第一篇:讀《秦晉殽之戰(zhàn)》有感
我覺得,讀了古文之后,首要任務(wù)就是要讀懂,即會翻譯。通過閱讀注釋,查找工具書,我得知:《秦晉殽之戰(zhàn)》講述了春秋時期秦晉之間一場爭奪中原霸權(quán)的戰(zhàn)爭。當(dāng)時晉文公鄭文公相繼去世,秦穆公為了爭霸,不聽老臣蹇叔的意見,悍然出兵襲鄭。鄭愛國商人弦高知道后,一方面犒勞秦師,暗示鄭國已有準(zhǔn)備,一方面送信回鄭,致使秦軍無功而返,在班師回朝的路上發(fā)生了晉人截?fù)羟剀姷臍ブ畱?zhàn)。
讀了這篇文言文,我最深的感悟就是:君主一定要重視賢臣的進諫,否則后果不堪設(shè)想。秦穆公為了樹立秦國的霸權(quán)地位,不顧蹇叔的勸阻而出征,結(jié)果不但沒有收到成效,還勞民傷財,使普通的百姓遭受了一定的損失。這種事例在歷史上并不算少見。比如在我曾經(jīng)學(xué)過的《扁鵲見蔡桓公》中,扁鵲對蔡桓公進行了3次勸告:“疾在腠理,湯熨之所及也”“在肌膚,針石之所及也”“在腸胃,火齊之所及也”但是蔡桓公并沒有理會他,居然還把他的忠誠進諫說成是“醫(yī)之好治不病以為功”。結(jié)果最后他感到不適的時候,疾病已經(jīng)深入骨髓,不久就死去了。從這些事例中,我感到古代部分君主的昏庸無知。他們不聽忠臣的進諫,一意孤行,最后吃到了苦果子。同時我認(rèn)為我們現(xiàn)在應(yīng)該汲取古人的教訓(xùn),對別人的意見一定要認(rèn)真考慮,正確的意見要采納,努力改正自身的不足,才能不讓自己在錯誤的道路上越走越遠(yuǎn),讓自己的人生變得更加順利。第二篇:秦晉殽之戰(zhàn)原文及翻譯
導(dǎo)語:文章記述了秦晉兩個大國之間的一場爭奪中原霸權(quán)的戰(zhàn)爭。城濮之戰(zhàn)后,晉國一舉奠定了它的霸主地位。秦國不甘心株守于西北一隅,趁著晉文公去世,就出兵越過晉境去遠(yuǎn)襲鄭國,結(jié)果被晉國在殽地出擊打敗。本篇整地記敘了這次戰(zhàn)役中秦、晉、鄭三方的一些重大史實。下面是小編整理的秦晉殽之戰(zhàn)原文及翻譯。歡迎大家閱讀。
【原文】
冬,晉文公卒。庚辰,將殯于曲沃。出絳,柩有聲如牛。卜偃使大夫拜,曰:“君命大事;將有西師過軼我,擊之,必大捷焉?!?/p>
杞子自鄭使告于秦曰:“鄭人使我掌其北門之管,若潛師以來,國可得也。”穆公訪諸蹇叔。蹇叔曰:“勞師以襲遠(yuǎn),非所聞也。師勞力竭,遠(yuǎn)主備之,無乃不可乎?師之所為,鄭必知之。勤而無所,必有悖心。且行千里,其誰不知?”公辭焉。召孟明、西乞、白乙使出師于東門之外。蹇叔哭之曰:“孟子!吾見師之出而不見其入也!”公使謂之曰:“爾何知,中壽,爾墓之木拱矣!”蹇叔之子與師,哭而送之,曰:“晉人御師必于殽,殽有二陵焉。其南陵,夏后皋之墓也;其北陵,文王之所辟風(fēng)雨也。必死是間,余收爾骨焉!”
秦師遂東。
三十三年春,秦師過周北門。左右免胄而下,超乘者三百乘。王孫滿尚幼,觀之,言于王曰:“秦師輕而無禮,必敗。輕者寡謀,無禮則脫。入險而脫,又不能謀,能無敗乎?”
及滑,鄭商人弦高將市于周,遇之,以乘韋先,牛十二,犒師,曰:“寡君聞吾子將步師出于敝邑,敢犒從者。不腆敝邑為從者之淹,居則具一日之積;行則備一夕之衛(wèi)?!鼻沂瑰岣嬗卩?。
鄭穆公使視客館,則束載、厲兵、秣馬矣。使皇武子辭焉,曰:“吾子淹久于敝邑,唯是脯、資、餼、牽竭矣。為吾子之將行也,鄭之有原圃,猶秦之有具囿也,吾子取其麋鹿,以閑敝邑,若何?”杞子奔齊,逢孫、揚孫奔宋。
孟明曰:“鄭有備矣,不可冀也。攻之不克,圍之不繼,吾其還也?!睖缁€。
晉原軫曰:“秦違蹇叔,而以貪勤民,天奉我也。奉不可失,敵不可縱??v敵患生,違天不祥。必伐秦師。”欒枝曰:“未報秦施而伐其師,其為死君乎?”先軫曰:“秦不哀吾喪而伐吾同姓。秦則無禮,何施之為?吾聞之:‘一日縱敵,數(shù)世之患也。’謀及子孫,可謂死君乎!”遂發(fā)命,遽興姜戎。子墨衰绖,梁弘御戎,萊駒為右。
夏四月辛巳,敗秦師于殽,獲百里孟明視、西乞術(shù)、白乙丙以歸。遂墨以葬文公,晉于是始墨。
文嬴請三帥,曰:“彼實構(gòu)吾二君。寡君若得而食之,不厭,君何辱討焉?使歸就戮于秦,以逞寡君之志,若何?”公許之。
先軫朝,問秦囚。公曰:“夫人請之,吾舍之矣?!毕容F怒曰:“武夫力而拘諸原,婦人暫而免諸國,墮軍實而長寇仇,亡無日矣!”不顧而唾。公使陽處父追之,及諸河,則在舟中矣。釋左驂,以公命贈孟明。孟明稽首曰:“君之惠,不以累臣釁鼓,使歸就戮于秦。寡君之以為戮,死且不朽。若從君惠而免之,三年,將拜君賜?!?/p>
秦伯素服郊次,鄉(xiāng)師而哭,曰:“孤違蹇叔,以辱二三子,孤之罪也?!辈惶婷厦?,曰:“孤之過也,大夫何罪?且吾不以一眚掩大德?!?/p>
【譯文】
冬季,晉文公去世了。十二月十二日,準(zhǔn)備把靈柩送往曲沃停放。剛走出絳城,棺材里發(fā)出聲音像牛叫一般。卜偃讓大夫們都向著棺材跪拜,說:“君發(fā)布軍事命令:將有西方的軍隊越過我們的國境,我們攔擊它,一定大獲全勝?!?/p>
杞子從鄭國派人向秦國報告說:“鄭國人讓我掌管我們北門的鑰匙,如果偷偷地派軍隊前來,他們的國都都是可以到手的?!鼻啬鹿蝈渴逭埥獭e渴逭f:“讓軍隊辛辛苦苦去偷襲遠(yuǎn)方的國家,這是我沒有聽說過的。軍隊辛苦勞累而氣力衰竭,遠(yuǎn)國的君主又有了防范,恐怕不行吧?軍隊的一舉一動,鄭國也一定知道。軍隊辛辛苦苦而一無所得,一定產(chǎn)生怨恨的念頭。而且行軍千里,誰還不知道?”秦穆公拒絕蹇叔的意見。穆公召見孟明、西乞、白乙,派他們從東門外面出兵。蹇叔哭著對他們說:“孟明?。∥铱粗筌姵霭l(fā),可是看不到他們回來了!”穆公派人對蹇叔說:“你懂得什么!你的年壽滿了,等到軍隊回來,你墳上種的樹該長到兩手合抱了!”蹇叔的兒子也參加了出征的隊伍,蹇叔哭著送他,說:“晉國人抵御我軍一定是在殽這個地方,這里有兩座大山。它南面的大山,是夏王皋的陵墓;它北面的大山,是周文王躲避風(fēng)雨的地方。你一定會戰(zhàn)死在這兩座山的中間,我在那里收撿你的尸骨吧!”秦國軍隊就此向東進發(fā)。
魯僖公三十三年春天,秦國軍隊經(jīng)過周王城的北門。戰(zhàn)車上左右兩邊的士兵脫去頭盔下車,但馬上又跳上車去的共有三百輛戰(zhàn)車的士兵。王孫滿年紀(jì)還小,看到了這種情形,對周天子說:“秦軍輕狂而無禮,一定要打敗仗。輕狂就缺少謀略,無禮就粗心大意。深入險地卻粗心大意,又不會出謀劃策,能不失敗嗎?”
