第一篇:漫談演講的十大技巧(共)
1.做好演講的準備
包括了解聽眾,熟悉主題和內(nèi)容,搜集素材和資料,準備演講稿,作適當?shù)难菥毜取?/p>
2.選擇優(yōu)秀的演講者
優(yōu)秀的演講者包括下述條件:(1)足夠的權(quán)威性;(2)演講者具有較強的語音能力和技巧:(3)演講者的熱情;(4)演講者的理智與智慧;(5)演講者的儀表狀態(tài)
3.運用演講藝術(shù)
包括開場白的藝術(shù),結(jié)尾的藝術(shù),立論的藝術(shù),舉例的藝術(shù),反駁的藝術(shù),幽默的藝術(shù),鼓動的藝術(shù),語音的藝術(shù),表情動作的藝術(shù)等等,通過運用各種演講藝術(shù),使演講具備兩種力量:邏輯的力量和藝術(shù)的力量。
4.何謂善用空間的演講
所謂空間就是指進行演說的場所范圍、演講者所在之處以及與聽眾間的距離等等。演說者所在之處以位居聽眾注意力容易匯集的地方最為理想。例如開會的時候、主席多半位居會議桌的上方、因為該處正是最容易匯集出席者注意力的地方。
反之,如果主席位居會議桌之正中央,則會議的進行情況會變?nèi)绾文??恐怕會使出席者注意力散漫了,且有會議冗長不休的感覺?因此,讓自己位居聽眾注意力容易匯集之處,不但能夠提升聽眾對于演講的關(guān)注,甚至具有增強演說者信賴度權(quán)威感的效果。
5.演講時的姿勢如何
演說時的姿勢(posture)也會帶給聽眾某種印象,例如堂堂正正的印象或者畏畏縮縮的印象。雖然個人的性格與平日的習慣對此影響頗巨,不過一般而言仍有方便演講的姿勢,即所謂“輕松的姿勢”。要讓身體放松,反過來說就是不要過度緊張。過度的緊張不但會表現(xiàn)出笨拙僵硬的姿勢,而且對于舌頭的動作也會造成不良的影響。
決竅之一是張開雙腳與肩同寬,挺穩(wěn)整個身軀。另一個決竅是想辦法擴散并減輕施加在身體上的緊張情緒。例如將一只手稍微插入口袋中,或者手觸桌邊、或者手握麥克風等等。
6.演講時的視線
在大眾面前說話,亦即表示必須忍受眾目睽睽的注視。當然,并非每位聽眾都會對你報以善意的眼光。盡管如此,你還是不可以漠視聽眾的眼光,避開聽眾的視線來說話。尤其當你走到麥克風旁邊站立在大眾面前的那一瞬間,來自聽眾的視線有時甚至會讓你覺得刺痛。
克服這股視線壓力的秘決,就是一面進行演講;一面從聽眾當中找尋對于自己投以善意而溫柔眼光的人。并且無視于那些冷淡的眼光。此外,把自己的視線投向強烈“點頭”以示首肯的人,對鞏固信心來進行演說也具有效果。
7.演講時的臉部表情
演講時的臉部表情無論好壞都會帶給聽眾極其深刻的印象。緊張、疲勞、喜悅、焦慮、等情緒無不清楚地表露在臉上,這是很難藉由本人的意志來加以控制的。演講的內(nèi)容即使再精彩,如果表情總覺缺乏自信,老是畏畏縮縮,演講就很容易變得欠缺說服力。
控制臉部的方法,首先“不可垂頭”。人一旦“垂頭”就會予人“喪氣”之感,讓聽眾覺得自己很不自信。而且若視線不能與聽眾接觸,就難以吸引聽眾的注意。另一個方法是“緩慢說話”。說話速度一旦緩慢,情緒即可穩(wěn)定,臉部表情也得以放松,再者,全身上下也能夠為之泰然自若起來。
8.有關(guān)服飾和發(fā)型
服裝也會帶給觀眾各種印象。尤其是東方男性總是喜歡穿著灰色或者藍色系列的服裝,難免給人過于刻板無趣印象。輕松的場合不妨穿著稍微花俏一點的服裝來參加。不過如果是正式的場合,一般來說仍以深色西服、男士無尾晚宴服(tuxedo)、以及燕尾服為宜。其次,發(fā)型也可塑造出各種形象來。長發(fā)和光頭各自蘊含其強烈的形象,而鬢角的長短也被認為是個人喜好的表征。站出來演講之際,你的服裝、究竟帶給對方何種印象?希望各位好好地思量一番。
9.聲音和腔調(diào)
聲音和腔調(diào)乃是與生俱來的,不可能一朝一夕之間有所改善。不過音質(zhì)與措詞對于整個演說影響頗巨,這倒是事實。根據(jù)某項研究報告指出聲音低沉的男性比聲音高亢的男性,其信賴度較高。因為聲音低沉會讓人有種威嚴沉著的感覺。盡管如此,各位還是不可能馬上就改變自己的聲音。總之,重要的是讓自己的聲音清楚地傳達給聽眾。即使是音質(zhì)不好的人,如果能夠稟持自己的主張與信念的話,依舊可以吸引聽眾的熱切關(guān)注。
說話的速度也是演講的要素。為了營造沉著的氣氛,說話稍微慢點是很重要。標準大致為5分鐘三張左右的a4原稿,不過,此地要注意的是,倘若從頭至尾一直以相同的速度來進行,聽眾會睡覺的。
10.與觀眾互動
演講時要注意與觀眾互動,這樣可以渲染場上的氛圍,增強感染力!
第二篇:即興演講策劃漫談
即興演講是生活、工作、學習中使用非常普遍的口語交際手段.是對眼前的人、事、物、情、理等有所感觸而臨時所做的演講.根據(jù)其選擇的自由度可將其分為生活即興演講和賽場即興演講兩種.不少演講者對于常規(guī)演講?穴有稿演講?雪,認為有規(guī)律可循,主要是因為有相當長的準備期,可以事先從容寫好甚至背熟演講稿.而即興演講則往往成為人們?穴演講者?雪的一大心病.時間短、對象不明確、材料需臨時搜集.這些不定因素給演講者帶來難度,因為它需要演講者有敏捷的才思、豐富的學識,所以一般人談“講”色變.其實,即興演講并不那么可怕,筆者通過教學和自身實踐認為它也有規(guī)律可循.
