第一篇:西方婚禮相關(guān)知識(shí)
? 西方婚禮流程
? 1.新郎新娘分別前往教堂,會(huì)合后開始舉行婚禮(一般是下午);
? 2.婚禮由神父或牧師主持(也有在市政廳舉行的),親朋或有心聆聽“福音”的人都
歡迎觀禮,大家靜侯新人到來;
? 3.神父帶領(lǐng)新人宣讀婚禮誓言,詢問現(xiàn)場(chǎng)有沒有人反對(duì)、詢問新郎新娘是否愿意接
受對(duì)方;
? 4.互相說完“我愿意”之后雙方交換戒指、接吻、簽字,禮成;
? 5.一般情況下,新郎新娘分別有伴郎、伴娘、花童若干,統(tǒng)稱為Bridal Party; ? 6.婚禮完成后,新人一干人等前往外景地、公園、海邊等特別景點(diǎn)拍攝自然風(fēng)格的婚禮圖片,除傳統(tǒng)慣例要拍的合影鏡頭外,其余鏡頭常常是即興發(fā)揮;
? 7.晚上,一對(duì)新人、雙方父母及親友聚于酒店、酒吧、餐廳甚至海邊開party,程
序?yàn)槿雸?chǎng)——就坐——伴郎致辭——宴會(huì)——切蛋糕——新人跳第一支舞——舞會(huì)+自助餐——新娘拋花球(新郎拋襪圈)——吻別;
? 8.新郎新娘赴酒店或度假地歡度新婚夜。
? 西方婚禮習(xí)俗
? Something old...舊東西
? A bride may wear or carry something old to represent her continued ties to her family and
her old life.Many brides wear a piece of family jewelry as their old item.Some brides wear the wedding dress worn by their mother or grandmother.In many cases, something old may also be something borrowed.? 舊的東西代表著新娘結(jié)婚之后還會(huì)和娘家保持聯(lián)系。有的新娘戴上娘家給的珠寶、也有人穿上母親甚至祖母的婚紗。在很多時(shí)候舊的東西也同時(shí)算作是借的東西。?
? Something new...新東西
? Wearing something new is supposed to represent success and hope in the bride's new life
and in her marriage.If the bride purchased her wedding dress new, it may represent her new item, but any item that is new may be used.Something “new” is usually the easiest category to fill.? 新的東西象征著新娘新生活的展開。
? Something borrowed...借來的東西
? The borrowed item should be something borrowed from a friend that is happily married.It is suggested that their happiness will rub off on you and bring lasting happiness to your marriage.Some brides borrow an item of clothing, a piece of jewelry, a handkerchief or perhaps a beaded purse.? 借東西應(yīng)該從一個(gè)婚姻幸福的朋友那里借來,預(yù)示著朋友的幸?;橐鲆矔?huì)帶給你好
運(yùn)。
? Something blue...藍(lán)色的東西
? Wearing something blue dates back to biblical times when a blue wedding dress was worn
to represent purity, fidelity and love.Over time this has changed from wearing a blue dress to wearing just a blue band around the bottom of the bride's wedding dress to
modern times where it is commonplace for the bride to wear a blue.? 藍(lán)色的東西意味著純潔、忠誠和愛。
? Silver sixpence...六便士銀幣
? Placing a silver sixpence in the bride's left shoe is said to be a symbol of wealth.This not
only refers to financial wealth, but also a wealth of happiness and joy throughout her married life.Since most brides probably don't even know what a sixpence is, this part of the tradition is not used very often in modern times.However, if a bride would like to include it in her wedding, she can purchase a silver sixpence from many companies that sell bridal supplies such as garters and invitations.? 把六便士銀幣放在新娘的左腳鞋子里預(yù)示著財(cái)富,不僅僅是經(jīng)濟(jì)上的財(cái)富、同樣也
意味著幸福、歡樂與新娘相隨。
結(jié)婚周年名稱
? 結(jié)婚第1周年叫紙婚(意思是由一張紙印的結(jié)婚證訂下了婚姻
關(guān)系)Paper Wedding
? 第2周年棉婚(加厚了一點(diǎn))Cotton Wedding
? 第3周年皮革婚(有韌性)Leather Wedding
? 第4周年絲婚(纏緊)Silk Wedding
? 第5周年木婚(硬了心)Wood Wedding
? 第6周年鐵婚或糖婚(夫妻關(guān)系更牢更甜)Iron or Sugar Candy
Wedding
? 第7周年銅婚(關(guān)系堅(jiān)不可摧)Copper Wedding
? 第8周年陶器婚Pottery Wedding
? 第9周年柳婚Willow Wedding
? 第10周年錫婚Tin Wedding
? 第11周年鋼婚Steel Wedding
? 第12周年亞麻婚L(zhǎng)inen Wedding
? 第13周年花邊婚L(zhǎng)ace Wedding
? 第14周年象牙婚Ivory Wedding
? 第15周年水晶婚Crystal Wedding
? 以后每5年一個(gè)名稱:
? 第20周年瓷婚China Wedding
? 第25周年銀婚(銀婚大典)Silver Wedding(Silver Jubilee)? 第30周年珍珠婚(珍珠般可貴)Pearl Wedding
? 第35周年珊瑚婚Coral Wedding
? 第40周年紅寶石婚Ruby Wedding
? 第45周年藍(lán)寶石婚Sapphire Wedding
? 第50周年金婚(是第二個(gè)大典)Golden Wedding
? 第55周年翡翠婚Emerald Wedding
? 第60周年鉆石婚(是夫妻一生中最大的慶典)Diamond Wedding(Diamond Jubilee)
第二篇:西方婚禮誓詞
西方婚禮誓詞,讀起來心里會(huì)暖暖的~~ 來源: 崔宇婷的日志
I,take you,to be my wife/husband,my partner in life and my true love.I will cherish our friendship and love you today,tomorrow,and forever.I will trust you and honor you.I will laugh with you and cry with you.I will love you faithfully.Through the best and the worst,Through the difficult and the easy.What may come I will always be there.As I have given you my hand to hold.So I give you my life to keep.So help me God.Entreat me not to leave you,or to return from following after you,For where you go I will go,and where you stay I will stay.Your people will be my people,and your God will be my God.And where you die,I will die and there I will be buried.May the Lord do with me and more if anything but death parts you from me.I want to take this man/woman to my lawful wedded husband/wife,to love him/her and cherish him/her,for better or worse,for poorer and richer.