秦軍到了滑國,鄭國的商人弦高正要到周地去做買賣,遇到了秦軍。他先送去四張熟牛皮,要用十二頭犒勞秦軍,說:“我們的國君聽說大夫們將要行軍來到敝國,讓我冒昧犒勞您的部下。不富裕的敝國,作為您部下的久留之地,要是住下來,我們就準(zhǔn)備一天的食用給養(yǎng);要是離開,我們就準(zhǔn)備一夜的安全保衛(wèi)?!币幻嬗峙闪私恿祚R向鄭國報告消息。
鄭穆公叫人偵察杞子等人住的賓館,原來他們已經(jīng)捆扎行裝,磨利兵器,喂飲戰(zhàn)馬。穆公派皇武子請他們離開,說:“各位大夫在敝國逗留久了,因此敝國的干肉、糧食、鮮肉和牲口也耗盡了。各位大夫?qū)⒁x開了,鄭國有個獵場苑囿,正像秦國有個獵場具囿一樣,各位大夫獵取那里的麋鹿,也好讓敝國休息休息,怎么樣?”這樣,杞子就逃往齊國,逢孫和揚孫逃往宋國。
孟明說:“鄭國已經(jīng)有準(zhǔn)備了,不能指望了。攻它又攻不下來,包圍它又沒有后援,我們還是回去吧?!本蜏缌嘶瑖厝?。
晉國的先軫說:“秦國不聽蹇叔的意見,因為貪心而讓百姓勞累,這是上天賜給我們的機會。機會不能失去,敵人不能放走。放走敵人,就會生出禍患,違背天意,就會不吉利。一定要攻打秦兵?!睓柚φf:“還沒有報答秦國的恩惠,反而去打他的軍隊,難道心目中還有先君嗎?”先軫說:“秦國不為我們的國喪而哀傷,反而攻打我們的同姓國家,秦國就是自己無禮,還有什么恩惠可言呢?我聽說過這樣的話:‘一旦放走敵人,就是幾代人的禍患?!覀?yōu)楹笫雷訉O著想,可以有理由對先君說了吧?”于是發(fā)布了起兵的命令,并迅速動員了姜戎的兵力。晉襄公染黑了喪服出征,梁弘替他駕御兵車,萊駒擔(dān)任車右。
夏季四月十三日,晉軍在殽山打敗了秦軍,俘虜了百里孟明視、西乞術(shù)和白乙丙回到晉國。于是染黑了喪服來安葬晉文公。晉國從這時候開始使用黑色的喪服。
文嬴請求釋放孟明等三位大將,說:“他們正是挑撥離間秦晉兩國國君的人,我們國君如果把他們抓住,吃他們的肉也不解恨,您何必屈尊去懲罰他們呢?讓他們回到秦國去接受刑戮,使我們國君的心愿得到滿足,怎么樣?”晉襄公答應(yīng)了。
先軫朝見襄公,問起秦國囚徒。襄公說:“母親替他們求情,我把他們放了!”先軫非常憤怒,說:“將士出死力才在戰(zhàn)場上捉到他們,一個女人匆忙之間就從國都里把他們放走,斷送了我們的戰(zhàn)果而助長了敵人,亡國要不了幾天了!”頭也不回就吐唾沫。
襄公派了陽處父追趕孟明他們,追到黃河邊上,孟明幾個已經(jīng)在船上了。陽處父解下戰(zhàn)車左邊的馬,用晉襄公的名義送給孟明。孟明叩首說:“承蒙國君的恩惠,不拿我這被俘之臣來取血祭鼓,讓我們回到秦國去接受刑罰。如果我們國君把我們處死,死了也能永垂后世。倘若遵從晉君的好意而赦免我們,三年之后,我將會來拜謝晉君的恩賞。”
秦穆公穿了白色的喪服在郊處等待著,向回來的秦國軍隊哭著說:“我不聽蹇叔的勸告,使各位受到屈辱,這是我的罪過呀!”穆公不撤掉孟明的宮,并且說:“這是我的過錯,各位大夫有什么罪呢?況且我也不能因為一次小過失而埋沒了你們的大功勞??!”
【賞讀】
作者將戰(zhàn)爭的勝負(fù)與戰(zhàn)爭的性質(zhì)、人心的向背密切聯(lián)系起來,寫得縱橫開闔,波瀾壯闊。文章并沒有著力記述正面的軍事沖突,而是通過仆偃托言、蹇叔哭師、王孫滿論戰(zhàn)等場面及其中的人物活動,寫出了雙方的謀劃部署,力量的消長變化,從側(cè)面渲染戰(zhàn)爭氣氛,預(yù)示戰(zhàn)爭結(jié)局,用筆不凡,其中“蹇叔哭師”是貫穿全篇的主線。蹇叔是秦國富有經(jīng)驗的老臣,他預(yù)見到秦軍千里遠(yuǎn)征,必然失??;而秦穆公不僅聽從他勸告,反而加以折辱、嘲罵,他只好哭送出征的軍隊。并明白指出晉軍必在殽山二陵之間設(shè)伏體現(xiàn)了蹇叔高度的預(yù)見才能。在人物描寫上,作者善于捕捉重要的細(xì)節(jié),模擬人物性格化的口吻,用極其簡單的筆墨,把人物刻畫得生動傳神,如秦伯的利令智昏、蹇叔的老謀深算、弦高的機智靈活、先軫的粗豪暴躁等,無不栩栩如生。文中還記敘了幾段外交辭令,或委婉中出鋒芒,或幽默中透著嚴(yán)肅。這一切都顯示了作者高超的寫作技巧。
第三篇:《秦晉肴之戰(zhàn)》譯文
《秦晉殽之戰(zhàn)》譯文
冬天,晉文公去世了。庚辰這一天,晉國要把晉文公的棺材停放在曲沃擇日安葬。護送棺柩的隊伍剛走出絳城,棺材里就響起了像牛叫一樣的聲音。卜偃讓大夫們行跪拜禮,說:“君王命令我們準(zhǔn)備打仗,將有西方的軍隊經(jīng)過我國領(lǐng)土。我軍攻擊他們,必定能取得重大勝利。”
杞子從鄭國派人向秦國報告說:“鄭國人讓我掌管他們北門的鎖鑰,如果秘密地發(fā)兵前來偷襲,鄭國就可以拿下來?!鼻啬鹿蝈渴遄稍冞@件事。蹇叔說:“讓軍隊勞苦跋涉,而去襲擊遠(yuǎn)方的國家,是我從沒聽說過的事。我們軍隊勞苦異常,精疲力竭,而遠(yuǎn)方的鄭君卻早有準(zhǔn)備,這樣做大概不行吧?我軍的行動,鄭國一定會知道;大軍辛辛苦苦地遠(yuǎn)征,卻沒有收獲,軍中將士必定會有怨恨叛離之心。況且行軍千里,誰人不知!”秦穆公拒不接受勸諫,召來大將百里孟明視、西乞術(shù)、白乙丙,命令他們統(tǒng)率大軍從國都東門外出發(fā)。蹇叔哭著說:“孟明啊!我只能看到軍隊出發(fā)而不能看到它回來了!”秦穆公派人對蹇叔說:“你懂得什么?你的年壽滿了!等到軍隊回來,你墳上的樹木已經(jīng)兩手合抱那么粗了!”
