其他行動(dòng)。借款人應(yīng)支付貸款人為此所支付的一切費(fèi)用。
_________代表(簽字):_________
附件5 法律意見書
敬啟者:
我們作為您關(guān)于_________年_________月_________日借款合同的專門律師。該合同規(guī)定向_________公司(借款人)提供本金總額為_________美元的貸款。這里使用的在合同中作出定義而不在本文定義的所有術(shù)語具有其在合同中賦予的意義。
作為專門聘請律師,我們已經(jīng)審查了下列文件的原件或經(jīng)證明或認(rèn)定的令我們滿意的副本:
(1)借款合同;
(2)根據(jù)本合同需要提交的作為合同附錄2的本票格式(以下簡稱票據(jù));
(3)根據(jù)本合同第8.1條(2)項(xiàng)提交借款人的律師意見書(即借款人的律師意見書)_________;
(4)根據(jù)本合同第8.1條(4)項(xiàng)提交的_________律師事務(wù)所的意見書(即紐約律師意見書)_________;
(5)我們認(rèn)為作為本意見書根據(jù)所必需或適當(dāng)?shù)钠渌募?/p>
本意見書所表示的意見,限于根據(jù)_________地法律發(fā)生的問題。我們不想對根據(jù)任何其他管轄地法律產(chǎn)生的任何問題發(fā)表意見。我們信賴關(guān)于與本意見書所表示的意見相關(guān)的紐約法律事宜的紐約律師意見書。經(jīng)你們允許,我們已經(jīng)假定所審查的所有文件上的簽名是真實(shí)的。
我們對我們的意見書陳述的事宜是就我們所知,未作專門調(diào)查,而信賴與上述事宜有關(guān)的借款人的律師意見書。
根據(jù)前述事項(xiàng),我們的意見如下:
(1)借款人是根據(jù)_________地法律正式成立并正在有效存在的公司,有權(quán)從事合同規(guī)定的交易,而且就我們所知,有權(quán)擁有其財(cái)產(chǎn)并從事其目前從事的營業(yè)。
(2)借款人已采取了為授權(quán)簽署和提交合同和由其簽署與提交的有關(guān)本合同的其他文件,履行其在本合同和票據(jù)項(xiàng)下的義務(wù)以及進(jìn)行合同中所規(guī)定的交易所必需的一切活動(dòng)。
(3)本合同已經(jīng)借款人正式簽署和提交,票據(jù)在借款人正式簽署和提交后均構(gòu)成借款人合法、有效和有拘束力的義務(wù)。根據(jù)其各自條款可以對借款人執(zhí)行。但須依照適用于破產(chǎn)、無力償付、改組及類似法律的規(guī)定。
(4)為批準(zhǔn)貸款所必需的,或合同或票據(jù)的有效性或?qū)杩钊说膱?zhí)行所規(guī)定的任何種類的政府授權(quán)和行動(dòng)均已得到或履行,具有完全的效力,并繼續(xù)保持完全有效。
(5)本合同和票據(jù)的簽署和提交免于繳納由_________地或_________地任何政治分支機(jī)構(gòu)或稅務(wù)機(jī)關(guān)征收的任何印花稅款或登記稅及其他費(fèi)用,不需要從合同或票據(jù)項(xiàng)下借款人的任何付款中依法扣交任何性質(zhì)的稅款。
(6)無論借款人或是其財(cái)產(chǎn)均無權(quán)以主權(quán)或其他事由就本合同有關(guān)的任何訴訟或?qū)徖沓绦蛳碛胁皇芄茌?,在判決前后不受扣押或執(zhí)行的豁免權(quán)。
(7)根據(jù)_________地法律,借款人有權(quán)并已根據(jù)本合同,合法、正當(dāng)、有效和不可撤銷地接受紐約州法院以及美國紐約南區(qū)聯(lián)邦地方法律管轄。
(8)合同當(dāng)事人選擇紐約州法律作為管轄法律是合法、有效和有拘束力的。
除非是或在我們貸款支付之時(shí)或之前通知代理人本意見書有任何變化之前,你們可以從本日起貸款支付之日(包括該日在內(nèi))的所有時(shí)間內(nèi)信賴本意見書,如同本意見書每次都在當(dāng)日作出并提交。
_________謹(jǐn)上
_________年_________月_________日
附件6 還款擔(dān)保書
受益人:_________銀行
鑒于本擔(dān)保書的簽署和遞交是_________(以下簡稱借款人)和_________(以下簡稱貸款人)簽訂的借款合同_________(以下簡稱借款合同)所規(guī)定的提款先決條件之一,(以下簡稱擔(dān)保人)同意簽署本還款擔(dān)保書。
擔(dān)保人于_________年_________月_________日簽署和遞交本擔(dān)保書。
貸款人向借款人提供的貸款額度為_________法郎和_________美元,擔(dān)保人在此共同地和分別地?zé)o條件地和不可撤銷地向貸款人擔(dān)保償還上述借款合同項(xiàng)下全部本金、利息和費(fèi)用(以下簡稱擔(dān)保金額)。在借款人到期應(yīng)付之日沒有或不能根據(jù)借款合同之規(guī)定按時(shí)支付擔(dān)保金額任何部分時(shí),擔(dān)保人保證在接到貸款人出具的履約書面通知(履約通知)后的十五天(履約期限)內(nèi)如數(shù)支付該未付的擔(dān)保金額。
擔(dān)保人同意按照以下規(guī)定履行擔(dān)保義務(wù):
(1)擔(dān)保人的義務(wù)是持續(xù)的并將保持有效直至擔(dān)保金額已由借款人或擔(dān)保人全部償還為止;
(2)以法郎支付“借款額度(1)部分”和“借款額度(2)部分”擔(dān)保金額,以美元支付“借款額度(3)部分”擔(dān)保金額;
(3)在擔(dān)保金額沒有全部償還之前,擔(dān)保人不得取代貸款人對借款人的債權(quán)人的地位;不得行使擔(dān)保人在抵押書(借款人將全部財(cái)產(chǎn)抵押給擔(dān)保人的協(xié)議)項(xiàng)下的權(quán)利。借款人對擔(dān)保人的債務(wù)須從屬于借款人對貸款人的債務(wù);
(4)擔(dān)保人的繼承人(包括因改組合并而繼承)將受本擔(dān)保書的約束,并繼續(xù)承擔(dān)本擔(dān)保責(zé)任。未得到貸款人事先書面同意,擔(dān)保人不得轉(zhuǎn)讓其擔(dān)保義務(wù);
(5)貸款人給予借款人的任何融通、寬限,或者借款合同及其附件的任何修改補(bǔ)充,都不影響擔(dān)保人在本擔(dān)保書項(xiàng)下的義務(wù)。
(6)貸款人將履約通知送達(dá)_________,即被視為已送達(dá)擔(dān)保人,由_________通知_________按其約定比例履行擔(dān)保義務(wù)。不論_________由于任何原因在履約期限內(nèi)不能支付其應(yīng)支付的擔(dān)保金額,_________在履約期限內(nèi)必須將履約通知上注明的全部應(yīng)付擔(dān)保金額支付給貸款人。
擔(dān)保人在此聲明和保證:
(1)擔(dān)保人已為簽署和遞交本擔(dān)保書辦妥了一切必需的批準(zhǔn)手續(xù),并將在擔(dān)保金額全部償還之前繼續(xù)保持本擔(dān)保書的有效性。
(2)擔(dān)保人的改組、地位改變和財(cái)務(wù)狀況的變化都不影響擔(dān)保人履行其擔(dān)保義務(wù)。
(3)本擔(dān)保書的任何修改或補(bǔ)充都須事先征得貸款人的書面同意。
(4)如果擔(dān)保人在接到履約通知后十五天內(nèi)(包括第十五天)未能或沒有履行其擔(dān)保義務(wù),則擔(dān)保人立即自動(dòng)地和無條件地將擔(dān)保人對借款人全部資產(chǎn)的抵押權(quán)轉(zhuǎn)讓給貸款人。該轉(zhuǎn)讓并不因此解除擔(dān)保人在本擔(dān)保書項(xiàng)下的義務(wù),貸款人有權(quán)繼續(xù)按上述擔(dān)保人義務(wù)第(6)項(xiàng)的規(guī)定,向擔(dān)保人追索其應(yīng)付的擔(dān)保金額。
本擔(dān)保書與借款合同同時(shí)生效。
擔(dān)保人代表:_________(簽字)
_________年_________月_________日
第五篇:國際代理協(xié)議
銷售代理協(xié)議英文合同范本Sales Agency Agreement
號:NO:日期:Date:
為在平等互利的基礎(chǔ)上發(fā)展貿(mào)易,有關(guān)方按下列條件簽訂本協(xié)議:
This Agreement is entered into between the parties concerned on the basis of equality and mutual benefit to develop business on terms and conditions mutually agreed upon as follows:
1.訂約人Contracting Parties
供貨人(以下稱甲方):
銷售代理人(以下稱乙方):
甲方委托乙方為銷售代理人,推銷下列商品。
Supplier:(hereinafter called “party A”)