第三篇:西方婚禮誓詞
我愿意她(他)成為我的妻子(丈夫),從今天開始相互擁有、相互扶持,無論是好是壞、富裕或貧窮、疾病還是健康都彼此相愛、珍惜,直到死亡才能將我們分開
版本(一):
牧師:“你愿意娶這個(gè)女人嗎?愛她、忠誠于她,無論她貧困、患病或者殘疾,直至死亡。Doyou(你愿意嗎)?”
新郎:“Ido(我愿意)!”
牧師:“你愿意嫁給這個(gè)男人嗎?愛他、忠誠于他,無論他貧困、患病或者殘疾,直至死亡。Doyou(你愿意嗎)?”
新娘:“Ido(我愿意)!”
版本
(二):
牧師:問(男):×××你愿意承認(rèn)接納×××為你的妻子嗎?(男)答:我愿意
牧師:問(男):你當(dāng)以溫柔耐心來照顧你的妻子,敬愛她,唯獨(dú)與她居住。要尊重她的家庭為你的家族,盡你做丈夫的本份到終身。不再和其他人發(fā)生感情,并且對(duì)他保持貞潔嗎?你在眾人面前許諾愿意這樣嗎?(男)答:我愿意。我×××愿意承受接納×××做我的妻子,和她生活在一起。無論在什么環(huán)境,都愿意終生養(yǎng)她、愛惜她、安慰她、尊重她、保護(hù)她。不和其他人發(fā)生感情。
牧師問(女):×××你愿意承認(rèn)×××為你的丈夫嗎? 女)答:我愿意。
牧師問(女):你愿意到了合適的年齡嫁給他,當(dāng)常溫柔端莊,來順服這個(gè)人,敬愛他、幫助他,唯獨(dú)與他居住。要尊重他的家族為本身的家族,盡力孝順,盡你做妻子的本份到終身,并且對(duì)他保持貞潔?你在眾人面前許諾,愿意這樣嗎?
(女)答:我愿意。我×××愿意到了合適的年齡嫁給他,承受接納×××做我的丈夫,和他生活在一起。
牧師:請(qǐng)新郎新娘交換信物。
西方婚禮誓詞(英文版):
The Wedding(Tom and Mary)
Priest: Tom, will you give yourself to Mary,to be her husband,to live with her according to God’s word?
Will you love her, comfort her, honour and protect her,and,forsaking all others, be faithful to her,so long as you both shall live?
Tom: I will.Priest: Mary, will you give yourself to Tom,to be his wife,to live with him according to God’s word?
Will you love him, comfort him, honour and protect him, and,forsaking all others, be faithful to him so long as you both shall live?
Mary: I will.Priest: Families and friends,you are witnesses to these vows.Will you do everything
in your power to uphold Tom and Mary in their marriage?
All: We will.Tom: I, Tom, in the presence of God, take you, Mary,to be my wife;
to have and to hold from this day forward,for better, for worse, for richer, for poorer,in sickness and in health,to love and to cherish, so long as we both shall live.All this I vow and promise.Mary: I, Mary, in the presence of God, take you, Tom,to be my husband;
to have and to hold from this day forward,for better, for worse, for richer, for poorer, in sickness and in health,to love and to cherish, so long as we both shall live.All this I vow and promise.Priest: God of steadfast love, by your blessing,let these rings be for Tom and Mary,a symbol of their love and faithfulness through Jesus Christ our Lord.Amen.Tom: I give you this ring,as a symbol of our marriage.With all that I am and all that I have.I honour you;in the name of God.Amen.Mary: I receive this ring as a symbol of your love and faithfulness to the end of our days.Mary: I give you this ring as a symbol of our marriage.With all that I am and all that I have.I honour you;in the name of God.Amen.Tom: I receive this ring as a symbol of your love and faithfulness to the end of our days.Priest: Before God and in the presence of us all, Tom and Mary have joined hands and made their solemn vows, promising lifelong faithfulness to each other.In the name of God, I declare them to be husband and wife.What God has joined together, let no one separate.Tom and Mary: God of tenderness and strength, you have brought our paths together and led us to this day;go with us now as we travel through good times, through trouble, and through change.Bless our home, our partings and our meetings.Make us worthy of one another’s best, And tender with one another’s dreams.Amen.All: Grown our lives with your goodness;sustain us all our days with your love.Priest: Bless Tom and Mary with wisdom and pleasure.Be their friend and companion in joy, their comfort in need and in sorrow.And when this life is ended welcome them into your presence, there with all your people to praise your holy name:
All: Blessed be God;Father, Son and Holy Spirit, as in the beginning, so now, and for ever.Amen.
第四篇:西方婚禮誓詞
西方婚禮誓詞~ 中英文版
I,takeyou,to be my wife/husband,my partner in life and my true lo-ve.I will cherish our friendship and love you today,tomorrow,andforeve-r.I will trust you and honor you.I will laugh with you and cry with you.I will love you faithfully.Through the best and the worst,Through the difficult and the easy.What may come I will always be there.As I have given you my hand to hold.So I give you my life to keep.So help me God.Entreat me not to leave you,or to return from following after you,For where you go I will go,and where you stay I will stay.Your people will be my people,and your God will be my God.And where you die,I will die and there I will be buried.May the Lord do with me and more if anything but death parts you from me.I want to take this man/woman to my lawful wedded husband/wife,to love him/her and cherish him/her,for better or worse,for poorer and richer.我(新娘的名字),請(qǐng)你(新郎的名字)做我的丈夫,我生命中的伴侶和我唯一的愛人。我將珍惜我們的友誼,愛你,不論是現(xiàn)在,將來,還是永遠(yuǎn)。
我會(huì)信任你,尊敬你,我將和你一起歡笑,一起哭泣。
我會(huì)忠誠的愛著你,無論未來是好的還是壞的,是艱難的還是安樂的,我都會(huì)陪你一起度過。無論準(zhǔn)備迎接什么樣的生活,我都會(huì)一直守護(hù)在這里。
就像我伸出手讓你緊握住一樣,我會(huì)將我的生命交付于你。
所以請(qǐng)幫助我我的主。
真誠的懇求上帝讓我不要離開你,或是讓我跟隨在你身后
因?yàn)槟愕侥睦镂揖蜁?huì)去到哪里,因?yàn)槟愕耐A羲晕彝A簟?/p>
你愛的人將成為我愛的人,你的主也會(huì)成為我的主。
你在哪里死去,我也將和你一起在那里被埋葬,也許主要求我做的更多,但是不論發(fā)生任何事情,都會(huì)有你在身邊生死相隨。教堂現(xiàn)場(chǎng)版
The Wedding(Tom and Mary)
Priest: Tom, will you give yourself to Mary,to be her husband,to live with her according to God’s word?