在即興演講活動中,演講者如果注重從有備、求精、用實、借“箭”等幾方面去策劃,其演講水平將會明顯提高,并取得良好的效果.
有備.即興演講雖然不象有稿演講那樣準備充分,但還是有一些東西可以事先做好準備的.一是可以備思路.一般來說,即興演講大多屬議論式,即圍繞一個觀點組織幾則材料進行論證和說明,有的可分成幾個方面橫向說,有的可從現(xiàn)象到實質(zhì)縱向說,有的可正反、古今等對比說.許多賽場即興演講題不外乎這些思路,當演講者抽簽抽到一個題時,首先就要看它適合以何種思路或者模式展開.如“年輕,ok”,這個題目一看抒情味較濃,實際上它是要人們闡明“如何珍惜青春”的話題.它的思路可以是先橫向,后縱向——開頭用幾個排比句道出年青的種種美妙,隨后托出珍惜青春的主旨,然后列舉當今種種浪費青春的現(xiàn)象并分析原因,最后回到主旨,照應題目,進一步強調(diào).這樣思路清晰了,語言材料可以在抽題后有限的幾分鐘內(nèi)準備,甚至可以邊說邊組織都來得及.生活即興演講也可備思路的,如某人被邀請參加一項活動,就得事先根據(jù)自己的身份地位預料一下是否有可能被要求發(fā)言,如果有,就要有心理準備.如教師參加學生的活動,如果被要求講話,一般都是點評式的.這樣的生活即興演講大致在事先可這樣準備思路:先說自己總的感受?穴以肯定居多?雪,結(jié)合活動實例分條說明,再指出缺憾之處并簡析原因,最后提自己的建議或希望.二是可以備語言.即興演講中如果不失時機地穿插幾句俗語諺語、名人名言、古典詩詞.這類的言語可以分類準備,如發(fā)奮類的、勉勵類的、警醒類的等,它們往往有凝煉、適用性強的特點.有時它們可作觀點,有時它們可作點綴,恰當?shù)厥褂脤寡葜v文采大增.而這些是平時該熟記的,講時可隨意提取的,甚至有些內(nèi)容較明朗的生活即興演講,在事先就可選出幾句針對性較強的句子或作開頭,或作轉(zhuǎn)折,或作結(jié)尾,如當要講自勵或勉勵他人之意時,這些句子就可作選擇:梅花香自苦寒來、腹有詩書氣自華、為伊消得人憔悴等.
求精.一是即興演講一般要求一事一議,短小精悍.這就要求結(jié)構(gòu)精要,主干突出,不枝不蔓.如筆者在參加一位八十歲的老醫(yī)生的生日慶祝會時,根據(jù)自己的親身經(jīng)歷和真情實感作了這樣的即興發(fā)言:開頭,“我一直對奶奶有一種崇敬感,她醫(yī)術(shù)精湛,醫(yī)德高尚.”主體,用我兒時向奶奶求醫(yī)時的見聞,分別從醫(yī)術(shù)與醫(yī)德兩方面舉一兩個典型事例予以說明,并強調(diào)她的奉獻精神對我成長所起的潛移默化的作用.結(jié)尾祝愿,“祝奶奶壽比南山.”整個發(fā)言言簡意賅,切合氣氛,贏得熱烈掌聲.二是即興演講的材料運用要精當.如筆者在訓練學生進行即興演講時演講者抽到的題目是《環(huán)境與成才》.演講者是一位大三學生,這位同學稍做準備就登臺演講,從申奧成功、中國入世到西部大開發(fā),社會大環(huán)境說了一大堆,但具體落實到成才時則草草收場.其實該演講題目中的環(huán)境主要指成才的環(huán)境,只有與成才相吻合的環(huán)境才是我們所要突出的環(huán)境.而這種“成才環(huán)境”的事例隨處可見.如我校農(nóng)學院動科系一寢室七位女生同時考上研究生?穴此消息已在媒體報道?雪,如果演講者以此生發(fā),來闡述環(huán)境的重要,那就比上述所說的大環(huán)境要恰當?shù)枚?,收到良好的效果.這樣的演講既生動活潑,又真實典型,有很強的可信度與說服力.當然那位同學也講了環(huán)境,其環(huán)境也很好,只是此環(huán)境與成才不能直接發(fā)生關(guān)系.
用實.一是即興演講的觀點要實事求是,持論公允.如有些學生在講“大學生戀愛之我見”這一題時,有的同學給予充分肯定,有的卻持否定態(tài)度,這未免都有些偏頗,而有一同學認為有利有弊,如果那個“度”把握不好,一定是弊大于利,并舉周圍同學大量的例子予以證明分析,并勸誡同學珍惜大學時光,以學業(yè)為重.這樣的觀點就較符合客觀事實.二是采用材料要么結(jié)合自身實際,要么結(jié)合現(xiàn)場實際.演講者講自身的實際,會更加真實深刻;結(jié)合現(xiàn)場實際,會使聽眾更加關(guān)心和注意,因為每個人最關(guān)注的是自己,當演講者的內(nèi)容涉及某一聽眾,尤其是有肯定之意時,此時,演講者會發(fā)現(xiàn)該聽眾目光中透出喜悅和興奮.比如筆者經(jīng)常參加學生的第二課堂活動,學生常要求作簡短點評,我就習慣于聯(lián)系學生現(xiàn)場情況.我常用這樣的句子:“在這方面某某同學做得很好”、“正如某某同學所說的那樣……”、“某某同學:你能簡要說說你是如何取得這一成績的?芽”等,這樣學生就會因為他的被肯定或者被關(guān)注而對演講者產(chǎn)生好感尊敬,還可使演講者與聽眾之間的關(guān)系和諧融洽.