Agent:(hereinafter called “party B”)
Party A hereby appoint Party B to act as his selling agent to sell the commodity mentioned below.2.商品名稱及數(shù)量或金額
Commodity and Quantity or Amount
雙方約定,乙方在協(xié)議有效期內(nèi),銷售不少于**的商品。
It is mutually agreed that Party B shall undertake to sell not less than...of the aforesaid commodity in the duration of this Agreement。
3.經(jīng)銷地區(qū)
Territory只限在......In...only.4.訂單的確認(rèn)Confirmation of Orders
本協(xié)議所規(guī)定商品的數(shù)量、價(jià)格及裝運(yùn)條件等,應(yīng)在每筆交易中確認(rèn),其細(xì)目應(yīng)在雙方簽訂的銷售協(xié)議書中作出規(guī)定。The quantities, prices and shipments of the commodities stated in this Agreement shall be confirmed in each transaction, the particulars of which are to be specified in the Sales Confirmation signed by the two parties hereto.5.付款Payment
Agent shall strictly conform with any and all instructions given by Seller to Agent from time to time and shall not make any representation, warranty, promise, contract, agreement or do any other act binding Seller.Seller shall not be held responsible for any acts or failures to act by Agent in excess of or contrary to such instructions.Article
3.Territory The territory covered under this Agreement shall be expressly confined to ____(hereinafter called Territory)Aricle
4.Products The products covered under this Agreement shall be expressly conned to ____(hereinafter called products)Article
5.Exclusive RightIn consideration of the exclusive right here in granted, Seller shall not,dicectly of indirectly, sell of export products to Territory through other channel than Agent and Agent shall not sell, distribute or promote the sale of any products competitive with of similar to Products in Territory and shall not solicit or accept orders for the purpose of selling Proudest outside Territory.Seller shall refer to Agent any inquiry or order for products Seller may receive from others in Territory during the effective period of this Agreement.Article 6.Minimum Transaction and Price In the event that during one year(12 months)during the effective period of this Agreement, aggregate payment received by Seller from customers on orders obtained by Agent under this Agreement amounts to less than _____, Seller shall have the right to terminate this Agreement amounts to less than _____,Seller shall have the right to terminate this Agreement by giving thirty(30)days written notice to Agent.The seller shall from time to time furnish the Agent with a statement of the minimum prices and the terms and conditions of sales at which the goods are respectively to be sold.Article 7.ordersIn soliciting orders ,Agent shall adequately advise customers of the general terms and conditions of Sellers sales note or contract note and of any contract being subject to the confirmation of
acceptance by Seller.Agent shall immediately dispatch any order received to Seller for its acceptance or rejection.The seller shall have the right to refuse to execute or accept any such orders or any part thereof and the Agent shall not be entitled to any commission in respect of any such rejected order or part thereof refused.Article 8.ExpensesAll expenses and disbursements such as cabling, traveling and other expenses incurred in connection with the sale of products shall be for the account of Agents, unless especially arranged.Further Agent shall, at this own expenses, maintain office(s), salesmen and others sufficient for the performance of the obligation of Agent in conformity with any and all instructions given by Seller.Article 9.CommissionSeller shall pay to Agent commission in _____ currency at the rate of ______% of the net invoiced selling price of products on all order directly obtained by Agent accepted by Seller.Such commission shall be payable every six months only after Seller receives the full amount of all payments due to Seller.Payments of such commission shall be made to Agent by way of remittance.Article 10.Information and ReportBoth Seller and Agent shall quarterly and/or on the request of either party furnish information and market