欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      簽證——銀行存款證明&銀行對(duì)賬單翻譯樣板[五篇模版]

      時(shí)間:2019-05-13 16:58:19下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡(jiǎn)介:寫(xiě)寫(xiě)幫文庫(kù)小編為你整理了多篇相關(guān)的《簽證——銀行存款證明&銀行對(duì)賬單翻譯樣板》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫(xiě)寫(xiě)幫文庫(kù)還可以找到更多《簽證——銀行存款證明&銀行對(duì)賬單翻譯樣板》。

      第一篇:簽證——銀行存款證明&銀行對(duì)賬單翻譯樣板

      存款證明樣板:

      CERTIFICATE OF BALANCE OF ONE FOR ALL CARD OF BANK OF CHINA

      (English Translation)

      No.of Client:Date:2006/xx/xx

      Name: XXXX Time:

      Current Accounting A/C No.11 Currency RMB Kind Current

      Accounting

      Fixed Time Accounting Serial No.0001 Currency RMB Kind Value Date Balance xxxxx Satus Activity Balance xxxxx Status Activity Fixed Time and 20060808

      Current

      Accounting

      Bank of China Beijing Chaoyangmen Branch(seal)

      銀行對(duì)賬單樣板1:

      Agriculture Bank of ChinaBank Reconciliation Name XXX

      A/c NumberXXXXSubject NumberXXXPage XX

      銀行對(duì)賬單樣板2:

      Agriculture Bank of China

      Bank Reconciliation

      Print Date: 2011/11/18

      第二篇:銀行存款證明翻譯

      銀行存款證明是我們出國(guó)時(shí)的重要材料之一。

      它是指銀行為存款人出具的證明,證明存款人在前某個(gè)時(shí)點(diǎn)的存款余額或某個(gè)時(shí)期的存款發(fā)生額,和證明存款人在我行有在以后某個(gè)時(shí)點(diǎn)前不可動(dòng)用的存款余額。

      辦理存款證明時(shí),您需出示如下資料:存款憑證(存單、折)、個(gè)人身份證件(居民身份證、臨時(shí)身份證、戶(hù)口簿、護(hù)照、士兵證、軍官證、文職干部證、警官證、軍隊(duì)或武裝警察離休干部榮譽(yù)證、軍隊(duì)退休證、文職干部退休證、軍事院校學(xué)員證、港澳居民往來(lái)內(nèi)地通行證、臺(tái)灣居民往來(lái)大陸通行證、外國(guó)邊民出入境通行證以及其他中國(guó)人民銀行規(guī)定的個(gè)人存款實(shí)名身份證件等)原件;如委托他人代辦的,應(yīng)同時(shí)出示代辦人個(gè)人身份證件。

      因?yàn)殂y行存款證明大多與涉外事務(wù)有關(guān),因此通常需要對(duì)中文的存款證明進(jìn)行翻譯。

      西安歐亞翻譯公司,為您提供專(zhuān)業(yè)的銀行存款證明翻譯服務(wù)。

      西安歐亞翻譯服務(wù)有限公司(http://004km.cn)是經(jīng)西安市工商行政管理局批準(zhǔn)注冊(cè)的法人實(shí)體。公司由留學(xué)海外多年的歸國(guó)者創(chuàng)辦。翻譯公司是由來(lái)自各行各業(yè)的專(zhuān)業(yè)翻譯、專(zhuān)家、教授、科研院所的工程師、外籍人士及回國(guó)留學(xué)人員組成,除專(zhuān)職翻譯外,目前有注冊(cè)簽約兼職翻譯1000多名。

