第一篇:中華人民共和國行政監(jiān)察法試題及答案
行政監(jiān)察法試題
(共37道題)
一、單項選擇題(下列各題所給的答案選項中只有一項是最合適的,請將最合適的一個答案選項的字母標(biāo)號填在括號內(nèi))
1、監(jiān)察機關(guān)依法對(A)及其公務(wù)員和國家行政機關(guān)任命的其他人員實施監(jiān)察。(第二條)
A、國家行政機關(guān)B、司法機關(guān)
C、黨政機關(guān)D、人大政協(xié)機關(guān)
2、縣級以上地方各級人民政府監(jiān)察機關(guān)的監(jiān)察業(yè)務(wù)以(C)領(lǐng)導(dǎo)為主。(第七條)
A、本級人民政府D、上級紀(jì)委C、上級監(jiān)察機關(guān)D、同級紀(jì)委
3、縣級以上各級人民政府監(jiān)察機關(guān)根據(jù)工作需要,經(jīng)(D)批準(zhǔn),可以向政府所屬部門派出監(jiān)察機構(gòu)或監(jiān)察人員。(第八條)
A、上級紀(jì)委B、上級監(jiān)察機關(guān)C、同級紀(jì)委D、本級人民政府
4、監(jiān)察機關(guān)對派出的監(jiān)察機關(guān)或者監(jiān)察人員實行(D)制度。(第八條)
A、培訓(xùn)B、考勤C、交流D、交流
5、監(jiān)察機關(guān)對監(jiān)察人員執(zhí)行職務(wù)和遵守紀(jì)律實行(A)的制度。(第十二條)
A、監(jiān)督B、管理C、考核D、獎懲
6、不屬于縣級監(jiān)察機關(guān)監(jiān)察范圍的是(B)(第十六條)
A、縣衛(wèi)生局長B、縣法院副院長C、縣農(nóng)業(yè)局D、所轄鄉(xiāng)黨政辦辦事員
7、監(jiān)察機關(guān)之間對管轄范圍有爭議的,由(C)確定。(第十七條)
A、其上級人民政府B、上級紀(jì)委
C、其共同的上級監(jiān)察機關(guān)D、本級人民政府
8、下列不屬于行政處分種類的是(B)(第二十四條)
A、警告B、嚴(yán)重警告C、記過D、降級
9、監(jiān)察機關(guān)依法提出的監(jiān)察建議,有關(guān)部門無正當(dāng)理由的(C)(第二十五條)
A、必須采納B、可以采納C、應(yīng)當(dāng)采納D、酌情采納
10、監(jiān)察機關(guān)立案調(diào)查的案件,應(yīng)當(dāng)自立案之日起(C)內(nèi)結(jié)案。(第三十三條)
A、3個月B、5個月C、6個月D、9個月
11、有關(guān)單位和人員應(yīng)當(dāng)自收到監(jiān)察決定或者監(jiān)察建議之日起(B)內(nèi)將執(zhí)行監(jiān)察決定或者采納監(jiān)察建議的情況通報監(jiān)察機關(guān)。(第37條)
A、15日B、30日C、45日D、60日
12、文化局李某因違反行政紀(jì)律,對單位給予的記過處分不服,李某可以在收到處分決定之日起(A)內(nèi)向監(jiān)察機關(guān)提出申訴。(第38條)
A、30日B、45日C、兩個月D、半年內(nèi)
二、多項選擇(下列各題至少有兩個以上的答案是最合適的,請把它們選出來,并將其字母填在括號內(nèi),不選、錯選、多選或少選都不得分)
1、鄭州市監(jiān)察局對下列機關(guān)和人員實施監(jiān)察。(ABC)(第十六條)
A、市政府各部門及其公務(wù)員B、縣(市)區(qū)政府及其領(lǐng)導(dǎo)人員
C、市政府及市政府各部門任命的其他人員D、市人大及政協(xié)機關(guān)的工作人員
2、監(jiān)察機關(guān)根據(jù)檢查、調(diào)查結(jié)果,有(ABCD)情形的,可以提出監(jiān)察建議。(第二十三條)