report each other to promote the sale of products as much as possible.Agent shall give Seller shall furnish with or without charge to Agent reasonable quantity of advertising literatures catalogues, leaflets, and the like as Agent may reasonably require.Article 11.Sales PromotionAgent shall diligently and adequately advertise and promote the sale of Products throughout Territory.Seller shall furnish with or without charge to Agent reasonable quantity of advertising literatures catalogues, leaflets, and the like as Agent may reasonably require.Article 12.Industrial Property RightsAgent may use the trademard(s)in connection with the sale of Products held by it in stock at the time of termination.Agent shall also acknowledge that any and all patents, tradeAgreement.If the renewal of this Agreement is agreed upon by both parties, thisby and between A.B.C.Co.Ltd.a corporation duly organized and existing under the laws of People's Republic of China,with its principal place of business at ____(hereinafter called Seller)and X.Y.Z.Co.Ltd.a corporation duly organized and existing under the laws of ____,with its principal of business at ____(hereinafter called Agent).Whereby it is mutuly
agreed as follows:Article 1.AppointmentDuring the effective period of this Agreement.Seller hereby appoints Agent as its exclusive agent to solicit orders for products stipulated in Article 4 from customers in the territory stipulated in Article 3 and Agent accepts and assumes such appointment.Article 2.Agent's DutyAgent shall strictly conform with any and all instructions gvien by Seller to Agent from time to time and shall not make any representation,warranty,promise,contract,agreement or do any other act binding Seller.Seller shall not be held responsible for any acts or failures to act by Agent in excess of or contrary to such instructions.Article 3.TerritoryThe territory covered under this Agreement shall be expressly confined to ____(hereinafter called Territory)Aricle 4.ProductsThe products covered under this Agreement shall be expressly conned to ____(hereinafter called products)Article 5.Exclusive RightIn consideration of the exclusive right herein granted, Seller shall not,dicectly of indirectly,sell of export products to Territory through other channel than Agent and Agent shall not sell, distribute or promote the sale of any products competitive with of similar to Products in Territory and shall not solicit or accept orders for the prupose of selling Produets outside Terrtory.Seller shall refer to Agent any inpuiry or order for products Seller may receive from others in Territory during the effective period of this Agreement.Aritcle 6.Mimimum Transaction and PriceIn the event that during one year(12 months)during the effective period of this Agreement,aggregate payment received by Seller from customers on orders obtained by Agent under this Agreement amounts to less than _____, Seller shall have the right to terminat this Agreement amounts to less than _____,Seller shall have the right to terminatethis Agreement by giving thirty(30)day's written notice to Agent.The seller shall from time to time furnish the Agent with a statement of the minimum prices and the terms and conditions of sales at which the goods are respectively to be sold.Article 7.ordersIn soliciting orders ,Agent shall adepuately advise customers of the general terms and conditions of Seller's sales note or contract note and of any contract being subject to the confirmation of acceptance by Seller.Agent shall immediately dispatch any order received to Seller for its acceptance or rejection.The seller shall have the right to refuse to execute or accept any such orders or any part thereof and the Agent shall not be entitled to any commission in respect of any such rejected order or part thereof refused.Article 8.ExpensesAll expenses and disbursements such as cabling,traveling and other expenses incurred in connection with the sale of products shall be for the account of Agents, unless especially arranged.Further Agent shall, at