借“箭”.這里的箭,一是借名言、警句來開頭;二是借當時的場境、主題來發(fā)揮.如在一對青年的婚禮上,主持人便以結(jié)婚青年的所在地名為話頭:“他們這一對,一個在海南,一個在河南,可算是‘南南合作’.各位來賓都知道,國際上有一個‘南南合作’,那是世界經(jīng)濟發(fā)展的共同體.而他倆 ‘南南合作’,可稱為愛情發(fā)展的融合體.他倆南南相望,南南相吸,南南相追.現(xiàn)在他們正式南南合作,結(jié)成秦晉之好.”這種借引很有趣味性.三是選擇聽眾所熟悉,易理解的事物為媒介,以激發(fā)聽眾的共鳴,迅速溝通演講者與聽眾的心靈.即興演講大多數(shù)屬議論性的.一般的即興演講采取的抽簽式進行,臨時準備時間較短 ?穴幾分鐘?雪,但演講者平時如有較為豐富的準備,即便沒有現(xiàn)成的與自己的準備完全吻合的題目,至少也不會覺得太陌生.盡管這樣,要在比較短的時間內(nèi)完整地打腹稿也是非常困難的.于是就必須注意以下幾點:
首先是審題.比如前面提到的學校準備的一次演講訓練,演講者抽到的題目是《環(huán)境與成才》.演講者瀟灑自如,侃侃而談,從申奧成功、中國入世到西部大開發(fā),社會大環(huán)境說了一大堆,但具體落實到與成才時則草草收場,不能不使評委們感到遺憾.如果選用“動科系一寢室七位女生同時考上研究生”的事例,并由此而生發(fā),來闡述環(huán)境的重要,那樣可能是另一番境況.這樣的演講既生動活潑,材料鮮活而典型,在完成演講內(nèi)容的同時,又同時宣傳了自己學校,可謂一箭雙雕,何樂而不為呢?芽值得注意的是,審題是演講的第一步,同時也是最為關(guān)鍵的一步.
審好題后接下來就是結(jié)構(gòu)布局、層次安排.為了獲得好成績,演講者應該突出演講的層次感.不管是競賽型演講還是實用型演講,演講具有層次感都會給聽眾留下深刻的印象.于是筆者認為可以使用一些實用寫作的結(jié)構(gòu)方法.諸如首先、其次、另外、最后;第一、第二、第三、第四;一、二、三、四等等層次結(jié)構(gòu)方法.這種層次結(jié)構(gòu)方法讓演講者心里有數(shù),同時聽眾?穴評委?雪對其內(nèi)容有一個結(jié)構(gòu)輪廓,演講者講了幾個問題,它們之間如何的邏輯關(guān)系.如果這樣,演講者在同等條件下可能被給予較高的分數(shù)、較好的評價.一般聽眾聽后也會有一種印象,他講了幾個問題.
第三,設(shè)計好開頭和結(jié)尾.好的開頭是成功的一半.對于演講,有好的開頭尤為重要.怎樣才是好的開頭呢?芽猶如文章的寫作那樣:文無定法.但大體要求就是新穎、開門見山.這是由即興演講本身的特點決定的.開頭要新穎,要抓住聽眾?穴評委?雪,要積極向上,給人鼓舞,給人力量,給人感召力.其實演講主要功能就是一種宣傳鼓動,一種個人對社會對人生對理想對事物的看法評價.當然即興演講不可千篇一律,應該是靈活多樣.可以是先哲怎么說、文學家怎么講、領(lǐng)袖人物如何論述,也可以是一個歷史故事一段神話傳說一則身邊典型案例,但必須亮出你自己的觀點,切記:勿忘我?選具體的表現(xiàn)形式就是演講中的“我們認為”“我認為”.如前面的《環(huán)境與成才》,就可以從身邊的人和事切入,把“一女生寢室七位同學同時考上研究生”的事件,用凝練的語言結(jié)構(gòu)成一個小故事,以這個故事來作為開頭.發(fā)生在身邊的典型事例更能吸引住聽眾的目光.演講的開頭所引用的名人名言最忌諱的是“俗”、“人云亦云”.演講結(jié)尾也是很講究的,或給人以力量,或提出問題讓人深思,或展示自己的觀點,或指出奮進方向.總之,結(jié)尾應余音杳杳,留下回味的余地.讓聽眾有一種“言已盡而義無窮”之感.
第四,充分運用好支撐觀點的材料,即事實論據(jù)與理論論據(jù).對材料的要求是新穎、典型、得體.演講重在說理,而支撐觀點的佐證材料非常重要.它直接影響演講是否具有說服力,是否讓聽眾?穴評委?雪信服.材料可以是大的,見諸報刊等媒體的國內(nèi)外大事件,也可以是自己身邊平凡瑣事,但一定要典型,通常所說的“以小見大”是也.材料也可以撤舊改新,關(guān)鍵是得體.