A、拒不執(zhí)行人民政府的決定、命令,應(yīng)當(dāng)予以糾正的;
B、本級人民政府所屬部門和下級人民政府作出的決定違反國家政策,應(yīng)當(dāng)予以糾正或者撤銷的;
C、錄用、任免、獎懲決定明顯不適當(dāng),應(yīng)當(dāng)予以糾正的;
D、需要完善廉政、勤政制度的。
3、屬于監(jiān)察機關(guān)對違反行政紀(jì)律行為進行調(diào)查處理的程序的是(BCDE)。(第三十一條)
A、立項B、初步審查C、立案D、實施調(diào)查E、審理
4、監(jiān)察機關(guān)作出的重要監(jiān)察決定和提出的重要監(jiān)察建議,應(yīng)當(dāng)報經(jīng)(BD)同意。(第三十五條)
A、上一級人民政府B、本級人民政府C、本級紀(jì)委D、上一級監(jiān)察機關(guān)
5、被監(jiān)察的部門和人員違反《行政監(jiān)察法》規(guī)定,有以下(ABCD)行為的,由主管機關(guān)或者監(jiān)察機關(guān)責(zé)令改正,對部門給予通報批評;對負(fù)有直接責(zé)任的主管人員和其他直接責(zé)任人員依法給予處分:(第45條)
A、隱瞞事實真相、出具偽證或者隱匿、轉(zhuǎn)移、篡改、毀滅證據(jù)的B、在調(diào)查期間變賣、轉(zhuǎn)移涉嫌財物的C、拒絕就監(jiān)察機關(guān)所提問題作出解釋和說明的D、拒不執(zhí)行監(jiān)察決定或者無正當(dāng)理由絕不采納監(jiān)察建議的。
三、判斷題(判斷下列各題的正誤,對的打“√”,錯的打“×”。)
1、監(jiān)察機關(guān)依法對國家行政機關(guān)及國家公務(wù)員和國家行政機關(guān)任命的其他人員實施監(jiān)察。(×)(見第二條)
2、監(jiān)察機關(guān)依法行使職權(quán),不受其他行政部門、社會團體和個人的干涉。(√)(見第三條)
3、監(jiān)察工作應(yīng)當(dāng)實行教育與懲處相結(jié)合、監(jiān)督檢查與改進工作相結(jié)合。(×)(見第五條)
4、監(jiān)察機關(guān)對實名舉報的,應(yīng)當(dāng)將處理結(jié)果等予以回復(fù)。(√)(第六條)
5、根據(jù)政府信息公開條例,監(jiān)察機關(guān)應(yīng)當(dāng)對舉報事項、舉報受理情況以及與舉報人相關(guān)的信息向社會公開。(×)(第六條第二款)
6、被派出的監(jiān)察機構(gòu)和監(jiān)察人員由被派出的機構(gòu)統(tǒng)一管理。(×)(第八條第二款)
7、縣級監(jiān)察局局長和副局長的任命和免職,在提請決定前,局長須經(jīng)上一級監(jiān)察機關(guān)同意,副局長不需要。(×)(第十一條)
8、任何組織和個人不得拒絕、阻礙監(jiān)察人員依法執(zhí)行職務(wù),不得打擊報復(fù)監(jiān)察人員。(√)(第十三條)
9、監(jiān)察機關(guān)職責(zé)之一是調(diào)查處理國家行政機關(guān)及其公務(wù)員和國家行政機關(guān)任命的其他人員違反行政紀(jì)律的行為。(√)(第十八條)
10、監(jiān)察機關(guān)按照國務(wù)院的規(guī)定,組織協(xié)調(diào)、檢查指導(dǎo)政務(wù)公開工作和糾正損害群眾利益的不正之風(fēng)工作。(√)(第十八條)
11、監(jiān)察機關(guān)有權(quán)要求被監(jiān)察的部門和人員提供與監(jiān)察有關(guān)的文件、資料、財務(wù)賬目及其他有關(guān)的材料,進行查閱,但不能復(fù)制。(×)(第十九條第(一)項)
