第一篇:安南清華大學(xué)演講(中英對(duì)照)
鼓舞夢(mèng)想的聲音:安南在清華大學(xué)的演講(雙語)
[大] [中] [小]發(fā)布人:圣才學(xué)習(xí)網(wǎng)發(fā)布日期:2012-01-16 15:24共30人瀏覽
The eighth and last Millennium Development Goal is a global partnership for development. This means that developing countries must not be left to develop on their own. They need the help of the richer and more powerful countries through the removal of unfair trade barriers and subsidised competition; through the elimination of the debts which oblige so many poor countries to spend more on repaying and servicing their creditors than they can on the social needs of their own people; and through more generous official development aid which the rich countries have repeatedly promised to provide.
In practical terms,global partnership means that every country where there is extreme poverty is entitled to expect help in forging and pursuing a national strategy to achieve the MDGs by 2015. For the poorest countries,most of which are in Africa,this will be of decisive importance. Without it,they will not reach the Goals. With it,they are in with a real chance.That places a big responsibility on the rich countries and it is one that China shares. I know you are used to thinking of your country as a developing one,and so it is probably the fastest developing country the world has ever seen. But the more successfully it develops,the more it too will be expected to show solidarity with smaller and poorer countries that still need a helping hand.
By the same token,as China’s geopolitical weight grows,so does its share of responsibility for world security.
As well as global solidarity,the Millennium Declaration expressed a shared vision of collective security,rooted in the United Nations Charter.
Yet the events of the past two years have called that consensus in question.
Some have doubted whether Article 51 of the Charter,which reaffirms the inherent right of self-defence if an armed attack occurs against a Member of the United Nations,until the Security Council has taken measures necessary to maintain international peace and security,is still sufficient in an age when an armed attack may come without warning,from a clandestine terrorist group,perhaps armed with weapons of mass destruction.
They have argued that force must sometimes be used preventively,and that they must be free to decide when their national security requires it.
Others have replied that that doctrine is in itself a grave threat to international peace and security since it might imply that any state has the right to use force whenever it sees fit,without regard to other states’ concerns. And that is precisely the state of affairs which the United Nations was created to save humanity from.
Indeed,the first purpose of the United Nations,laid down in Article 1 of the Charter,is to take effective collective measures for the prevention and removal of threats to the peace.
We must show that the United Nations is capable of fulfilling that purpose,so that States do not feel obliged or entitled to take the law into their own hands.
that is why,last year,I asked a small panel of distinguished men and women to make recommendations on ways of dealing with threats and challenges to peace and security in the twenty-first century. I am delighted that a very wise Chinese statesman,Mr. Qian Qichen,agreed to join that panel,whose report should be ready in a few weeks’ time.
In short,my friends,there is much to be done to make the world safe in this new century,and to give all its inhabitants a real chance of living prosperous and fulfilling lives. Many bold
decisions need to be taken,and taken soon.
I hope that some of the most important may be taken in September next year,when world leaders will again assemble at the United Nations to review the progress made,or not made,since the Millennium Declaration. This will be the world’s best chance for a breakthrough to address the joint global challenges of development and security. Yet the task will be much tougher than five years ag instead of setting goals,this time leaders must agree on concrete decisions to achieve them.
For 191 nations to agree on a common path forward,many debates will be needed over the coming year,both within countries and among them. Governments will have to work together and reach compromises,sometimes involving the sacrifice of cherished national goals or interests. And they can do so only if their peoples understand what is at stake,and firmly support it.
China,with its remarkable experience in development and expertise in security,can make a leading contribution to this vital global breakthrough.
That is why I am so glad to be in Beijing today,and to have the chance to speak not only to your government but also to you here,in one of China’s great centres of innovation and creative thought. You young educated people have so much to contribute to development,and to meeting the global challenges that I have spoken about safeguarding world peace and security,developing friendly relations among peoples of different faith or culture,and achieving the Millennium Development Goals.
You already have a well-developed network of solidarity between richer and poorer regions within China,and I know many of you will be serving in poor areas,after you graduate. I hope some of you will think also about serving in other parts of the world,where your skills may be even more desperately needed.
I urge you all and your contemporaries throughout China to commit yourselves to finding answers to our century’s great challenges of poverty,disease,and environmental degradation. I say to you,as I have said to students in the United States,and many other countries,go out and make the world better!
But I have spoken long enough. Now it’s your turn. If you have questions,I will try to answer them. But I hope you may also have comments,so that I can learn from you.Thank you very much.
千年發(fā)展目標(biāo)的第八項(xiàng)也是最后一項(xiàng)是全球合作促進(jìn)發(fā)展。這就意味著不能拋開發(fā)展中國家不管,任其自己發(fā)展。發(fā)展中國家需要較為富裕、較為強(qiáng)大的國家給予幫助,這就需要消除不公平的貿(mào)易壁壘,消除補(bǔ)貼式競(jìng)爭(zhēng);需要免除債務(wù),許多貧窮國家為了向債主償還債務(wù),所費(fèi)開支遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了這些國家為滿足本國人民的社會(huì)需求所作的開支:還需要更為慷慨的官方發(fā)展援助,許多富裕國家曾屢作承諾,提供這種援助。
具體說來,全球伙伴關(guān)系意味著每一個(gè)存在赤貧的國家都有權(quán)利期望獲得幫助,以擬定并執(zhí)行到2015年實(shí)現(xiàn)千年發(fā)展目標(biāo)的國家戰(zhàn)略。這一點(diǎn)對(duì)于大多數(shù)位處非洲的最貧窮的國家來說,具有至關(guān)重要的意義。如果沒有這種幫助,這些國家就不能實(shí)現(xiàn)千年發(fā)展目標(biāo)。如果能夠得到這種幫助,這些國家就真正有機(jī)會(huì)實(shí)現(xiàn)這些目標(biāo)。
這就使富裕國家擔(dān)負(fù)起一個(gè)重大責(zé)任,對(duì)此,中國也責(zé)無旁貸。我知道,你們習(xí)慣將自己的國家作為一個(gè)發(fā)展中國家來看待,中國也的確是一個(gè)發(fā)展中國家,也許是世界上前所未有的發(fā)展速度最快的囚家。不過,中國發(fā)展越成功,人們也就越期待中國能夠?qū)δ切┤匀恍枰值男?、窮國表現(xiàn)出同舟共濟(jì)的精神。
同樣,隨著中國在地緣政治方面地位不斷提高,她在世界安全方面也應(yīng)分擔(dān)更大的責(zé)任?!肚晷浴敷w現(xiàn)了全球團(tuán)結(jié)的精神,也表達(dá)了集體安全這一植根于《聯(lián)合國憲章》的共同理想。
然而,過去兩年來發(fā)生的各種事件使人們對(duì)這一共識(shí)產(chǎn)生了疑慮。
《憲章》第八十一條重申“聯(lián)合國會(huì)員國受武力攻擊時(shí),在安全理事會(huì)采取必要辦法,以維持國際和平及安全以前,行使自衛(wèi)之自然權(quán)利”。而在當(dāng)今時(shí)代,秘密的恐怖主義集團(tuán)可能在沒有任何警告的情況下發(fā)動(dòng)武裝攻擊,這些集團(tuán)也許持有大規(guī)模毀滅性武器,在這樣一個(gè)時(shí)代,一些人對(duì)上述條款是否依然具有足夠效力產(chǎn)生懷疑。
這些人辯解說,這些時(shí)候必須為了預(yù)防而使用武力,而在他們國家安全需要時(shí),必須有權(quán)自由作出此種決定。
還有些人則認(rèn)為,這種理論本身就是對(duì)國際和平與安全的嚴(yán)重威脅,因?yàn)檫@就意味著任何國家,只要自己認(rèn)為合適,都有權(quán)動(dòng)武,而不必考慮其他國家所關(guān)切的問題。然而,創(chuàng)立聯(lián)合國恰恰是為了使人類免于遭受這種局面。的確,《憲章》第一條規(guī)定,聯(lián)合國的首要宗旨是“采取有效集體辦法,防止且消除對(duì)和平之威脅”。
我們必須表現(xiàn)出聯(lián)合國有能力履行這一宗旨,以使各國不必感到必須或有權(quán)利自行執(zhí)法。
正是出于這一原因,我于去年請(qǐng)一個(gè)名人小組就如何在二十一世紀(jì)解決對(duì)和平與安全的威脅和挑戰(zhàn)提出建議。我感到欣慰的是,一位充滿智慧的中國政治家錢其琛先生同意參加該小組,再過幾個(gè)星期小組的報(bào)告就可以提交了。
我希望小組的建議將有助于我們重新建立并改進(jìn)我們的全球安全體系,這樣,未來將沒有任何一個(gè)國家會(huì)感到必須要單槍匹馬地面對(duì)全球性威脅,而所有國家都會(huì)充滿信心地認(rèn)為其他國家將會(huì)遵守這些規(guī)則。
簡(jiǎn)言之,朋友們,要在這個(gè)新世紀(jì)里使世界變得安全,并賦予全世界所有居民以真正的機(jī)會(huì),欣欣向榮,充實(shí)地生活,尚有許多工作要做。需要作出許多具有膽識(shí)的決定,而且時(shí)不我待。
明年九月,世界領(lǐng)導(dǎo)人將再一次在聯(lián)合國聚集一堂,審查《千年宣言》以來有哪些進(jìn)展,或缺乏進(jìn)展,我希望,屆時(shí)將會(huì)作出一些極為重要的決定。這將是世界在應(yīng)對(duì)發(fā)展與安全這一雙重全球性挑戰(zhàn)方面實(shí)現(xiàn)突破的絕佳機(jī)遇。不過與五年前相比,任務(wù)將更加艱巨,這次領(lǐng)導(dǎo)人不是制訂目標(biāo),而是為實(shí)現(xiàn)這些目標(biāo)商定具體的決策。
要使191個(gè)國家就共同的前進(jìn)道路達(dá)成協(xié)議,還需要在未來的一年進(jìn)行許多討論,在一國之內(nèi)和各國之間都要開展辯論。各國政府必須共同努力,并且還要達(dá)成妥協(xié),有時(shí)甚至要對(duì)寶貴的國家目標(biāo)或國家利益忍痛作出犧牲。但要做到這點(diǎn),就必須使本國人民懂得利害相關(guān)所在,贏得他們的堅(jiān)定支持。
中國在發(fā)展方面有出色經(jīng)驗(yàn),在安全方面也獨(dú)具專長(zhǎng),因此,可以為這一至關(guān)重要的全球性突破作出主導(dǎo)性貢獻(xiàn)。
因此,我今天來到北京非常高興,能夠有機(jī)會(huì)不僅同貴國政府交談,而且來到中國著名的學(xué)府,這個(gè)發(fā)明與創(chuàng)新思想的搖籃,與在座各位交談。我剛剛談到了各種挑戰(zhàn),包括保衛(wèi)世界和平與安全,在不同信仰或文化的人民之間發(fā)展友好關(guān)系,實(shí)現(xiàn)千年發(fā)展目標(biāo)等等,為應(yīng)對(duì)這些全球性挑戰(zhàn),為實(shí)現(xiàn)發(fā)展,你們這些有教育的青年可以大有作為。
在中國,你們?cè)诟辉:拓毨У貐^(qū)之間已經(jīng)建立了十分發(fā)達(dá)的互助網(wǎng)絡(luò),而且我知道你們?cè)S多人將在畢業(yè)之后去貧困地區(qū)服務(wù)。我希望你們中的一些人也會(huì)考慮到世界的其他地方去服務(wù),在那里,也許更加迫切的需要你們的技藝。
我鼓勵(lì)你們?nèi)w,全中國各地的你們這一代人,立志求索,為解決貧窮、疾病及環(huán)境退
化等我們這個(gè)世紀(jì)所面臨的各種巨大挑戰(zhàn),尋求途徑。我曾對(duì)美國的學(xué)生,對(duì)其他許多國家的學(xué)生說過,現(xiàn)在也對(duì)你們說:“走出去,把世界變得更美好!”