蹇叔的兒子也參加了這支軍隊。蹇叔哭著送他說:“晉國人必定在殽山狙擊我軍。殽山有兩座山岡,那南面的山岡,是夏天子皋的墳?zāi)顾诎。荒潜泵娴纳綄?,是周文王躲避風(fēng)雨的地方啊。你一定會死在這兩座山岡之間,我在那里收你的尸骨吧?!?秦國的軍隊接著就向東方進發(fā)了。
魯僖公三十三年,春,秦軍路過周都城的北門,戰(zhàn)車左右的武士,脫下頭盔下車步行(表敬動作:表示了對周王朝的敬禮),而上車時卻有三百乘車的武士一躍而上(輕狂動作:表示出對周的無禮)。周王的孫子滿年紀(jì)還小,看到秦軍這種表現(xiàn),就對周王說:“秦軍輕狂而無禮,一定要失敗。輕狂就少謀略,無禮就是不嚴(yán)肅;進入險境而不嚴(yán)肅,又沒有謀略,能不敗嗎?
秦軍到了滑國,正好遇上鄭國商人弦高將要到周都城做買賣。弦高先送秦師四張熟牛皮,又送去十二頭牛慰勞秦軍。說:“我國國君聽說你們行軍經(jīng)過我國,派我來冒昧地慰勞你的部屬。我國不厚實富有,為你部屬的留居,只能供一日的飲食用品,只能盡一夜的保衛(wèi)工作?!蓖瑫r派人迅速報告鄭國。
鄭穆公派人去查看杞子等人住的客館,原來他們已經(jīng)捆好行裝、磨好武器。喂足馬匹了。鄭穆公派皇武子去辭謝戍鄭的秦大夫。說:“你們久居我國,那些干肉、糧食,還有那些已經(jīng)宰殺的牲口和沒有宰殺的牲口竭盡了。因為你們將要走了,鄭國的獸園和秦國的獸園一樣,你們獵取麋鹿帶走,給我國休息的機會,怎么樣?”于是,杞子逃奔魯國,逢孫、揚孫逃奔宋國。
孟明說:“鄭國有準(zhǔn)備了,不能希望什么了。攻之不勝,圍之無援,我們回吧?!睖缌嘶瑖?,回秦國去了。
晉國原軫說:“秦國違背蹇叔的意愿,因貪而使民勞苦,上天給我們機會了,機會不能失掉,敵人不能放縱。放了敵人,就埋下后患,違背天意不吉祥,必須討伐秦軍?!睓柚φf:“沒有報答秦資助的恩惠,就討伐秦的軍隊,難道是因為文公死了就違背他的意愿嗎?”先軫說:“秦國不為我們(國君)哀喪,卻討伐我們的同性國家,秦那樣無禮,還報什么恩呢?我聽說一日放縱敵人,是幾世的隱患??紤]到子孫利益,能說違背死君意愿嗎?”於是發(fā)布命令,急遽調(diào)動姜戎軍隊。晉襄公黑色喪衣出征,梁弘駕戰(zhàn)車,萊駒為車右武士。
這年夏天四月,辛巳這一天,晉軍在殽山打敗秦軍。俘虜百里孟明視、西乞術(shù)、白乙丙而歸。于是以穿黑衣喪服為文公送葬。晉從此開始穿黑色喪服。
文嬴替三帥請求說:“他們確實離間了我們倆君的關(guān)系,秦穆公得到他們,把他們吃了都不解恨,你何必委屈自己懲罰他們呢?讓他們回秦國受刑,以滿足他們國君的意愿,怎樣?”晉襄公答應(yīng)了她。
先軫上朝問秦囚。晉襄公說:“夫人請求,我放了?!毕容F憤怒的說:“武夫在戰(zhàn)場上奮力獲得他們,婦人在朝廷里一下子就放走了他們。毀了戰(zhàn)爭果實,長了敵人氣焰。亡國用不了幾日了?!鳖^也不回的吐了口唾沫。
晉襄公派陽處父去追。追到黃河邊,秦人已登船離岸了。解左馬誘騙秦人說襄公命令贈送孟明,孟明叩頭說:“晉君恩惠,沒有把囚系的臣子殺死涂鼓,使我們回國受刑,我們國君為此將我殺了,我死也不會忘記這次失敗。假如順應(yīng)君王的恩惠免于一死,三年后,將來拜謝晉君的恩賜?!?/p>
秦伯穿著沒有文采的衣服在郊外等候,向軍隊哭著說:“我違背了蹇叔的勸告,使你們受委屈了,是我的罪過。”沒有罷黜孟明。“是我的錯,大夫們有什么罪?只是我不會以一時的毛病掩蓋一生的大德?!?/p>
第四篇:秦晉肴之戰(zhàn)賞析
《秦晉肴之戰(zhàn)》賞析
《秦晉殽之戰(zhàn)》賞析
【作品介紹】
《左傳》是我國第一部敘事詳細(xì)、體系完整的編年體史一書。作者姓氏不詳,舊說是春秋末年魯國史官左丘明解說《春秋》的一部著作。本書按照魯國先后12個國君在位的年代編年記事,記載了春秋時代各國的內(nèi)政、外交、軍事、文化等方面的活動。它善于記敘戰(zhàn)爭和復(fù)雜的事件,不但敘事井井有條,詳略得宜,而且能繪聲繪色地刻劃人物的言行,塑造出鮮明生動的形象。外交辭令也寫得十分委婉,富有情趣。它是我國古代最早的史傳散文的典范,具有很高的文學(xué)價值,對后世有很大影響。
【題解】
本文節(jié)選自《左傳》僖公三十二年、三十三年,標(biāo)題是編者加的。文章記敘的是秦晉之間一場爭奪中原霸權(quán)的戰(zhàn)爭。在這以前,秦晉本是盟國。晉文公曾得到秦穆公的幫助返國做了國君。魯僖公三十年(公元前630年),秦晉聯(lián)軍伐鄭。鄭國派燭之武潛入秦軍,利用秦晉之間的利害沖突說服秦穆公撤軍。秦軍撤退時,留下杞(qǐ)子、逢(páng)孫、楊孫三個將領(lǐng)駐守鄭都。于是晉國也只得撤軍。鄭與晉毗鄰接壤,此后,鄭為了睦鄰,又同晉結(jié)盟。魯僖公三十二年冬,晉文公卒。秦穆公為了樹立秦國對中原的霸權(quán),利用這個機會舉兵襲鄭。晉國在秦軍返回時,截?fù)糁跉チ晟絽^(qū)。這篇文章記敘的就是這次戰(zhàn)役的經(jīng)過和結(jié)局。殽,yáo,同“崤”,地名,在今河南省洛寧縣西北,地勢險要。
【注評】
杞子自鄭使告于秦曰:使告:使(人)告,兼語省。于:向,介詞?!班嵢耸刮艺破浔遍T之管。其:他們的。北門:指鄭國都城的北門。管:鑰匙。若潛師以來,若:如果,連詞。潛師:秘密行軍。師,軍隊。以:連詞,作用同“而”。國可得也。” 國:都城。穆公訪諸蹇(jiǎn)叔。訪:咨詢,征求意見。諸:“之于”的合音,兼詞,其中“之”代潛師襲鄭一事。蹇叔:秦國的元老。蹇叔曰:“勞師以襲遠(yuǎn),勞師:使軍隊勞累?!皠凇睂偈箘佑梅āR裕哼B詞,這里表示所連接的后一部分是前面動作行為的目的,可譯為“去”。襲:乘人不備而進攻。遠(yuǎn):形容詞用作名詞,代稱遠(yuǎn)方的國家。非所聞也。(我)不曾聽說過。直譯是“不是(我)聽說過的事。力所聞,“所”字短語,“所”指代事情。〇總斷一句,批判潛師得國的主張。師勞力竭,遠(yuǎn)主備之,遠(yuǎn)主:遠(yuǎn)方的主人,指鄭國。備:防備。之:指秦軍。無乃不可乎? 無乃:副詞性結(jié)構(gòu),表推測或委婉的反問語氣,常跟疑問語氣詞呼應(yīng),可譯為“恐怕”“不是”等。〇一層:說明鄭不可得的理由。師之所為,鄭必知之勘而無所,必有悖心。勤:勞苦。所