Will you love her, comfort her, honour and protect her,and,forsaking all others, be faithful to her,so long as you both shall live?
Tom: I will.Priest: Mary, will you give yourself to Tom,to be his wife,to live with him according to God’s word?
Will you love him, comfort him, honour and protect him, and,forsaking all others, be faithful to him so long as you both shall live?
Mary: I will.Priest: Families and friends,you are witnesses to these vows.Will you do everything
in your power to uphold Tom and Mary in their marriage?
All: We will.Tom: I, Tom, in the presence of God, take you, Mary,to be my wife;
to have and to hold from this day forward,for better, for worse, for richer, for poorer,in sickness and in health,to love and to cherish, so long as we both shall live.All this I vow and promise.Mary: I, Mary, in the presence of God, take you, Tom,to be my husband;
to have and to hold from this day forward,for better, for worse, for richer, for poorer,in sickness and in health,to love and to cherish, so long as we both shall live.All this I vow and promise.Priest: God of steadfast love, by your blessing,let these rings be for Tom and Mary,a symbol of their love and faithfulness through Jesus Christ our Lord.Amen.Tom: I give you this ring,as a symbol of our marriage.With all that I am and all that I have.I honour you;in the name of God.Amen.Mary: I receive this ring as a symbol of your love and faithfulness to the end of our days.Mary: I give you this ring as a symbol of our marriage.With all that I am and all that I have.I honour you;in the name of God.Amen.Tom: I receive this ring as a symbol of your love and faithfulness to the end of our days.Tom: I receive this ring as a symbol of your love and faithfulness to the end of our days.Priest: Before God and in the presence of us all, Tom and Mary have joined hands and made their solemn vows, promising lifelong faithfulness to each other.In the name of God, I declare them to be husband and wife.What God has joined together, let no one separate.Tom and Mary: God of tenderness and strength, you have brought our paths together and led us to this day;go with us now as we travel through good times, through trouble, and through change.Bless our home, our partings and our meetings.Make us worthy of one another’s best, And tender with one another’s dreams.Amen.All: Grown our lives with your goodness;sustain us all our days with your love.Priest: Bless Tom and Mary with wisdom and pleasure.Be their friend and companion in joy, their comfort in need and in sorrow.And when this life is ended welcome them into your presence, there with all your people to praise your holy name:
All: Blessed be God;Father, Son and Holy Spirit, as in the beginning, so now, and for ever.Amen.
第五篇:西方婚禮習(xí)俗
A-Arrangements for wedding :婚禮的安排
B-Banns,Bridesmaids,Best man :結(jié)婚預(yù)告,伴娘,伴郎
C-Church,Cake,Cars,Confetti :教堂,結(jié)婚蛋糕,汽車,五彩碎紙
D-Dress :禮服
E-Etiquette :結(jié)婚禮儀
F-Flowers,Family Planning :鮮花,計(jì)劃生育
G-Guests :嘉賓
H-Honeymoon,Hair and Headdress :蜜月,發(fā)型與頭飾
I-Invitation :請(qǐng)?zhí)?/p>
J-June wedding(popular time for holding weddings):六月婚禮(六月是舉行婚禮的佳期)
K-Keep cool :保持冷靜的頭腦
L-Lists :來賓名單
M-Menus,Makeup :菜單,上妝
N-Night :新婚之夜
P-Presents, Photographer,Parties :禮品,攝影師,婚慶晚會(huì)
Q-Quality :婚禮的品位
R-Register office,Reception,Ring: 結(jié)婚登記處,婚禮招待會(huì),戒指
S-Speeches :結(jié)婚祝詞
T-Trousseau,Thank-you letter :嫁妝,答謝函
U-Usher :引賓員
V-Vows: 婚誓
W-Wedding day :舉行婚禮的日子
X-Crossing :交叉點(diǎn)
Y-You :諸位
Z-Zest :熱情洋溢
西方的婚禮是屬于浪漫型的,整個(gè)婚禮從開始到結(jié)束到充滿了浪漫氣息。新娘的禮服一般為白色,新郎是黑色的禮服,使整個(gè)婚禮顯的莊重嚴(yán)肅.到教堂去舉行結(jié)婚儀式是整個(gè)婚禮最重要的環(huán)節(jié).首先,隨著婚禮進(jìn)行曲的節(jié)奏,新娘挽她的父親的手走到新郎面前,由她的父親將她親手交到新郎手中.牧師會(huì)要求新郎新娘對(duì)對(duì)方作出一輩子的承諾,這也是整個(gè)婚禮的高潮.然后他們會(huì)在牧師和眾人的祝福下,交換結(jié)婚戒指并親吻對(duì)方。而新娘手中的花球也不是一般的裝飾用品.在婚禮結(jié)束時(shí),新娘就會(huì)拋給到場(chǎng)的女賓客,如果誰接到花球,誰就是下一個(gè)結(jié)婚的人,這就使整個(gè)婚禮在歡聲笑語中結(jié)束了。
中國的婚禮就不同于西方,整個(gè)婚禮的主色調(diào)是紅色,這也是中國的傳統(tǒng)的代表喜氣的顏色。這也就使婚禮變的喜氣洋洋.在傳統(tǒng)婚禮中,新娘一般穿著紅色羅衣,頭戴鳳冠,上面還有一塊紅色絲巾.而新郎就穿著紅色的長(zhǎng)衫馬褂,頭戴紅色大沿帽。新娘乘著大紅花轎在后,新郎騎著馬在前,隨著紅娘和迎親隊(duì)伍到新郎家中拜堂.雙方家長(zhǎng)坐在上堂,而新郎新娘在下堂成婚.整個(gè)婚禮由司儀主持,在他的指揮下,新郎新娘一拜天地,下拜高堂,然后夫妻對(duì)拜,送入洞房.鬧洞房是婚禮的高潮,新娘先回洞房等待新郎,而新郎就在外招待客人,酒足飯飽后,新郎在一大堆人的簇?fù)硐聛淼蕉捶?眾人就開始鬧洞房了,新郎新娘在大家的起哄下做各種游戲??這樣整個(gè)婚禮就在一片笑聲中結(jié)束了。
中西方婚禮的差異讓我了解了他們各自的特點(diǎn):西方的婚禮是純潔浪漫的,而中國的婚禮是喜氣洋洋的;西方的婚禮看重的是感覺,而中國看重的是儀式。中西方由于他們的風(fēng)俗習(xí)慣不同,也就形成了有各自特點(diǎn)的婚禮風(fēng)俗.雖然有著不同的習(xí)俗,但是無論是哪里的婚禮都充滿了祝福和笑聲。
還有就是在一些小的習(xí)慣上面,中西方的婚俗有相似的地方。例如,中國古代有拋繡球迎親的習(xí)俗;而西方的新郎新娘在教堂舉行婚禮后,會(huì)把手中的鮮花拋向空中,如果有人接到的話就預(yù)示著他將很快結(jié)婚。