我說的時(shí)間已經(jīng)夠長(zhǎng)了?,F(xiàn)在該輪到你們了。如果你們有問題,我將盡力回答。不過我還希望你們作出評(píng)論,這樣我可以向你們學(xué)習(xí)。
第二篇:安南清華大學(xué)演講(中英文)
安南在清華大學(xué)的演講(英漢雙語)
004km.cn 2008-1-30 臺(tái)海網(wǎng)
【字體:縮小 放大】
Secretary-General“s speech at Qing Hua University
Secretary-General Kofi Annan:
Thank you, President Gu, for that most flattering introduction.Ladies and Gentlemen, It is a great honour for me to speak at one of China”s great academic institutions one that is helping to revive and maintain your country“s historic tradition of leading the world in science and technology, and one whose alumni are to be found in positions of leadership throughout the country.Here, as in so many other places in China, no visitor can help feeling the excitement of a great country developing at breakneck speed, and every day opening up new vistas of knowledge and opportunity to its citizens.You can be really proud of your country and what it has achieved in the last 25 years.As I look out over the young faces in this audience I cannot help envying the international students more than a thousand, I am told, from over 50 countries who have the privilege of sharing your learning experience here.It reminds me for a moment of my own student days, when my country, Ghana, was newly independent.We felt we were suddenly reaching out to the world, and making new discoveries every day.But then I also remember that times of rapid change can bring pain and confusion, even destruction, as well as progress and excitement.The more rapid and exciting it is, the more change calls for careful management, and wise, humane leadership.Order and stability have to be preserved, but without choking off the freedom to enquire, and experiment, and express oneself, since as you young researchers know better than anyone knowledge and science have a vital role in national development.And technical expertise needs to be harnessed to the development and security of society as a whole, so that it not only creates greater wealth for the few, but enables all citizens to feel safer and more prosperous.The development of such a great country as China cannot happen in isolation.It affects the whole world, and it draws you into new relationships with other parts of the world.Increasingly, your economy depends on exchanges with other countries both imports and exports, of both goods and capital.Foreign investment plays an essential role in your growth, while your holdings of foreign currencies and your management of your own currency are coming to play a vital part in the international monetary system.This means that you have a stake in the development and prosperity of the wider world.And your security, too, depends on international peace and stability.Your government shows that it understands this, by the role that it plays in the United Nations, and elsewhere.And increasingly, Chinese citizens are called on to take risks,and make sacrifices, in the interests of global security.It was impressive to see, in our newspapers the other day, pictures of Chinese policemen in blue helmets preparing to join the United Nations mission in Haiti an island buffeted by both human and meteorological storms, which is literally on the far side of the world from here.So I am here, in part, to express the world”s gratitude.Clearly you in China have understood, as your saying goes, that we all share the same breath.Human misery knows no frontiers, and nor should human solidarity.Indeed, solidarity was one of the fundamental values solemnly reaffirmed, four years ago, by the political leaders from all over the world who met at United Nations Headquarters, and issued the Millennium Declaration.They declared that global challenges must be managed in a way that distributes the costs and burdens fairly…Those who suffer or who benefit least deserve help from those who benefit most.They promised to spare no effort to free more than one billion of their fellow men, women and children from extreme poverty, and to make the right to development a reality for all.And they set themselves precise benchmarks by which their success in keeping these promises could be measured, in the year 2015.Those benchmarks have come to be known as the Millennium Development Goals, or MDGs.First among them is the pledge to reduce by half the proportion of people in the world living on an income of less than one dollar a day.Others include the pledge to halt, and begin to reverse, the spread of HIV/AIDS;and the pledge to integrate the principles of sustainable development into every country“s policies and programmes, so that our children and grandchildren will not face the threat of living on a planet irredeemably spoilt by human activities, or whose resources are not sufficient for their needs.Will the world reach these goals by 2015? It depends, in great part, on China.Your population is so large, and your economy is growing so rapidly, that your impact on all global statistics is enormous.It is theoretically possible that we might succeed in halving the proportion of very poor people in the world by 2015, simply because China had succeeded in lifting almost all its people out of that category, even if most countries in Africa still had the same proportion.Conversely, many countries might, by 2015, have made great strides in combating HIV/AIDS, or adopting sustainable models of development.But if China had failed to do those things, there would still be terrible consequences for humanity.However, that need not be the path taken, either in this country or in the rest of the world.Both for your national interests and in the interest of the world as a whole, you have a great responsibility to look after your people, and your natural environment.But your responsibility does not end there.The eighth and last Millennium Development Goal is a global partnership for development.This means that developing countries must not be left to develop on their own.They need the help of the richer and more powerful countries through the removal of
unfair trade barriers and subsidised competition;through the elimination of the debts which oblige so many poor countries to spend more on repaying and servicing their creditors than they can on the social needs of their own people;and through more generous official development aid which the rich countries have repeatedly promised to provide.In practical terms, global partnership means that every country where there is extreme poverty is entitled to expect help in forging and pursuing a national strategy to achieve the MDGs by 2015.For the poorest countries, most of which are in Africa, this will be of decisive importance.Without it, they will not reach the Goals.With it, they are in with a real chance.That places a big responsibility on the rich countries and it is one that China shares.I know you are used to thinking of your country as a developing one, and so it is probably the fastest developing country the world has ever seen.But the more successfully it develops, the more it too will be expected to show solidarity with smaller and poorer countries that still need a helping hand.By the same token, as China”s geopolitical weight grows, so does its share of responsibility for world security.As well as global solidarity, the Millennium Declaration expressed a shared vision of collective security, rooted in the United Nations Charter.Yet the events of the past two years have called that consensus in question.Some have doubted whether Article 51 of the Charter, which reaffirms the inherent right of self-defence if an armed attack occurs against a Member of the United Nations, until the Security Council has taken measures necessary to maintain international peace and security, is still sufficient in an age when an armed attack may come without warning, from a clandestine terrorist group, perhaps armed with weapons of mass destruction.They have argued that force must sometimes be used preventively, and that they must be free to decide when their national security requires it.Others have replied that that doctrine is in itself a grave threat to international peace and security since it might imply that any state has the right to use force whenever it sees fit, without regard to other states“ concerns.And that is precisely the state of affairs which the United Nations was created to save humanity from.Indeed, the first purpose of the United Nations, laid down in Article 1 of the Charter, is to take effective collective measures for the prevention and removal of threats to the peace.We must show that the United Nations is capable of fulfilling that purpose, so that States do not feel obliged or entitled to take the law into their own hands.That is why, last year, I asked a small panel of distinguished men and women to make recommendations on ways of dealing with threats and challenges to peace and security in the twenty-first century.I am delighted that a very wise Chinese statesman, Mr.Qian Qichen, agreed to join that panel, whose report should be ready in a few weeks” time.I hope that its recommendations will help us to rebuild and improve our global security
system, so that in future no state feels it has to face global threats on its own, and all can feel confident that others will respect the rules.In short, my friends, there is much to be done to make the world safe in this new century, and to give all its inhabitants a real chance of living prosperous and fulfilling lives.Many bold decisions need to be taken, and taken soon.I hope that some of the most important may be taken in September next year, when world leaders will again assemble at the United Nations to review the progress made, or not made, since the Millennium Declaration.This will be the world“s best chance for a breakthrough to address the joint global challenges of development and security.Yet the task will be much tougher than five years ag instead of setting goals, this time leaders must agree on concrete decisions to achieve them.For 191 nations to agree on a common path forward, many debates will be needed over the coming year, both within countries and among them.Governments will have to work together and reach compromises, sometimes involving the sacrifice of cherished national goals or interests.And they can do so only if their peoples understand what is at stake, and firmly support it
China, with its remarkable experience in development and expertise in security, can make a leading contribution to this vital global breakthrough.That is why I am so glad to be in Beijing today, and to have the chance to speak not only to your government but also to you here, in one of China”s great centres of innovation and creative thought.You young educated people have so much to contribute to development, and to meeting the global challenges that I have spoken about safeguarding world peace and security, developing friendly relations among peoples of different faith or culture, and achieving the Millennium Development Goals.You already have a well-developed network of solidarity between richer and poorer regions within China, and I know many of you will be serving in poor areas, after you graduate.I hope some of you will think also about serving in other parts of the world, where your skills may be even more desperately needed.I urge you all and your contemporaries throughout China to commit yourselves to finding answers to our century“s great challenges of poverty, disease, and environmental degradation.I say to you, as I have said to students in the United States, and many other countries, go out and make the world better!