:名詞,處所,指用武之地。“無所”是承上句說的,既然鄭國知道秦軍來襲而有所防備,那么秦軍就沒有用武之地了。悖心:指違背軍紀(jì)、不聽約束的情緒。悖,違背。且行千里,其誰不知?”且:連詞,用在句首承接上文表進一層。而且,并且,再說。其:語氣副詞,加強反問,可譯為“難道”“還”。〇一層:說明遠(yuǎn)道潛師的惡果。“鄭必知之”,預(yù)伏“弦高犒師”“皇武子逐客”二節(jié);“其誰不知”,預(yù)伏“原軫論戰(zhàn),晉人御師”一節(jié)。蹇叔的勸諫,精辟地分析了秦軍襲鄭的不利因素,全面提挈著下文情節(jié),是全文之綱。公辭焉。公:指秦穆公。辭:拒絕。焉:代詞,指蹇叔的勸諫。召孟明、西乞、白乙,孟明等三人:秦軍統(tǒng)帥。孟明,姓百里,名視,孟明是字。西乞,姓,名術(shù)。白乙,姓,名丙。使出師于東門之外。使出師:使(之)出師,兼語省。〇寫秦穆公不加思索地拒絕蹇叔的勸諫,逕直下令出師,充分表現(xiàn)了他的利令智昏和剛愎自用。蹇叔哭之,曰: 哭之:對著出征的秦軍哭。之,指出征的秦軍?!懊献樱》Q孟明,“子”是尊稱。吾見師之出而不見其入也!” 師之出、其入:都是主謂短語,分別作兩個“見”的賓語?!爸笔怯迷谥髦^短語的主、謂間的結(jié)構(gòu)助詞,“其”等于“師之”。〇上文勸諫穆公時已詳析秦軍必敗之由,所以這里只用一句話指出秦軍必然覆滅的結(jié)局。對穆公語氣委婉謙和,對孟明語氣直截切峻,寫人物的語言極有分寸。公使謂之曰: 使謂之:使(人)謂之,兼語省。爾何知!爾:你。何知:懂得什么,疑問代詞作賓語,前置。中壽,爾墓之木拱矣!” 假設(shè)復(fù)句?!爸袎邸笔潜砑僭O(shè)的分句,省主語“爾”,意思是“(如果)你只活到中等壽歲”。木:樹。拱:兩手合抱。〇兩句話活畫出穆公的傲慢、專橫,使人如聞其聲。蹇叔之子與(yù)師,與:參加??薅椭?,曰:“晉人御師必于彀。御:抵抗,這里指伏兵截?fù)簟?/p>
殽有二陵焉: 陵:大的山頭。焉:一于是,在那里,兼詞。其南陵,夏后皋之墓也; 其:那。夏后皋:夏代的天子皋。后,天子,帝王。皋,人名,桀的祖父。其北陵,文三之所辟風(fēng)雨也,所辟風(fēng)雨:躲避過風(fēng)雨的地方?!八弊侄陶Z。所,指代地方。辟,通“避”。必死是間,是間:這中間,用作“死”的補語。是,這,代詞。余收爾骨焉?!?焉:于是,在這里,兼詞。〇談覆軍之處,指點地形,如在眼前,進一步表現(xiàn)了蹇叔的老成先見。用“夏后皋之墓”和“文王之所辟風(fēng)雨”作點綴,為秦軍的覆滅渲染了慘淡凄涼的氣氛。秦師遂東。遂:就,副詞。東:方位名詞用作動
詞,向東進發(fā)。〇寫秦軍的開拔只用一個“東”字,以極簡煉的筆法表現(xiàn)出它的不可一世和輕舉妄動,同后來的慘敗互相映襯。
這段寫秦出師襲鄭。以蹇叔的勸諒和哭師為主要內(nèi)容,分析秦軍的不利條件,預(yù)見秦軍的必敗。
三十三年春,秦師過周北門,三十三年:指魯僖公三十三年?!蹲髠鳌钒凑蒸攪群笫€國看在位的年代編年紀(jì)事。周北門:周都城洛邑的北門。左右免胄(zhoù)而下,左右:指兵車上左右兩邊的戰(zhàn)士。免:脫下,摘掉。胄:頭盔。下:下車。超乘(shang)者三百乘(shang)。超乘:躍登兵車。超:跳躍。乘,古代兵車一輛叫一乘,這里用作名詞,指兵車。三百乘:三百輛兵車,這里指有三百輛兵車的將士。乘,用作量詞。按:古代禮法,諸侯軍隊經(jīng)過天子的都門時要卷起甲胄,捆起武器,下車步行,以示恭敬。上下車也有一定的禮數(shù)。秦軍只是摘下頭盔下車,又跳躍上車,這是輕狂無禮的表現(xiàn)。王孫滿尚幼,王孫滿:周襄王的孫子,名滿。觀之,南于王曰:于:對。“秦師輕而無禮,必敗。輕:輕佻(tiǎo),指珧躍壹車而言。輕則寡謀,則:就,連詞。下句的“則”同。寡:缺少。無禮則脫。脫:疏忽大意,指紀(jì)律不嚴(yán)。入險而脫,險:形容詞用作名詞,稱代險要之地。而:表轉(zhuǎn)折。又不能謀,能無敗乎?” 〇本節(jié)寫秦軍行軍途豐輕而無禮的表現(xiàn),印證蹇叔“勤而無所,必有悖心”的預(yù)見;并通過王孫滿的分析,再次預(yù)示秦軍覆滅的結(jié)局。
及滑,及:到達(dá)?;杭招诮窈幽鲜≠葞熆h南。鄭商人弦高將市于周,遇之。市:做買賣,動詞。之:指代秦軍。以乘(shang)韋先,牛十二犒(kào)師,乘韋:四張熟牛皮。乘,“四”的代稱,古代一車四馬為一乘,所以用“乘”代“四”。韋,熟牛皮。先:古人送禮往往分先后兩次進行,先輕后重。這里的“先”用作動詞,意思是“作為先行致送的禮物?!迸J河米鳌瓣钡臓钫Z,以牛十二,用十二頭牛。犒:犒勞,(用物品)慰勞。曰:“寡君聞吾子將步師出于敝邑,寡君:諸侯國家的臣子對別國謙稱自己的國君為“寡君”。吾子:對人的親熱的稱呼。步師:行軍。出于敝邑:從敝邑經(jīng)過。出,經(jīng)過。敝邑,古代對自己國家的謙稱。敢犒從者,致:表謙敬的副詞,如同說“冒昧地”。從者:隨從的入。不直說犒勞對方而說犒勞對方的隨從人員,這是古人表謙敬的習(xí)慣說法。不腆(tiǎn)。(禮品)不豐厚,這是當(dāng)時的謙辭。腆,豐厚。敞邑為從者之淹(yān),為從者之淹:因為您的部下要來停留。這是介賓短語,作狀語。淹,停留。
