第一篇:24送東陽馬生序譯文
送東陽馬生序宋濂
【譯文】我小時候就愛好讀書。家里窮,沒有辦法得到書來讀,常常向有藏書的人家去借,親自己動手用筆抄寫,計算著約定的日子按期歸還。天氣非常寒冷的時候,硯池里的墨水結(jié)成堅硬的冰,手指(凍僵)不能彎曲、伸直,也不放松抄寫。抄寫完畢,趕快跑去還書,不敢稍微超過約定的期限。因此,人家大多愿意把書借給我,我于是能夠看到各種各樣的書。已經(jīng)成年后,更加仰慕古代圣賢的學(xué)說,又擔(dān)心沒有學(xué)問淵博的老師、有名望的人和自己進(jìn)行交往。曾經(jīng)跑到百里以外,拿著經(jīng)書向當(dāng)?shù)赜械赖?、有學(xué)問的前輩請教。我站在旁邊侍候著,提出疑難,詢問道理,彎著身子,側(cè)著耳朵,向他請教;有時遇到他的訓(xùn)斥,我的表情更加恭敬,禮節(jié)更加周到,不敢說一句話回應(yīng);等到他高興了,就又去請教。所以我雖然愚笨,但終于能夠有所收獲。
當(dāng)我從師學(xué)習(xí)的時候,背著書箱,拖著鞋子,行走在深山大谷里,深冬季節(jié),刮著猛烈的寒風(fēng),踏著幾尺深的積雪,腳上的皮膚因寒冷干燥而開裂了還不知道。到了學(xué)舍,四肢僵硬不能動彈,服侍的人拿來熱水給我澆洗,用被子給我蓋上,很長時間才暖和過來。住在旅店里,主人每天只提供兩頓飯,沒有新鮮肥美的東西可以享受。和我住在一起的同學(xué),都穿著華麗的衣服,戴著用紅纓和寶石裝飾的帽子,腰上系著白玉環(huán),左邊佩著刀,右邊掛著香袋,渾身光彩照人,就像神仙一樣。我卻穿著破舊的衣服,生活在他們當(dāng)中,一點(diǎn)不羨慕他們。因?yàn)閮?nèi)心有足以快樂的事(指讀書),不覺得吃的穿的不如別人了。我求學(xué)時的勤奮與艱苦大概就是這樣。
第二篇:送東陽馬生序譯文
我小時就愛好讀書。家里窮,沒有辦法拿到書來看,就經(jīng)常向有書的人家去借,親手用筆抄寫,計算著約定的日子按期歸還。天氣特別冷的時候,硯池里的墨水結(jié)成堅冰,手指不能屈伸,也不敢懈怠,不放松讀書。抄寫完畢,跑著把書送還給人家,不敢稍稍超過約定的期限。因此人家多愿意把書借給我,我也因此能夠看到各種各樣的書。成年以后,更加仰慕古代圣賢的學(xué)說,又擔(dān)心沒有與學(xué)問淵博的老師、名人交往,曾經(jīng)跑到百里以外,拿著經(jīng)書向當(dāng)?shù)赜械赖掠袑W(xué)問的人請教。前輩道德聲望高,向他求教的學(xué)生擠滿了屋子,他從不把言辭放委婉些,把臉色放溫和些。我站在旁邊侍候著,提出疑難,詢問道理,彎下身子側(cè)著耳朵向他請教。有時遇到他訓(xùn)斥,呵責(zé),(我的)表情更加恭順,禮節(jié)更加周到,一句話也不敢多說;等到他高興了,就又去請教。所以我雖然愚笨,但終于能夠有所收獲。
