第一篇:幼兒園結(jié)業(yè)語,英語翻譯
尊敬的各位來賓、各位教師、親愛的小朋友們,大家下午好: Good afternoon ladies and gentlemen!Good afternoon teachers!Good afternoon students!溫暖的陽光,誘人的花香,喜悅的笑臉,激動的胸膛。溢滿這流火的七月!Warm sunshine, nice flowers, happy faces, and exciting hearts…..How beautiful is the June!走過秋冬,我們收獲今天,期盼明天。Through autumn and winter, we get today and anticipation of tomorrow.走過昨天,三年快樂的時光依然在眼前。Through yesterday, the three year’s happy time is at the present.走過今天,我們依依不舍說再見。Through today, we are unwilling to say goodbye.三年來,可愛的孩子們,你們用純真和善良,用智慧和靈氣,紡織了童年五彩繽 紛的夢,翻開你們的成長檔案,一個個驚喜,一份份感動,寫滿了你們成長進(jìn)步 的足跡,幼兒園的每個角落都留下了你們的歡聲笑語、朝氣與熱情。During three years, the lovely children make a colorful dream with your trueness, kindness, wit and nimbus.To turn over your growing book, it shows many surprises and sensations and happiness and enthusiasm with your footprints in the corner of the kindergarten.因為有了你們,爺爺奶奶才如此幸福,爸爸媽媽才如此驕傲。Because of you, your grandparents are very happy.Your parents are proud of you.因為有了你們,他們的生命才有了依托,他們生活才有了動力。Because of you, they depend on you.Their life is powerful.在今天這一特殊的日子,老師們有太多的感慨。我們最想聽到的是你們的笑聲,最想看到的是你們的快樂,愿幸福永遠(yuǎn)陪伴你,這是我們最真心的祝福!On this special day, the teachers want to say more things.We would like to listen to your laugh and your happiness.We hope that the happiness is always with you.This is our best wish.孩子們,三年就要過去了,你們就要離開幼兒園,我們再難看到你們睡夢中甜蜜 的笑臉,再難看到你們無憂無慮咯咯大笑的模樣,再難看到你們生氣時噘起的小 嘴,再難看到你們破涕為笑的天真可愛,再難看到你們喊再見時搖晃著的細(xì)嫩小 手,再難聽到你們叫聲“老師,早上好!” Children, you spend three years and leave off the kindergarten.We can’t see your sweet faces.We can’t listen to your laugh.We can’t see your little mouths with anger.We can see your exchange of tears for smiles.We can’t hear that you say: “Good morning, teachers!” 愿你們無邪的眼睛里永遠(yuǎn)溢滿幸福!Hope you are happy forever!愿你們蘋果般的臉上永遠(yuǎn)寫滿笑意!Hope you are smiling forever!愿你們純潔的心靈里永遠(yuǎn)裝滿溫馨!Hope you have pure hearts forever!