      西安歐亞翻譯服務(wù)有限公司專(zhuān)注于為國(guó)內(nèi)外客戶(hù)提供多語(yǔ)種專(zhuān)業(yè)翻譯服務(wù)和口譯服務(wù),如各種文字專(zhuān)業(yè)翻譯、陪同口譯及各種國(guó)際性會(huì)議口譯服務(wù)。翻譯語(yǔ)種主要以英語(yǔ)、日語(yǔ)、法語(yǔ)、德語(yǔ)、韓語(yǔ)、俄語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、意大利語(yǔ)為主要語(yǔ)言,同時(shí)可承接世界上30多種以上語(yǔ)言的翻譯服務(wù)。翻譯領(lǐng)域涉及IT、通訊、電力、電子、經(jīng)濟(jì)、法律、貿(mào)易、冶金、機(jī)械化工、醫(yī)學(xué)、汽車(chē)、網(wǎng)站、合同、軟件、環(huán)保、農(nóng)林、文學(xué)等130多種專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域。

      “質(zhì)量為本,誠(chéng)信是金”是我們奉守的基本商業(yè)準(zhǔn)則。也是歐亞翻譯公司成功的重要保證。秉著服務(wù)于客戶(hù)的宗旨,我們嚴(yán)格執(zhí)行質(zhì)量控制體系,規(guī)范的業(yè)務(wù)流程與審核標(biāo)準(zhǔn),為每一位客戶(hù)提供專(zhuān)業(yè)、價(jià)格合理和優(yōu)質(zhì)、高效、多元化的翻譯服務(wù)。公司擁有一支系統(tǒng)化、專(zhuān)業(yè)化,經(jīng)驗(yàn)豐富的翻譯團(tuán)隊(duì),一流的翻譯團(tuán)隊(duì)鑄造了我們一流的翻譯質(zhì)量,因此,我們堅(jiān)信我們是每一位客戶(hù)值得信賴(lài)的長(zhǎng)期合作伙伴。

      努力滿(mǎn)足所有客戶(hù)不同專(zhuān)業(yè)翻譯需求,不同語(yǔ)言翻譯需求。

      西安歐亞翻譯服務(wù)有限公司是以英、日、法、德、韓、俄、西班牙、意大利語(yǔ)等語(yǔ)言翻譯服務(wù)為中心的多語(yǔ)種翻譯公司。

      進(jìn)入21世紀(jì),伴隨著互聯(lián)網(wǎng)和通訊技術(shù)的飛速發(fā)展,國(guó)家與國(guó)家,企業(yè)與企業(yè),人與人之間的交往活動(dòng)日益頻繁,這個(gè)時(shí)候人們感到“語(yǔ)言的不同”成了交往的最大障礙。

      西安歐亞翻譯服務(wù)有限公司自創(chuàng)立以來(lái),一直以“以翻譯溝通世界”為自己的使命。在為滿(mǎn)足不同客戶(hù)對(duì)不同專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域、不同語(yǔ)言翻譯的需求而不地懈地努力,我們不追求單純的多語(yǔ)種翻譯服務(wù),而是追求各領(lǐng)域翻譯專(zhuān)業(yè)化和多語(yǔ)種化的綜合服務(wù)。以往的翻譯工作,主要依靠單一專(zhuān)業(yè)人員的“個(gè)人能力”,現(xiàn)在必須利用最新的IT技術(shù),構(gòu)筑萬(wàn)無(wú)一失的管理體制,以使翻譯工作實(shí)現(xiàn)組織化、高效化,這是我們一貫努力的方向。

      只有具備高品質(zhì)、高速度、合理的價(jià)格三項(xiàng)要素,才能夠?qū)崿F(xiàn)客戶(hù)滿(mǎn)意的翻譯服務(wù)。我們將盡全力以最大限度來(lái)滿(mǎn)足客戶(hù)要求的質(zhì)量、價(jià)格和速度,實(shí)現(xiàn)翻譯的最優(yōu)化管理。

      我們不謀求眼前利益,更不掠奪他人的財(cái)富,而是最大限度地幫助客戶(hù)降低相關(guān)成本,充分考慮客戶(hù)的最大利益,并在這種持續(xù)的合作過(guò)程中與客戶(hù)共同成長(zhǎng)。