12、監(jiān)察機關(guān)在調(diào)查違反行政紀(jì)律的行為時,可以根據(jù)實際情況和需要責(zé)令案件涉嫌單位和涉嫌人員在調(diào)查期間不得變賣、轉(zhuǎn)移與案件有關(guān)的財務(wù)。(√)(第二十條)
13、監(jiān)察機關(guān)可以直接暫停有嚴(yán)重違反行政紀(jì)律嫌疑的人員執(zhí)行公務(wù)。(×)(第二十條)
14、監(jiān)察機關(guān)可以依法凍結(jié)涉嫌違反行政紀(jì)律的人員在銀行或者其他金融機構(gòu)的存款。(×)(第二十一條)
15、違反行政紀(jì)律取得的財務(wù),依法應(yīng)當(dāng)沒收、追繳或者責(zé)令退賠。(√)(第二十四條)
16、《中華人民共和國行政監(jiān)察法》規(guī)定,監(jiān)察機關(guān)應(yīng)當(dāng)依法公開監(jiān)察工作信息。(√)(第二十七條)
17、監(jiān)察決定、監(jiān)察建議應(yīng)當(dāng)以口頭形式送達有關(guān)單位、人員。(×)(第36條)
18、人民政府人事部門或者有關(guān)部門應(yīng)當(dāng)將監(jiān)察機關(guān)作出的給予處分的監(jiān)察決定及其執(zhí)行的有關(guān)材料歸入受處分人員的檔案。(√)(第三十六條)
19、監(jiān)察機關(guān)對受理的不服主管行政機關(guān)處分決定的申訴,經(jīng)復(fù)查認(rèn)為原決定不適當(dāng)?shù)?,在職?quán)范圍內(nèi),可以直接作出變更或者撤銷的決定。(√)(第39條)
20、監(jiān)察機關(guān)在辦理監(jiān)察事項中,發(fā)現(xiàn)所調(diào)查的事項不屬于監(jiān)察機關(guān)職責(zé)范圍內(nèi)的,應(yīng)當(dāng)移送上級監(jiān)察機關(guān)處理。(×)(第44條)
第二篇:中華人民共和國行政監(jiān)察法
中華人民共和國行政監(jiān)察法(10)
(1997 年 5 月 9 日 第八屆全國人民代表大會常務(wù)委員 會第二十五次會議通過根據(jù) 2010 年 6 月 25 日 第十一屆全國 人民代表大會常務(wù)委員 會第十五次會議 《關(guān)于修改 〈 中華人民共和國 行政監(jiān)察法〉的決定》 修正)
一、填空題
1、監(jiān)察機關(guān)是人民政府行使監(jiān)察職能的機關(guān),依照 《中華人民共和國行政監(jiān)察法》 對國家行政機關(guān)及其()和國家行政機關(guān)任命的其他人員實施監(jiān)察。
2、監(jiān)察工作必須堅持(),重證據(jù)、重調(diào)查研究,在適用法律和行政紀(jì)律上人人平等。
3、監(jiān)察工作應(yīng)當(dāng)實行教育與懲處相結(jié)合、()相結(jié)合。
4、監(jiān)察工作應(yīng)當(dāng)依靠群眾。監(jiān)察機關(guān)建立()制度,公民、法人或者其他組織對于任何國家行政機關(guān)及其公務(wù)員和國家行政機關(guān)任命的其他人員的違反行政紀(jì)律行為,有權(quán)向監(jiān)察機關(guān)提出控告或者檢舉。
5、監(jiān)察機關(guān)立案調(diào)查的案件,應(yīng)當(dāng)自立案之日起()月內(nèi)結(jié)案;因特殊原因需要延長辦案期限的,可以適當(dāng)延長,但是最長不得超過一年,并應(yīng)當(dāng)報上一級監(jiān)察機關(guān)備案。
二、選擇題
1、縣級以上地方各級人民政府監(jiān)察機關(guān)負(fù)責(zé)本行政區(qū)域內(nèi)的監(jiān)察工作,對()負(fù)責(zé)并報告工作。