第二篇:旅游景點公示語英語翻譯探究
旅游景點公示語英語翻譯探究
戴宗顯、呂和發(fā)(2005)認(rèn)為,公示語是指公開和面對公眾,告示、指示、顯示、警示、標(biāo)示與其生活、生產(chǎn)、生命、生態(tài)、生業(yè)休戚相關(guān)的文字及圖形信息。公示語的重要作用已毋庸質(zhì)疑,但遺憾的是,國內(nèi)大量公示語的英譯外國人根本看不懂,采取有效的措施來治理公示語垃圾和改善公示語翻譯質(zhì)量是國內(nèi)許多城市當(dāng)前刻不容緩的任務(wù)。本文以旅游城市煙臺為例,首先概括總結(jié)其當(dāng)下旅游景點公示語翻譯中的主要錯誤,然后就恰當(dāng)?shù)姆g方法做進(jìn)一步探討。
一、煙臺市旅游景點公示語翻譯中存在的問題
3.句子語氣錯誤。在公示語翻譯中,對句子語氣的處理是非常重要而且微妙的。在煙臺市現(xiàn)存的旅游景點公示語中可以發(fā)現(xiàn)不少語氣使用不當(dāng)?shù)睦?。例如,在一些賓館和景點中,禁止吸煙這條公示語,一般都被譯成no smoking。但是這個譯本聽上去不但頗為嚴(yán)肅,還帶有一些命令式的意味,實際上這種語氣的公示語只有在某些公共服務(wù)場所。如果我們將之譯成thank you for not smoking here,效果較前者要好得多。
4.句子語態(tài)錯誤。在英語中,被動語態(tài)的使用要比主動語態(tài)常見的多,因此在必要的時候,譯者應(yīng)該采用更為地道的被動語態(tài)來處理某些譯文。例如,在煙臺某景點,我們可以看到這樣一條公示語出租兒童車,其譯文是hire child car,而正確的翻譯應(yīng)該是child car rented。既然我們的目標(biāo)讀者是以英語為母語者,譯文理所應(yīng)當(dāng)要把他們的語言習(xí)慣考慮在內(nèi)。
5.中式翻譯/拼音翻譯錯誤。在公示語翻譯中使用拼音進(jìn)行翻譯有時是個不錯的選擇,但是,拼音譯法的使用必須適度。如果在公示語翻譯中過度使用拼音,就會使其完全失去指導(dǎo)和公示的功能。另外,有些譯者簡單直白的采用中式翻譯法,譯文看上去完全失去英文風(fēng)味。例如:游客止步tourist stops!(staff only),當(dāng)心觸電dang xin chu dian(danger:electricity shock)(呂和發(fā),2005:38),明白了公示語譯文的出錯根源,我們就可以有針對性地采取以下翻譯策略進(jìn)行改進(jìn)。
二、提高旅游公示語翻譯的幾種策略
3.遷就目標(biāo)文化。在進(jìn)行公示語英譯時,譯者必須把目標(biāo)語的一些用法考慮在內(nèi),否則譯文會顯得不倫不類。例如,在煙臺市的一些景點的公廁門口??梢钥吹竭@些標(biāo)示:male toilet和female toilet。這種翻譯是相當(dāng)荒謬的,maleandfemale這兩個單詞意為雄性和雌性,絕對不能和廁所這個詞進(jìn)行搭配。正確的說法應(yīng)該是gentsandladies。如果譯者對單詞的使用不熟悉,就會犯類似的錯誤。
本文主要通過具體例子,總結(jié)了煙臺市現(xiàn)存旅游景點公示語中的翻譯錯誤,分析錯誤原因并提出改進(jìn)的翻譯策略。為了更加精確地翻譯旅游公示語,一方面我們應(yīng)該優(yōu)化翻譯策略,擴(kuò)充跨文化知識,提高跨文化意識;另一方面,全社會應(yīng)當(dāng)共同努力,營造一個健康的環(huán)境,也為公示語的翻譯提供良性循環(huán)的可能。衷心希望這篇文章能夠拋磚引玉,吸引更多學(xué)者對公示語翻譯進(jìn)行進(jìn)一步的研究。