But I have spoken long enough.Now it”s your turn.If you have questions, I will try to answer them.But I hope you may also have comments, so that I can learn from you.Thank You.女士們、先生們:
清華大學(xué)是中國最具聲望的學(xué)府之一,來到這里演講使我感到十分榮幸。中國具有領(lǐng)先世界科技的歷史傳統(tǒng),貴校正在努力恢復(fù)和保持這一傳統(tǒng),貴校的畢 業(yè)生遍布全國各地的領(lǐng)導(dǎo)崗位。
和在中國其他許多地方一樣,凡是來到清華大學(xué)參觀的人,都不能不對(duì)偉大中國突飛猛進(jìn)的發(fā)展,每天給人民帶來的新的知識(shí)和機(jī)會(huì)而感到興奮。各位,你們盡可對(duì)自己的國家和國家 25 年來的成就感到驕傲。
看著聽眾席上一張張年輕的面孔,我不得不對(duì)國際學(xué)生充滿羨慕之情。我聽說,來自 50 多個(gè)國家的 1000 多名學(xué)生有幸與大家一起在貴校同窗學(xué)習(xí)。
這使我想起了我自己的求學(xué)歲月,當(dāng)時(shí)我的祖國加納剛剛獲得獨(dú)立。我們突然感到,我們的國家正在走向世界,我們每天都有新的發(fā)現(xiàn)。
但是,我也記得迅速變化的年代帶來的不僅是進(jìn)步和興奮,它同樣能帶來痛苦和困惑,甚至是破壞。
變化越是迅速、越是令人興奮,就越需要謹(jǐn)慎把握,需要明智和以人為本的領(lǐng)導(dǎo)。
我們必須找出辦法保護(hù)貧窮和弱勢(shì)群體的利益不受侵犯,朝氣蓬勃的年輕一代不被剝奪變化帶來的各種機(jī)會(huì)。
我們必須維護(hù)秩序和穩(wěn)定,但也不應(yīng)扼殺探索、試驗(yàn)和表達(dá)意見的自由。作為年輕的學(xué)者,你們比任何人都更清楚地知道,在國家的發(fā)展中,知識(shí)和科學(xué)有著舉足輕重的作用。應(yīng)該把科技專門知識(shí)用于全社會(huì)的發(fā)展和保障,既要為少數(shù)人帶來更大的財(cái)富,又要使全體公民感到更加安全,更加富裕。
中國是一個(gè)偉大的國家,中國的發(fā)展不可能在孤立中實(shí)現(xiàn)。中國的發(fā)展對(duì)全世界產(chǎn)生了影響,而發(fā)展又把中國帶入了與世界其他地區(qū)建立的新型關(guān)系。
就商品和資金的進(jìn)出口而言,中國經(jīng)濟(jì)對(duì)與其他國家交流的依賴程度越來越大。外國投資對(duì)于中國經(jīng)濟(jì)的增長(zhǎng)發(fā)揮著根本的作用,而中國的外匯儲(chǔ)備以及貴國對(duì)本國貨幣的管理,將在國際貨幣體系中發(fā)揮重要的作用。
這就是說,全世界的發(fā)展與繁榮對(duì)中國利害攸關(guān)。中國的安全也離不開國際的和平和穩(wěn)定。
中國政府通過在聯(lián)合國以及其他場(chǎng)所發(fā)揮的作用表明,中國認(rèn)識(shí)到了這一點(diǎn)。中國公民越來越多地被要求為全球安全的利益承擔(dān)風(fēng)險(xiǎn),作出犧牲。前幾天我們看到,我們的報(bào)紙上刊登了中國警察頭戴藍(lán)盔,準(zhǔn)備奔赴海地參加聯(lián)合國特派團(tuán)工作的照片,這給我們留下了深刻的印象。天災(zāi)人禍不斷的島國海地,的確與中國遠(yuǎn)隔重洋。
因此,今天我來到貴校也是為了表達(dá)全世界對(duì)中國的感激之情。中國人民顯然理解,正如。中國諺語所說,應(yīng)該“同呼吸共命運(yùn)”。我們還可以再加一句:在全球化的年代里,一個(gè)人的呼吸,足以使世界另一半球的人打噴嚏。人類的苦難沒有國界,人類的團(tuán)結(jié)也應(yīng)同樣不分國界。的確,四年前世界各國領(lǐng)導(dǎo)人在聯(lián)合國總部對(duì)團(tuán)結(jié)的根本價(jià)值作出了莊嚴(yán)承諾,并發(fā)表了《千年宣言》。
他們宣布,“必須以公平承擔(dān)有關(guān)代價(jià)和負(fù)擔(dān)的方式處理各種全球挑戰(zhàn)……遭受不利影響或得益最少的人有權(quán)得到得益最多者的幫助?!?他們承諾“竭盡全力”,使世界上為數(shù)十億的男子、婦女和兒童擺脫赤貧,并使發(fā)展權(quán)成為所有人民的現(xiàn)實(shí)。
他們制訂了精確的標(biāo)準(zhǔn),用以衡量到 2015 年履行承諾的成就。
人們把這些標(biāo)準(zhǔn)稱作千年發(fā)展目標(biāo)。千年發(fā)展目標(biāo)中的第一條,就是把世界上每天收入不足一美元的人口減少一半。其他目標(biāo)還有:制止并開始扭轉(zhuǎn)艾滋病毒/艾滋病的蔓延:把可持續(xù)發(fā)展原則納入各國的政策和計(jì)劃,以使我們的子孫后代不會(huì)面臨居住的地球因遭到人類活動(dòng)破壞而無法補(bǔ)救、或資源無法滿足人類需要的威脅。
那么,到 2015 年全世界是么能夠?qū)崿F(xiàn)這些目標(biāo)?這在很大程度上取決于中國。
中國是一個(gè)人口眾多、經(jīng)濟(jì)迅速發(fā)展的國家,中國對(duì)全球所有統(tǒng)計(jì)數(shù)字都有著巨大的影響。即
使非洲許多國家的問題依然如舊,但在理論上只要中國基本消除了最貧困人口,到 2015 年我們就能實(shí)現(xiàn)把全世界這類人口減少一半的目標(biāo)。
相反,到 2015 年也許許多國家可能在防治艾滋病毒/艾滋病、或在采取可持續(xù)發(fā)展模式方面取得了巨大的進(jìn)展。但是,如果中國未能采取同樣的行動(dòng),那么這仍將會(huì)給整個(gè)人類帶來可怕的后果。
然而,中國和世界其他國家都可以不走這樣的道路。為了中國的利益,也為了全世界的利益,你們應(yīng)該承擔(dān)起改善本國人民生活、保護(hù)本國自然環(huán)境的重大責(zé)任。
但是,你們的責(zé)任并非僅此而已。
千年發(fā)展目標(biāo)的第八項(xiàng)也是最后一項(xiàng)是全球合作促進(jìn)發(fā)展。這就意味著不能拋開發(fā)展中國家不管,任其自己發(fā)展。發(fā)展中國家需要較為富裕、較為強(qiáng)大的國家給予幫助,這就需要消除不公平的貿(mào)易壁壘,消除補(bǔ)貼式競(jìng)爭(zhēng);需要免除債務(wù),許多貧窮國家為了向債主償還債務(wù),所費(fèi)開支遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了這些國家為滿足本國人民的社會(huì)需求所作的開支:還需要更為慷慨的官方發(fā)展援助,許多富裕國家曾屢作承諾,提供這種援助。
具體說來,全球伙伴關(guān)系意味著每一個(gè)存在赤貧的國家都有權(quán)利期望獲得幫助,以擬定并執(zhí)行到 2015 年實(shí)現(xiàn)千年發(fā)展目標(biāo)的國家戰(zhàn)略。這一點(diǎn)對(duì)于大多數(shù)位處非洲的最貧窮的國家來說,具有至關(guān)重要的意義。如果沒有這種幫助,這些國家就不能實(shí)現(xiàn)千年發(fā)展目標(biāo)。如果能夠得到這種幫助,這些國家就真正有機(jī)會(huì)實(shí)現(xiàn)這些目標(biāo)。
這就使富裕國家擔(dān)負(fù)起一個(gè)重大責(zé)任,對(duì)此,中國也責(zé)無旁貸。我知道,你們習(xí)慣將自己的國家作為一個(gè)發(fā)展中國家來看待,中國也的確是一個(gè)發(fā)展中國家,也許是世界上前所未有的發(fā)展速度最快的囚家。不過,中國發(fā)展越成功,人們也就越期待中國能夠?qū)δ切┤匀恍枰值男?、窮國表現(xiàn)出同舟共濟(jì)的精神。
同樣,隨著中國在地緣政治方面地位不斷提高,她在世界安全方面也應(yīng)分擔(dān)更大的責(zé)任?!肚晷浴敷w現(xiàn)了全球團(tuán)結(jié)的精神,也表達(dá)了集體安全這一植根于《聯(lián)合國憲章》的共同理想。
然而,過去兩年來發(fā)生的各種事件使人們對(duì)這一共識(shí)產(chǎn)生了疑慮。
《憲章》第八十一條重申“聯(lián)合國會(huì)員國受武力攻擊時(shí),在安全理事會(huì)采取必要辦法,以維持國際和平及安全以前,行使自衛(wèi)之自然權(quán)利”。而在當(dāng)今時(shí)代,秘密的恐怖主義集團(tuán)可能在沒有任何警告的情況下發(fā)動(dòng)武裝攻擊,這些集團(tuán)也許持有大規(guī)模毀滅性武器,在這樣一個(gè)時(shí)代,一些人對(duì)上述條款是否依然具有足夠效力產(chǎn)生懷疑。
這些人辯解說,這些時(shí)候必須為了預(yù)防而使用武力,而在他們國家安全需要時(shí),必須有權(quán)自由作出此種決定。
還有些人則認(rèn)為,這種理論本身就是對(duì)國際和平與安全的嚴(yán)重威脅,因?yàn)檫@就意味著任何國家,只要自己認(rèn)為合適,都有權(quán)動(dòng)武,而不必考慮其他國家所關(guān)切的問題。然而,創(chuàng)立聯(lián)合國恰恰是為了使人類免于遭受這種局面。
的確,《憲章》第一條規(guī)定,聯(lián)合國的首要宗旨是“采取有效集體辦法,防止且消除對(duì)和平之威脅”。
我們必須表現(xiàn)出聯(lián)合國有能力履行這一宗旨,以使各國不必感到必須或有權(quán)利自行執(zhí)法。
正是出于這一原因,我于去年請(qǐng)一個(gè)名人小組就如何在二十一世紀(jì)解決對(duì)和平與安全的威脅和挑戰(zhàn)提出建議。我感到欣慰的是,一位充滿智慧的中國政治家錢其琛先生同意參加該小組,再過幾個(gè)星期小組的報(bào)告就可以提交了。
我希望小組的建議將有助于我們重新建立并改進(jìn)我們的全球安全體系,這樣,未來將沒有任何一個(gè)國家會(huì)感到必須要單槍匹馬地面對(duì)全球性威脅,而所有國家都會(huì)充滿信心地認(rèn)為其他國家將會(huì)遵守這些規(guī)則。
簡(jiǎn)言之,朋友們,要在這個(gè)新世紀(jì)里使世界變得安全,并賦予全世界所有居民以真正的機(jī)會(huì),欣欣
向榮,充實(shí)地生活,尚有許多工作要做。需要作出許多具有膽識(shí)的決定,而且時(shí)不我待。
明年九月,世界領(lǐng)導(dǎo)人將再一次在聯(lián)合國聚集一堂,審查《千年宣言》以來有哪些進(jìn)展,或缺乏進(jìn)展,我希望,屆時(shí)將會(huì)作出一些極為重要的決定。這將是世界在應(yīng)對(duì)發(fā)展與安全這一雙重全球性挑戰(zhàn)方面實(shí)現(xiàn)突破的絕佳機(jī)遇。不過與五年前相比,任務(wù)將更加艱巨,這次領(lǐng)導(dǎo)人不是制訂目標(biāo),而是為實(shí)現(xiàn)這些目標(biāo)商定具體的決策。
要使 191 個(gè)國家就共同的前進(jìn)道路達(dá)成協(xié)議,還需要在未來的一年進(jìn)行許多討論,在一國之內(nèi)和各國之間都要開展辯論。各國政府必須共同努力,并且還要達(dá)成妥協(xié),有時(shí)甚至要對(duì)寶貴的國家目標(biāo)或國家利益忍痛作出犧牲。但要做到這點(diǎn),就必須使本國人民懂得利害相關(guān)所在,贏得他們的堅(jiān)定支持。
中國在發(fā)展方面有出色經(jīng)驗(yàn),在安全方面也獨(dú)具專長(zhǎng),因此,可以為這一至關(guān)重要的全球性突破作出主導(dǎo)性貢獻(xiàn)。
因此,我今天來到北京非常高興,能夠有機(jī)會(huì)不僅同貴國政府交談,而且來到中國著名的學(xué)府,這個(gè)發(fā)明與創(chuàng)新思想的搖籃,與在座各位交談。我剛剛談到了各種挑戰(zhàn),包括保衛(wèi)世界和平與安全,在不同信仰或文化的人民之間發(fā)展友好關(guān)系,實(shí)現(xiàn)千年發(fā)展目標(biāo)等等,為應(yīng)對(duì)這些全球性挑戰(zhàn),為實(shí)現(xiàn)發(fā)展,你們這些有教育的青年可以大有作為。
在中國,你們?cè)诟辉:拓毨У貐^(qū)之間已經(jīng)建立了十分發(fā)達(dá)的互助網(wǎng)絡(luò),而且我知道你們?cè)S多人將在畢業(yè)之后去貧困地區(qū)服務(wù)。我希望你們中的一些人也會(huì)考慮到世界的其他地方去服務(wù),在那里,也許更加迫切的需要你們的技藝。
我鼓勵(lì)你們?nèi)w,全中國各地的你們這一代人,立志求索,為解決貧窮、疾病及環(huán)境退化等我們這個(gè)世紀(jì)所面臨的各種巨大挑戰(zhàn),尋求途徑。我曾對(duì)美國的學(xué)生,對(duì)其他許多國家的學(xué)生說過,現(xiàn)在也對(duì)你們說:“走出去,把世界變得更美好!”