居則具一日之積,行則
備一夕之衛(wèi)。居:往下。具:備辦。積;軍糧馬科等供應(yīng)品。則:就,連詞。且使遽(jù)告于鄭。且:并且,連詞。使遽告:使(人)遽告,兼語省。遽:急忙,立刻,副詞。一說:“遽”是傳車,即用接力的決馬駕駛傳送緊急公文的俠車。遽告,乘傳車報信,“逮”是名詞用作狀語。于:向。〇本節(jié)寫弦高搞師,印證蹇叔“師之所為,鄭必知之”的預(yù)言。
鄭穆公使視客館,使視:使(人)視,兼語省??宛^:招待外賓的處所,即杞子三人住的地方。則束載、厲兵、秣(mò)馬矣。則:用在復(fù)句的后一分句里起承接作用,表示發(fā)現(xiàn)了早已發(fā)生的事情,可靈活地譯為“原來已經(jīng)”“只見”等。束載:捆束行裝。載,指裝載之物。厲兵:磨礪兵器。厲,通“礪”,磨刀石,這里用作動詞,磨。秣馬:喂飼戰(zhàn)馬。秣,牲口的飼料,這里用作動詞,喂養(yǎng)。使皇武子辭焉,曰:皇武子:鄭大夫。辭:致辭,實即下逐客令。焉:兼詞,于之,向他們。“吾子淹久于敝邑,淹久:久往?!熬谩笔恰把汀钡难a語。淹:滯留。唯是脯(fu)資餼(xì)牽竭矣。唯是:因此。唯,因為。脯:干肉。資:糧食。餼:已宰殺的牲畜。牽:活的牲畜。這兩句是說:你們在敝邑停留很久了,因此我們的干肉、糧食、牲口都供應(yīng)完了。為吾子之將行也,在你們將要走的時侯。這是一個介詞結(jié)構(gòu)。為,介詞,于,在。吾子之將行,主謂短語作介詞“為”的賓語。鄭之有原圃,猶秦之有具囿(yǒu)也,圃、囿:繁殖禽獸供田獵的場所。原圃、具囿,分別是鄭國、秦國豢養(yǎng)禽獸的地方。鄭之有原圃、秦之有具囿:兩個主謂短語,分別作句子的主語和賓語。吾子取其麋鹿,以閑敝邑,若何?” 其:那里的。以:連詞,表目的,可譯為“以便”“來”等。閑:閑暇,休息。句中屬使動用法,閑敝邑,使敝邑得到休息。若何:怎么樣。〇用旁敲側(cè)擊的方法揭露敵人的陰謀,在婉轉(zhuǎn)懇切的話語中下達(dá)嚴(yán)峻的逐客令,外交辭令巧妙得體。杞(qǐ)子奔齊,逢(p?ng)孫、楊孫奔宋。奔:逃亡。
孟明曰:“鄭有備矣,不可冀(jì)也。不可冀:不可以希求(什么)。冀,希望。攻之不克,圍之不繼,攻之(則)不克,圍之(則)不繼。不克,不能取勝。不繼,不能得到后援。吾其還也。”其:語氣副詞,這里表商量語氣,可譯為“還是”。滅滑而還。
這段寫秦軍徒勞往返,師出無功。王孫滿觀師、弦高犒師、皇武子辭客等情節(jié),處處印證了蹇叔的預(yù)見,顯示出秦軍必敗的端倪。
晉原軫(zhěn)曰: 原軫:晉國的大夫,姓先名軫,因封于原,所以又稱原軫。“秦違蹇叔,而以貪勤民,而:表順接,不需譯出。以:因為,由于,介詞。勤民:使人民勞苦。勤,勞苦,這里屬使動用法。〇分析能抓住要害。同第一段穆公拒諫一節(jié)遙相呼應(yīng)。天奉我也。(這)是上天送給我們(好機會)啊。這句省主語“此”,“天奉我”是主謂短語,作謂語。奉不可失,奉:這里用作名詞,承上句指上天送給的好機會。敵不可縱??v:放走??v敵患生,違天不祥。祥:吉利。必伐秦師!” 必:一定,副詞。〇出語果斷。欒(Iuán)枝曰: 欒枝:晉國的大夫?!拔磮笄厥┒テ鋷?,秦施:指秦國用武力護送晉文公回國即位的事。施,恩惠。而:卻,表轉(zhuǎn)折。其為死君乎?” 難道是因為死了國君(就違背他的意愿)嗎?其,語氣副詞,表反問,難道。死君,晉文公死于魯僖公三十二年十二月,距這時還不到半年。先軫曰:“秦不哀吾喪而伐吾同姓,哀吾喪:為我國的喪事舉哀。哀,屢為動用法。同姓:指鄭國和滑國。鄭、滑、晉都是姬姓國家。秦則無禮,則:就(是),副詞,起加強判斷的作用。何施之為? 算是什么恩惠?何施,賓語,前置以加強語氣。之,用在前置的賓語和謂語之間的結(jié)構(gòu)助詞。為,算是。何聞之:‘一日縱敵,數(shù)世之患也?!?聞)之:“之”指代下邊引號內(nèi)的內(nèi)容。謀及子孫,(攻打秦軍)考慮到子孫的利益。及子孫,介賓短語作“謀”的補語。及,到,介詞。可謂死君乎?”(這)可說是死了國君就違背他的意愿嗎?〇從子孫利益著想,有遠(yuǎn)見。遂發(fā)命,遂:于是,就,副詞。遽興姜戎。遽:立刻,急速,副詞。興:發(fā)動。姜戎:秦晉之間的一個部族,和晉國關(guān)系較好。子嬰衰绖(cuīdi?),子:指晉襄公。因這時晉文公未葬,晉襄公還沒有正式即位,所以稱“子”。墨衰經(jīng):名詞性偏正詞組充當(dāng)謂語,意思是穿上染黑的喪服。墨,染黑,作“衰經(jīng)”的定語。衰經(jīng):統(tǒng)稱喪服。衰,不縫邊的喪服。绖,圍在腰里的麻帶。喪服本用白色,打仗穿白色喪服不吉利,所以染成黑色。梁弘御戎,萊駒(jū)為右。梁弘、萊駒:都是晉大夫。御:駕駛。戎:戰(zhàn)車。右:車右,站在戰(zhàn)車右邊保衛(wèi)主帥的武將。〇古時進行車戰(zhàn),給主帥駕車和擔(dān)任車右的人關(guān)系重大,所以特書一筆。夏四月辛巳(sì),辛巳:我國古代以干支紀(jì)日,辛巳是十三日。敗秦師于殽,〇應(yīng)驗蹇叔“晉人御師必于殽”的預(yù)見。獲百里孟明視、西乞術(shù)、白乙丙以歸。獲:俘虜。以:用法同“而”。〇與蹇叔“吾見師之出而不見其入也”的預(yù)言遙相呼應(yīng)。戰(zhàn)況只一筆帶過,剪裁精當(dāng)。遂墨以葬文公,墨:承上文指穿著黑色孝服。以:用法同“而”,晉于是始墨。于是:介賓短語,從此,從這對起。始:開始。〇補此一筆,既使上文所寫“子墨衰绖”的事有頭有尾,又順便敘寫了晉國喪葬制度與各國有所不同盼由來。