第三篇:幼兒園結(jié)業(yè)論文
如何做好一名園長
一、園長要有很強(qiáng)的責(zé)任心和事業(yè)心。
1、園長要具有高度的事業(yè)性和責(zé)任心,作為園長要有理想和抱負(fù),兢兢業(yè)業(yè)工作,做出業(yè)績,這才稱得上是一個合格的園長。高度的事業(yè)性主要體現(xiàn)在精益求精的工作作風(fēng)上。我們老師都知道我對工作要求,就是一定要盡最大努力去把接手工作做好,對每個人和每件事都高度負(fù)責(zé)的態(tài)度就是責(zé)任心,曾有朋友說,我園長當(dāng)?shù)锰?,他的言下之意是我管得太多。但我自認(rèn)為并不是事無巨細(xì)都親力親為的園長,因為我下面有非常得力的副園長在扶持我的工作,但是園長必須對全園全面工作都了如指掌要加強(qiáng)計劃,分段實施,抓好重點,所以許多工作我考慮得很多,在實施過程中關(guān)注較多。
因為幼兒園工作無小事,特別是涉及孩子的事都是大事,園長一定要非常重視。當(dāng)然整天忙于事務(wù)的園長也并不是好園長,作為園長要克服人云亦云,亦步亦趨的工作作風(fēng),經(jīng)驗要發(fā)揚(yáng),教訓(xùn)要切記,要開拓思路,摸索規(guī)律,團(tuán)隊合作,更要在心態(tài)上要調(diào)整好,對事情成功期望值要適中,只有這樣,才不至于心理失衡,手忙腳亂,臨渴掘井,才能使工作更得心應(yīng)手。三是樹立三種精神:一是要有樂觀主義精神。要做好幼兒園的各項工作,諸多困難是客觀存在的。說實在的園長的創(chuàng)業(yè)到守業(yè)到現(xiàn)在的可以說再次創(chuàng)業(yè),這近20多年的風(fēng)風(fēng)雨雨中,幼兒園也經(jīng)歷了不少考驗,也曾一度人心渙散,但是我并沒有因此退縮,因為有的時候工作雖然有難度,但我想辦法總比困難多。
二、園長要有奉獻(xiàn)精神。
我曾在一本管理書中看到:對領(lǐng)導(dǎo)一詞的解釋:認(rèn)為領(lǐng)導(dǎo)就是服務(wù),就是多干實事。幼兒園這一群體具有鮮明的個性:一方面,園長直接工作的主要對象是具有一定文化素質(zhì)的教師且都是女教師,女教師有其自身的特點:自尊、清高、愛面子,但有時話多,心胸較陜窄;另一方面:幼兒園五臟俱全,牽涉上(上級)下(群眾)前(過去)后(未來)、左鄰右舍(社會、家庭及各方面),吃喝拉撒睡,而一園之長,有時更象是一位大家長,園長沒有一點奉獻(xiàn)精神,沒有一種服務(wù)意識,是很難為幼兒園營造出良好的學(xué)習(xí)、生活、工作環(huán)境的,只有園長自己以身作則,給教職工做榜樣,不搞特殊化,在個人利益上做到先人后已,更要注重是園長非權(quán)力因素,并時刻把每位教職工的冷暖放在心上,盡職盡力,為她們服務(wù),才能贏得她們從心底里的尊重和愛戴。三是要有創(chuàng)新精神,作為21世紀(jì)的園長必須具有創(chuàng)新精神,近幾年我園的發(fā)展也體現(xiàn)了創(chuàng)新,許多事情我們敢于嘗試:例最早實行聘任制,率先起步家委會工作,較早體現(xiàn)保教結(jié)合理念,不斷優(yōu)化保育工作,并在英語特色、珠心算特色、感恩特色的探索也有一定成效。因為我知道,只有“先一步,高一等,優(yōu)一層”,樹立“不斷進(jìn)取,永不滿足”的精神,才能推動幼兒園各項工作勇攀新的高峰。四是練好四個基本功:即組織能力、協(xié)調(diào)能力、管理能力和策劃能力。