我說的時(shí)間已經(jīng)夠長(zhǎng)了?,F(xiàn)在該輪到你們了。如果你們有問題,我將盡力回答。不過我還希望你們作出評(píng)論,這樣我可以向你們學(xué)習(xí)。
謝謝大家。
一
月 二
月 三
月 產(chǎn)品名稱 數(shù)量 金額 利潤 產(chǎn)品名稱 數(shù)量 金額 利潤 產(chǎn)品名稱 數(shù)量 金額 利潤
合計(jì)
合 計(jì)
合 計(jì)
四
月 五
月 六
月 產(chǎn)品名稱 數(shù) 金 利 產(chǎn)品名稱 數(shù) 金 利 產(chǎn)品名稱 數(shù) 金 利
量 額 潤 量 額 潤 量 額 潤
合計(jì)
合 計(jì)
合 計(jì)
下午 13:00—17:00 B.實(shí)行不定時(shí)工作制的員工,在保證完成甲方工作任務(wù)情況下,經(jīng)公司同意,可自行安排工作和休息時(shí)間。
3.1.2 打卡制度
3.1.2.1 公司實(shí)行上、下班指紋錄入打卡制度。全體員工都必須自覺遵守工作時(shí)間,實(shí)行不定時(shí)工作制的員工不必打卡。
3.1.2.2 打卡次數(shù):一日兩次,即早上上班打卡一次,下午下班打卡一次。
3.1.2.3 打卡時(shí)間:打卡時(shí)間為上班到崗時(shí)間和下班離崗時(shí)間;
3.1.2.4 因公外出不能打卡:因公外出不能打卡應(yīng)填寫《外勤登記表》,注明外出日期、事由、外勤起止時(shí)間。因公外出需事先申請(qǐng),如因特殊情況不能事先申請(qǐng),應(yīng)在事畢到崗當(dāng)日完成申請(qǐng)、審批手續(xù),否則按曠工處理。因停電、卡鐘(工卡)故障未打卡的員工,上班前、下班后要及時(shí)到部門考勤員處填寫《未打卡補(bǔ)簽申請(qǐng)表》,由直接主管簽字證明當(dāng)日的出勤狀況,報(bào)部門經(jīng)理、人力資源部批準(zhǔn)后,月底由部門考勤員據(jù)此上報(bào)考勤。上述情況考勤由各部門或分公司和項(xiàng)目文員協(xié)助人力資源部進(jìn)行管理。
3.1.2.5 手工考勤制度 3.1.2.6 手工考勤制申請(qǐng):由于工作性質(zhì),員工無法正常打卡(如外圍人員、出差),可由各部門提出人員名單,經(jīng)主管副總批準(zhǔn)后,報(bào)人力資源部審批備案。
3.1.2.7 參與手工考勤的員工,需由其主管部門的部門考勤員(文員)或部門指定人員進(jìn)行考勤管理,并于每月 26 日前向人力資源部遞交考勤報(bào)表。
3.1.2.8 參與手工考勤的員工如有請(qǐng)假情況發(fā)生,應(yīng)遵守相關(guān)請(qǐng)、休假制度,如實(shí)填報(bào)相關(guān)表單。
3.1.2.9 外派員工在外派工作期間的考勤,需在外派公司打卡記錄;如遇中途出差,持出差證明,出差期間的考勤在出差地所在公司打卡記錄;3.2 3.2 加班管理 加班管理
3.2.1 定義 加班是指員工在節(jié)假日或公司規(guī)定的休息日仍照常工作的情況。
A.現(xiàn)場(chǎng)管理人員和勞務(wù)人員的加班應(yīng)嚴(yán)格控制,各部門應(yīng)按月工時(shí)標(biāo)準(zhǔn),合理安排工作班次。部門經(jīng)理要嚴(yán)格審批員工排班表,保證員工有效工時(shí)達(dá)到要求。凡是達(dá)到月工時(shí)標(biāo)準(zhǔn)的,應(yīng)扣減員工本人的存休或工資;對(duì)超出月工時(shí)標(biāo)準(zhǔn)的,應(yīng)說明理由,報(bào)主管副總和人力資源部審批。
B.因員工月薪工資中的補(bǔ)貼已包括延時(shí)工作補(bǔ)貼,所以延時(shí)工作在4小時(shí)(不含)以下的,不再另計(jì)加班工資。因工作需要,一般員工延時(shí)工作4小時(shí)至8小時(shí)可申報(bào)加班半天,超過8小時(shí)可申報(bào)加班1天。對(duì)主管(含)以上管理人員,一般情況下延時(shí)工作不計(jì)加班,因特殊情況經(jīng)總經(jīng)理以上領(lǐng)導(dǎo)批準(zhǔn)的延時(shí)工作,可按以上標(biāo)準(zhǔn)計(jì)加班。
3.2.2.2 員工加班應(yīng)提前申請(qǐng),事先填寫《加班申請(qǐng)表》,因無法確定加班工時(shí)的,應(yīng)在本次加班完成后 3 個(gè)工作日內(nèi)補(bǔ)填《加班申請(qǐng)表》?!都影嗌暾?qǐng)表》經(jīng)部門經(jīng)理同意,主管副總經(jīng)理審核報(bào)總經(jīng)理批準(zhǔn)后有效?!都影嗌暾?qǐng)表》必須事前當(dāng)月內(nèi)上報(bào)有效,如遇特殊情況,也必須在一周內(nèi)上報(bào)至總經(jīng)理批準(zhǔn)。如未履行上述程序,視為乙方自愿加班。
3.2.2.3 員工加班,也應(yīng)按規(guī)定打卡,沒有打卡記錄的加班,公司不予承認(rèn);有打卡記錄但無公司總經(jīng)理批準(zhǔn)的加班,公司不予承認(rèn)加班。
3.2.2.4 原則上,參加公司組織的各種培訓(xùn)、集體活動(dòng)不計(jì)加班。
3.2.2.5加班工資的補(bǔ)償:?jiǎn)T工在排班休息日的加班,可以以倒休形式安排補(bǔ)休。原則上,員工加班以倒休形式補(bǔ)休的,公司將根據(jù)工作需要統(tǒng)一安排在春節(jié)前后補(bǔ)休。加班可按1:1的比例沖抵病、事假。
3.2.3 加班的申請(qǐng)、審批、確認(rèn)流程 3.2.3.1《加班申請(qǐng)表》在各部門文員處領(lǐng)取,加班統(tǒng)計(jì)周期為上月 26 日至本月 25 日。
3.2.3.2員工加班也要按規(guī)定打卡,沒有打卡記錄的加班,公司不予承認(rèn)。各部門的考勤員(文員)負(fù)責(zé)《加班申請(qǐng)表》的保管及加班申報(bào)。員工加班應(yīng)提前申請(qǐng),事先填寫《加班申請(qǐng)表》加班前到部門考勤員(文員)處領(lǐng)取《加班申請(qǐng)表》,《加班申請(qǐng)表》經(jīng)項(xiàng)目管理中心或部門經(jīng)理同意,主管副總審核,總經(jīng)理簽字批準(zhǔn)后有效。填寫并履行完審批手續(xù)后交由部門考勤員(文員)保管。
3.2.3.3部門考勤員(文員)負(fù)責(zé)檢查、復(fù)核確認(rèn)考勤記錄的真實(shí)有效性并在每月27日匯總交人力資源部,逾期未交的加班記錄公司不予承認(rèn)。
下午 13:00—17:00 度。全體員工都必須自覺遵守工作時(shí)間,實(shí)行不定時(shí)工作制的員工不必打卡。
3.1.2.2 打卡次數(shù):一日兩次,即早上上班打卡一次,下午下班打卡一次。
3.1.2.3 打卡時(shí)間:打卡時(shí)間為上班到崗時(shí)間和下班離崗時(shí)間;
3.1.2.4 因公外出不能打卡:因公外出不能打卡應(yīng)填寫《外勤登記表》,注明外出日期、事由、外勤起止時(shí)間。因公外出需事先申請(qǐng),如因特殊情況不能事先申請(qǐng),應(yīng)在事畢到崗當(dāng)日完成申請(qǐng)、審批手續(xù),否則按曠工處理。因停電、卡鐘(工卡)故障未打卡的員工,上班前、下班后要及時(shí)到部門考勤員處填寫《未打卡補(bǔ)簽申請(qǐng)表》,由直接主管簽字證明當(dāng)日的出勤狀況,報(bào)部門經(jīng)理、人力資源部批準(zhǔn)后,月底由部門考勤員據(jù)此上報(bào)考勤。上述情況考勤由各部門或分公司和項(xiàng)目文員協(xié)助人力資源部進(jìn)行管理。
3.1.2.5 手工考勤制度 3.1.2.6 手工考勤制申請(qǐng):由于工作性質(zhì),員工無法正常打卡(如外圍人員、出差),可由各部門提出人員名單,經(jīng)主管副總批準(zhǔn)后,報(bào)人力資源部審批備案。
3.1.2.7 參與手工考勤的員工,需由其主管部門的部門考勤員(文員)或部門指定人員進(jìn)行考勤管理,并于每月 26 日前向人力資源部遞交考勤報(bào)表。
3.1.2.8 參與手工考勤的員工如有請(qǐng)假情況發(fā)生,應(yīng)遵守相關(guān)請(qǐng)、休假制度,如實(shí)填報(bào)相關(guān)表單。
3.1.2.9 外派員工在外派工作期間的考勤,需在外派公司打卡記錄;如遇中途出差,持出差證明,出差期間的考勤在出差地所在公司打卡記錄;3.2 3.2 加班管理 加班管理
3.2.1 定義 加班是指員工在節(jié)假日或公司規(guī)定的休息日仍照常工作的情況。
A.現(xiàn)場(chǎng)管理人員和勞務(wù)人員的加班應(yīng)嚴(yán)格控制,各部門應(yīng)按月工時(shí)標(biāo)準(zhǔn),合理安排工作班次。部門經(jīng)理要嚴(yán)格審批員工排班表,保證員工有效工時(shí)達(dá)到要求。凡是達(dá)到月工時(shí)標(biāo)準(zhǔn)的,應(yīng)扣減員工本人的存休或工資;對(duì)超出月工時(shí)標(biāo)準(zhǔn)的,應(yīng)說明理由,報(bào)主管副總和人力資源部審批。
B.因員工月薪工資中的補(bǔ)貼已包括延時(shí)工作補(bǔ)貼,所以延時(shí)工作在4小時(shí)(不含)以下的,不再另計(jì)加班工資。因工作需要,一般員工延時(shí)工作4小時(shí)至8小時(shí)可申報(bào)加班半天,超過8小時(shí)可申報(bào)加班1天。對(duì)主管(含)以上管理人員,一般情況下延時(shí)工作不計(jì)加班,因特殊情況經(jīng)總經(jīng)理以上領(lǐng)導(dǎo)批準(zhǔn)的延時(shí)工作,可按以上標(biāo)準(zhǔn)計(jì)加班。
3.2.2.2 員工加班應(yīng)提前申請(qǐng),事先填寫《加班申請(qǐng)表》,因無法確定加班工時(shí)的,應(yīng)在本次加班完成后 3 個(gè)工作日內(nèi)補(bǔ)填《加班申請(qǐng)表》?!都影嗌暾?qǐng)表》經(jīng)部門經(jīng)理同意,主管副總經(jīng)理審核報(bào)總經(jīng)理批準(zhǔn)后有效?!都影嗌暾?qǐng)表》必須事前當(dāng)月內(nèi)上報(bào)有效,如遇特殊情況,也必須在一周內(nèi)上報(bào)至總經(jīng)理批準(zhǔn)。如未履行上述程序,視為乙方自愿加班。