這段寫晉的軍事決策及秦軍的覆滅,蹇叔的預(yù)見完全應(yīng)驗。
文贏請三帥,文贏:晉文公的夫人,秦穆公的女兒?!拔摹笔欠Q晉文公的謚號,“贏”是稱秦君的姓。把丈夫的謚號和娘家的姓連在一起稱呼,這是春秋時稱國君夫人的慣例。請三帥:替孟明等三帥請求?!罢垺睂贋閯佑梅?。曰:“彼實構(gòu)吾二君,彼。他們,代詞。實:的確,確實,副詞。構(gòu):挑撥離間。二君:指秦晉兩國國君。寡君若得而食之,不厭,厭:通“饜”,滿足。君何辱討焉? 何:何必,作狀語。辱。表敬副詞,表示對方做某件事是屈辱了自己尊貴的身分,相當(dāng)于“屈尊”。討:處罰。焉:之,他們,代詞。使歸就戮于秦,“使”后省兼語“之”。就戮:接受誅戮。以逞寡君之志,若何?” 以:連詞,可譯為“來”。逞:使??快意,滿足,使動用法。公許之。許:應(yīng)允,答應(yīng)。之:指代文贏。先軫朝,問秦囚。問到秦國的囚犯。公曰:“夫人請之,請之:為之請,替他們請求?!罢垺睂贋閯佑梅?。吾舍(shě)之矣?!?舍:‘釋放。先軫怒曰:“武夫力而拘諸原,武夫:指將士們。力:名詞用作動詞,竭盡全力。拘:抓住。諸:兼詞,之于。下句的“諸”同。原:原野,指戰(zhàn)場。婦人暫而免諸國,暫:有二解。1.通“漸”(jiàn),欺詐。2.猝然,一下子。免:釋放。國:都城。按“暫”的第一種解釋,這一句的意思是“一個女子說幾句花言巧語就在都城把他們放走”。按“暫”的第二種解釋,句意是“一個女人一下子便在都城把他們放走。” 墮(huī)軍實而長(zhǎng)寇仇,墮:通“隳”(huī),毀壞。軍實:戰(zhàn)果。長:助長。亡無日矣!” 無日:沒有幾天。不顧而唾。不顧是在君前,面對襄公吐唾沫。〇先軫的語言和行動,鮮明表現(xiàn)出他的剛烈的性格,使人如聞其聲,如見其人。公使陽處父(chùfù)追之,陽處父:晉國的大夫。及諸河,及:趕上。諸:之于,兼詞。河:黃河。則在舟中矣。則:與“則束載、厲兵、秣馬矣”句中的用法同。釋左驂(cān),釋:解下’。左驂:駕在車子左邊的馬。以公命贈孟明。以公命:用襄公命令的名義,即假托襄公的命令。以:介詞.用??名義。孟明稽(qǐ)首曰:稽首:古時一種跪拜禮,叩頭至地?!熬?,判斷句,即“此君之惠也”,省去主語,使“君之惠”更為突出。君,指晉君?;?,恩惠。不以累(lěi)臣釁(xìn)鼓,以:把,介詞。累臣:被囚系的臣子,孟明自稱。累,通“縲”,古時用來捆綁犯人的繩索,引申為捆綁、囚禁。釁鼓:古時鐘鼓等制成后,殺牲以祭,把血涂抹鐘鼓縫隙,叫“釁”。這句意思是說不把自己殺死。使歸就戮于秦,使歸:使(之)歸,兼語省。寡君之以為戮,之:結(jié)構(gòu)助詞,用在假設(shè)復(fù)句前一分句的主語和謂語之間,表示假設(shè),可譯為“若”“如果”。以為戮:以(之)為戮,把(我們)作為殺戮的對象。死且不朽。(雖然)死了,也將永不磨滅。且,將。副詞。若從君惠而免之,從君惠,順從晉君的好意。免:赦免。之:在對話中用來指自己。三年將拜君賜。拜:拜謝。君賜:晉君的恩賜?!鹬t卑有禮的言辭中透露出銳利的鋒芒,既譏諷了晉君放虎歸山的愚蠢,又嘲笑了陽處父誘捕的徒勞,并暗示了報仇雪恨的決心。
秦伯素服郊次,秦伯:秦穆公.秦是伯爵,故稱秦伯。素服:無文采的衣服,這里用作謂語,意思是穿著素服。這是有罪的表示。郊次:就是“郊”。次:處所。鄉(xiāng)(xiāng)師而哭,鄉(xiāng):同“向”,面對著。曰:“孤違蹇叔,以辱二三子,孤:古代諸侯對啟己的謙稱。以:以致,連詞。辱二三子:使你們幾位受辱。辱,使動用法。孤之罪也。判斷句,省主語“此”,不替孟明,替:廢棄,撤職。這句是說我不會責(zé)備孟明而撤他的職。
孤之過也,判斷句,省主語“此”。大夫何罪?且吾不以一眚(shng)掩大德?!鼻遥憾遥B詞,表進一層。以:因為,介詞。眚:眼上的翳(yì)障,這里比喻小的過失。德:功德。〇以穆公悔過作結(jié),與開頭蹇叔的勸諫及穆公的拒諫遙相呼應(yīng),既使情節(jié)結(jié)構(gòu)首尾一貫,又使穆公的形象趨于完整。
這段寫戰(zhàn)后秦晉雙方的情況。
【譯文】 杞子從鄭國派人向秦國報告說:“鄭國人讓我掌管他們都城北門的鑰匙,如果秘密行軍前來,鄭國的都城可以取得。”秦穆公把這件事向蹇叔征求意見。蹇叔說:“使軍隊勞累去襲擊遠(yuǎn)方的國家,我不曾聽說過這樣的事。我們的軍隊勞累了,戰(zhàn)斗力衰竭了,遠(yuǎn)方的國家卻在防備著它,這恐怕不可以吧?我們軍隊的所作所為,鄭國一定會知道。軍隊勞苦卻沒有用武之地,一定會產(chǎn)生不服從紀(jì)律約束的情緒。并且行軍千里,誰還不知道呢?”穆公拒絕了蹇叔的勸諫.召見孟明、西乞、白乙,叫他們從咸陽東門外出軍。蹇叔對著出征的秦軍哭,說道:“孟明啊!我看見軍隊出去,卻不會看見他們回來啦!”穆公派人對他說:“你懂得什么!一如果你只活到中等壽歲,你墳?zāi)股系臉湟呀?jīng)兩手合抱那么粗了!”蹇叔的兒子參加了出征的軍隊。(蹇叔)哭著送他,說:“晉國人一定在殽山截?fù)羟剀?。殽山有?/p>
座大山頭在那里,那南面的山頭,是夏代的天子皋的墓地;那北面的山頭,是周文王躲避過風(fēng)雨的地方。你一定死在這中間,我將在這里收拾j爾的骸骨。”秦軍于是向東進發(fā)了。
魯僖公三十三年春季,秦軍經(jīng)過周都城洛邑的北門,兵車上左右兩邊的戰(zhàn)士摘掉頭盔下車,上車時跳躍登車的有三百輛兵車的士兵·王孫滿當(dāng)時還年幼,看到這種情況,對周王說:“秦軍輕佻而沒有禮節(jié),一定會失敗。輕佻就會缺少計謀,沒有禮節(jié)就會紀(jì)律不嚴(yán)。進入險要地帶而紀(jì)律不嚴(yán),又不能用計謀,能夠不失敗嗎?”