一是組織能力:幼兒園好像一部機(jī)器,如何使其正常運(yùn)轉(zhuǎn),這對每一位園長都是嚴(yán)峻的考驗,這就是需要園長當(dāng)好總調(diào)度。古人云:“獨(dú)木難成林”,如果單靠園長一人孤軍作戰(zhàn),難成大事,為此幼兒園從實際出發(fā),樹立以人為本的理念,建立高效的管理網(wǎng)絡(luò)?,F(xiàn)在我們有四個年級組,三個特色組,二個保育保健組和二個后勤組。年級組長、特色組長、保育組長、炊事班長實行一年一聘,有全體教職工選舉產(chǎn)生,他們能充分發(fā)揮上呈下達(dá),下情上達(dá)的紐帶和橋梁作用。實踐證明,這一管理網(wǎng)絡(luò)的建立,避免出現(xiàn)園長、副園長單干狀況,做到有事能馬上拉得出隊伍,又確保了幼兒園各項工作快速、高效運(yùn)作。二是協(xié)調(diào)能力:幼兒園工作涉及面廣,園長要當(dāng)好“總聯(lián)絡(luò)員”,妥善協(xié)調(diào)好對內(nèi)、外、上、下方方面面關(guān)系,使之形成合力,特別是要取得上級部門的重視,關(guān)心和支持。說實在的,外界認(rèn)為我園所收費(fèi)用不算低,日子一定很好過,但事實并非如此,幼兒園經(jīng)費(fèi)存在著一定的困難,這就需要園長去協(xié)調(diào)、去溝通、去解決,保證教職工切身利益得到保障這樣才能調(diào)動大家工作積極性。協(xié)調(diào)能力也是園長最基本,也是最重要的能力之一,只有理順了方方面面的關(guān)系,園長才能集中精力抓管理,才能形成管理工作的良性循環(huán)。
三、園長要有較強(qiáng)的管理能力:
管理是一門學(xué)科,更是一門藝術(shù),作為園長要管理得法,要做好以下三點:一是園長要練好內(nèi)功:即要懂業(yè)務(wù),具有指導(dǎo)教育教學(xué)活動能力,又要做到一專多能,博學(xué)多才,成為全園教職工政治上、業(yè)務(wù)上的領(lǐng)路人;二是堅持民主管理,園長要通過民主管理,鼓勵人、激勵人,為廣大教職工創(chuàng)設(shè)一個有利于施展他們才華的環(huán)境。近二年,幼兒園新充實了16名大專,象張娟老師來園才二年,就已經(jīng)成為園骨干教師。
民主管理帶來的是教職工工作積極性、主動性空前高漲,許多工作都是“我要做”而不是“要我做”,大家進(jìn)取心也大大增強(qiáng)。三是要建立行之有效的規(guī)章制度。近年來,隨著幼兒園辦園規(guī)模的不斷擴(kuò)大和教職工隊伍的不斷壯大,對我們管理者的要求也越來越高,我們在規(guī)范化管理上下功夫。分園開辦以來,真正做到凡事有據(jù)可依,有章可循,對于新出現(xiàn)問題,通過園務(wù)委員會成員商量,交全體教職工討論通過后,再以文件形式出臺,這樣使幼兒園的管理制度更加健全。管理有序是園長管理能力的體現(xiàn),但也是一件很不容易的事,必須在實踐中不斷探索,不斷完善。
四、園長要有策劃能力:
現(xiàn)代社會變革快、發(fā)展迅速,這就需要幼兒園必須去適應(yīng)社會需要,自覺融于社會?!熬葡悴慌孪镒由睢钡臅r代已經(jīng)過去,“酒香也要勤吆喝”的時代已經(jīng)到來。園長必須要有宣傳意識,具備策劃能力,樹立開放辦園觀,建立多元信息流通的立體辦園模式,使幼兒園、社會、家庭成為一個統(tǒng)一體,加強(qiáng)宣傳策劃,帶領(lǐng)幼兒園和教職工投身社會,參與競爭,以優(yōu)良的保教質(zhì)量建立自己良好的社會聲譽(yù),順應(yīng)經(jīng)濟(jì)發(fā)展和社會進(jìn)步的需要。
五、園長自身的探索與實踐。