      業(yè)務(wù)范圍:翻譯服務(wù) 英語(yǔ)翻譯 日語(yǔ)翻譯 德語(yǔ)翻譯 法語(yǔ)翻譯 韓語(yǔ)翻譯 俄語(yǔ)翻譯 西班牙語(yǔ)翻譯 意大利語(yǔ)翻譯等主要語(yǔ)言翻譯以及專(zhuān)業(yè)合同翻譯 法律翻譯 醫(yī)學(xué)翻譯 標(biāo)書(shū)翻譯 機(jī)械翻譯 金融翻譯 專(zhuān)利翻譯 西安專(zhuān)利翻譯。

      第三篇:赴法簽證銀行對(duì)賬單

      銀行對(duì)賬單

      關(guān)于提交銀行對(duì)賬單的注意事項(xiàng) ?

      ?

      ?

      ?

      ?

      ? ?

      ? 銀行對(duì)賬單必須是由銀行出具的,但是對(duì)銀行類(lèi)型以及賬戶(hù)金額沒(méi)有限制。所有的銀行對(duì)賬單原件不一定用A4的紙張打印,但是所有的復(fù)印件必須用A4紙打印。如果您的對(duì)賬單復(fù)印件是銀行存折,則不需要加蓋銀行章,但如果是用信用卡或者借記卡打印的銀行對(duì)賬單,則需要加蓋銀行章。如果申請(qǐng)者的父親或者母親有自己的公司,即為法人代表,申請(qǐng)者可以直接提供其父親或母親公司名下的銀行記錄。如果您提供的銀行對(duì)賬單不滿(mǎn)三個(gè)月或者六個(gè)月,既無(wú)法達(dá)到使館要求,您也可以提交該文件,但是需要附加解釋信,簽證的最終結(jié)果由使館決定。申請(qǐng)者也可以提供其他資產(chǎn)證明,例如股票或者基金的賬戶(hù)情況,但此類(lèi)文件不能代替您清單內(nèi)使館要求的銀行對(duì)賬單。請(qǐng)注意:銀行對(duì)賬單,即銀行進(jìn)出賬單是指您的活期銀行卡或者存折,該賬單中體現(xiàn)了您在銀行的日常支取記錄,不是定期存折或者存款證明。請(qǐng)注意:請(qǐng)確保您的銀行對(duì)賬單上有申請(qǐng)者的名字,申請(qǐng)者的名字必須是由銀行打印的,如果是手寫(xiě)的,則不符合材料要求。如需提供父母或配偶的銀行對(duì)賬單,則對(duì)賬單上要顯示相應(yīng)的名字。關(guān)于翻譯的注意事項(xiàng) ?

      ? ?

      ?

      ?

      ? 所有的翻譯可以是英文或者法文,而且并不需要來(lái)自專(zhuān)業(yè)的翻譯公司,您可以自行翻譯,無(wú)格式要求。如果文件中包含的文字內(nèi)容較少,則翻譯的內(nèi)容可以直接寫(xiě)在該文件的復(fù)印件上,即翻譯件和復(fù)印件是同一份文件。銀行對(duì)賬單上的個(gè)人信息,工資或養(yǎng)老金等條目的中文必須翻譯,但是賬目中金額不需要翻印。所有翻譯無(wú)固定格式要求,但翻譯必須清楚、準(zhǔn)確。所有翻譯文件無(wú)需認(rèn)證或公證 所有翻譯文件不需要蓋章。

      最近三個(gè)月工資單,退休金或養(yǎng)老金復(fù)印件

      ?

      ?

      ? 如果您提供的是銀行對(duì)賬單,在對(duì)賬單上必須寫(xiě)明工資或退休金等字樣。申請(qǐng)者如果是未成年人或無(wú)業(yè)人員,需提供父母或配偶的銀行對(duì)賬單。如果工資或退休金是以現(xiàn)金形式支付的,申請(qǐng)者可以提供由公司出具的工資證明或者工資條,但必須蓋有公司印章。

      銀行或銀行卡最近三到六個(gè)月的進(jìn)出賬單(對(duì)賬單)復(fù)印件

      ?