秦軍到達(dá)滑國,鄭國的商人弦高將到周都城去做買賣,碰上了秦軍。弦高用四張熟牛皮作先行禮物,然后用十二頭牛去犒勞秦軍,說:“我們國君聽說您將要行軍經(jīng)過敝國,冒昧地來犒勞您的隨從人員,禮物不豐厚,(請您原諒。)敝國因為您的部下要來停留,如果住下就備辦一天的物資供應(yīng),如果要走就提供一個晚上的保衛(wèi)工作?!毕腋卟⑶遗扇肆⒓唇o鄭國報信。
鄭穆公派人察看賓館的動靜,杞子等原來已經(jīng)在捆束行裝、磨礪兵器、喂飼戰(zhàn)馬了。鄭穆公派皇武子向杞子等人致辭說:“你們久住在敝國,因此我們的干肉、糧食、牲口都供應(yīng)完了。在你們將要走的時候,鄭國有個打獵的原圃,如同秦國有具囿一樣,你們自己去獵取那里的糜鹿,來讓敝國休息一下,怎么樣?”杞子逃奔齊國.逢孫、楊孫逃奔宋國去了。
孟明說:“鄭國有防備了,不可以希求什么了。如果攻打它,將不能取勝,如果包圍它的都城,又將不能得到后援。我們還是回去吧?!庇谑菧绲艋瑖统坊厝チ?。
晉國原軫說:“秦國違背蹇叔的意見,由于貪婪使人民勞苦,這是上天送給我們好機會啊。天賜的機會不可失掉,敵人不可放走。放走敵人,禍患就會發(fā)生,違背天意,就會不吉利。一定要攻打秦軍”欒枝說:“我們沒有報答秦國的恩惠,卻去攻打它的軍隊,難道是因為瓦了國君就違背他的意愿嗎?”先軫說:“秦國不為我們的國喪舉哀,卻攻打我們同姓的國家,秦國就是無禮,算是什么恩惠?我聽說過:‘一天放過了敵人,將是幾代人的禍患。’攻打秦軍考慮到子孫的利益,可說是死了國君就違背他的意愿嗎?”于是就發(fā)布出兵的命令,并且急逮發(fā)動姜戎的軍隊。晉襄公穿上染黑的喪服,梁弘駕駛襄公所乘的兵車,菜駒擔(dān)任車右。這年夏季四月辛巳那一天,在殽山打敗了秦軍,俘虜了百里孟明視、西乞術(shù)、白乙丙而歸。于是就穿著黑色喪服來安葬文公,晉國從此開始穿黑色喪服。
文贏替孟明等三個秦軍統(tǒng)帥向晉襄公請求,說:“他們確實挑撥離間了我 們兩國國君的關(guān)系,我秦君如果抓到他們把他們吃掉,也不會甘心。您何必廚尊去懲罰他們呢?讓他們回去在秦國接受誅戮,來滿足我秦君的心愿,怎么樣?”晉襄公答應(yīng)了她。先軫朝見襄公,問起秦國的囚犯。襄公說:“夫人替他們請求,我放掉他們了?!毕容F發(fā)怒說:“將士們竭盡全力才在戰(zhàn)場上把他們抓住,一個女人一下子就在都城把他們放走,毀掉了自己的戰(zhàn)果,卻助長了敵人的氣焰,亡國沒有幾天了!”不顧君臣之禮面對襄公吐了一口唾沫。襄公派陽處父追趕孟明等,陽處父在黃河邊趕上他們,他們卻已經(jīng)在船上了。陽處父解下車子左邊的馬,用襄公命令的名義贈送給孟明。孟明叩頭說:“這是晉君的恩惠啊,不把我們這些被囚系的臣子殺掉釁鼓,讓我們回去在秦國接受誅戮。我們秦君如果把我們殺掉,死了也將永不磨滅。如果我們秦君順從晉君的好意而赦免我們,三年之后我們將來拜謝晉君的恩賜?!?/p>
秦穆公穿著沒有文采的衣服在郊外等候著,對著軍隊哭,說:“我違背蹇叔的意見,以致使你們幾位受辱,這是我的罪過啊。我不會撤銷孟明的職務(wù),這是我的過錯啊,大夫有什么罪?而且我不會因為一次小過失抹殺你們的大功德?!?/p>
【簡析】
本文是一篇敘事散文的名作。它記述秦晉兩國在殽山口一次大戰(zhàn)的前因后果,反映了春秋時代大國爭霸、弱肉強食的社會狀況,揭露了秦穆公“以貪勤民”“勞師襲鄭”的錯誤,指出了秦軍失敗的必然性,揭示出師出不義終將自取失敗的道理。本文在寫作上有以下幾個特點。
1.圍繞文章中心選擇和組織材料。
本文的主旨在于揭露師出不義終將自取失敗的道理,作者認(rèn)為決定戰(zhàn)爭勝負(fù)的主要是戰(zhàn)爭的性質(zhì)、人心的背向和戰(zhàn)略的是否正確,所以文章略于戰(zhàn)爭過程的敘述而譯于戰(zhàn)爭勝負(fù)因果的描寫。對戰(zhàn)斗倩況只寫了“夏四月辛巳,敗秦師于殽,獲百里孟明視、西乞術(shù)、白乙丙以歸”一句,交代出戰(zhàn)斗的時間、地點和勝負(fù)。大量的篇幅都用來詳寫戰(zhàn)前秦穆公戰(zhàn)略決策的錯誤、秦軍的傲慢輕敵、鄭國的應(yīng)對措施、晉國的醞釀準(zhǔn)備等;通過這些史事的敘寫,清楚地顯示出秦國在戰(zhàn)略、道義、人心、士氣、力量上都處于劣勢,從而揭示出秦軍失敗的必然性。
本文所敘戰(zhàn)役涉及秦、晉、鄭三個國家,史事十分繁復(fù)。為了把極復(fù)雜的事件敘述得條理清楚,作者以“蹇叔阻諫哭師”這一事件作為全篇的綱領(lǐng)來總攬全文;雖然蹇叔在哭師之后再沒有露面,但此后發(fā)生的各方面的事件,都與“蹇叔阻諫哭師”一脈相承。如“王孫滿觀師”一事,驗證了蹇叔“勤而無所,必有悖心”的論
斷;“弦高犒師”與“皇武子辭客”二事,落實了蹇叔“鄭必知之”“遠(yuǎn)主備之”的預(yù)言;“先軫論戰(zhàn)”“秦軍覆敗”二事,又驗證了蹇叔“其誰不知”“晉人御師必于殽”“吾見師之出而不見其入”的判斷;文章結(jié)尾秦穆公“孤違蹇叔,以辱二三子”的檢討,也與蹇叔的勸諫遙相呼應(yīng)。由于以“蹇叔阻諒哭師”作為綱領(lǐng),全文各個部分便有機地組合在一起,文章脈絡(luò)分明,渾然一體。
2.人物形象性格鮮明。
本文在敘述史實的過程中,生動地描寫了各種人物的語言行動,塑造出了一系列性格鮮明的人物形象。蹇叔勸阻秦穆公的一段話,充分表現(xiàn)了一個元老重臣的老謀深算、識見卓越和忠誠謀國的品質(zhì),他受到穆公申斥之后仍然堅持自己的看法,坦率直言,一哭再哭,又表現(xiàn)了他的忠貞、耿直的性格。秦穆公不顧蹇叔的勸諫悍然下令出兵襲鄭,蹇叔哭師時又惡言咒罵,充分表現(xiàn)了他的剛愎自用和傲慢專橫;但他后來在慘痛的教訓(xùn)面前能引咎自責(zé),這又使他有別于那些一味昏庸暴虐的君主。此外,弦高的遏事鎮(zhèn)定、機警靈活的個性和愛國的精神,先軫的深謀遠(yuǎn)慮、剛強果斷、直率粗暴的性格.都通過他們的言行充分表露出來。其余人物為王孫滿、皇武子、文贏、孟明等,他們的語言也各具特色,給人留下深刻的印象。
3.外交辭令巧妙得體。
外交辭令寫得委婉得體,曲折盡意,也是本文寫作藝術(shù)上的一大特色。如弦高犒師時的致辭,以熱情謙和、彬彬有禮的言辭揭露秦軍偷襲鄭國的陰謀,明確表示鄭國已作好防衛(wèi)的準(zhǔn)備,既不冒犯強秦,又達(dá)到了向其提出警告阻止其繼續(xù)向鄭進軍的目的。皇武子辭客的一段話,以對客人的物資供應(yīng)表示關(guān)切和有禮貌地送別的言辭,揭露了敵人里應(yīng)外合的陰謀,下達(dá)了嚴(yán)峻的逐客令。孟明謝賜的話,一再感激晉君的不殺之恩.其實是對襄公釋囚貽患的愚蠢行為的嘲諷,“三年將拜君踢”的報恩諾言,其實是決心報仇雪恥的誓言,綿里藏針,耐人尋味。