1、園長需加強(qiáng)學(xué)習(xí)和感悟。現(xiàn)代園長不僅要有淵博豐富的知識,更重要的是要做學(xué)習(xí)型園長,樂于學(xué)習(xí),善于學(xué)習(xí),學(xué)以致用。不斷學(xué)習(xí)的園長,才能不斷獲得營養(yǎng)得以滋養(yǎng)壯人,隨時隨地的適應(yīng)時代飛速的不斷發(fā)展的需要,永遠(yuǎn)立于時代的潮頭浪尖,才能領(lǐng)導(dǎo)學(xué)校發(fā)展的潮流,創(chuàng)造學(xué)校教育的新的發(fā)展機(jī)制。當(dāng)然,學(xué)習(xí)不僅僅是讀書。善于學(xué)習(xí)的人是一個善于思考的人,一個善于感悟的人。有悟性的人能夠在接觸書面知識以及生活知識的瞬間感悟出其深刻的廣泛的內(nèi)涵了,更能夠把它與自己的工作和事務(wù)緊密的結(jié)合起來,形成自己的新的思路和方法。一個人的綜合素養(yǎng)就這樣來源于他對生活、工作、結(jié)果、過程,以及自然中的萬事萬物之理的敏銳利深刻的感悟。在感悟中完善成長和發(fā)展,是園長獲得成長壯大、充滿智慧的—個重要方面。
2、園長需具有系統(tǒng)的思考。思考是最好的老師,思考是成就的過程!當(dāng)你遇到困難的時候,往往都是在思考中獲得了解決,思考會使你柳暗花明又一村,頓然耳目一新。園長要多思考,每有新設(shè)計新舉措三思而后行:每有疑慮當(dāng)下細(xì)思考逐—排除顧慮:每有難題必靜心思索深思而得熟慮。在思考之中,就會有新發(fā)現(xiàn);在思考之中,你的方案就會得到補(bǔ)充完善:在思考之中,就會得到最佳最優(yōu)最有效的方案和方法。系統(tǒng)思考是校長成功的法寶。
3、園長需常對工作進(jìn)行反思。反思就是對以前的事物回過頭來,重新就行回顧、思考,進(jìn)一步進(jìn)行提煉利升華,以獲取新的知識、理念和方法。反思是一個過程。反思是一種優(yōu)秀的工作和生活習(xí)慣,也是一種很實用的行動研究方法。一個人,只有善于反思,經(jīng)常反思,才能不斷進(jìn)步,不斷發(fā)展。有反思習(xí)慣的人,一定會不斷的改進(jìn)工作方法和策略,不斷的產(chǎn)生新的思路和措施,使自己的工作更加優(yōu)化,更加系統(tǒng),更加科學(xué),更加有效。園長要養(yǎng)成善于反思的習(xí)慣,在反思中不斷成長和發(fā)展。善于反思的園長才有可能是一個能夠完全成功的與園長。
4、園長需充分進(jìn)行合作。實施集體領(lǐng)導(dǎo),倡導(dǎo)團(tuán)隊合作,在幼兒園中構(gòu)建一種團(tuán)結(jié)、和諧、合作、寬松、上進(jìn)的濃厚氛圍,是現(xiàn)代園長領(lǐng)導(dǎo)成功的一大特征。合作精神是一個組織形成強(qiáng)大的凝聚力,從而增強(qiáng)核心競爭力的一個關(guān)鍵因素。在幼兒園中園長首先要有與每一個教職工合作的強(qiáng)烈意愿,并且努力營造團(tuán)結(jié)工合作的工作氛圍和秩序,進(jìn)而培養(yǎng)形成團(tuán)隊精神,這樣強(qiáng)大的凝聚力就會形成。
5、園長需有很大的自信。自信是成功的前提條件之一。有自信就能自主,自主發(fā)展是幼兒園實現(xiàn)跨越的一個重要因素。自信來源于自知、自能、自會。
6、園長需有強(qiáng)烈的創(chuàng)新意識。創(chuàng)新就是勇于突破自我,就是敢為人先。
二、需要園長自身深厚修養(yǎng)和工作熱情。
六、園長需要自身修養(yǎng)和熱情。