3.2.2.3 員工加班,也應(yīng)按規(guī)定打卡,沒有打卡記錄的加班,公司不予承認(rèn);有打卡記錄但無公司總經(jīng)理批準(zhǔn)的加班,公司不予承認(rèn)加班。
3.2.2.4 原則上,參加公司組織的各種培訓(xùn)、集體活動(dòng)不計(jì)加班。
3.2.2.5加班工資的補(bǔ)償:?jiǎn)T工在排班休息日的加班,可以以倒休形式安排補(bǔ)休。原則上,員工加班以倒休形式補(bǔ)休的,公司將根據(jù)工作需要統(tǒng)一安排在春節(jié)前后補(bǔ)休。加班可按1:1的比例沖抵病、事假。
3.2.3 加班的申請(qǐng)、審批、確認(rèn)流程 3.2.3.1《加班申請(qǐng)表》在各部門文員處領(lǐng)取,加班統(tǒng)計(jì)周期為上月 26 日至本月 25 日。
3.2.3.2員工加班也要按規(guī)定打卡,沒有打卡記錄的加班,公司不予承認(rèn)。各部門的考勤員(文員)負(fù)責(zé)《加班申請(qǐng)表》的保管及加班申報(bào)。員工加班應(yīng)提前申請(qǐng),事先填寫《加班申請(qǐng)表》加班前到部門考勤員(文員)處領(lǐng)取《加班申請(qǐng)表》,《加班申請(qǐng)表》經(jīng)項(xiàng)目管理中心或部門經(jīng)理同意,主管副總審核,總經(jīng)理簽字批準(zhǔn)后有效。填寫并履行完審批手續(xù)后交由部門考勤員(文員)保管。
3.2.3.3部門考勤員(文員)負(fù)責(zé)檢查、復(fù)核確認(rèn)考勤記錄的真實(shí)有效性并在每月27日匯總交人力資源部,逾期未交的加班記錄公司不予承認(rèn)。
當(dāng)我被上帝造出來時(shí),上帝問我想在人間當(dāng)一個(gè)怎樣的人,我不假思索的說,我要做一個(gè)偉大的世人皆知的人。于是,我降臨在了人間。
我出生在一個(gè)官僚知識(shí)分子之家,父親在朝中做官,精讀詩書,母親知書答禮,溫柔體貼,父母給我去了一個(gè)好聽的名字:李清照。
小時(shí)侯,受父母影響的我飽讀詩書,聰明伶俐,在朝中享有“神童”的稱號(hào)。小時(shí)候的我天真活潑,才思敏捷,小河畔,花叢邊撒滿了我的詩我的笑,無可置疑,小時(shí)侯的我快樂無慮。
“興盡晚回舟,誤入藕花深處。爭(zhēng)渡,爭(zhēng)渡,驚起一灘鷗鷺。”青春的我如同一只小鳥,自由自在,沒有約束,少女純凈的心靈常在朝陽小,流水也被自然洗禮,纖細(xì)的手指拈一束花,輕拋入水,隨波蕩漾,發(fā)髻上沾著晶瑩的露水,雙腳任水流輕撫。身影輕飄而過,留下一陣清風(fēng)。
可是晚年的我卻生活在一片黑暗之中,家庭的衰敗,社會(huì)的改變,消磨著我那柔弱的心。我?guī)缀鯇?duì)生活絕望,每天在痛苦中消磨時(shí)光,一切都好象是灰暗的。“尋尋覓覓冷冷清清凄凄慘慘戚戚”這千古疊詞句就是我當(dāng)時(shí)心情的寫照。
最后,香消玉殞,我在痛苦和哀怨中凄涼的死去。
在天堂里,我又見到了上帝。上帝問我過的怎么樣,我搖搖頭又點(diǎn)點(diǎn)頭,我的一生有歡樂也有坎坷,有笑聲也有淚水,有鼎盛也有衰落。我始終無法客觀的評(píng)價(jià)我的一生。我原以為做一個(gè)著名的人,一生應(yīng)該是被歡樂榮譽(yù)所包圍,可我發(fā)現(xiàn)我錯(cuò)了。于是在下一輪回中,我選擇做一個(gè)平凡的人。
我來到人間,我是一個(gè)平凡的人,我既不著名也不出眾,但我擁有一切的幸福:我有溫馨的家,我有可親可愛的同學(xué)和老師,我每天平凡而快樂的活著,這就夠了。
天兒藍(lán)藍(lán)風(fēng)兒輕輕,暖和的春風(fēng)帶著春的氣息吹進(jìn)明亮的教室,我坐在教室的窗前,望著我擁有的一切,我甜甜的笑了。我拿起手中的筆,不禁想起曾經(jīng)作詩的李清照,我雖然沒有橫溢的才華,但我還是拿起手中的筆,用最樸實(shí)的語言,寫下了一時(shí)的感受:
人生并不總是完美的,每個(gè)人都會(huì)有不如意的地方。這就需要我們靜下心來閱讀自己的人生,體會(huì)其中無盡的快樂和與眾不同。
“富不讀書富不久,窮不讀書終究窮。”為什么從古到今都那么看重有學(xué)識(shí)之人?那是因?yàn)橛袑W(xué)識(shí)之人可以為社會(huì)做出更大的貢獻(xiàn)。那時(shí)因?yàn)樽x書能給人帶來快樂。
自從看了《丑小鴨》這篇童話之后,我變了,變得開朗起來,變得樂意同別人交往,變得自信了……因?yàn)槲抑溃杭词宫F(xiàn)在我是只“丑小鴨”,但只要有自信,總有一天我會(huì)變成“白天鵝”的,而且會(huì)是一只世界上最美麗的“白天鵝”……
我讀完了這篇美麗的童話故事,深深被丑小鴨的自信和樂觀所折服,并把故事講給了外婆聽,外婆也對(duì)童話帶給我們的深刻道理而驚訝不已。還吵著鬧著多看幾本名著。于是我給外婆又買了幾本名著故事,她起先自己讀,讀到不認(rèn)識(shí)的字我就告訴她,如果這一面生字較多,我就讀給她聽整個(gè)一面。漸漸的,自己的語文閱讀能力也提高了不少,與此同時(shí)我也發(fā)現(xiàn)一個(gè)人讀書的樂趣遠(yuǎn)不及兩個(gè)人讀的樂趣大,而兩個(gè)人讀書的樂趣遠(yuǎn)不及全家一起讀的樂趣大。于是,我便發(fā)展“業(yè)務(wù)”帶動(dòng)全家一起讀書……現(xiàn)在,每每遇到好書大家也不分男女老少都一擁而上,爭(zhēng)先恐后“搶書”,當(dāng)我說起我最小應(yīng)該讓我的時(shí)候,卻沒有人搭理我。最后還把書給撕壞了,我生氣地哭了,媽媽一邊安慰我一邊對(duì)外婆說:“孩子小,應(yīng)該讓著點(diǎn)?!蓖馄艆s不服氣的說:“我這一把年紀(jì)的了,怎么沒人讓我呀?”大家人你一言我一語,誰也不肯相讓……讀書讓我明白了善惡美丑、悲歡離合,讀一本好書,猶如同智者談心、談理想,教你辨別善惡,教你弘揚(yáng)正義。讀一本好書,如品一杯香茶,余香繚繞。讀一本好書,能使人心靈得到凈化。書是我的老師,把知識(shí)傳遞給了我;書是我的伙伴,跟我訴說心里話;書是一把鑰匙,給我敞開了知識(shí)的大門;書更是一艘不會(huì)沉的船,引領(lǐng)我航行在人生的長(zhǎng)河中。其實(shí)讀書的真真樂趣也就在于此處,不是一個(gè)人悶頭苦讀書;也不是讀到好處不與他人分享,獨(dú)自品位;更不是一個(gè)人如癡如醉地沉浸在書的海洋中不能自拔。而是懂得與朋友,家人一起分享其中的樂趣。這才是讀書真正之樂趣呢!這所有的一切,不正是我從書中受到的教益嗎? 我閱讀,故我美麗;我思考,故我存在。我從內(nèi)心深處真切地感到:我從讀書中受到了教益。當(dāng)看見有些同學(xué)寧可買玩具亦不肯買書時(shí),我便想到培根所說的話:“世界上最庸俗的人是不讀書的人,最吝嗇的人是不買書的人,最可憐的人是與書無緣的人?!痹S許多多的作家、偉人都十分喜歡看書,例如毛澤東主席,他半邊床上都是書,一讀起書來便進(jìn)入忘我的境界。
書是我生活中的好朋友,是我人生道路上的航標(biāo),讀書,讀好書,是我無怨無悔的追求。
一個(gè)人的談吐有沒有“味道”,完全要看他的讀書方法。如果讀者獲得書中的“味”,他便會(huì)在談吐中把這種風(fēng)味表現(xiàn)出來;如果他的談吐中有風(fēng)味,他在寫作中也免不了會(huì)表現(xiàn)出風(fēng)味來。
所以,我認(rèn)為風(fēng)味或嗜好是閱讀一切書籍的關(guān)鍵。這種嗜好跟對(duì)食物的嗜好一樣,必然是有選擇性的,屬于個(gè)人的。吃一個(gè)人所喜歡吃的東西終究是最合衛(wèi)生的吃法,因?yàn)樗莱赃@些東西在消化方面一定很順利。
讀書跟吃東西一樣,“此人吃來是蜜糖,他人吃來是砒霜”。教師不能以其所好強(qiáng)迫學(xué)生去讀,父母也不能希望子女的嗜好和他們一樣。如果讀者對(duì)他所讀的東西感不到趣味,那么所有的時(shí)間全都浪費(fèi)了。
所以,永遠(yuǎn)記得,這世間上沒有什么一個(gè)人必讀的書,只有在某時(shí)某地,某種環(huán)境,和生命中的某個(gè)時(shí)期必讀的書。讀書和婚姻一樣,是命運(yùn)注定的或陰陽注定的。
縱使某一本書,如《圣經(jīng)》之類,是人人必讀的,讀這種書也一定應(yīng)當(dāng)在合適的時(shí)候。當(dāng)一個(gè)人的思想和經(jīng)驗(yàn)還沒有達(dá)到閱讀一本杰作的程度時(shí),那本杰作只會(huì)留下不好的滋味。
孔子曰:“五十以學(xué)《易》?!北闶钦f,四十五歲時(shí)候尚不可讀《易經(jīng)》??鬃釉凇墩撜Z》中的訓(xùn)言的沖淡溫和的味道,以及他的成熟的智慧,非到讀者自己成熟的時(shí)候是不能欣賞的。
四十學(xué)《易》是一種味道,到五十歲,看過更多的人世變故的時(shí)候再去學(xué)《易》,又是一種味道。所以,一切好書重讀起來都可以獲得益處和新樂趣。
多讀書,可以讓你覺得有許多的寫作靈感。可以讓你在寫作文的方法上用的更好。在寫作的時(shí)候,我們往往可以運(yùn)用一些書中的好詞好句和生活哲理。讓別人覺得你更富有文采,美感。
多讀書,可以讓你全身都有禮節(jié)。俗話說:“第一印象最重要。”從你留給別人的第一印象中,就可以讓別人看出你是什么樣的人。所以多讀書可以讓人感
覺你知書答禮,頗有風(fēng)度。
多讀書,可以讓你多增加一些課外知識(shí)。培根先生說過:“知識(shí)就是力量?!辈诲e(cuò),多讀書,增長(zhǎng)了課外知識(shí),可以讓你感到渾身充滿了一股力量。這種力量可以激勵(lì)著你不斷地前進(jìn),不斷地成長(zhǎng)。從書中,你往往可以發(fā)現(xiàn)自己身上的不足之處,使你不斷地改正錯(cuò)誤,擺正自己前進(jìn)的方向。所以,書也是我們的良師益友。
多讀書,可以讓你變聰明,變得有智慧去戰(zhàn)勝對(duì)手。書讓你變得更聰明,你就可以勇敢地面對(duì)困難。讓你用自己的方法來解決這個(gè)問題。這樣,你又向你自己的人生道路上邁出了一步。
多讀書,也能使你的心情便得快樂。讀書也是一種休閑,一種娛樂的方式。讀書可以調(diào)節(jié)身體的血管流動(dòng),使你身心健康。所以在書的海洋里遨游也是一種無限快樂的事情。用讀書來為自己放松心情也是一種十分明智的。
讀書能陶冶人的情操,給人知識(shí)和智慧。所以,我們應(yīng)該多讀書,為我們以后的人生道路打下好的、扎實(shí)的基礎(chǔ)!