我們視信譽為生命,認為沒有信譽的人是不可交的,沒有信譽的單位是不長久的。我們這里是孔孟之鄉(xiāng),禮儀之邦,“仁、義、禮、智、信”優(yōu)良傳統(tǒng)悠久。我們都接受過高等教育,有一定的道德修養(yǎng),做事都有自己的原則。更重要的是,我們隸屬一家專業(yè)寫作事務所——山東光華寫作事務所,我們的行為是集體行為,受到國家法律的約束。如我們存在違約或違法行為,您可以通過法律途徑解決。
此外,我們工作時奉行的一條原則是:做不了的業(yè)務我們不接,接了的業(yè)務我們一定要做好。從我們服務過的客戶反映來看,我們還是做的還是比較到位的。到目前為止,還未有一起客戶對我們的服務不滿意,甚至投訴的事情發(fā)生。
第三篇:常用英文翻譯十大技巧
常用英文翻譯十大技巧
作者:netboy 日期:2007-07-27 字體大小: 小 中 大
英漢兩種語言在句法、詞匯、修辭等方面均存在著很大的差異,因此在進行英漢互譯時必然會遇到很多困難,需要有一定的翻譯技巧作指導。常用的翻譯技巧有增譯法、省譯法、轉(zhuǎn)換法、拆句法、合并法、正譯法、反譯法、倒置法、包孕法、插入法、重組法和綜合法等。這些技巧不但可以運用于筆譯之中,也可以運用于口譯過程中,而且應該用得更加熟練,因為口譯工作的特點決定了譯員沒有更多的時間進行思考。
一、增譯法
指根據(jù)英漢兩種語言不同的思維方式、語言習慣和表達方式,在翻譯時增添一些詞、短句或句子,以便更準確地表達出原文所包含的意義。這種方式多半用在漢譯英里。漢語無主句較多,而英語句子一般都要有主語,所以在翻譯漢語無主句的時候,除了少數(shù)可用英語無主句、被動語態(tài)或“There be…”結(jié)構(gòu)來翻譯以外,一般都要根據(jù)語境補出主語,使句子完整。英漢兩種語言在名詞、代詞、連詞、介詞和冠詞的使用方法上也存在很大差別。英語中代詞使用頻率較高,凡說到人的器官和歸某人所有的或與某人有關(guān)的事物時,必須在前面加上物主代詞。因此,在漢譯英時需要增補物主代詞,而在英譯漢時又需要根據(jù)情況適當?shù)貏h減。英語詞與詞、詞組與詞組以及句子與句子的邏輯關(guān)系一般用連詞來表示,而漢語則往往通過上下文和語序來表示這種關(guān)系。因此,在漢譯英時常常需要增補連詞。英語句子離不開介詞和冠詞。另外,在漢譯英時還要注意增補一些原文中暗含而沒有明言的詞語和一些概括性、注釋性的詞語,以確保譯文意思的完整??傊?,通過增譯,一是保證譯文語法結(jié)構(gòu)的完整,二是保證譯文意思的明確。如:
①、What about calling him right away? 馬上給他打個電話,你覺得如何?(增譯主語和謂語)
②、If only I could see the realization of the four modernizations.要是我能看到四個現(xiàn)代化實現(xiàn)該有多好?。。ㄔ鲎g主句)
③、Indeed, the reverse is true.實際情況恰好相反。(增譯名詞)
④、就是法西斯國家本國的人民也被剝奪了人權(quán)。
Even the people in the fascist countries were stripped of their human rights.(增譯物主代詞)
⑤、只許州官放火,不許百姓點燈。
While the magistrates were free to burn down house, the common people were forbidden to light lamps.(增譯連詞)
⑥、這是我們兩國人民的又一個共同點。
This is yet another common point between the people of our two countries.(增譯介詞)
⑦、在人權(quán)領(lǐng)域,中國反對以大欺小、以強凌弱。
In the field of human rights, China opposes the practice of the big oppressing the small and the strong bullying the weak.(增譯暗含詞語)
⑧、三個臭皮匠,合成一個諸葛亮。
Three cobblers with their wits combined equal Zhuge Liang the mastermind.(增譯注釋性詞語)
二、省譯法
這是與增譯法相對應的一種翻譯方法,即刪去不符合目標語思維習慣、語言習慣和表達方式的詞,以避免譯文累贅。增譯法的例句反之即可。又如:
①、You will be staying in this hotel during your visit in Beijing.你在北京訪問期間就住在這家飯店里。(省譯物主代詞)
②、I hope you will enjoy your stay here.希望您在這兒過得愉快。(省譯物主代詞)
③、中國政府歷來重視環(huán)境保護工作。
The Chinese government has always attached great importance to environmental protection.(省譯名詞)
三、轉(zhuǎn)換法
指翻譯過程中為了使譯文符合目標語的表述方式、方法和習慣而對原句中的詞類、句型和語態(tài)等進行轉(zhuǎn)換。具體的說,就是在詞性方面,把名詞轉(zhuǎn)換為代詞、形容詞、動詞;把動詞轉(zhuǎn)換成名詞、形容詞、副詞、介詞;把形容詞轉(zhuǎn)換成副詞和短語。在句子成分方面,把主語變成狀語、定語、賓語、表語;把謂語變成主語、定語、表語;把定語變成狀語、主語;把賓語變成主語。在句型方面,把并列句變成復合句,把復合句變成并列句,把狀語從句變成定語從句。在語態(tài)方面,可以把主動語態(tài)變?yōu)楸粍诱Z態(tài)。如:
①、我們學院受教委和市政府的雙重領(lǐng)導。
Our instituteis co-administrated by the States Education Commission and the municipal government.(名詞轉(zhuǎn)動詞)
②、Too much exposure to TV programs will do great harm to the eyesight of children.孩子們看電視過多會大大地損壞視力。(名詞轉(zhuǎn)動詞)
③、由于我們實行了改革開放政策,我國的綜合國力有了明顯的增強。
Thanks to the introduction of our reform and opening policy, our comprehensivenational strength has greatly improved.(動詞轉(zhuǎn)名詞)
④、I’m all for you opinion.我完全贊成你的意見。(介詞轉(zhuǎn)動詞)
⑤、The reform and opening policy is supported by the whole Chinese people.改革開放政策受到了全中國人民的擁護。(動詞轉(zhuǎn)名詞)
⑥、In his article the author is critical of man’s negligence toward his environment.作者在文章中,對人類疏忽自身環(huán)境作了批評。(形容詞轉(zhuǎn)名詞)
⑦、In some of the European countries, the people are given the biggest social benefits such as medical insurance.在有些歐洲國家里,人民享受最廣泛的社會福利,如醫(yī)療保險等。(被動語態(tài)轉(zhuǎn)主動語態(tài))
⑧、時間不早了,我們回去吧!We don’t have much time left.Let’s go back.(句型轉(zhuǎn)換)
⑨、學生們都應該德、智、體全面發(fā)展。
All the students should develop morally, intellectually and physically.(名詞轉(zhuǎn)副詞)
四、拆句法和合并法
這是兩種相對應的翻譯方法。拆句法是把一個長而復雜的句子拆譯成若干個較短、較簡單的句子,通常用于英譯漢;合并法是把若干個短句合并成一個長句,一般用于漢譯英。漢語強調(diào)意合,結(jié)構(gòu)較松散,因此簡單句較多;英語強調(diào)形合,結(jié)構(gòu)較嚴密,因此長句較多。所以漢譯英時要根據(jù)需要注意利用連詞、分詞、介詞、不定式、定語從句、獨立結(jié)構(gòu)等把漢語短句連成長句;而英譯漢時又常常要在原句的關(guān)系代詞、關(guān)系副詞、主謂連接處、并列或轉(zhuǎn)折連接處、后續(xù)成分與主體的連接處,以及意群結(jié)束處將長句切斷,譯成漢語分句。這樣就可以基本保留英語語序,順譯全句,順應現(xiàn)代漢語長短句相替、單復句相間的句法修辭原則。如:
①、Increased cooperation with China is in the interests of the United States.同中國加強合作,符合美國的利益。(在主謂連接處拆譯)
②、I wish to thank you for the incomparable hospitalityfor which the Chinese people are justly famous throughout the world.我要感謝你們無與倫比的盛情款待。中國人民正是以這種熱情好客而聞明世界的。(在定語從句前拆譯)③、This is particularly true of the countries of the commonwealth, who see Britain’s membership of the Community a guarantee that the policies of the community will take their interests into account.英聯(lián)邦各國尤其如此,它們認為英國加入歐共體,將能保證歐共體的政策照顧到它們的利益。(在定語從句前拆譯)
④、中國是個大國,百分之八十的人口從事農(nóng)業(yè),但耕地只占土地面積的十分之一,其余為山脈、森林、城鎮(zhèn)和其他用地。
China is a large country with four-fifths of the population engaged in agriculture, but only one tenth of the land is farmland, the rest being mountains, forests and places for urban and other uses.(合譯)
五、正譯法和反譯法
這兩種方法通常用于漢譯英,偶爾也用于英譯漢。所謂正譯,是指把句子按照與漢語相同的語序或表達方式譯成英語。所謂反譯則是指把句子按照與漢語相反的語序或表達方式譯成英語。正譯與反譯常常具有同義的效果,但反譯往往更符合英語的思維方式和表達習慣。因此比較地道。如: ①、在美國,人人都能買到槍。
In the United States, everyone can buy a gun.(正譯)
In the United States, guns are available to everyone.(反譯)
②、你可以從因特網(wǎng)上獲得這一信息。
You can obtain this information on the Internet.(正譯)
This information is accessible/available on the Internet.(反譯)
③、他突然想到了一個新主意。
Suddenly he had a new idea.(正譯)
He suddenly thought out a new idea.(正譯)
A new idea suddenly occurred to/struck him.(反譯)④、他仍然沒有弄懂我的意思。
He still could not understand me.(正譯)
Still he failed to understand me.(反譯)
⑤、無論如何,她算不上一位思維敏捷的學生。
She can hardly be rated as a bright student.(正譯)
She is anything but a bright student.(反譯)
⑥、Please withholdthe document for the time being.請暫時扣下這份文件。(正譯)
請暫時不要發(fā)這份文件。(反譯)
六、倒置法
在漢語中,定語修飾語和狀語修飾語往往位于被修飾語之前;在英語中,許多修飾語常常位于被修飾語之后,因此翻譯時往往要把原文的語序顛倒過來。倒置法通常用于英譯漢, 即對英語長句按照漢語的習慣表達法進行前后調(diào)換,按意群或進行全部倒置,原則是使?jié)h語譯句安排符合現(xiàn)代漢語論理敘事的一般邏輯順序。有時倒置法也用于漢譯英。如:
①、At this moment, through the wonder of telecommunications, more people are seeing and hearing what we say than on any other occasions in the whole history of the world.此時此刻,通過現(xiàn)代通信手段的奇跡,看到和聽到我們講話的人比整個世界歷史上任何其他這樣的場合都要多。(部分倒置)
②、I believe strongly that it is in the interest of my countrymen that Britain should remain an active and energetic member of the European Community.我堅信,英國依然應該是歐共體中的一個積極的和充滿活力的成員,這是符合我國人民利益的。(部分倒置)
③、改革開放以來,中國發(fā)生了巨大的變化。
Great changes have taken place in China since the introduction of the reform and opening policy.(全部倒置)
七、包孕法
這種方法多用于英譯漢。所謂包孕是指在把英語長句譯成漢語時,把英語后置成分按照漢語的正常語序放在中心詞之前,使修飾成分在漢語句中形成前置包孕。但修飾成分不宜過長,否則會形成拖沓或造成漢語句子成分在連接上的糾葛。如:
①、You are the representative of a country and of a continent to which China feels particularly close.您是一位來自于使中國倍感親切的國家和大洲的代表。
②、What brings us together is that we have common interests which transcend those differences.使我們走到一起的,是我們有超越這些分歧的共同利。
八、插入法
指把難以處理的句子成分用破折號、括號或前后逗號插入譯句中。這種方法主要用于筆譯中。偶爾也用于口譯中,即用同位語、插入語或定語從句來處理一些解釋性成分。
如:如果說宣布收回香港就會像夫人說的“帶來災難性的影響”,那我們要勇敢地面對這個災難,做出決策。
If the announcement of the recovery of Hong Kong would bring about, as Madam put it, “disastrous effects,” we will face that disaster squarelyand make a new policy decision.九、重組法
指在進行英譯漢時,為了使譯文流暢和更符合漢語敘事論理的習慣,在捋清英語長句的結(jié)構(gòu)、弄懂英語原意的基礎(chǔ)上,徹底擺脫原文語序和句子形式,對句子進行重新組合。
如:Decision must be made very rapidly;physical enduranceis tested as much as perception, because an enormous amount of time must be spent making certain that the key figures act on the basis of the same information and purpose.必須把大量時間花在確保關(guān)鍵人物均根據(jù)同一情報和目的行事,而這一切對身體的耐力和思維能力都是一大考驗。因此,一旦考慮成熟,決策者就應迅速做出決策。
十、綜合法
是指單用某種翻譯技巧無法譯出時,著眼篇章,以邏輯分析為基礎(chǔ),同時使用轉(zhuǎn)換法、倒置法、增譯法、省譯法、拆句法等多種翻譯技巧的方法。
如:How can the European Union contribute to the development of a European film and television program industry which is competitive in the world market, forward-looking and capable of radiatingthe influence of European culture and of creating jobs in Europe?