當(dāng)我從師請學(xué)的時候,背著書籍,拖著鞋子,行走在深山大谷中,隆冬季節(jié)刮著猛烈的寒風(fēng),踏著幾尺深的積雪,腳上的皮膚凍裂了還不知道。到了客舍,四肢僵硬不能動彈,服侍的人拿來熱水(給我)洗手洗腳,用被子(給我)蓋上,很久才暖和過來。住在旅店,每天只吃兩頓飯,沒有新鮮肥美的東西可以享受,跟我住在一起的同學(xué)都穿著華美的衣服戴著紅纓裝飾成的,綴著珠寶的帽子,腰上系著白玉環(huán),左邊佩著刀,右邊掛著香袋,渾身光彩照耀,像神仙一樣。我卻穿著破棉祆舊衣衫生活在他們中間,一點(diǎn)不羨慕他們。因?yàn)閮?nèi)心有足以快樂的事情(指讀書),不覺得吃的穿的不如人。我求學(xué)時的勤懇和艱苦大概就是這樣。
第三篇:《送東陽馬生序》--譯文
《送東陽馬生序》
我年幼時就非常愛好讀書。家里貧窮,沒有辦法得到書,常常向藏書的人家去借,親手用筆抄錄,計算著約定的日期按時送還。天氣特別寒冷,硯臺里的墨汁結(jié)成堅硬的冰,手指不能彎曲伸直,也不敢懈怠。抄寫完畢,趕緊跑去送還書,不敢稍微超過約定的期限。因此有很多人都愿意把書借給我,我也因此能夠看到各種各樣的書。成年以后,更加仰慕古代圣賢的學(xué)說,又擔(dān)心沒有大師、名人交往,曾經(jīng)跑到百里以外,拿著經(jīng)書向鄉(xiāng)里有道德學(xué)問的前輩請教。前輩道德聲望高,門人弟子擠滿了他的屋子,他從不把言辭放委婉些,把臉色放溫和些。我站著侍候在他左右,提出疑難,詢問道理,彎下身子,側(cè)著耳朵請教;有時遇到他大聲斥責(zé),(我的)表情更加恭順,禮節(jié)更加周到,不敢說一個字回復(fù);等到他高興了,就又去請教。所以我雖然愚笨,但最終能夠有所收獲。
當(dāng)我跟從老師學(xué)習(xí)時,背著書箱,拖著鞋子,走在深山巨谷中,深冬季節(jié),刮著猛烈的寒風(fēng),大雪幾尺深,腳上的皮膚因寒冷干燥而開裂卻不知道。到了學(xué)舍,四肢僵硬不能動彈,服侍的人用熱水給我洗手洗腳,用被子給我蓋上,很久才暖和過來。住在旅館里,主人每天只提供兩頓飯,沒有新鮮肥美的食物可以享受。同屋的同學(xué)們都穿著華麗的衣服,戴著紅纓裝飾成的綴著珠寶的帽子,腰上系著白玉環(huán),左邊佩刀,右邊掛著香袋,渾身光彩照耀,像神仙一樣。我卻穿著破舊的衣服生活在他們中間,一點(diǎn)也沒有羨慕的意思,因?yàn)樾闹杏凶阋钥鞓返氖?,不覺得吃的穿的不如別人了。我的勤奮以及艱苦大概就像這樣。
《五柳先生傳》
五柳先生不知道是什么地方的人,也不清楚他的姓名和字號。因?yàn)樽≌赃呌形蹇昧鴺?,就用它做了自己的號。閑適沉靜,很少說話,不羨慕榮華富貴。喜歡讀書,只求領(lǐng)會書的要旨,而不在一字一句的解釋上過分深究,每當(dāng)對書中意旨有所領(lǐng)會的時候,就高興得忘了吃飯。他天性喜歡喝酒,家里窮,經(jīng)常沒有酒喝。親戚朋友知道他這種情況,有時擺了酒席請他喝。一喝酒就要喝得盡興,希望一定喝醉。來了就喝酒,喝完就走。簡陋的居室里空空蕩蕩,不能遮擋狂風(fēng)和烈日。粗布短衣上面打了許多補(bǔ)丁,平時難以吃飽,可是他卻總是安然自若的樣子。常以寫文章自娛自樂,從文章中稍微顯示出自己的志趣。得失都不放在心上,用這樣的方式過完自己的一生。
贊說:“黔婁的妻子曾經(jīng)說過:?不為貧賤而憂愁,不熱衷于發(fā)財做官。?這話大概說的是五柳先生一類的人吧?一邊喝酒一邊作詩,為自己的報定志向而感到無比快樂。這是上古無懷氏時候的百姓?還是遠(yuǎn)古葛天氏統(tǒng)治下的百姓?