“書籍是全世界的營養(yǎng)品, 生活里沒有書籍, 就好象沒有陽光;智慧里沒有書籍, 就好象鳥兒沒有翅膀?!保╗英] 莎士比亞)?!耙槐拘聲笠凰掖? 帶領(lǐng)著我們從狹隘的地方, 駛向生活的無限廣闊的海洋?!保╗瑞士] 凱勒)?!安蛔x書就沒有真正的學(xué)問,沒有也不可能有欣賞能力、文采和廣博的見識(shí)?!蛔x書的人就不是一個(gè)完人?!保╗俄] 赫爾岑)。多讀書, 可以開闊視野, 增長(zhǎng)見識(shí), 啟迪智
慧, 可以使自己在工作中有所創(chuàng)造, 有所成就;多讀書, 可以豐富自己的知識(shí)寶庫, 進(jìn)一步懂得生活, 可以提高自己的文采和對(duì)藝術(shù)的欣賞能力, 可以變“下里巴人”為“陽春白雪”, 從而使自己的生活更加豐富多采, 充滿情趣。
“書是隨時(shí)在近旁的顧問, 隨時(shí)都可以供給你所需要的知識(shí), 而且可以按照你的心意, 重復(fù)這顧問的次數(shù)?!保▌P勃司)。知識(shí)就是力量, 科學(xué)技術(shù)就是生產(chǎn)力。要想建設(shè)一個(gè)具有高度精神文明的社會(huì)主義強(qiáng)國, 沒有一定的科學(xué)技術(shù)水平是不行的;科學(xué)技術(shù)僅為少數(shù)人所掌握, 也是不行的, 尤其是在科學(xué)技術(shù)高度發(fā)達(dá)的今天, 更是如此。而要想讓所有的人都上學(xué)學(xué)習(xí), 是不可能的。那么, 就只有在工作中學(xué)習(xí),利用一切可以利用的時(shí)間和條件自學(xué)。在自學(xué)過程中, 不可能人人都能得到指導(dǎo)老師, 那么, 最好的老師就是書籍。
“書籍蜿蜒伸入我們的心靈, 詩人的詩句在我們的血流里舒緩地滑行。我們年輕時(shí)誦讀它們, 年老時(shí)仍然銘記它們。我們讀到他人的遭遇, 卻感到身歷其境。書籍到處可得, 而且價(jià)廉物美。我們就象呼吸空氣中的氧一樣吸收書中的營養(yǎng)。”([英] 哈慈利特)。讀書有這樣多的好處, 而書籍又可隨時(shí)隨地買到, 并且花錢不多;時(shí)間, 工作之余也是足夠的;精力, 20 歲左右的小伙子和姑娘們是充沛的。這種年齡, 記憶力旺盛, 分析判斷能力也已達(dá)到一定程度, 且無家室之累, 正是集中精力學(xué)習(xí)知識(shí)的黃金時(shí)代, 千萬不要白白地浪費(fèi)掉。中國有句古話: “少壯不努力,老大徒傷悲”。待到自己在曲折的人生中悟出應(yīng)該多學(xué)本事的道理, 想學(xué)的時(shí)候, 由于年齡的增長(zhǎng), 記憶力衰退, 由于家庭的重負(fù), 精力集中不起來, 那時(shí)想學(xué)也學(xué)不好了。與其那時(shí)悔恨終生, 倒不如現(xiàn)在就努力學(xué)習(xí)。
“學(xué)海無涯勤是岸, 云程有路志是梯”, “勤奮能點(diǎn)燃智慧的火苗, 懶惰是埋葬天才的墳?zāi)埂?。“業(yè)精于勤, 荒于嬉;...
第三篇:安南演講稿——中英對(duì)照
安南在獲得2001年諾貝爾和平獎(jiǎng)后的演講
整理:趙全發(fā)
Your Majesties, Your Royal Highnesses, Excellencies, 王和王后陛下,各位殿下,各位閣下,Members of the Norwegian Nobel Committee, Ladies and Gentlemen, 挪威諾貝爾委員會(huì)各位成員,女士們、先生們,Today, in Afghanistan, a girl will be born.Her mother will hold her and feed her, comfort her and care for her just as any mother would anywhere in the world.In these most basic acts of human nature, humanity knows no divisions.But to be born a girl in today’s Afghanistan is to begin life centuries away from the prosperity that one small part of humanity has achieved.It is to live under conditions that many of us in this hall would consider inhuman.Truly, it is as if it were a tale of two planets.今天,一個(gè)女孩將誕生在阿富汗。女孩的母親將與世界上任何地方的母親一樣,摟抱她、喂她、疼愛她、照顧她。這都是人性最基本的行為,人人如此,沒有分別。但在今天的阿富汗出生的女孩,她將開始過的生活,與人類的一少部分已實(shí)現(xiàn)的富足生活相比,相去幾個(gè)世紀(jì)。她的生活條件,以我們這個(gè)大廳中許多人看來,是不人道的。
I speak of a girl in Afghanistan, but I might equally well have mentioned a baby boy or girl in Sierra Leone.No one today is unaware of this divide between the world’s rich and poor.No one today can claim ignorance of the cost that this divide imposes on the poor and dispossessed who are no less deserving of human dignity, fundamental freedoms, security, food and education than any of us.The cost, however, is not borne by them alone.Ultimately, it is borne by all of us –-North and South, rich and poor, men and women of all races and religions.我談到阿富汗的一個(gè)女孩,其實(shí)我也可以提到塞拉利昂的一個(gè)男嬰,又或一個(gè)女嬰。今天,沒有人不知道世界上貧富之間的這一鴻溝,沒有人能說一點(diǎn)也不知道這道鴻溝使一窮二白的人付出的代價(jià)多大。他們與我們一樣,應(yīng)當(dāng)享有人的尊嚴(yán)、基本自由、安全、食物和教育。但代價(jià)不只是由他們承擔(dān)的。最終,我們所有人都要承擔(dān),無論北方南方、富的窮的、男的女的、所有種族、所有宗教,都要付出代價(jià)。
Today’s real borders are not between nations, but between powerful and powerless, free and fettered, privileged and humiliated.Today, no walls can separate humanitarian or human rights crises in one part of the world from national security crises in another.今天真正的邊界不在國與國之間,而在于強(qiáng)者與弱者、自由者與受壓制者、特權(quán)者與困窘者之間。今天,沒有一堵墻能把世界上一個(gè)地區(qū)的人道主義或人權(quán)危機(jī)與另一地區(qū)的國家安全危機(jī)隔開。
Scientists tell us that the world of nature is so small and interdependent that a butterfly flapping its wings in the Amazon rainforest can generate a violent storm on the other side of the earth.This principle is known as the “Butterfly Effect.” Today, we realize, perhaps more than ever, that the world of human activity also has its own “Butterfly Effect”--for better or for worse.科學(xué)家告訴我們,自然世界非常小,而且高度相互依存。在亞馬孫雨林的一只蝴蝶扇動(dòng)翅膀就能夠在地球另一邊造成強(qiáng)烈風(fēng)暴。這就是人稱“蝴蝶效應(yīng)”的原則。今天,我們認(rèn)識(shí)到,或許比以往任何時(shí)候都認(rèn)識(shí)到,人類活動(dòng)世界也有自己的“蝴蝶效應(yīng)”,是好是歹,都要面對(duì)。
Ladies and Gentlemen, 女士們、先生們,We have entered the third millennium through a gate of fire.If today, after the horror of 11 September, we see better, and we see further--we will realize that humanity is indivisible.New threats make no distinction between races, nations or regions.A new insecurity has entered every mind, regardless of wealth or status.A deeper awareness of the bonds that bind us all--in pain as in prosperity--has gripped young and old.我們通過一道火焰門進(jìn)入了第三個(gè)千年。如果在9.11恐怖事件之后的今天,我們看得更清楚、更遠(yuǎn),我們就會(huì)認(rèn)識(shí)到人類是不可分的。新的威脅不會(huì)把種族、國家或地區(qū)分開對(duì)待。每個(gè)人,無論貧富或社會(huì)地位如何,都從內(nèi)心產(chǎn)生了新的不安全感。年紀(jì)輕的、年紀(jì)大的,都對(duì)痛苦時(shí)和富足時(shí)維系我們大家的凝聚力有了更深刻的認(rèn)識(shí)。
In the early beginnings of the twenty-first century--a century already violently disabused of any hopes that progress towards global peace and prosperity is inevitable--this new reality can no longer be ignored.It must be confronted.人們?cè)詾槿蚝推脚c繁榮必然逐步實(shí)現(xiàn)。但21世紀(jì)一開始就通過暴力去除了這種幻想。這是新的現(xiàn)實(shí),再也不能視而不見,必須勇敢面對(duì)。
The twentieth century was perhaps the deadliest in human history, devastated by innumerable conflicts, untold suffering, and unimaginable crimes.Time after time, a group or a nation inflicted extreme violence on another, often driven by irrational hatred and suspicion, or unbounded arrogance and thirst for power and resources.In response to these cataclysms, the leaders of the world came together at mid-century to unite the nations as never before.20世紀(jì)可能是人類歷史死難最多的世紀(jì),這個(gè)世紀(jì)被無法數(shù)得清的沖突、不能言狀的痛苦和難以想象的罪行所折磨。一個(gè)集團(tuán)或國家,往往出于無理性的仇恨和猜疑,或出于極度傲慢及對(duì)權(quán)力和資源的渴求,一再對(duì)另一集團(tuán)或國家采取極端的暴力行動(dòng)。為了應(yīng)付這些災(zāi)難,世界領(lǐng)導(dǎo)人在20世紀(jì)中葉走到一起,共同努力,促使各國空前團(tuán)結(jié)起來。
A forum was created--the United Nations--where all nations could join forces to affirm the dignity and worth of every person, and to secure peace and development for all peoples.Here States could unite to strengthen the rule of law, recognize and address the needs of the poor, restrain man’s brutality and greed, conserve the resources and beauty of nature, sustain the equal rights of men and women, and provide for the safety of future generations.聯(lián)合國這個(gè)論壇從而產(chǎn)生。各國可以在這一論壇共同申明每個(gè)人的尊嚴(yán)與價(jià)值,為所有人民爭(zhēng)取和平與發(fā)展。在這個(gè)論壇,各國還可以團(tuán)結(jié)一致,加強(qiáng)法治,確認(rèn)并設(shè)法滿足窮人的需要,抑制人的殘忍與貪婪,保護(hù)自然資源和美麗的大自然,支持男女權(quán)利平等,同時(shí)照顧子孫后代的安全。
We thus inherit from the twentieth century the political, as well as the scientific and technological power, which--if only we have the will to use them--give us the chance to vanquish poverty, ignorance and disease.我們從20世紀(jì)繼承了一些政治手段和科技工具。只要我們有此意愿,善加利用,就有可能消除貧窮、無知和疾病。
第四篇:布什總統(tǒng)清華大學(xué)演講全文(中英對(duì)照)
President Bush Speaks at Tsinghua University
Tsinghua University
Beijing, People's Republic of China
10:35 A.M.(Local)
PRESIDENT BUSH: Vice President Hu, thank you very much for your kind and generous remarks.Thank you for welcoming me and my wife, Laura, here.(Applause.)I see she's keeping pretty good company, with the Secretary of State, Colin Powell.It's good to see you, Mr.Secretary.(Applause.)And I see my National Security Advisor, Ms.Condoleezza Rice, who at one time was the provost at Stanford University.So she's comfortable on university campuses such as this.Thank you for being here, Condi.(Applause.)
I'm so grateful for the hospitality, and honored for the reception at one of China's, and the world's, great universities.This university was founded, interestingly enough, with the support of my country, to further ties between our two nations.I know how important this place is to your Vice President.He not only received his degree here, but more importantly, he met his gracious wife here.(Laughter.)
I want to thank the students for giving me the chance to meet with you, the chance to talk a little bit about my country and answer some of your questions.The standards and reputation of this university are known around the world, and I know what an achievement it is to be here.So, congratulations.(Applause.)I don't know if you know this or not, but my wife and I have two daughters who are in college, just like you.One goes to the University of Texas.One goes to Yale.They're twins.And we are proud of our daughters, just like I'm sure your parents are proud of you.My visit to China comes on an important anniversary, as the Vice President mentioned.Thirty years ago this week, an American President arrived in China on a trip designed to end decades of estrangement and confront centuries of suspicion.President Richard Nixon showed the world that two vastly different governments could meet on the grounds of common interest, in the spirit of mutual respect.As they left the airport that day, Premier Zhou Enlai said this to President Nixon: “Your handshake came over the vastest ocean in the world--25 years of no communication.”
During the 30 years since, America and China have exchanged many handshakes of friendship and commerce.And as we have had more contact with each other, the citizens of both countries have gradually learned more about each other.And that's important.Once America knew China only by its history as a great and enduring civilization.Today, we see a China that is still defined by noble traditions of family, scholarship, and honor.And we see a China that is becoming one of the most dynamic and creative societies in the world--as demonstrated by the knowledge and potential right here in this room.China is on a rising path, and America welcomes the emergence of a strong and peaceful and prosperous China.(Applause.)