歐洲聯(lián)盟應該怎樣做才能對歐洲的電影電視工業(yè)有所貢獻,使它在國際市場上具有競爭能力,使它有能力發(fā)揮歐洲文化的影響,并且能夠在歐洲創(chuàng)造更多的就業(yè)機會呢?
歡迎光臨 http://004km.cn
第四篇:培訓師十大技巧
培訓工作總結(jié)之陸:培訓師的十大培訓技巧 [ 發(fā)表于: 2007-11-29 10:32:30 ]
一名優(yōu)秀的培訓師除了要具備扎實的專業(yè)知識,還應深諳各種培訓技巧,比如:如何讀懂參訓者的肢體語言;怎樣妥善統(tǒng)籌時間;如何讓培訓充滿趣味等等。就像烹制一道佳肴,雞、鴨、魚等原料必不可少,而填加油鹽醬醋這些佐料更能將原料的美味發(fā)揮得淋漓盡致。
1.制定時間表
每個人都需要有一定計劃。時間表就好像是一幅地圖,指導著學習目標的完成。對時間的安排可以進行討論和展示,而且可為每一部分設(shè)定大致的時限。時間表還可以不時地提醒培訓師進行到了哪兒。
2.一切為了學習
注意!如果學習場所偏離得較遠,而且持續(xù)時間較長,將有可能使你的參與者失望。如果不能在工作中運用所學到的方法,將無法衡量學習效果,而這恰恰是培訓成功與否最重要的指示劑。
3.把成年人當作成年人來培訓
現(xiàn)在的培訓已不僅僅以說和演示的方式進行,作為培訓師你應該:
1)給予學員一定挑戰(zhàn)
2)尊重學員
3)使他們有可能影響或改變學習過程和某一段內(nèi)容
4)給他們以自我發(fā)現(xiàn)的方式學習的機會
5)提供一個安全的學習場所
6)給予專業(yè)的反饋
4.保證均等的參與
讓一些性格外向的、比較自信的參與者在討論中扮演主角非常容易,但你
應該確保時間得到公平的分配:
1)采用輪流的方式,使每人都有發(fā)言的機會 2)避免與那些想要主導討論的人進行眼神交流
3)直接向那些沉默不語的人提問
4)私底下讓人們意識到他們想要控制討論的傾向。也可尋求他們的幫助,以引
導其他人暢所欲言地發(fā)表觀點
5)謝謝他們愿意將自己的想法與人分享,然后可以說:“讓我們來聽聽其他人的想法?!?/p>
5.應對不良表現(xiàn)
有時會有這樣的情形,有人看上去冷淡、不友好或者比較內(nèi)向,培訓師應主動干預。在很多情況下,干預此類表現(xiàn)可以起到影響其他人行為的作用。培
訓師可以試圖:
1)接近他
2)讓他意識到你正在關(guān)注他
3)把注意力放在問題上,不要進行人身攻擊
4)傾聽他的任何抱怨
5)提供幫助,在你力所能及的范圍內(nèi)
6.拿出你的最佳狀態(tài)
人們往往對培訓有很高的期望。所以,培訓師需要拿出100%的熱情和知識。如果事情并不象計劃的那樣順利,你應試著略作調(diào)整:
1)不要為任何不足道歉,你的學員可能并沒有意識到那是一個問題。2)處理問題時要有自信。軟弱和缺乏果斷將會使你的學員在過程中漸漸喪失信
心。
7.回顧
在每天結(jié)束時或者第二天開始時,回顧一下大家已學過的內(nèi)容??梢酝ㄟ^
如下方式進行:
1)培訓師做一個簡短的總結(jié)
2)所有學員輪流發(fā)言,回憶到目前為止他們學到最有用的是什么
8.善于傾聽
千萬不要在真空中工作,否則你會為忽視參與者而付出代價。
1)傾聽他們說什么和怎么說
2)觀察學員的肢體語言,消極的態(tài)度通常表現(xiàn)為:
a、眼珠不停地轉(zhuǎn)動
b、極力避免眼神的交流
c、把胳膊和腿相互交叉
d、將胳膊折疊放在腦后,身體后傾
e、頻頻離開教室
3)當你注意到一個問題,仔細聽清它所表達的含義,這樣你才能作完整地回答。運用以下技巧,你可以取得更佳的效果: a、復述他們的問題,使你對問題的理解更充分
b、不要一味反駁
9.提供良好的學習氛圍
當人們學習了某種技能,在運用之前需要有機會去實踐。你可以通過以下
方式創(chuàng)造學習氣氛: 1)運用幽默和自我否定 2)強調(diào)從反饋中學習的重要 3)進行角色模仿,并及時進行反饋 4)建立學習交流,鼓勵互相學習
10.讓培訓更有趣
如果有輕松的學習環(huán)境人們可以學得更好,也可以從中獲得樂趣。但這并不意味對學習的不重視。培訓師可以通過以下方式讓學員保持輕松的心情:
1)講一些合適的笑話
2)自我解嘲
3)用一些奇聞、軼事來解釋枯燥的理論
4)進行一些簡短、有趣的游戲
第五篇:面試十大經(jīng)典技巧分享
面試十大經(jīng)典技巧分享
面試作為企業(yè)甄選人才的重要方法之一,幾乎為所有企業(yè)所青睞,一項調(diào)查顯示,99%的企業(yè)使用面試作為篩選工具。同時,面試也是企業(yè)展示自我形象的良好機會,如果說營銷出售產(chǎn)品和服務,那么面試則出售企業(yè)的聲譽和形象。可是,很多企業(yè)的面試不得要領(lǐng),要么是面試之后感到一片茫然,最后還是憑感覺下決定,要么面試官留下敗筆,令很多優(yōu)秀人才拂袖而去??梢?,這些企業(yè)招聘主管的面試技能亟待提高,一些技巧性的問題掌握的還不夠。下面提出十條面試技巧,供HR招聘應聘者參考。
1.“備”的技巧