《馬說》
世上有伯樂,然后才有千里馬。千里馬經(jīng)常有,但是伯樂不常有。所以即使有很名貴的馬,也只能在仆役的手里受到屈辱,跟普通的馬一同死在馬廄里,不能獲得千里馬的稱號。
日行千里的馬,吃一頓或許能吃完一石糧食。喂馬的人不懂得根據(jù)它日行千里的本領(lǐng)來喂養(yǎng)它。這馬即使有日行千里的才能,(卻)吃不飽,力氣不足,才能和美好的素質(zhì)不能表現(xiàn)出來,想要和普通的馬一樣尚且不可能,怎么能要求它日行千里呢?
鞭打馬不按照驅(qū)使千里馬的正確方法,喂養(yǎng)它不能使它充分發(fā)揮自己的才能,聽它鳴叫卻不能通曉它的意思,(反而)拿起馬鞭面對千里馬說:“天下沒有千里馬!”唉!難道真的沒有千里馬嗎?恐怕是真的不能識別千里馬吧!
《與朱元思書》
江面上的煙霧都消散盡凈,天與遠(yuǎn)山都顯現(xiàn)著同樣的顏色。(我乘船)隨水流漂浮游蕩,任憑船兒時而向東,時而向西。從富陽到桐廬,大約一百多里,奇峭的山和奇異的水,是天下獨(dú)一無二的美景。
水都呈碧綠潔白之色,千丈深的江水清澈見底。江底游動的魚兒和細(xì)沙碎石,一直看下去,可以看得很清楚,毫無障礙。潔白的急流比箭還快,迅猛的大浪像飛奔的馬。
江兩岸的高山上都生長著樹木,使人看了有寒涼之意;山巒憑借著(高峻的)地勢,爭著向上,這些山巒仿佛都在爭著往高處和遠(yuǎn)處伸展。(群山)都在互相競爭高低,筆直地指向天空,形成千百座山峰。泉水沖擊著巖石,發(fā)出泠泠的清越的泉聲。美麗的百鳥相向和鳴,鳴聲嚶嚶,和諧動聽。蟬兒長時間地叫個不停,猿猴也長時間地叫個不斷。那些像老鷹飛到天上一樣(為名利極力追求高位)的人,看到這些雄奇的高峰,就會平息想望功名利祿的心;那些治理社會事務(wù)的人,看到(這些幽美的)山谷,(就會)流連忘返。橫斜的樹枝在上面遮蔽著,即使是在白天也像黃昏時那樣昏暗;稀疏的枝條交相掩映,有時還可以(從枝葉的空隙中)見到陽光。注釋
第四篇:送東陽馬生序譯文
《送東陽馬生序》譯文
我小時就愛好讀書。家里窮,沒有辦法買書回來讀,常常向有藏書的人家去借,(借來就)自己動手用筆抄寫,計算著約定的日子(按時)歸還。(有時)天氣非常寒冷,硯池里(的水)結(jié)成很硬的冰,手指(凍僵)不能夠彎曲、伸直,也不放松抄書。抄完,趕快送還書,不敢稍微超過約定的期限。因此,人家大多數(shù)愿意把書借給我,我于是能夠讀到各種各樣的書籍。已經(jīng)成年,更加仰慕圣賢的學(xué)說。又擔(dān)心沒有才學(xué)淵博的老師、名人和他們交游,曾經(jīng)跑到百里之外,捧著經(jīng)書向當(dāng)?shù)赜械赖?、有學(xué)問的前輩請教。那位前輩道德高,聲望高,學(xué)生擠滿了他的屋子,但他沒有把言辭放委婉些,把臉色放溫和些。我站在他的身邊,提出疑難,詢問道理,彎著身子,側(cè)著耳朵,表現(xiàn)尊敬而專心地請教;有時受到他的訓(xùn)斥,(我的)態(tài)度更加恭敬,禮節(jié)更加周到,不敢說一句話辯解;等到他高興了,就又去請教。所以我雖愚笨,但終于還能有所收獲。當(dāng)我去求師的時候,背著書箱,拖著破鞋子,走在深山大谷里,嚴(yán)寒的冬天寒風(fēng)凜冽,積雪有幾尺深,腳上的皮膚因寒冷干燥而破裂,我還不知道。到了書館,四肢凍得僵硬了不能動彈,服役的人拿熱水來(給我)澆洗,用被子圍著、蓋著(我),很長時間才暖和過來。寄居在旅店里,主人每天只提供兩頓飯,沒有新鮮肥美食品味道的享受。和我在一個書館的同學(xué)們都穿著繡花的絲綢衣服,戴著用紅櫻和寶石裝飾的帽子,腰間掛著白玉制成的環(huán),左邊帶著佩刀,右邊掛著香袋,光彩照人,就像神仙一樣;我卻穿著破舊的衣服,生活在他們中間,一點(diǎn)沒有羨慕他們的心意。因?yàn)閮?nèi)心有足以快樂的事,就不覺得吃的穿的不如別人了。我求學(xué)時的勤奮和艱苦大體就是這樣。