1.思想是先導(dǎo)。一所學(xué)校,不管是農(nóng)村學(xué)校還是城區(qū)學(xué)校,不管是規(guī)模大與小,也不管設(shè)施的先進(jìn)與落后,要想發(fā)展,形成自己的辦學(xué)特色,校長必須要有自己的思想,有自己的辦學(xué)理念,因為先進(jìn)的辦學(xué)理念對內(nèi)是凝聚力、向心力,對外就是核心競爭力和品牌,這是一種無形的精神財富。當(dāng)然不管是理念也好,思想也罷,一定要因校而宜,與學(xué)校的實際相結(jié)合,同時注重在管理中加以強(qiáng)化,得到教師的認(rèn)可,把自己的思想在最短時間內(nèi)轉(zhuǎn)變成教師的行為,讓教師成為校長思想的踐行者。在碰撞、融合中激發(fā)教師的積極性和創(chuàng)造性,最大限度地發(fā)揮他們的潛力,促進(jìn)學(xué)校的內(nèi)涵發(fā)展。
2.激情是動力。激情是工作的動力,沒有動力工作就難有起色。一個有活力的學(xué)校,取決于園長激情,園長的精神狀態(tài)和精神面貌都感染身邊的每一個人。園長只有自己在工作中有激情,保持激情,教師才會在工作時產(chǎn)生激情,教師也才會用激情去化解職業(yè)的倦怠,產(chǎn)生干勁、熱情,把工作當(dāng)成興趣,真正享受每一天,從而激發(fā)學(xué)校的生機(jī)與活力,贏得學(xué)校的發(fā)展和社會的認(rèn)可。
社會在進(jìn)步,時代在發(fā)展,作為新時代的園長,必須更新觀念,開拓視野,開創(chuàng)新路,才能在社會主義市場經(jīng)濟(jì)大潮中永遠(yuǎn)立于不敗之地。以上是我的一點感悟,也是對今后努力的目標(biāo)。這次培訓(xùn),不僅開闊了眼界,更新了觀念,還學(xué)到了一些先進(jìn)的管理經(jīng)驗和方法,受益匪淺,感悟頗多。以后要結(jié)合本校實際,找準(zhǔn)切入點,把學(xué)到的東西很好地運(yùn)用到實踐中去,以促進(jìn)學(xué)校的快速發(fā)展。
第四篇:廣告語及提示語英語翻譯分析
提示語與廣告語翻譯
與漢語類似,不同表達(dá)方式之間的差別往往在于語氣和情感,語氣和情感的選擇又取決于具體的環(huán)境,所以英語翻譯一定要考慮具體的場合與對象,考慮被提示對象的閱讀心理與情感,而這些在翻譯中尤其是關(guān)于提示語和廣告語翻譯中表現(xiàn)最明顯,首先意思正確只是翻譯的第一步。
在中國的公共場所,我們隨處都可以看到“禁止入內(nèi)”、“禁止踏草坪”以及“違者罰款”等字眼。對大多數(shù)國人而言,這些司空見慣的字眼似乎并無不妥。但隨著國門的打開,對外經(jīng)濟(jì)、文化的交流和發(fā)展以及人口素質(zhì)的整體提高,讓國外友人看見這些警示牌,可能會產(chǎn)生異議。一方面似乎顯出中國國民素質(zhì)不高,連這些事情都需要下令禁止,另一方面也會破壞公共場所應(yīng)有的寬松隨意之人文氣氛?!敖埂狈g成英語就是“Don't”,在英文中,“Don't”口氣比較生硬,缺乏委婉之意。如“Don't pick the flowers”(禁止摘花),“Don't throw something out of the train”(禁止往車窗外扔?xùn)|西),“Don't tread on the lawn”(禁止踐踏草坪),“Don't make noise”(禁止喧嘩)等,這些句子無論是在語法上還是意思上都非常正確,但并不建議這么翻譯。因為“Don't”使這些句子語氣顯得太重,易使人產(chǎn)生距離感。公共場合應(yīng)該營造的是一種快樂隨意的氣氛,讓大家身心愉快。一定程度的善意提醒是必要的,但是應(yīng)該盡力避免生硬。而且英語是一種比較強(qiáng)調(diào)委婉的語言,一般不會在公園這樣的地方使用Don't這樣生硬的詞。如“禁止摘花”可譯做“Keep away from the flowers , please.”或者“Take care of the