俗話說,“有備無患”,精心的準備是成功面試的開始。首先,選擇一個雙方都合適的時間和場所,以保證面試過程不會被打斷。在具體時刻的安排上,還要考慮人每天的生物鐘周期。通常來講,面試官和應聘者的反應能力在上午11點左右達到高峰,下午3點左右出現(xiàn)低谷,下午5點時又會出現(xiàn)另一個高峰,所以面試時刻的安排最好避開低谷階段,以提高面試的效率。對于面試場所,一般來說,較高職位的面試適宜選擇小一點的場所,便于交談的時間長一些和交流的內(nèi)容深一些。會場的布置往往被人忽視,通常是面試官坐在寬大老板桌后面的老板椅里,而應聘者坐在小小的折疊椅上,與面試官正對,這種面試可以稱之為“審判式”面試,往往會造成應聘者緊張。心理學研究表明,當應聘者和面試官對坐時,心理距離最大,而應聘者和面試官成90度坐時,心理距離最小,這可以為安排會場提供借鑒。當然,如果是采用壓力面試,“審判式”面試不乏是一個好的方法。
其次,確定合適的面試人數(shù),企業(yè)界公認的黃金比例是1∶3,即如果要錄取10人,就要讓30人來面試;還要確定面試的內(nèi)容,即面試要考什么。面試的時間有限,不可能在有限的時間里把應聘者考察得面面俱到,只要把需要考察的技能大致分一下類,找出那些必需的技能進行考察就可以了。這些必需的技能面試官必須心中有數(shù),最好是列出來。
再次,提前閱讀應聘者的簡歷,一要看應聘者是否符合崗位的要求,優(yōu)秀的應聘者未必符合我們的要求;二要看簡歷有沒有空當,即在某一時間段,應聘者沒有寫他(她)在干什么;三要看有沒有職位的跳槽現(xiàn)象,比如,從銷售到技術(shù),又從技術(shù)到人力資源,今天又來應聘財務的職位;四要看有沒有自相矛盾的地方。這些都是面試時應該弄清楚的問題。最后,細節(jié)也不可忽視。面試官也要好好的“梳妝打扮”,在面試時關(guān)掉手機,以示對應聘者的尊重;把自己的名片放在隨手可拿的地方,以免到時手忙腳亂;把將要應聘者的簡歷放在桌上,把其他人的簡歷放在抽屜或其它隱蔽的地方,以免應聘者看到簡歷很多,感到緊張。
2.“接”的技巧
在正式面試開始之前,有一個面試官和應聘者見面和寒暄的過程,我們可以稱之為“接”的過程。在這個過程中,建議面試官親自到門口迎接,趁此觀察應聘者的行為和表現(xiàn),如果發(fā)現(xiàn)應聘者已經(jīng)和其他人打成一片,說明他(她)具有很強的親和力和溝通能力;如果應聘者獨坐一人,沉默不語,靜靜等待,說明他(她)比較內(nèi)向,持重;如果應聘者比較緊張、急躁,說明他(她)心理承受能力欠佳,承受工作壓力的能力讓人懷疑??傊崆芭c應聘者接觸,可以獲得額外的信息,面試官不要放過任何一個獲取有效信息的機會。寒暄時可以問一些無關(guān)緊要的問題,例如“路上還順利吧?車多嗎?”,這樣不但可以起到穩(wěn)定應聘者情緒的作用,還可以和應聘者拉近心理距離。
3.“聽”的技巧
優(yōu)秀的面試官會把面試85%的時間留給應聘者陳述,可見面試官學會“聽”是很重要的。通過“聽”,面試官判斷應聘者的素質(zhì)和能力,發(fā)現(xiàn)應聘者的問題。第一,聽應聘者的陳述和簡歷上的內(nèi)容是否一致,哪怕是一個時間或地點。第二,聽哪些是應聘者的行為表現(xiàn),哪些是應聘者的期望和想法。行為表現(xiàn)即應聘者過去發(fā)生的行為,它往往比期望的行為可以更好的預測應聘者未來的行為。第三,避免打斷應聘者的陳述――“噢,我知道了,你不用說了”。如果應聘者陳述的太多了,實在沒有必要了,面試官可以采用動作暗示的方法,比如,頻繁的點頭,注意是頻繁的點頭,否則表示贊同;手心向下?lián)]手,也可以表示“你說的夠多了,該打住了”。第四,避免顯得太忙或不耐煩,一會兒看看手機,一會兒看看表,這是對應聘者的極不尊重。
4.“講”的技巧
面試是一個雙向交流的過程,不但應聘者要講,面試官也要講。這里的“講”主要是指面試官介紹性的語言,不同于下面的“問”。首先,面試官要講清楚自己的身份和職責,如果還有其他面試官,還要介紹他們的身份和職責。其次,提示應聘者應聘的是什么部門,什么崗位。因為,也許應聘者投的簡歷太多,忘記了應聘的部門和崗位。再次,告訴應聘者面試大約需要多少時間和面試有哪些步驟,讓應聘者有個心理準備。最后,也是最重要的,介紹一下本單位的情況,崗
位的要求,職責和薪酬福利等。要注意兩點,第一,把書面的崗位要求發(fā)給應聘者,讓他(她)讀完后簽字。因為很多應聘者為了獲得工作崗位,雖然明知自己不能滿足崗位的要求卻故意隱瞞,容易引起勞動糾紛;第二,對公司的介紹尤其是待遇問題要實事求是,千萬不可夸大事實。有的用人單位為了吸引人才,夸大事實,造成應聘者期望過高,一旦走馬上任,期望與事實的反差必然會造成員工滿意度下降,甚至為離職埋下隱患。
5.“問”的技巧
通常,應聘者在簡歷上寫得都是一些事情的結(jié)果,描述自己做過什么,取得了怎樣的成績,比較籠統(tǒng)和寬泛,面試官需要了解更加具體的東西,問清楚發(fā)生在應聘者身上的每一件事的來龍去脈,可以運用STAR技術(shù)。S――Situation,在什么樣的情景下,發(fā)生了這件事;T――Task,任務是什么;A――Action,為了完成任務,采取了那些行動;R――Result,結(jié)果怎樣。通過運用STAR技術(shù),不斷追問,可以全面了解應聘者的知識、經(jīng)驗和技能的掌握程度以及工作風格、性格特點等。另外,還要留出時間讓應聘者來問,面試官來回答。