中西方在婚俗上面有以上種種的差異,這和中西方人在思想思維的差異有直接的聯(lián)系。中國人比較保守,喜歡熱鬧,思維較古板,所以在中國歷史幾千年的時(shí)間里整個(gè)婚禮的習(xí)俗并沒有多大的變化。直到近代西方的文化傳入以后,中國的傳統(tǒng)文化才開始向西方轉(zhuǎn)化,但在很大的程度上任有中國傳統(tǒng)婚俗的禮儀。而中國人愛熱鬧的性格在中國傳統(tǒng)婚禮中可以得到充分的體現(xiàn)。除了中西方都有的結(jié)婚晚宴以外,在中國的傳統(tǒng)婚俗中,還有一個(gè)為新娘餞行的結(jié)婚午宴。其次在婚宴結(jié)束以后,新人的親朋好友會(huì)去新房中鬧洞房。認(rèn)為在新房中越熱鬧,新人在婚后的生活越幸福。因此鬧新房的成員們無不用所其極,用種種方法刁難新郎新娘。西方人的思想則比較開放,對(duì)于婚禮的要求也比較低,他們婚禮的高潮則是在教堂中:隨著神圣的《婚禮進(jìn)行曲》步入鮮紅的地毯,嬌美的新娘手挽著父親捧玫瑰慢慢向新郎走去,新娘的父親將女兒的手放在新郎的手上,將女兒的一生托付給你,所有人的目光注視著這對(duì)新人,幸福洋溢在他們的臉上。她是今天最美的新娘。在神圣的教堂上空,他們的誓言在回蕩,帶上永結(jié)同心的婚戒,只到神父說:“你可以親吻你的新娘了?? 結(jié)婚是一生的盟約,你是要為之堅(jiān)守一輩子的誓言。主耶穌說:上帝所配合的人便不可分開。這一生一世的愛情,因?yàn)榻裉於昝?。”然后新郎新娘或是去晚宴地點(diǎn)或是去渡蜜月,并沒有中國傳統(tǒng)婚俗的種種禮節(jié)。另一個(gè)造成中西方差異的原因是中西方不同的宗教。中國是以佛教為主,而西方則是基督教為主的。所以西方的婚禮是在教堂中舉行而主婚人則是神甫。中方的傳統(tǒng)婚俗中的最重要環(huán)節(jié)就是拜天地,拜了天地以后就算是禮成了。
中西方婚禮的差異主要是來自于中西方不同的文化背景和歷史背景。在不用的思想和風(fēng)俗的作用的下,慢慢演化而成。同時(shí)在宗教和神話的影響下,各種各樣的小風(fēng)俗和習(xí)慣在婚禮過程中漸漸形成。
西式婚禮禮儀
一般西式婚禮分為儀式和婚宴兩個(gè)部分進(jìn)行。
一、婚禮儀式
證婚人(牧師、神父或主持婚禮的長(zhǎng)輩)走到婚禮臺(tái)的正中位置,面對(duì)賓客站定下來。新郎與主伴郎走到證婚人的左手邊(即賓客的右邊),面對(duì)賓客站好。其他伴郎、伴娘、花童、戒童一對(duì)對(duì)并肩走入,來賓們站起來迎接。男女儐相分開兩隊(duì),在婚禮臺(tái)兩側(cè)呈八字形向外依次站好,女儐相們站在左邊,男儐相們站在右邊。花童站在主伴娘的后面,戒童站在主伴郎的后面。
婚禮進(jìn)行曲奏響,新娘手捧鮮花,挽著父親的手入場(chǎng)。在新教的婚禮上,新娘的父親與女兒站在一起,牧師站在新人面前一兩步的距離,詢問:“是誰嫁出這位女子?”他的父親把女兒的右手放在牧師的手上說:“是她的母親和我?!比缓蟾赣H退到臺(tái)階下面前排左邊的座位跟前,坐在自己妻子的旁邊。牧師用右手舉起新娘的手,再用左手舉起新郎的手,并且非常莊重地將新娘的手放在新郎的手上。
如果新娘既沒有父親,近親中又沒有男性長(zhǎng)輩,她可以獨(dú)自走上圣壇。當(dāng)牧師問“是誰嫁出這位女子”的時(shí)候,她的母親就從前排左邊的座位上站起來回答說:“是我。”新娘的母親無需向父親那樣,站在女兒的旁邊,也無需把女兒的手放到牧師手上。
在天主教的婚禮上,無需在神父面前舉行嫁女兒的儀式。當(dāng)新娘走近圣壇時(shí),新郎應(yīng)上前迎接,并讓新娘站在他的左邊。此時(shí),新娘的父親收回自己的胳膊,新娘把右手伸給新郎,挎在他的左臂上。也可以手拉手或者肩并肩地站著,面向圣壇。
證婚人詢問新郎新娘“是否愿意接受對(duì)方成為你的丈夫/妻子”,新人互相說完“我愿意”之后,宣讀結(jié)婚誓言來表達(dá)他們相親相愛、忠貞不渝的決心。接下來新人互相交換戒指,并說道:“這枚戒指象征我們兩人的結(jié)合?!?/p>
這時(shí)候,證婚人宣布新人的結(jié)合生效,并示意新郎親吻新娘。之后證婚人示意新人轉(zhuǎn)向賓客,并宣讀:“女士們先生們,我榮幸地向你們介紹XX先生和夫人?!毙氯嗽谌藗兊钠鹆⒐恼浦校匦伦哌^婚禮甬道,走出婚禮會(huì)場(chǎng)。
二、西式婚宴
婚宴開始前,新人還未入場(chǎng)之際,通常有一段雞尾酒時(shí)間。
在新人及全體來賓到達(dá)婚宴地點(diǎn)的時(shí)候,以新郎新娘、儐相和新人家長(zhǎng)組成迎賓隊(duì)列。新娘的母親站在隊(duì)首.她向賓客們問候.并把他們介紹給新郎的母親。新郎的母親站在她后面,接著是新娘和新郎,新娘站在新郎的右邊。主伴娘跟在后面,最后是伴娘們。
當(dāng)所有來賓入座后,主持人宣布新人及家長(zhǎng)入場(chǎng),并依次介紹入場(chǎng)者的姓名和身份。順序如下:新娘父母、新郎父母、伴娘和伴郎、主伴郎和主伴娘、最后新婚夫婦入場(chǎng),全場(chǎng)來賓起立鼓掌。
新娘和新郎坐在餐桌的中間,面向大家.他們的對(duì)面不坐人,以便使賓客們都能看見新人,新娘坐在新郎的右邊。伴郎坐在新娘的右邊,伴娘坐在新郎的左邊。
在有席位的婚宴上,人們一入座,就應(yīng)上第一道菜。在吃完餐末甜點(diǎn)和水果后才跳舞。如果在下午的婚禮后立即舉行招待會(huì),使晚宴向后推延,就應(yīng)在晚宴前請(qǐng)大家跳舞。如果是自助餐形式的招待會(huì).新郎和新娘在恢復(fù)了迎賓疲勞之后,就應(yīng)開始跳舞。
在新娘新郎跳第一支舞時(shí).所有的賓客都應(yīng)觀看、喝彩。新娘的第二個(gè)舞伴是她的公公,然后是她的父親。同時(shí),新郎要請(qǐng)他的岳母跳舞,然后請(qǐng)自己的母親跳舞。接著是新娘的父親邀請(qǐng)新郎的母親跳舞。當(dāng)新郎開始與伴娘們一起跳舞時(shí).客人們也開始找舞伴跳舞。當(dāng)然,所有的男賓們都應(yīng)設(shè)法請(qǐng)新娘跳舞。