flowers, please.”同樣表達(dá)一個意思,但這兩句讓人看了很舒服,一種愛花的心情油然“牌”上,與豎牌人的初衷一致。尤其“take care of”短語本身帶有擬人色彩,將花看成是一個baby(孩子),提醒人們像愛護(hù)和關(guān)心baby一樣去愛護(hù)花木。如此,樹立這個牌子的目的便達(dá)到了。再比如,“Don't make noise”(禁止喧嘩)這種牌子也經(jīng)常看到,我們完全可以將它譯為“Quiet , please.”既簡練,又標(biāo)準(zhǔn)。因此公共場合不用“Don't”照樣能夠達(dá)到如期的效果。
此外有些公共場所的提示語在英語中往往有其固定的用法,如“No spitting”(禁止吐痰),“No smoking”(禁止吸煙)等等,需要提醒一點的是,No與Don't不一樣,前者更多地被用在中性語境中。我們應(yīng)該掌握外國人在類似情況下的表達(dá)習(xí)慣,而不是按照自己的思維和表達(dá)方式進(jìn)行翻譯,雖然有時詞可達(dá)意,但畢竟不夠地道。
而廣告口號(slogans)、廣告語句(catch phrases)等是一種非常特殊的語言。它們通常都有一些共同的特點,如語言上引人入勝、說服力強(qiáng),修辭手段的運(yùn)用也別具一格,如語意雙關(guān)、文字游戲等,使人感到幽默中見智慧,平淡中顯新奇。廣告語言在形式上也極具鮮明特色,或行文工整、對仗押韻,或節(jié)奏感強(qiáng)、瑯瑯上口,或一鳴驚人、耳目一新,可以收到耐人尋味,經(jīng)久不忘的效果。例如:A diamond is forever鉆石恒永久一顆永流傳。
廣告語言的特點可以歸納為以下四個方面,即吸引力(attractive — catch the reader’s attention)、創(chuàng)造力(creative — project an image)、說服力(persuasive — urge the reader to act)和影響力(impressive — produce an impact)。廣告通過圖案和語言樹立各自的獨(dú)特形象,用標(biāo)新立異、獨(dú)樹一幟的手法來體現(xiàn)其個性特點,其手法的運(yùn)用既超出常人的想象之外,又在常人的情理之中,一則好的廣告圖文并茂、雙管齊下,用有針對性的感情化的畫圖和語言來吸引人和打動人。在翻譯英語廣告文字時, 無論是英譯漢還是漢譯英,絕不能滿足于字面上的翻譯,做“表面文章”。必須要使語言翻譯得既準(zhǔn)確又地道,尤其是要把原文中的“潛臺詞”(message)或言外之意傳達(dá)出來。此外,還要利用常用的一些技巧和手段,把廣告詞語的個性(personality)表現(xiàn)出來。這樣才能使譯文盡量做到達(dá)意、傳神和表形,收到意似、神似和形似三統(tǒng)一的效果。所以,翻譯廣告文字不僅要翻譯其外在和內(nèi)涵的意思,而且還要翻譯其中的手法和技巧。這就是“譯意 + 譯技”式的翻譯。
而要想做到達(dá)意、傳神和表形,收到意似、神似和形似三統(tǒng)一的效果,那就必須樹立端正的工作態(tài)度和作風(fēng)。首先要創(chuàng)造必要的前提條件,那就是鍛煉扎實的語言基本功,廣泛涉獵拓寬知識面、培養(yǎng)創(chuàng)新的思維模式以及提高研究和寫作的能力。要把翻譯的過程當(dāng)作研究和創(chuàng)作的過程,投入大量的心血和勞動,反復(fù)琢磨、數(shù)易其稿,做到左右逢源、千錘百煉。只有這樣,才能在充分消化原文的意思、吃透原文的精神和掌握原文的特點的基礎(chǔ)上,翻譯出具有欣賞價值和市場效益的廣告語言來。例如