As America learns more about China, I am concerned that the Chinese people do not always see a clear picture of my country.This happens for many reasons, and some of them of our own making.Our movies and television shows often do not portray the values of the real America I know.Our successful businesses show a strength of American commerce, but our spirit, community spirit, and contributions to each other are not always visible as monetary success.Some of the erroneous pictures of America are painted by others.My friend, the Ambassador to China, tells me some Chinese textbooks talk of Americans of “bullying the weak and repressing the poor.” Another Chinese textbook, published just last year, teaches that special agents of the FBI are used to “repress the working people.” Now, neither of these is true--and while the words may be leftovers from a previous era, they are misleading and they're harmful.In fact, Americans feel a special responsibility for the weak and the poor.Our government spends billions of dollars to provide health care and food and housing for those who cannot help themselves--and even more important, many of our citizens contribute their own money and time to help those in need.American compassion also stretches way beyond our borders.We're the number one provider of humanitarian aid to people in need throughout the world.And as for the men and women of the FBI and law enforcement, they're working people;they, themselves, are working people who devote their lives to fighting crime and corruption.My country certainly has its share of problems, no question about that.And we have our faults.Like most nations we're on a long journey toward achieving our own ideals of equality and justice.Yet there's a reason our nation shines as a beacon of hope and opportunity, a reason many throughout the world dream of coming to America.It's because we're a free nation, where men and women have the to achieve their dreams.No matter your background or your circumstance of birth, in America you can get a good education, you can start your own business, you can raise a family, you can worship freely, and help elect the leaders of your community and your country.You can support the policies of our government, or you're free to openly disagree with them.Those who fear freedom sometimes argue it could lead to chaos, but it does not, because freedom means more than every man for himself.Liberty gives our citizens many rights, yet expects them to exercise important responsibilities.Our liberty is given direction and purpose by moral character, shaped in strong families, strong communities, and strong religious institutions, and overseen by a strong and fair legal system.My country's greatest symbol to the world is the Statue of Liberty, and it was designed by special care.I don't know if you've ever seen the Statue of Liberty, but if you look closely, she's holding not one object, but two.In one hand is the familiar torch we call the “l(fā)ight of liberty.” And in the other hand is a book of law.We're a nation of laws.Our courts are honest and they are independent.The President--me--I can't tell the courts how to rule, and neither can any other member of the executive or legislative branch of government.Under our law, everyone stands equal.No one is above the law, and no one is beneath it.All political power in America is limited and it is temporary, and only given by the free vote of the people.We have a Constitution, now two centuries old, which limits and balances the power of the
three branches of our government, the judicial branch, the legislative branch, and the executive branch, of which I'm a part.Many of the values that guide our life in America are first shaped in our families, just as they are in your country.American moms and dads love their children and work hard and sacrifice for them, because we believe life can always be better for the next generation.In our families, we find love and learn responsibility and character.And many Americans voluntarily devote part of their lives to serving other people.An amazing number--nearly half of all adults in America--volunteer time every week to make their communities better by mentoring children, or by visiting the sick, or caring for the elderly, or helping with thousands of other needs and causes.being told, motivated by their good hearts and often by their faith.America is a nation guided by faith.Someone once called us “a nation with the soul of a church.” This may interest you--95 percent of Americans say they believe in God, and I'm one of them.When I met President Jiang Zemin in Shanghai a few months ago, I had the honor of sharing with him how faith changed my life and how faith contributes to the life of my country.Faith points to a moral law beyond man's law, and calls us to duties higher than material gain.Freedom of religion is not something to be feared, it's to be welcomed, because faith gives us a moral core and teaches us to hold ourselves to high standards, to love and to serve others, and to live responsible lives.If you travel across America--and I hope you do some day if you haven't been there--you will find people of many different ethic backgrounds and many different faiths.We're a varied nation.We're home to 2.3 million Americans of Chinese ancestry, who can be found working in the offices of our corporations, or in the Cabinet of the President of the United States, or skating for the America Olympic team.Every immigrant, by taking an oath of allegiance to our country, becomes just as just as American as the President.America shows that a society can be vast and it can be varied, yet still one country, commanding the allegiance and love of its people.And all these qualities of America were widely on display on a single day, September the 11th, the day when terrorists, murderers, attacked my nation.American policemen and firefighters, by the hundreds, ran into burning towers in desperation to save their fellow citizens.Volunteers came from everywhere to help with rescue efforts.Americans donated blood and gave money to help the families of victims.America had prayer services all over our country, and people raised flags to show their pride and unity.And you need to know, none of this was ordered by the government;it happened spontaneously, by the initiative of free people.Life in America shows that liberty, paired with law is not to be feared.In a free society, diversity is not disorder.Debate is not strife.And dissent is not revolution.A free society trusts its citizens to seek greatness in themselves and their country.It was my honor to visit China in 1975--some of you weren't even born then.It shows how old I am.(Laughter.)And a lot has changed in your country since then.China has made amazing progress--in
openness and enterprise and economic freedom.And this progress previews China'a great potential.will bring changes to China's legal system.A modern China will have a consistent rule of law to govern commerce and secure the rights of its people.The new China your generation is building will need the profound wisdom of your traditions.The lure of materialism challenges our society--challenges society in our country, and in many successful countries.Your ancient ethic of personal and family responsibility will serve you well.Behind China's economic success today are talented, brilliant and energetic people.In the near future, those same men and women will play a full and active role in your government.This university is not simply turning out specialists, it is preparing citizens.And citizens are not spectators in the affairs of their country.They are participants in its future.Change is coming.China is already having secret ballot and competitive elections at the local level.Nearly 20 years ago, a great Chinese leader, Deng Xiaoping, said this--I want you to hear his words.He said that China would eventually expand democratic elections all the way to the national level.I look forward to that day.Tens of millions of Chinese today are relearning Buddhist, Taoist, and local religious traditions, or practicing Christianity, Islam, and other faiths.Regardless of where or how these believers worship, they're no threat to public order;in fact, they make good citizens.For centuries, this country has had a tradition of religious tolerance.My prayer is that all persecution will end, so that all in China are free to gather and worship as they wish.All these changes will lead to a stronger, more confident China--a China that can astonish and enrich the world, a China that your generation will help create.This is one of the most exciting times in the history of your country, a time when even the grandest hopes seem within your reach.My nation offers you our respect and our friendship.Six years from now, athletes from America and around the world will come to your country for the Olympic games.And I'm confident they will find a China that is becoming a da guo, a leading nation, at peace with its people and at peace with the world.Thank you for letting me come.布什 :胡副主席,非常感謝您的歡迎致辭,非常感謝您在這里接待我和我的夫人勞拉。我發(fā)現(xiàn)她與鮑威爾先生相處得很好,今天很高興看到你,國務(wù)卿先生,同時(shí)我也看到我的助理賴斯女士,她曾經(jīng)是斯德莫大學(xué)的校長(zhǎng),因此她回到校園是最適合不過的了。