      ? 如果您提交的銀行對(duì)賬單中包含了工資條目,則不需要重復(fù)提供此類(lèi)文件。如果您提交的是工資條或者工資證明,則需要提供此類(lèi)文件,即銀行或銀行卡最近三到六個(gè)月的進(jìn)出賬單(對(duì)賬單)復(fù)印件。

      ? 您打印的銀行記錄可以是您的借記卡或者銀行存折。

      父親和母親近六個(gè)月以來(lái)的銀行記錄 ?

      ?

      ? 對(duì)于申請(qǐng)長(zhǎng)期留學(xué)的申請(qǐng)者,您必須提供父母雙方的銀行記錄原件。如果您只能提供其中一方的銀行記錄原件,則需要給使館寫(xiě)一封解釋信,說(shuō)明未能提交該文件的原因。解釋信將同您的其他文件一起遞交到使館。如果申請(qǐng)者有學(xué)校出具的獎(jiǎng)學(xué)金證明,則不需要提供此類(lèi)文件。

      第四篇:中國(guó)銀行存款證明翻譯樣本

      BANK OF CHINA

      CERTIFICATE OF DEPOSIT

      No.2640870

      Date: 2009/05/05

      We hereby certify that up to 05/11/2009(DD/MM/YYYY)Mr/Mrs/Ms DONG FANGYUAN has deposit accounts with this bank as follows:

      Seal: Bank of China Shan Dong Branch

      DEPOSIT CERTIFICATE

      (022)

      姓名:李宏 翻譯Name: Li HongTranslator

      證書(shū)名稱(chēng):翻譯等級(jí)證書(shū)

      Certificate: CATTI CERTIFICATE

      證書(shū)編號(hào):09692Certificate No.: 09692

      公司名稱(chēng):北京美英愛(ài)翻譯有限公司

      Company Name: Beijing Merrier Translation Co., LTD

      公司地址:北京市朝陽(yáng)區(qū)南磨房路37號(hào)2108室

      Company Add.: Room 2108,No.37, Nanmofang Road, Chaoyang District, Beijing City

      聯(lián)系電話(huà):86-10-51908951Contact Tel: 86-10-51908951

      Automatically RedepositedTo Draw upon PasswordNo.109640643 BANK OF CHINATeller: J1K8

      Date: 2009/05/05 Name: DONG FANGYUAN

      Account No.***2031

      Period: 06Interest Rate: 1.980000%Maturity: 2009/11/05

      Accountant: ZHU XIAOMENGDouble check:Transactor:No.109640643

      Customer Notes

      1.Deposit requires real names.Customers should check the printing information on the receipt as soon as they get the receipt.2.Please remember the password and guard against leakage.If you forget the password, you should deal with the loss procedure for password, following the relative regulation.3.The receipt should be kept in safe place.Do not destroy or loss the receipt.4.If you loss the receipt, please report to the bank for loss procedure at once with your account name, account number, amount, period, date,etc.5.The pledge and transfer are not effective without confirmation.6.The following information is needed when you want to draw before the maturity:

      Account Address:Note:

      姓名:李宏 翻譯Name: Li HongTranslator

      證書(shū)名稱(chēng):翻譯等級(jí)證書(shū)

      Certificate: CATTI CERTIFICATE

      證書(shū)編號(hào):09692Certificate No.: 09692

      公司名稱(chēng):北京美英愛(ài)翻譯有限公司

      Company Name: Beijing Merrier Translation Co., LTD

      公司地址:北京市朝陽(yáng)區(qū)南磨房路37號(hào)2108室

      Company Add.: Room 2108,No.37, Nanmofang Road, Chaoyang District, Beijing City

      聯(lián)系電話(huà):86-10-51908951Contact Tel: 86-10-51908951

      第五篇:銀行對(duì)賬單的格式

      銀行對(duì)賬單的格式

      ****公司:

      貴公司與我公司貨款往來(lái)至20**年**月**日止,我公司應(yīng)收賬款余額為****元,望貴公司收到對(duì)賬單后給予核對(duì)并將回執(zhí)填好后加蓋財(cái)務(wù)章,回復(fù)我公司財(cái)務(wù)科,謝謝合作。

      此致

      敬禮!