6.“導”的技巧
面試的過程不都是一帆風順的,有時可能會卡殼,這種情況一般是由于應聘者過于緊張,致使面試溝通過程中斷,這就需要面試官善于引導,使面試順利進行。引導的技巧有:第一,可以跳過這個問題――“咱先不談這個問題,換一個話題”;第二,可以用“攬責任”的方法――“可能是我沒把問題講清楚,我的意思是??!?。這時應該避免的是面試官不要因為應聘者回答不出問題而幸災樂禍,得意洋洋的看著應聘者,即使這個應聘者你不喜歡或者根本就沒打算錄用他(她)。如果不是使用壓力面試,也不要窮追猛打。
7.“辨”的技巧
美國新澤西州ADP人力資源服務公司2001年統(tǒng)計:44%的求職者在簡歷中撒謊;41%的求職者在教育背景中撒謊。在我國,這種現(xiàn)象也屢見不鮮,因此,面試官有必要學會辨別事實與謊言。首先,可以從應聘者的語言上辨別,如果是事實,應聘者一般用第一人稱,而且顯得信心十足,并且所闡述的內(nèi)容與簡歷上的內(nèi)容完全一致;如果是在說謊,應聘者會經(jīng)常繞圈子,不敢一針見血,說的內(nèi)容很寬泛,很含糊,一旦讓他(她)說的詳細一點或舉個例子,他(她)會遲疑,“這個?,那個?”。另外,如果應聘者答的很流暢,很可能面試的題目與準備的題目正好一樣,這時如果被打斷,他(她)會接不上來。其次,還可以從應聘
者的神情和動作上辨別,如果是事實,應聘者會正視面視官,敢于和面試官對視,而且動作神情與語言表達內(nèi)容一致;如果是說謊,應聘者的眼神很不穩(wěn)定,左右亂轉(zhuǎn),往左上方或者右上方看,動作神情與語言表達內(nèi)容不一致。手勢太夸張,動作與語速不一致,或者明明講的是高興的事,卻滿臉凝重。應聘者動作姿勢的突然改變,也可能說明有問題,例如,你問了一個問題,應聘者翹著的二郎腿突然放下了,或者本來應聘者舒服的靠椅背坐著,突然起來了,這說明你的問題問到了他(她)的“痛”處,下面的講的話很可能是編造的。
8.“記”的技巧
“好記性不如爛筆頭”,可是在面試中很多面試官不作記錄,等到面試完了之后大腦一片茫然,只記得應聘者最突出的地方或最差勁的地方,其他內(nèi)容都想不起來了,如果是連續(xù)面試幾個人,張冠李戴現(xiàn)象也不稀奇。可見,在面試的過程中,面試官做一下記錄還是很有必要的。注意以下幾點,第一,在記之前,即面試開始之前,要向應聘者說明――“為了面試的準確性,在面試的過程中,我要不斷做記錄”。如果不說明,忽然拿起筆來,可能會引起應聘者的猜疑――“記什么?。渴遣皇悄睦镂冶憩F(xiàn)不好???”,容易造成應聘者緊張。第二,只記事實,不記評論,也就是說,要記錄應聘者所講的事實,不要記錄面試官自己下的結(jié)論。在面試的過程中,面試官會對應聘者進行評論,而這時的評論往往存在很多心理誤區(qū),造成評論錯誤,因此面試官不如記下應聘者所講的事實,等面試全部結(jié)束以后再下結(jié)論不遲。最后,送走應聘者后,要及時對記錄進行整理。
9.“送”的技巧
中國人講究有始有終,面試不但好“接”,還要好“送”。當面試結(jié)束以后,要向應聘者致謝,還要向應聘者說明面試結(jié)果在什么時間出來,最忌諱的是――“你回去等通知吧”。專業(yè)的答復應該是――“我們會在兩個星期內(nèi)給您答復”或“我們會盡快給您答復,預計在兩個星期之內(nèi),如有特殊原因,也可能是三個星期”。這樣的回答說明了具體的時間,可以讓應聘者對自己的日程有所安排,體現(xiàn)了對應聘者的尊重。還要注意的是,在送別時,面試官切不可先伸手握手告別,否則有逐客之嫌??梢越璐藖砜疾鞈刚撸绻麘刚咧鲃酉壬焓治帐指鎰e,說明了應聘者比較細心,深知社交禮儀。
10.“選”的技巧
面試的最終目的就是“選”,可是面試完畢之后,很多面試官感到難于下結(jié)論。下面的技巧也許會有所啟發(fā)。第一,吹牛大王不能要,很多應聘者把自己說
得天花亂墜,卻無視自己的缺點,這樣的應聘者一定要拒之門外。第二,最優(yōu)秀的人不能要,很多招聘者認為應該從最好的開始選,選到哪里算哪里。其實不然,最優(yōu)秀的不一定是最合適的,我們要的是最合適的。人才爭奪戰(zhàn)愈演愈烈,優(yōu)秀的人有著的更多的機會,當你滿足不了他(她)的要求后,必然萌生去意。何況,優(yōu)秀的人來面試不代表他(她)真心想來你的單位,甚至他(她)只想把你的面試當成是他(她)去其他單位面試的彩排。第三,價值觀與企業(yè)文化相悖者不能要。有的應聘者能力上成,知識豐富,但這并不代表他(她)來到你的企業(yè)后會把他(她)的知識能力變成工作績效,為企業(yè)做出貢獻。只有員工的價值觀和企業(yè)的理念、文化融合在一起,員工才能把他(她)的才能發(fā)揮得淋漓盡致。價值觀是一種相對穩(wěn)定的思想觀念,可塑性很差,不要奢望對其進行太大的改造,所以對價值觀與企業(yè)文化相悖者最好不予錄用。
總之,在招聘過程中能從上述十個方面能夠做好,企業(yè)也能更好地選擇需要的人才,以更低的成本完成招聘工作。