非常感謝各位對(duì)我的熱情的接待,很榮幸能夠來到中國,甚至是世界最偉大的一座學(xué)府之一,這所大學(xué)恰好是在美國的支持下成立的,成立的目標(biāo)是為了推動(dòng)我們兩國間的關(guān)系。我也知道清華這所大學(xué)對(duì)于副主席先生有著十分重要的意義,他不僅在這里獲得了學(xué)位,而且是在這里與他優(yōu)雅的夫人相識(shí)的。我想同時(shí),也感謝在座的各位學(xué)生給我這個(gè)機(jī)會(huì)跟大家見面,談一談我自己的國家,并且回答大家的一些問題。
清華大學(xué)的治學(xué)標(biāo)準(zhǔn)和名聲聞名于世,我也知道能考入這所大學(xué)本身是一個(gè)很大的成就,祝賀你們。我不知道是不是知道這一點(diǎn),我和我的太太有兩個(gè)女兒,像你們一樣正在上大學(xué),有一個(gè)女兒上的是德州大學(xué),一個(gè)女兒上的是耶魯大學(xué),他們是雙胞胎。我們對(duì)我們的兩個(gè)女兒倍感驕傲,我想你們的父母對(duì)你們的成就也是同樣的引以為榮的。
我這次訪華恰逢一個(gè)重要的周年紀(jì)念日,副主席剛才也談到了,三十年前這一周,一個(gè)美國的總統(tǒng)來到了中國,他的訪華之旅目的是為了結(jié)束長(zhǎng)達(dá)數(shù)十年的隔閡,和長(zhǎng)達(dá)數(shù)百年的相互猜疑,本著相互利益,本著相互尊重的精神站在一起。那天他們離開機(jī)場(chǎng)的時(shí)候,周恩來總理對(duì)尼克松總統(tǒng)說了這樣一番話,他說,你與我的握手越過了世界上最為遼闊的海洋,這個(gè)海洋就是互不交往的25年。自從那時(shí)以來,美國和中國已經(jīng)握過多次的友誼之手和商業(yè)之手。
隨著我們兩國間接觸的日益頻繁,我們兩國的國民也逐漸地加深了對(duì)彼此的了解,這是非常非常重要的。曾經(jīng)一度,美國人只知道中國是一個(gè)歷史悠久的一個(gè)偉大的國家,有偉大的文明。今天,我們?nèi)匀豢吹街袊钚兄匾暭彝?、學(xué)業(yè)和榮譽(yù)的優(yōu)良的傳統(tǒng),同時(shí),我們所看到的中國正日益成為世界上一個(gè)最富活力和最富創(chuàng)造力的社會(huì)之一,這一點(diǎn)最佳的驗(yàn)證便是在座諸位所具備的知識(shí)和潛力。中國正走在一個(gè)發(fā)展的道路上,而美國歡迎一個(gè)強(qiáng)大、和平與繁榮的中國的出現(xiàn)。正當(dāng)美國人在更進(jìn)一步了解中國的同時(shí),我卻擔(dān)心中國人不一定總是能夠很清楚地看到我的國家的真實(shí)面貌,這里面有多種原因,其中有一些是我們自己造成的。我們的電影,還有電視節(jié)目,往往并沒有全面反映出我所認(rèn)識(shí)的美國的真正的價(jià)值觀。我們成功的企業(yè)顯示了美國商業(yè)的力量,但是我們的精神、我們的社區(qū)精神,還有我們相互對(duì)彼此的貢獻(xiàn)往往并不像我們金錢方面的成功那樣的顯而易見。有些關(guān)于美國錯(cuò)誤的描述則是他人做出的。我的朋友,美國駐華大使告訴我有些中國的教科書里面講到美國人欺負(fù)弱者,壓制窮人;另外,有一個(gè)中國的教科書是去年剛出版的,書里面就說聯(lián)邦調(diào)查局的特工們被用來壓制勞動(dòng)人民。這兩種說法都是不真實(shí)的,這種措詞很可能它是過去的時(shí)代遺留的產(chǎn)物,不過它確實(shí)是誤人子弟的,而且是有害的。
在美國你可以支持我們政府的政策,同時(shí)你也可以公開的毫不掩飾的表述不同的觀點(diǎn)。有些人害怕自由,他們會(huì)說,自由可能會(huì)導(dǎo)致混亂,但是實(shí)際上并不會(huì)這樣。因?yàn)樽杂傻暮x遠(yuǎn)遠(yuǎn)超越了人人為己,自由賦予了我們國民許多的權(quán)力,同時(shí)也邀請(qǐng)他們履行重大的責(zé)任。我們的自由因?yàn)橛械赖?,所以是一種有方向,有目的的自由,我們的自由在強(qiáng)健的家庭中,在強(qiáng)健的社區(qū)中,在強(qiáng)健的宗教團(tuán)體生活中得到了熏陶,同時(shí)也為一個(gè)強(qiáng)大而公平的法律制度所監(jiān)督。我的國家顯示給世界最偉大的象征是自由女神像,我不知道大家是不是看過它,它是經(jīng)過精心設(shè)計(jì)而成的,如果仔細(xì)看她的話,它手里拿的是兩件東西,其中一只手拿的是大家可能比較熟悉的火炬,是自由之光;另外一只手是一部法典,我們美國是一個(gè)法制的國家,我們的法院是
清廉的,也是獨(dú)立的,我是總統(tǒng),哪怕是我,我也無法告訴法院要如何來判案的,行政部門,立法部門任何一個(gè)成員都不可以。根據(jù)我們的法律每個(gè)人都是平等的,沒有任何一個(gè)人是凌駕于法律之上的,也沒有任何一個(gè)人為法律所不恥的,自由的投票之后才能得到。我們有著一部憲法,它現(xiàn)在已經(jīng)有200年的歷史,它限制,并且平衡三個(gè)部門之間的權(quán)力,這三個(gè)部門就是司法、立法和行政機(jī)構(gòu)。我是行政機(jī)構(gòu)的一員。
我們美國生活的很多價(jià)值觀,首先都是在家庭中陶冶形成的,就像在中國一樣,美國的媽媽們、爸爸們疼愛他們的孩子,他為他們辛勤的勞動(dòng),做出犧牲,因?yàn)槲覀兿嘈?,下一代的生活總?huì)更好。在我們的家庭中,我們可以找到關(guān)愛,可以學(xué)習(xí)如何負(fù)起責(zé)任,如何陶冶人格。很多美國人都主動(dòng)的抽出時(shí)間為其它人提供服務(wù),這個(gè)有很多人幾乎成年中的一半人每周都拿出時(shí)間使得他們的社區(qū)辦得更好,他們輔導(dǎo)兒童、探訪病人、照顧老人,并且?guī)椭鲈S許多多數(shù)不勝數(shù)的事情,這就是我的國家一大優(yōu)點(diǎn)。
人們主動(dòng)的承擔(dān)起責(zé)任,幫助他人,他們的原動(dòng)力就是善良的心,還有他們的信仰。美國是一個(gè)受信仰指導(dǎo)的國度,曾經(jīng)有人稱呼我們?yōu)榻虝?huì)之魂的國度,美國有95%的人說他們信神,我便是其中之一。
我?guī)讉€(gè)月之前在上海見到江澤民主席的時(shí)候,我感到非常榮幸的能夠和他分享我的這個(gè)經(jīng)歷,也就是信仰是如何影響我的一生的,信仰是如何充實(shí)了我們國家的生活的。
信仰為我們指出一種道德的規(guī)范,這超越人們的法律,也號(hào)召我們承擔(dān)比物質(zhì)利益更為崇高的使命。宗教自由,不僅不可怕,而且應(yīng)當(dāng)受到歡迎,因?yàn)樾叛鼋o我們一種道德的支柱,它教授我們?nèi)绾斡酶邩?biāo)準(zhǔn)來要求自己,如何愛護(hù)其它人,并且為其它人提供服務(wù),并且如何有責(zé)任的過我們的生活。如果你到美國旅行的話,我希望諸位有機(jī)會(huì)到美國去旅行,你會(huì)見到來自不同背景有著不同信仰的人,我們是一個(gè)多元化多姿多彩的國家,在那里有230萬華人在那里繁衍生息,在我們大公司的辦公室里,有華人工作,在我自己美國政府的內(nèi)閣里有華人工作,在奧林匹克代表美國參加滑冰比賽的也有華人,每個(gè)移民他只要宣誓效忠美國,他就可以成為不折不扣的美國公民,毫不亞于美國總統(tǒng)。美國表明,一個(gè)社會(huì)可以是多姿多彩的,但是仍然是一個(gè)國家,他得到其人民的效忠和熱愛。
美國的所有這些特征都在一天之中生動(dòng)的有力的顯示出來,這就是9月11日,那天恐怖分子兇手們攻擊了我的國家,美國警察們和救火隊(duì)員們成百上千的沖進(jìn)了燃燒的大樓,他們帶著一線拯救他們同胞的希望,志愿者來自各地,來幫助這個(gè)救援工作,美國人中有的獻(xiàn)血,有的捐錢來幫助那些受難者的家庭。美國各地人都舉行祈禱會(huì),人們升起他們的國旗,表明他們作為美國人的榮譽(yù)和團(tuán)結(jié),這些都不是政府下令他們做的,這都是一個(gè)自由的人民自發(fā)和主動(dòng)的做出的,美國的生活表明,自由在法律的輔佐下不一定令人生畏,在一個(gè)自由的社會(huì)中,多樣化不是混亂,辯論不是爭(zhēng)斗,不同證件不是革命,一個(gè)自由的社會(huì),信任其公民,會(huì)在其自身和國家的身上尋找一個(gè)偉大的境界。我在1975年有幸訪問過中國,在座的也許有些人還沒有出生,這也表明我現(xiàn)在是多少老了,從那時(shí)以來,貴國發(fā)生了深刻的變化,中國取得了舉世聞名的進(jìn)步,在開放方面,在企業(yè)方面,在經(jīng)濟(jì)自由方面都是如此,而這個(gè)自由人們從所有這些進(jìn)步中,人們可以看到中國有著巨大的潛力,中國已經(jīng)加入了世界貿(mào)易組織,在諸位履行新的義務(wù)的同時(shí),這些新的義務(wù)將對(duì)貴國的法律制度帶來變化,一個(gè)現(xiàn)代化的中國將有一個(gè)劃一的法制,規(guī)范其商業(yè)活動(dòng),也保障其人們的權(quán)力。諸位這一代所建設(shè)的新中國將需要貴國傳統(tǒng)中的博大精深的智慧,而物質(zhì)主義的誘惑在我們的國家給我們的社會(huì)造成挑戰(zhàn)。在很多成功的國家,也造成挑
戰(zhàn)。
諸位,重視個(gè)人和家庭責(zé)任的古老道德傳統(tǒng)將使諸位受益匪淺,在中國如今經(jīng)濟(jì)成功的背后有著有活力的人才。在不久將來,這些人無論是男是女將在這個(gè)政府中發(fā)揮積極和全面的作用,清華大學(xué)它不僅在培養(yǎng)專家,它也是在培育公民。公民在他們國家的事務(wù)中不是袖手旁觀者,他們是建設(shè)未來的參與者。變化正在到來,中國已經(jīng)在地方一級(jí)進(jìn)行不計(jì)名投票和差額選舉,幾乎這將近30年之前中國偉大的領(lǐng)導(dǎo)人鄧小平他說中國最后將把這種民主選舉推廣到中央一級(jí),我期待著這一天的到來。
上千萬中國人如今都在重溫佛教、道教和一些地方信仰的傳統(tǒng),還有信仰耶穌教伊斯蘭和其它信仰,不管這些信徒他們?cè)谀睦?,在如何從事宗教活?dòng),他們都不會(huì)對(duì)公共秩序造成威脅,實(shí)際上他們是很好的公民。多個(gè)世紀(jì)以來,中國在包容各種宗教方面有個(gè)古老的傳統(tǒng),我為一切迫害的終結(jié)祈禱,讓所有的中國人都有集會(huì)和從事宗教活動(dòng)的自由,所有的這些變化將導(dǎo)致中國更加強(qiáng)大,更加有自信,這個(gè)中國它將使世界矚目,也使世界更加豐富。這個(gè)中國就是諸位這一代人所幫助創(chuàng)建的中國,現(xiàn)在在中國的歷史上是非常令人振奮的時(shí)刻。
此時(shí)此刻,就連最宏偉的夢(mèng)想也似乎唾手可得,我的國度為中國提出尊敬和友誼,再過6年,來自美國和世界的運(yùn)動(dòng)員將到貴國來參加奧林匹克比賽。我堅(jiān)信,他們能夠見到的中國將是正在變成一個(gè)大國的中國,一個(gè)走在世界前沿的國家,一個(gè)與其人民無爭(zhēng),與世界和平相處的中國。謝謝諸位讓我到此來發(fā)言。
第五篇:聯(lián)合國秘書長(zhǎng)安南2004年在清華大學(xué)的演講
聯(lián)合國秘書長(zhǎng)安南2004年在清華大學(xué)的演講
2004年10月11日下午,聯(lián)合國秘書長(zhǎng)科菲-安南(Kofi A.Annan)先生攜夫人到清華大學(xué)訪問并發(fā)表演講。以下是演講全文: Secretary-General's speech at Tsinghua University
Secretary-General Kofi Annan 11 October 2004, Tsinghua University 聯(lián)合國秘書長(zhǎng)安南在清華大學(xué)的演講
2004年10月11日 清華大學(xué)
Thank you, President Gu, for that most flattering introduction.顧校長(zhǎng),感謝你充滿溢美之詞的介紹。
Ladies and Gentlemen,女士們、先生們:
It is a great honour for me to speak at one of China's great academic institutions – one that is helping to revive and maintain your country's historic tradition of leading the world in science and technology, and one whose alumni are to be found in positions of leadership throughout the country.清華大學(xué)是中國最具聲望的學(xué)府之一,來到這里演講使我感到十分榮幸。中國具有領(lǐng)先世界科技的歷史傳統(tǒng),貴校正在努力恢復(fù)和保持這一傳統(tǒng),貴校的畢 業(yè)生遍布全國各地的領(lǐng)導(dǎo)崗位。
Here, as in so many other places in China, no visitor can help feeling the excitement of a great country developing at breakneck speed, and every day opening up new vistas of knowledge and opportunity to its citizens.You can be really proud of your country and what it has achieved in the last 25 years.和在中國其他許多地方一樣,凡是來到清華大學(xué)參觀的人,都不能不對(duì)偉大中國突飛猛進(jìn)的發(fā)展,每天給人民帶來的新的知識(shí)和機(jī)會(huì)而感到興奮。各位,你們盡可對(duì)自己的國家和國家25年來的成就感到驕傲。
As I look out over the young faces in this audience I cannot help envying the international students – more than a thousand, I am told, from over 50 countriesare coming to play a vital part in the international monetary system.就商品和資金的進(jìn)出口而言,中國經(jīng)濟(jì)對(duì)與其他國家交流的依賴程度越來越大。外國投資對(duì)于中國經(jīng)濟(jì)的增長(zhǎng)發(fā)揮著根本的作用,而中國的外匯儲(chǔ)備以及貴國對(duì)本國貨幣的管理,將在國際貨幣體系中發(fā)揮重要的作用。
This means that you have a stake in the development and prosperity of the wider world.And your security, too, depends on international peace and stability.這就是說,全世界的發(fā)展與繁榮對(duì)中國利害攸關(guān)。中國的安全也離不開國際的和平和穩(wěn)定。
Your government shows that it understands this, by the role that it plays in the United Nations, and elsewhere.And increasingly, Chinese citizens are called on to take risks, and make sacrifices, in the interests of global security.It was impressive to see, in our newspapers the other day, pictures of Chinese policemen in blue helmets preparing to join the United Nations mission in Haitiand your contemporaries throughout China-to commit yourselves to finding answers to our century's great challenges of poverty, disease, and environmental degradation.I say to you, as I have said to students in the United States, and many other countries, “go out and make the world better!”
我鼓勵(lì)你們?nèi)w,全中國各地的你們這一代人,立志求索,為解決貧窮、疾病及環(huán)境退化等我們這個(gè)世紀(jì)所面臨的各種巨大挑戰(zhàn),尋求途徑。我曾對(duì)美國的學(xué)生,對(duì)其他許多國家的學(xué)生說過,現(xiàn)在也對(duì)你們說:“走出去,把世界變得更美好!”
But I have spoken long enough.Now it's your turn.If you have questions, I will try to answer them.But I hope you may also have comments, so that I can learn from you.我說的時(shí)間已經(jīng)夠長(zhǎng)了。現(xiàn)在該輪到你們了。如果你們有問題,我將盡力回答。不過我還希望你們作出評(píng)論,這樣我可以向你們學(xué)習(xí)。
Thank you very much.謝謝大家。