宴會(huì)接近尾聲時(shí),新娘請(qǐng)來賓中的未婚女士集中在樓梯下面或其他適合的地方,新娘在走下一半樓梯時(shí),將花束扔給她們,搶到花束的女孩被認(rèn)為是下一個(gè)結(jié)婚的姑娘。為了表示沒有偏袒,新娘在扔花時(shí),要背轉(zhuǎn)身,從肩頭往后扔。
如果是正餐,上甜品時(shí)新郎新娘要一起切開婚禮蛋糕;如果是自助餐,在宴會(huì)即將結(jié)束時(shí)候切。
新娘在母親和伴娘的陪同下回房間換旅行裝。新郎也在伴郎的陪同下來到預(yù)先安排好的房間換裝。雙方的家人聚集在門口,歡送新婚夫婦啟程。新人在眾人的歡呼聲中上車離去,踏上蜜月旅程。
中式婚禮禮儀
中式婚禮的講究很多,在婚禮正式舉行之前,要經(jīng)過合婚、相親、放小定、擇吉日、放大定、送嫁妝等許多的禮節(jié)。下面是以北京為例,婚禮當(dāng)日的程序。
一、親迎
吉日一到,新郎要親自率領(lǐng)儀仗前往迎娶。男方至女方家迎親,要先進(jìn)雁為禮,《儀禮》中稱之為“奠雁”。雁一生中只婚配一次,配偶之后便形影不離,二者中若死去一只,另一只則形只影單終生不再婚配。以此反映夫婦堅(jiān)貞不移、琴瑟合鳴、白頭偕老的美好愿望。清代北京的婚禮,大多有模仿帝王儀仗的趨向,一人在最前邊盛裝騎馬負(fù)責(zé)開路,然后依次是回避牌、吹鼓手、鍘鑼、綴燈、旌旗等,同時(shí)把金瓜、鉞斧、朝天鐙等各種兵器,也都排列在儀仗的行列里。新郎騎馬或坐綠幃轎在前,新娘的繡花大紅轎隨行于后,真是威風(fēng)凜凜,此時(shí)此地的新郎好比狀元及第,難怪說結(jié)婚就是“小登科”了。
花轎抵達(dá)女家門前時(shí),女家一定大門緊閉,這叫攔門。男方在外叩門,催請(qǐng)新娘上轎。這時(shí),便要有一番禮節(jié)性的對(duì)答,女家院內(nèi)必有人隔門要“紅包兒”。攔門到了一定的時(shí)間,男方才能進(jìn)門。
進(jìn)門后除了特別的寒暄,男方要送上禮品,這些禮品因時(shí)代和地域的不同而存在著極大的差異,但都有喜慶的意思。
娶親的歸途,必須走另一條路,表示“不走回頭路”。如果路上碰到廟、井、祠、墳、大石和大樹等,都要張氈把轎子遮起來,為的是辟邪。
二、拜堂
娶親的花轎及儀仗回到男家門前時(shí),男家亦照例大門緊閉,說是可以煞煞新娘的性子。大門開開之后,花轎抬進(jìn)庭院,要先過火盆,送親人和新娘的兄弟,就隨著花轎進(jìn)入庭院休息,男家以酒筵相款待。
舊時(shí),新娘進(jìn)門后,要撒些谷、豆、草等,用意是辟邪——三煞(青羊、烏雞、青牛之神),三煞忙于啄食,就危害不到新娘了。現(xiàn)在新娘下轎(車)撒彩色紙屑,或許就是由此而來。
下轎的時(shí)辰一到,把花轎抬到大廳門口。此時(shí)新郎官先向轎門作三個(gè)揖,由送親太太啟開轎門,由伴娘攙新娘下轎。然后遞給新娘一個(gè)小瓷瓶,瓶?jī)?nèi)裝以五谷及黃白戒指兩枚或四枚。新娘把寶瓶抱在懷里,然后由伴娘及送親太太攙扶,姍姍而行。另由兩人前后接鋪紅氈,使新娘腳不沾地。此時(shí)新郎已站在天地神案前,手持弓箭向新娘身上輕射三箭,借以驅(qū)除邪魔。射箭的姿勢(shì)是射一箭退一步,然后新娘跨馬鞍,走火盆,這些禮節(jié)過了之后,就在供案前舉行結(jié)婚大典,俗語叫“拜天地”。
三、進(jìn)洞房
拜過天地之后,就引新娘進(jìn)入洞房。新郎新娘進(jìn)入洞房后,儀式也是一系列的。
首先是坐帳,亦稱“坐福”,新郎新娘雙雙坐在洞房的炕沿上或床上,新郎將自己的左衣襟壓在新娘的右衣襟上,表示男人應(yīng)該壓倒女人一頭。還要撒喜果于帳中,稱為“撒帳”,一般所撒的物品有棗、栗子、花生等,利用諧音表示“早立子”、“花著生”。
接著的節(jié)目就是吃子孫餑餑,子孫餑餑是送親太太從女家?guī)淼?。吃過子孫餑餑,又吃長(zhǎng)壽面,長(zhǎng)壽面是由男家準(zhǔn)備的,取“子孫萬代,長(zhǎng)生不老”的意思。然后是“合巹”酒,又稱交杯酒。用一條紅線繩子,兩頭各系一只酒杯,新郎新娘各飲半杯,再交換杯子喝盡杯中酒。交杯酒禮是在洞房之內(nèi)舉行,然在大廳里又?jǐn)[一桌酒席,俗語叫“團(tuán)圓飯”,席間新郎新娘坐上座,其他賓客均坐陪座,表示從此成為一家一姓。
“鬧洞房”習(xí)俗古已有之,自兩漢以來一直盛行不衰。鬧洞房除逗樂之外,還有其他意義,比如把洞房鬧得熱鬧紅火,驅(qū)除冷清之感,增加新婚的歡樂氣氛,因而有些地方又稱“暖房”;舊時(shí)男女結(jié)合多經(jīng)人介紹,彼此并不熟知,鬧洞房能夠讓他們消除拘謹(jǐn)。在現(xiàn)代的中式婚禮里,喝交杯酒和鬧洞房的習(xí)俗基本上保留了下來,但都挪到了婚禮儀式當(dāng)中,比如婚禮游戲就是鬧洞房習(xí)俗的沿襲與演變。
(二)、婚禮用品 西式婚禮必備
婚紗:下擺拖地的白紗禮服原是天主教徒的典禮服,新娘穿上白色的典禮服向神表示真誠與純潔。以前的新娘婚紗并不是單一的白色,女孩們憑借個(gè)人喜好選擇婚紗的顏色。直到1840年,維多利亞女王在自己的婚禮上身穿一襲豪華的雪白婚紗,她的高貴美麗驚艷四座,為眾人追捧效仿。從此,白色婚紗便成為一種正式的結(jié)婚禮服。