The taste is great!味道好極了?。ㄈ赋部Х龋?/p>
1.首先雀巢咖啡作為一種飲品,要突出的就是它給人們帶來的味覺感受
2.它非常簡潔明了的傳達(dá)了這個信息給人們簡單而又意味深遠(yuǎn),朗朗上口,因為發(fā)自內(nèi)心的感受可以脫口而出
3.并且給人一種求知欲想去了解這個是否真的如雀巢廣告語所說的味道很好。這正好是雀巢公司所要大到的目的。這點他運(yùn)用了消費(fèi)者求知欲的心理來增加其銷售量。
所以優(yōu)美,合理的廣告語翻譯變得越來越重要。廣告語本身就充滿豐富的想象力、極大的創(chuàng)造性和煽動性.翻譯時,由于社會文化、語言、民族心理等方面的原因,并非只是一種一一對應(yīng)的符碼轉(zhuǎn)換,而是要在保持深層結(jié)構(gòu)的語義基本對等,功能相似的前提下,重組原語信息的表達(dá)形式.因此在翻譯廣告語句時需要盡可能運(yùn)用多種翻譯方法,從不同的角度進(jìn)行多層次的處理,這樣才能收到形、神、意兼顧的翻譯效果
廣告語和提示語還有很大的學(xué)問,跟需要我們一點一滴的積累,分析,充分了解不同的文化,擁有身后的文化積累才有可能做好。
第五篇:大學(xué)英語翻譯——委婉語的動機(jī)
委婉語的動機(jī)
委婉語的形成動機(jī)就像人的情感波動一樣多變而又普遍。如我們之前所說,委婉語的最原始起因很可能是出于對統(tǒng)治宇宙的神秘力量的忌諱和柔化的想法。這些潛在的推動力時至今日仍以一種削弱了的、更微妙的形式地存在我們身邊 ——我們用“見棺”這樣的短語來點綴句子卻不會想到我們這樣做是為了避免不幸。我們還會受到很多其他畏懼的限制。害怕有違社會和道德規(guī)范,我們用“伴侶”來指代“愛人”,以此來掩飾其有違傳統(tǒng)的、不被社會接受的關(guān)系實質(zhì);對某些特定疾病如精神病、智障、癲癇、性病、癌癥、心臟病和中風(fēng)等的懼怕促使人們?yōu)槠鋭?chuàng)造了一個委婉語詞典。我們還要經(jīng)受對各種“殘障”(這個詞語本身就是一個委婉語的)和外貌缺陷的普遍恐懼。我們懼怕這些情況,因為我們都一樣地在害怕這些情況發(fā)生在我們身上時可能會出現(xiàn)的社會偏見。
我們當(dāng)代另外一個委婉語的動機(jī)是我們避免冒犯他人的強(qiáng)烈愿望。這種對引起精神傷害的忌諱、對留下好印象的期待促使我們使用“善意語言”——我們說“停用”而不說“開除”員工。為了避免打擊自己和別人的自我意識,我們常創(chuàng)造出委婉語來鼓勵之。例如,給人、地點、職業(yè)授予一種夸大化的頭銜?!敖淌凇?這個詞語現(xiàn)在已經(jīng)被用在酒吧侍者、魔術(shù)師和油炸小吃小販等身上,同時也用在大學(xué)教師身上?!皩W(xué)院”、“大學(xué)”這些詞匯已經(jīng)用于汽車技工、電視修理、美容美發(fā)、尸體防腐等等類型的學(xué)校上。
我們把“妻子”說成是“小婦人”,把“老年”說成是“黃金歲月”,我們上面提到的這種情感趨向仍然是委婉語背后從古至今存在的力量。即使在坦率語氣的新精神之下這種情感趨向會弱化,也將是被一種新委婉語的新動機(jī)所取代。因為委婉語的本質(zhì)已經(jīng)改變了。顯然,我們的時代是改變的時代,看我們的語言焦點下一步將集中在哪里是一個非常令人著迷的事情。會是戰(zhàn)爭,計算機(jī),人類情感還是某些我們迄今從未考慮到的話題?