this own expenses,maintain office(s), salesmen and others sufficient for the performance of the obligation of Agent in conformity with any and all instructions given by Seller.Article 9.CommissionSeller shall pay to Agent commission in _____ currency at the rate of ______% of the net invoiced selling price of products on all order directly obtained by Agent accepted by Seller.Such commission shall be payable every six months only after Seller receives the full amount of all payments due to Seller.Payments of such commission shall be made to Agent by way of remittance.Article 10.Information and ReportBoth Seller and Agent shall quartely and/or on the request of either party furnish information and market report each other to promote the sale of products as much as possible.Agent shall give Seller shall furnish with or without charge to Agent reasonable quantity of advertising literatures catalogues,leaflets,and the like as Agent may reasonably require.Article 11.Sales PromotionAgent shall diligently and adequately advertise and promote the sale of Products throughout Territory.Seller shall furnish with or without charge to Agent reasonable quantity of advertising literatures catalogues,leaflets,and the like as Agent may reasonably require.Article 12.Industrial Property RightsAgent may use the trademard(s)inconnection with the sale of Products held by it in stock at the time of termination.Agent shall also acknowledge that any and all patents, tradeAgreement shall be renewed for another_________ year(s)period under the terms and conditions herein set forth,with amendments, if agreed upon by both parties.Unless this Agreement shall expire on _______.Article
14.TerminationIn case there is any nonperformance and/or violation of the terms and conditions including Article 5,6,11 under this Agreement by either party during the effective period of this agreement,the parties hereto shall do their best to settle the matter in question as prompt and amicable as possible to mutual satisfaction.Unless settlement should be reacher within thirty(30)days after notification in writing of the other party,such other party shall have the right to cancel this Agreement and the loss and damges sustained thereby shall be indemnified by the party responsible for the nonperformance and/or violation.Further in case of bandruptcy or insolvency or liquidation or death and/or reorganization by the third party of the other party ,either party may forth with terminate this Agreement without any notice to the other party.Article 15.Force MajeureEither party shall not be held responsible for failure or delay to perform all or any part of the due to Acts of God, Governmet orders or restriction or any other events which could not be predicted at the time of the conclusion of the Agreement and could not be controlled,avoided or overcome by the parties.Hovever, the party effected by the Event of Force Majeure shall inform the other party of its occurrence in Written as soon as possible.Article 16.Trade Terms and Governing LawThe trade terms under this Agreement shall be governed and interpreted under the provisions of 1990 Incoterms and this Agreement shall be governed as to all matters including valitity,construction,and preformance under the laws of People's Republic of China.Article 17.Arbitration:All disputes arising from the performance of the Agreement should be settled through friendly negotiations.Should no settlement be reached through negotiation, the case shall then be submitted for arbitration to the China International Economic and Trade Arbitration Commission(Beijing)and the rules of this Commission shall be applied.The award of the arbitration shall be final and binding upon both parties.The Arbitration fee shall be born by the losing party unless otherwise awarded by the arbitration organization.WITNESS THEREOF: This Agreement shall come into effect immediately after it is signed by boty parties in two original copies;each party holds one copy.A.B.C Corp.X.Y.Z.Corp.BY____________ BY____________