頭紗:最初,新娘的面紗象征著青春和純潔。在公元前10世紀(jì),兩河流域就已盛行女子戴頭紗。在古希臘,舉行結(jié)婚儀式時(shí)不僅新娘要戴亞麻或毛織成的頭紗,而且一對(duì)新人都要戴上花冠。以前基督徒的新娘或戴著白色面紗,以表示清純和歡慶;或戴藍(lán)色的面紗,以示如圣女瑪麗亞的純潔。據(jù)說,當(dāng)年瑪莎·華盛頓的孫女妮莉·華樂斯在結(jié)婚時(shí)別出心裁地披著白色的圍巾,掀起一陣風(fēng)尚。這也就是今天新娘戴白面紗的習(xí)俗的由來。
手套:在中古世紀(jì)時(shí),許多紳士送手套給意中人表示求婚。如果對(duì)方在星期日上教堂時(shí)戴著那副手套,就表示她已答應(yīng)他的求婚。手套的款式要考慮婚紗的袖長(zhǎng),如果是無袖婚紗就要配長(zhǎng)手套。
捧花和胸花:早年的紳士們向意中人求婚時(shí),常常采摘花朵束成花束送給女孩。從求婚者送的花束中,摘下一朵別在對(duì)方胸前,代表婚姻的首肯與承諾,這一朵摘下的花便是新郎胸花的由來,因此新郎胸花一定要使用新娘捧花的花材。
鉆石訂婚戒指:這個(gè)傳統(tǒng)始于十五世紀(jì),當(dāng)時(shí)奧地利大公麥西米倫以鉆戒向柏根地的瑪麗許下海誓山盟。他的親信大巨呈文:“殿下,在訂婚時(shí),您必須送一枚嵌有鉆石的戒指。”麥西米倫納言。這個(gè)儀式從此流傳至今,已有數(shù)世紀(jì)之久。
蛋糕:自羅馬時(shí)代開始,蛋糕就是節(jié)慶儀式中不可或缺的一部分。從前,小麥粉被用來灑在新娘的頭上,以此來象征幸運(yùn)和繁榮。有的婚禮結(jié)束時(shí),人們會(huì)在新娘頭上折斷一條面包。制造面包的材料小麥象征生育的能力。而面包屑則代表著幸運(yùn),賓客無不爭(zhēng)著撿拾。依照中古時(shí)代的傳統(tǒng)習(xí)俗,新娘和新郎要隔著蛋糕接吻。后來,作為夫婦共同生活的象征,新婚夫婦一起切蛋糕就成為了習(xí)俗。
中式婚禮必備
花轎:花轎成為傳統(tǒng)婚禮的核心部分是從南宋開始的。分四人抬、八人抬二種。又有龍轎、鳳轎之分。轎身紅幔翠蓋,上面插龍鳳呈祥,四角掛著絲穗,有錢人家娶親為五乘轎,花轎三乘,娶親去的路上迎親太太坐一乘,其余二乘由壓轎男童坐,迎回時(shí)新娘、迎親、送親各坐一乘;另有二乘藍(lán)(或綠)轎,用藍(lán)呢子圍蓋,上面插銅頂,由新郎、伴郎各坐一乘。旗鑼傘扇:在迎親隊(duì)伍之中,花轎之前。令整個(gè)迎親儀式熱鬧、壯觀。
鞭炮:迎親禮車在行列途中,應(yīng)一路燃放鞭炮表示慶賀。
鳳冠霞帔:嫁女的人家無論貧富對(duì)嫁衣都十分講究,內(nèi)穿紅襖,足蹬繡履,腰系流蘇飄帶,下著一條繡花彩裙,頭戴用絨球、明珠、玉石絲墜等裝飾物連綴編織成的“鳳冠”,再往肩上披一條繡有各種吉祥圖紋的錦緞“霞帔”。
蓋頭:古時(shí)新娘身著鳳冠霞帔的同時(shí)都用紅布蓋頭,以遮羞避邪,紅色取吉祥之意。這塊蓋頭要入洞房時(shí)由新郎揭開。
馬鞍:“鞍”“安”同聲,取其“平安”長(zhǎng)久之意。多放于入洞房洞房門檻上,讓新娘跨,表示新娘跨馬鞍,一世保平安。當(dāng)新娘前腳邁入門檻,后腳抬起還沒有落下的時(shí)候,需要上有父母、下有子女的“全福人”把馬鞍抽掉,正好符合了“烈女不嫁二夫,好馬不配雙鞍”的意思。
火盆:放置于大門口的一盆火,讓新娘跨過去,寓意婚后的日子紅紅火火。天地桌:多放院中,桌上放大斗、尺子、剪子、鏡子、算盤、秤稱“六證”。意為“六證”可知家里糧有多少、布有多少、衣服好壞、容貌怎樣、賬目清否、東西輕重等。民間講只有“三媒六證”才表示新婚合理合法。等到吉時(shí),舉行結(jié)婚典禮,俗稱“拜天地”,由司儀主持。一拜天地、二拜祖先、三拜高堂,最后夫妻交拜。
秤桿:入洞房后,新郎用秤桿挑去新娘的紅蓋頭,取意“稱心如意”。
花燭:在婚禮中使用大紅色的成對(duì)蠟燭,點(diǎn)燃于廳堂及洞房之內(nèi)。因其上多有金銀龍鳳彩飾,故稱“花燭”。
2009-6-5 10:30:00 yujinxiang_
等級(jí):新手上路 文章:32 積分:230 門派:無門無派
注冊(cè):2009年5月13日 第 17 樓
此主題相關(guān)圖片如下:
(三)、婚禮習(xí)俗
西式婚禮習(xí)俗
1.Something Old, Something New, Something Borrowed, Something Blue:
新娘需要“一點(diǎn)新,一點(diǎn)舊,一點(diǎn)藍(lán),一點(diǎn)借來的”這樣四種東西——舊的這樣?xùn)|西,必須是一位婚姻生活幸福的女人提供的,這樣才能暗示著幸福生活也能相傳。比如母親傳下來的婚紗,頭飾或首飾,代表承受美好的一切;新的東西一般來說是禮服或者是鞋子;可向任何人借東西回來,據(jù)說借來的東西是金制的,可以來保證未來能有好財(cái)運(yùn);藍(lán)色的東西用來象征純潔、謙虛、忠誠和愛。
2.拋花球:在婚宴快要結(jié)束時(shí),新娘將她手中的花束拋向身后的未婚女客人,傳說,得到花束的女性將會(huì)成為在場(chǎng)客人中的下一個(gè)新娘。新郎拋襪圈 同樣誰接到就象征快要成新郎了
3.拋襪圈:與新娘拋花球相似,新郎要取下新娘的吊襪帶,拋向身后的單身漢們,同樣,得到者將成為下一個(gè)新郎。
4.戒指戴在左手無名指:古時(shí)認(rèn)為左手無名指的血管直接通往心臟。中古世紀(jì)的新郎把婚戒輪流在新娘的三只手指上,以象征圣父、圣子和圣靈三位一體,最后就把戒指套在無名指上。于是左手的無名指就作為所有英語系國家傳統(tǒng)戴婚戒的手指。