【字詞句基礎(chǔ)知識舉要】
焉
本文中“焉”用了五次,用法有兩種。
1.用為代詞,在動詞之后作賓語,相當(dāng)于“之”。如:
①公辭焉。——拒絕了他的意見。
②君何辱討焉?!獞娃k他們。
2.用為兼詞,在動詞或動賓結(jié)構(gòu)之后作補語,相當(dāng)于“于是”“于之”。如:
①彀有二陵焉?!喈?dāng)于“于是”,有兩座大山頭在那里。
②必死是間,余收爾骨焉?!喈?dāng)于“于是”,在這里收拾你的骸骨。
③使皇武子辭焉?!喈?dāng)于“于之”,向他們致辭。
“公使()謂之日”之類
本文中兼語多省略。有兩
種情況:
1.省略的兼語是無需具體指出的。如:
①杞子自鄭使(人)告于秦日。
②公使(人)謂之日。③且使(人)遽告于鄭。
④鄭穆公使(人)視客館。
2.省略的兼語是已見于上文的??裳a充“之”。如:
①召孟明、酉乞、白乙,使(之)出師于東門之外?!爸?,他們。
②彼實構(gòu)吾二君,??使(之)歸就戮于秦??——“之”,他們。
③??不以累臣釁鼓,使(之)歸就戮于秦?!∪サ募嬲Z是上文的“累臣”,“累臣”是孟明稱自己及西乞、白乙,因此“之”可譯為“我們”。
子墨衰绖。
秦伯素服郊次。
這兩句中的“墨衰绖”和“素服”都是名詞短語作謂語,翻譯時可以補充相應(yīng)的動詞,“墨衰绖”可譯為“穿著粢黑了的喪服”,“素服”可譯為“穿著素色的衣服”。
省主語的判斷句
文言里的判斷句一般不用判斷詞,是用名詞或名詞短語作謂語的。如果省略主語,這個判斷句便只有一個名詞或名詞短語了。翻譯時可以補語主語“此”。下邊都是省略了主語的判斷句。
①(一日縱敵,)數(shù)世之患也?!@是幾代人的禍患
②君之惠,(不以累臣釁鼓。)——判斷句省主語,一般是承上文省略。這一句是蒙下文省主語,這種省略,作用在于突出“君之惠”這一內(nèi)容。翻譯時同樣可補充代詞作主語:這是晉君的恩惠啊。
③(孤違蹇叔以辱二三子,)孤之罪也。——這是我的罪過啊。
④孤之過也,(大夫何罪?)——這是我的過失啊。
主語的省略
文言文在敘述過程中往往略去主語,有時主語已經(jīng)轉(zhuǎn)換,也不寫出來,閱讀時要注意。如:
公使陽處父追之,(陽處父)及諸河,(孟明等)則在舟中矣。(陽處父)解左驂,以公命贈孟明。
第五篇:秦晉崤之戰(zhàn)練習(xí)
知識點
古今異義
(1)晉文公卒
(2)鄭人使我掌其北門之管(3)國可得也(4)穆公訪諸蹇叔(5)蹇叔之子與師(6)夏后皋之墓也
(7)超乘者三百乘
(8)無禮則脫(9)鄭商人弦高將市于周(10)以乘韋先
(11)為從者之淹(12)未報秦施而伐其師(13)彼實構(gòu)吾二君(14)秦伯素服郊次
(15)君命大事(16)敢犒從者
(17)唯是脯資餼牽竭矣(18)不替孟明 一詞多義
1、焉
(1)擊之,必大捷焉()(2)余收爾骨焉()(3)君何辱討焉()
2、且
(1)勤而無所,必有悖心。且行千里,其誰不知?((2)且使遽告于鄭()(3)死且不朽()
3、以
(1)勞師以襲遠(yuǎn)()
(2)使歸就戮于秦,以逞寡君之志()(3)釋左驂,以公命贈孟明()(4)且吾不以一眚掩大德()(5)寡君之以為戮,死且不朽()
4、其
(1)且行千里,其誰不知?()(2)攻之不克,圍之不繼,吾其還也。()(3)其為死君乎?()(4)吾見師之出而不見其入也。()(5)吾子取其麋鹿())
5、則
(1)輕則寡謀()
(2)秦則無禮,何施之為?()
(3)公使陽處父追之,及諸河,則在舟中矣。()
6、為
(1)師之所為,鄭必知之()
(2)為吾子之將行也()
(3)為從者之淹()
(4)何施之為()
(5)萊駒為右()
7、乘
(1)超乘者三百乘()(2)超乘者三百乘()(3)以乘韋先()
8、無
(1)入險而脫,又不能謀,能無敗乎((2)勤而無所()
9、過
(1)秦師過周北門()(2)孤之過也()
10、間
(1)必死是間()(2)以間敝邑()
11、得
(1)國可得也()
(2)寡君若得而食之不厭()
12、及
(1)及滑()
(2)及諸河,則在舟中矣()
13、謀
(1)輕則寡謀,無禮則脫()(2)謀及子孫()
14、而
(1)勤而無所())(2)哭而送之()(3)左右免胃而下()(4)秦師輕而無禮()(5)滅滑而還()
(6)寡君若得而食之不厭()(7)入險而脫()
15、之
(1)何施之為()
(2)寡君若得而食之不厭()(3)吾聞之()
(4)夏后皋之墓也()
(5)鄭之有原圃,猶秦之有具囿也
16、免
(1)左右免胃而下()(2)若從君惠而免之()通假字:
(1)其北陵,文王之所辟風(fēng)雨也:(2)以間敝邑:
(3)寡君若得而食之不厭:(4)墮軍實而長寇讎:
(5)君之惠,不以累臣釁鼓:
(6)鄉(xiāng)師而哭:
(7)則束載、厲兵、秣馬矣 詞類活用:
1、名詞作動詞:(1)若潛師以來:(2)秦師遂東:(3)左右免胄而下:
(4)鄭商人弦高將市于周:(5)則束載、厲兵、秣馬矣:(6)子墨衰绖:(7)遂墨以葬文公:(8)晉于是始墨:(9)先軫朝,問秦囚:(10)秦伯素服郊次:(11)武夫力而拘諸原: 2(1)秦伯素服郊次:
3(1)勞師以襲遠(yuǎn):
(2)入險而脫:
4、(1)則束載、厲兵、秣馬矣:(2)行則備一夕之衛(wèi):(3)圍之不繼:)((4)奉不可失:(5)未報秦施:(6)三年將拜君賜:(7)寡君之以為戮: 5(1)勞師以襲遠(yuǎn):
(2)而以貪勤民:
(3)彼實構(gòu)吾二君:
(4)以逞寡君之志:
(5)孤違蹇叔,以辱二三子:
(6)敗秦師于肴:
(7)以間敝邑:
6、(1)秦不哀吾喪:
(2)蹇叔哭之:(3)可謂死君乎:
(4)文嬴請三帥;夫人請之:
六、特殊句式:
1、(1)爾何知!
(2)何施之為?
2、牛十二犒師
3(1)使出師于東門之外
(2)鄭商人弦高將市于周(3)吾子淹久于敝邑
(4)敗秦師于肴
(5)使歸就戮于秦
七、常見文言文固定格式
1、表陳述語氣常用的有:有以(有……用來)、無以(沒有…….用來)、有所(有……的)、無所(沒有……的)、比及(等到…….的時候)、為……所(被……)。
2、表疑問語氣常用的有:奈何(怎么辦)、何如(怎么樣)、如……何(把……怎么樣)、得無……耶(大概……吧、恐怕……吧)等。
3、表感嘆語氣常用的有:何其(多么)、一何(何等、多么)、何……之(怎么……這樣?。┪ā牵◤娬{(diào)語氣。如唯利是圖?!笆恰逼鹳e語前置作用,無意義,“唯”表示對象的唯一性等。)
4、表反問語氣常用的有:無乃……乎(難道不、恐怕、只怕)、不亦…….乎(不是……嗎)、得無……乎(難道……嗎)、孰與、孰若(跟……相比誰更......)何......為(為什么……......呢)何……之(如何罪之有)不亦……乎(不是……嗎)以……為(把……怎么樣)