現(xiàn)在在太學(xué)里學(xué)習(xí)的各個學(xué)生,朝廷每天有米糧供給,父母每年給(他們)冬夏的衣服,沒有受凍挨餓的擔(dān)心。坐在大廈里面讀書,再沒有奔走的勞累了;有司業(yè)、博士做他們的老師,沒有問題得不到回答、要求得不到滿足的。凡是應(yīng)該有的書都集中在這里,不必像我那樣動手抄寫,要向別人借來書才能看得到。
他們的學(xué)業(yè)如果有不精通的地方,德行如果有不成器的地方,不是天資低下,就是用心不如我專一罷了。哪里是別人的過失呢?
東陽縣的馬君則在太學(xué)里讀書已經(jīng)兩年了,同輩的人很稱贊他的賢能。我到京城朝見皇帝,馬生以同鄉(xiāng)晚輩的身份拜見我。寫了一封長信作為表示敬意的見面禮物,言辭很流暢順暢、通達(dá)。同他辯論問題,言語溫和而臉色平和。他自己說少年時在學(xué)習(xí)上用心很勞苦。這可以說是善于學(xué)習(xí)的了。他將要回家探望他的父母,因此我講講求學(xué)的困難來告訴他。
《送東陽馬生序》
我小時就愛好讀書。家里窮,沒有辦法買書回來讀,常常向有藏書的人家去借,(借來就)自己動手用筆抄寫,計算著約定的日子(按時)歸還。(有時)天氣非常寒冷,硯池里(的水)結(jié)成很硬的冰,手指(凍僵)不能夠彎曲、伸直,也不放松抄書。抄完,趕快送還書,不敢稍微超過約定的期限。因此,人家大多數(shù)愿意把書借給我,我于是能夠讀到各種各樣的書籍。已經(jīng)成年,更加仰慕圣賢的學(xué)說。又擔(dān)心沒有才學(xué)淵博的老師、名人和他們交游,曾經(jīng)跑到百里之外,捧著經(jīng)書向當(dāng)?shù)赜械赖?、有學(xué)問的前輩請教。那位前輩道德高,聲望高,學(xué)生擠滿了他的屋子,但他沒有把言辭放委婉些,把臉色放溫和些。我站在他的身邊,提出疑難,詢問道理,彎著身子,側(cè)著耳朵,表現(xiàn)尊敬而專心地請教;有時受到他的訓(xùn)斥,(我的)態(tài)度更加恭敬,禮節(jié)更加周到,不敢說一句話辯解;等到他高興了,就又去請教。所以我雖愚笨,但終于還能有所收獲。當(dāng)我去求師的時候,背著書箱,拖著破鞋子,走在深山大谷里,嚴(yán)寒的冬天寒風(fēng)凜冽,積雪有幾尺深,腳上的皮膚因寒冷干燥而破裂,我還不知道。到了書館,四肢凍得僵硬了不能動彈,服役的人拿熱水來(給我)澆洗,用被子圍著、蓋著(我),很長時間才暖和過來。寄居在旅店里,主人每天只提供兩頓飯,沒有新鮮肥美食品味道的享受。和我在一個書館的同學(xué)們都穿著繡花的絲綢衣服,戴著用紅櫻和寶石裝飾的帽子,腰間掛著白玉制成的環(huán),左邊帶著佩刀,右邊掛著香袋,光彩照人,就像神仙一樣;我卻穿著破舊的衣服,生活在他們中間,一點(diǎn)沒有羨慕他們的心意。因?yàn)閮?nèi)心有足以快樂的事,就不覺得吃的穿的不如別人了。我求學(xué)時的勤奮和艱苦大體就是這樣。
現(xiàn)在在太學(xué)里學(xué)習(xí)的各個學(xué)生,朝廷每天有米糧供給,父母每年給(他們)冬夏的衣服,沒有受凍挨餓的擔(dān)心。坐在大廈里面讀書,再沒有奔走的勞累了;有司業(yè)、博士做他們的老師,沒有問題得不到回答、要求得不到滿足的。凡是應(yīng)該有的書都集中在這里,不必像我那樣動手抄寫,要向別人借來書才能看得到。
他們的學(xué)業(yè)如果有不精通的地方,德行如果有不成器的地方,不是天資低下,就是用心不如我專一罷了。哪里是別人的過失呢?