5.男右女左:古時(shí)候,盎格魯撒克遜的新郎常常必須挺身而出,以保護(hù)新娘子免得被別人搶走。在結(jié)婚典禮時(shí),新郎讓新娘子站在自已的左邊,一旦情敵出現(xiàn),就可以立即拔出配劍,擊退敵人。
6.蜜月:“蜜月”(Honeymoom)一詞的由來起源自古歐洲的習(xí)俗。新婚夫婦在婚后的三十天內(nèi),或直到月缺時(shí),每天都要喝由蜂蜜發(fā)酵制成的飲料,以增進(jìn)性生活的和諧。古時(shí)候,蜂蜜是生命、健康、和生育能力的象征。“蜜月”是新婚夫婦在恢復(fù)日常生活前,單獨(dú)相處的甜蜜時(shí)光。
中式婚禮習(xí)俗
1.三書六禮:按照中國傳統(tǒng)的禮法,男女成親需要“三媒六聘”,也叫“三書六禮”?!叭龝敝傅氖嵌Y聘過程中來往的文書,分別是“聘書”——在訂婚時(shí)交換;“禮書”——過大禮時(shí)交換;“迎書”——迎親時(shí)由男方交給女方?!傲Y”是指由求親、說媒到迎娶、完婚的手續(xù)。
具體是:
納禮:男家請(qǐng)人預(yù)備向女家提親、說媒。
問名:男家在大紅庚帖上寫下男子的姓名、排行、生辰八字,由媒人送到女方家中。女家若有意結(jié)親,就把女孩的名字八字等寫上請(qǐng)人占算。
納吉:如男女雙方的八字沒有相沖相克,則婚事初步議定。
納徵:又稱“過大禮”,類似今天的訂婚。
請(qǐng)期:擇吉日完婚。舊時(shí)選擇吉日一般多為雙月雙日,不喜選三、六、十一月,三有散音;不選六是因?yàn)椴幌胄氯酥挥邪胧酪鼍?;十一月則隱含不盡之意。
親迎:婚禮當(dāng)天,男方帶迎書親自到女方家迎娶新娘。
2.安床:在婚禮前數(shù)天,選一良辰吉日,將新人的新床擺放到心房里,將被褥,床單鋪好,再鋪上龍鳳被,被上撒各式喜果,如花生、紅棗、桂圓、蓮子等,意喻新人早生貴子。抬床的人、鋪床的人以及撒喜果的人都是精挑細(xì)選出來的“好命人”——父母健在、兄弟姐妹齊全、婚姻和睦、兒女成雙,自然是希望這樣的人能給新人帶來好運(yùn)。
3.鬧洞房:舊時(shí)規(guī)定,新郎的同輩兄弟可以鬧新房,老人們認(rèn)為“新人不鬧不發(fā),越鬧越發(fā)”,并能為新人驅(qū)邪避兇,婚后如意吉祥。
4.嫁妝:嫁妝是女方家里的陪送,是女方家庭地位和財(cái)富的象征。嫁妝最遲在婚禮前一天送至夫家。嫁妝除了衣服飾品之外,主要是一些象征好兆頭的東西,如:剪刀,寓意胡蝶雙飛;痰盂,又稱子孫桶;花瓶,寓意花開富貴;鞋,寓意白頭偕老;尺,寓意良田萬頃等等。當(dāng)然各地的風(fēng)俗和講究都不一樣。
5.上頭:上頭是男女雙方都要進(jìn)行的婚前儀式。也是擇定良辰吉日,男女在各自的家中由梳頭婆梳頭,一面梳,一面要大聲說:一梳梳到尾,二梳梳到白發(fā)齊眉,三梳梳到兒孫滿地,四梳梳到四條銀筍盡標(biāo)齊。
6.撐紅傘:迎親的當(dāng)天,由新娘的姊妹或伴娘攙扶中娘家門,站在露天的地方,姊妹或伴娘在新娘頭頂撐開一把紅傘,意為“開枝散葉”,并向天空及傘頂撒米。
2009-6-5 10:31:00 yujinxiang_
等級(jí):新手上路 文章:32 積分:230 門派:無門無派
注冊(cè):2009年5月13日 第 18 樓
此主題相關(guān)圖片如下:
(四)、婚禮流程對(duì)對(duì)碰
西式婚禮一般流程
儀式:
婚禮儀式開始:證婚人入場(chǎng)、新郎入場(chǎng)、伴郎伴娘入場(chǎng)、戒童入場(chǎng),將戒指交到神父手中
新娘挽著父親入場(chǎng),新娘父親將新娘交到新郎手中 婚約詢問 婚禮誓言 交換戒指 新郎親吻新娘
儀式完畢:音樂響起,新人退場(chǎng),賓客向新人拋灑花瓣 照相:攝影師為新人和親朋好友拍照留念
宴會(huì):
客人們?nèi)胱?,新郎新娘進(jìn)入餐廳。上第一道菜,來賓祝詞
開胃菜用完后,新郎新娘跳第一支舞,然后其他客人開始跳舞 新郎新娘一起切蛋糕,分給來賓享用
新娘拋花束后,音樂繼續(xù),新人向來賓表示感謝 新人離場(chǎng),踏上蜜月旅程
老北京中式婚禮流程
亮轎:轎停在新郎家門口,向四鄰昭示。
男方向娶親太太(全活兒人,三代同堂)行禮。
發(fā)轎:一般三乘轎,大紅花轎和二乘綠轎(娶親太太和送親太太坐),新郎坐馬車或騎馬。
新郎到新娘家吉祥門前三叫門,娶親太太和送親太太見面。
新郎大禮參拜岳父母。
母親將女兒攙下床,父親抱轎。
新娘哭嫁。
新娘的兄弟壓轎,新娘的家的小孩扶轎。
起轎:北京的轎子要穩(wěn),過河過橋要舉紅氈擋一下,意在擋煞。
新娘下轎,地鋪紅氈,新娘鞋不能沾地。
三箭定乾坤:新郎向新娘虛射三箭。
過火盆:日子紅紅火火。
跨馬鞍:馬鞍上放蘋果,寓意平平安安。
拜堂:一拜天地,再拜高堂,夫妻對(duì)拜。
吃子孫餃子。
喝交杯酒。
上棗和栗子,寓意“早立子”。
有一個(gè)當(dāng)天玩的小游戲跟咱們中國的有點(diǎn)雷同,但又差了十萬八千里。我記得在中國的時(shí)候,有時(shí)候會(huì)玩一個(gè)游戲,就是把新郎的眼睛蒙住,找?guī)讉€(gè)人與新娘混在一起,讓新郎摸每個(gè)人的手猜哪個(gè)是新娘。而這里玩的不是摸手,而是摸腿
。大家都要把裙子撩起來,由新郎
。新郎摸了半天也沒猜出來,摸每個(gè)人的腿,主持人還特別說,新郎不能摸的太往上了下面的人起哄,開玩笑,我笑的眼淚都出來了。后來新娘給了新郎暗號(hào)才猜出來。
挪威人生性豪爽,不拘小節(jié),喜歡開玩笑?;槎Y也是這樣,求的不是形式,而是真正的娛樂大眾,娛樂自己。結(jié)婚是為了生活的更快樂,婚禮也是為了給生活增添更多的歡樂。