      *****公司

      20**年**月**日

      ---------------

      對(duì)賬單回執(zhí):

      *******公司財(cái)務(wù)科:

      我公司至20**年**月**日止,與您公司貨款往來(lái)應(yīng)付賬款余額為*******特此回執(zhí)。

      此致

      敬禮!

      下載簽證——銀行存款證明&銀行對(duì)賬單翻譯樣板[五篇模版]word格式文檔
      下載簽證——銀行存款證明&銀行對(duì)賬單翻譯樣板[五篇模版].doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶(hù)自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        證件翻譯【轉(zhuǎn)】---銀行存款證明

        CERTIFICATE OF BALANCE OF ONE FOR ALL CARD OF BANK OF CHINA No. of Client: 666888Date: DD/MM/YYName: legaltranz.comTime:Current Accounting A/C No.CurrencyKindBa......

        銀行存款證明

        銀行存款證明 銀行存款證明1 茲證明 為本單位職工,已連續(xù)在我單位工作 年,學(xué)歷為 ,目前在我單位擔(dān)任 職務(wù),存款證明《農(nóng)行存款證明》。近一年內(nèi)該職工在我單位平均年/月收入為(......

        銀行存款證明樣本

        調(diào)查內(nèi)容: (一)申請(qǐng)人職務(wù)職稱(chēng)文化程度; (二)申請(qǐng)人在貴單位工作年限:年,連續(xù)工齡年; (三)申請(qǐng)人實(shí)際月綜合收進(jìn)(稅后)元(大寫(xiě)); (四)申請(qǐng)人代發(fā)工資帳戶(hù)的賬號(hào)(建行......

        銀行存款證明樣本

        銀行存款證明樣本☆ 操作指南 1、辦理存款證明時(shí),您需出示如下資料:存款憑證(存單、折)、個(gè)人身份證件(居民身份證、臨時(shí)身份證、戶(hù)口簿、護(hù)照、士兵證、軍官證、文職干部證......

        銀行存款證明

        存款證明 最關(guān)鍵的一步就是辦理留學(xué)簽證,而辦理簽證存款證明又是申請(qǐng)英國(guó)留學(xué)簽證的一個(gè)重要部分,中國(guó)學(xué)生的存款大都存在中國(guó)本土的各大銀行,如何辦理這些銀行的存款證明呢?在......

        銀行存款證明

        很多人問(wèn)銀行開(kāi)了證明,錢(qián)被凍結(jié)到開(kāi)學(xué)還用不了怎么辦,其實(shí)開(kāi)證明時(shí),有效期限大都可以是用戶(hù)自定的,凍結(jié)時(shí)間跟有效期一樣。而且即使你凍結(jié)時(shí)間長(zhǎng),也可以提前解凍。所以對(duì)于從給學(xué)......

        看懂銀行對(duì)賬單5篇

        看懂銀行對(duì)賬單 1、Q:拿到個(gè)人的銀行流水,不知道從何下手啊,分析哪些方面可以得出說(shuō)明結(jié)論? 從貸方發(fā)生額,能看出客戶(hù)現(xiàn)金流入情況!這點(diǎn)是最重要的信息2、Q: 是否貸方發(fā)生頻率高或......

        收款收據(jù)、銀行對(duì)賬單

        收款收據(jù) 1、收據(jù)主要是指財(cái)政部門(mén)印制的蓋有財(cái)政票據(jù)監(jiān)制章的的收付款憑證,用于行政事業(yè)性收入,即非應(yīng)稅業(yè)務(wù) !一般沒(méi)有使用發(fā)票的場(chǎng)合,都應(yīng)該使用收據(jù)。是重要的原始憑證! 收......