東陽縣的馬君則在太學(xué)里讀書已經(jīng)兩年了,同輩的人很稱贊他的賢能。我到京城朝見皇帝,馬生以同鄉(xiāng)晚輩的身份拜見我。寫了一封長信作為表示敬意的見面禮物,言辭很流暢順暢、通達(dá)。同他辯論問題,言語溫和而臉色平和。他自己說少年時在學(xué)習(xí)上用心很勞苦。這可以說是善于學(xué)習(xí)的了。他將要回家探望他的父母,因此我講講求學(xué)的困難來告訴他。
第五篇:《送東陽馬生序》譯文
《送東陽馬生序》譯文
我小時就愛好讀書。家里窮,沒有辦法得到書來看,就經(jīng)常向有書的人家去借,自己親手用筆抄寫,計算著日子歸還。天氣特別冷的時候,硯臺里的墨水結(jié)成堅冰,手指不能屈伸,也不敢放松抄書。抄寫完畢,(我)跑著趕快把書送還,不敢稍稍超過約定的期限。因此,人家多愿意把書借給我,我也因此得以看到各種各樣的書。成年以后,(我)更加仰慕古代圣賢的學(xué)說,又擔(dān)心沒有學(xué)問淵博的老師、名人交往。(我)曾經(jīng)跑到百里以外拿著經(jīng)書向當(dāng)?shù)赜械赖聦W(xué)問的前輩請教。前輩道德聲望高,向他求教的學(xué)生擠滿了(他的)屋子,(他)不曾把言辭放委婉些,把臉色放溫和些。我站在旁邊侍候著,提出疑難,詢問道理,彎著身子,側(cè)著耳朵,向他請教;有時遇到他斥責(zé),(我的)表情更加恭敬,禮節(jié)更加周到,一句話也不敢多說;等到他高興了,就又去向他請教。所以我雖然愚笨,但終于能夠有所收獲。當(dāng)我從師求學(xué)的時候,背著書箱,拖著鞋子,行走在深山大谷里,隆冬季節(jié),刮著猛烈的寒風(fēng),積雪有幾尺深,(我)腳上的皮膚凍裂了還不知道。到了學(xué)舍,四肢僵硬不能動彈,仆人拿來熱水給我澆洗,用被子給我蓋上,很久才暖和過來。(我)住在旅店里,(主人)每天只給我兩頓飯吃,沒有大魚大肉的滋味可以享受。跟我住在一起的同學(xué),都穿著華麗的衣服,戴著紅纓和珠寶裝飾的帽子,腰佩白玉環(huán),左邊佩著刀,右邊掛著香袋,光彩照人,像神仙一樣。我卻穿著破舊的衣服,身處在他們當(dāng)中,毫無羨慕的意思,因?yàn)閮?nèi)心有值得快樂的事,不覺得吃的穿的不如人。我求學(xué)時的勤奮和艱苦大概就像這樣。