A本級人民政府B上一級監(jiān)察機關(guān)C本級人民政府和上一級監(jiān)察機關(guān)D沒有明確規(guī)定
2、根據(jù)《行政監(jiān)察法》的規(guī)定,任免縣級以上地方各級人民政府監(jiān)察機關(guān)領(lǐng)導(dǎo)職務(wù)在提請決定前,必須經(jīng)上一級監(jiān)察機關(guān)同意??h級以上地方各級人民政府監(jiān)察機關(guān)的領(lǐng)導(dǎo)人員是指()。
A正職領(lǐng)導(dǎo)人員B副職領(lǐng)導(dǎo)人員C正職和副職領(lǐng)導(dǎo)人員D處級以上領(lǐng)導(dǎo)人員
3、根據(jù) 《行政監(jiān)察法》的規(guī)定,監(jiān)察人員依法執(zhí)行職務(wù),受法律保護。當(dāng)監(jiān)察人員辦理的監(jiān)察事項與本人或者其近親屬有利害關(guān)系時,()。
A 應(yīng)當(dāng)回B 可以不回避C 可以回避也可以不回避D 沒有規(guī)定
4、根據(jù)《行政監(jiān)察法》的規(guī)定,對省級人民政府領(lǐng)導(dǎo)人員實施監(jiān)察,應(yīng)由()負(fù)責(zé)。
A本級監(jiān)察機關(guān)B 國務(wù)院監(jiān)察機關(guān)和本級監(jiān)察機關(guān)C 國務(wù)院監(jiān)察機關(guān)D本級監(jiān)察機關(guān)和下級監(jiān)察機關(guān)
5、對監(jiān)察決定不服的,可以自 收到監(jiān)察決定之日 起三十日 內(nèi)向作出決定的監(jiān)察機關(guān)申請復(fù)審,監(jiān)察機關(guān)應(yīng)當(dāng)自 收到復(fù)審申 請之日 起()日 內(nèi)作出復(fù)審決定。A 三十B 五 十C 六十D 九十
6、有關(guān)單位和人員應(yīng)當(dāng)自 收到監(jiān)察決定或者監(jiān)察建議之日 起()日內(nèi)將執(zhí)行監(jiān)察決定或者采納監(jiān)察建議的情況通報監(jiān)察機關(guān)。
A 十B 十五C 三十
7、國家行政機關(guān)公務(wù)員對主管行政機關(guān)作出的處分決定不服的,可以自 收到處分決定之日 起()日 內(nèi)向監(jiān)察機關(guān)提出申訴。
A 十B 十五C 三十
8、國家行政機關(guān)公務(wù)員對復(fù)查決定仍不服的,可以自收到復(fù)查決定之日 起()日 內(nèi)向上一級監(jiān)察機關(guān)申請復(fù)核。
A 十B 三十C 六十
9、下列機關(guān)和人員不屬于國務(wù)院監(jiān)察機關(guān)監(jiān)察對象的是()。
A國務(wù)院各部門及其公務(wù)員B國務(wù)院各部門工勤人員
C國務(wù)院及國務(wù)院各部門任命的其他人員D省、自 治區(qū)、直轄市人民政府及其領(lǐng)導(dǎo)人員
10、監(jiān)察工作必須堅持實事求是,重證據(jù)、重調(diào)查研究,在適用法律和行政紀(jì)律上()。
A 人人平等B 照顧弱勢群體利益C 盡量公平D 功過抵消
11、監(jiān)察機關(guān)之間對管轄范圍有爭議的,由其()確定。
A上級政府機關(guān)B相互之間協(xié)調(diào)C 共同的上級監(jiān)察機關(guān)D 上級黨委
12、監(jiān)察機關(guān)對于()的案件,經(jīng)調(diào)查認(rèn)定不存在違反行政紀(jì)律事實的,或者不需要追究行政紀(jì)律責(zé)任的,應(yīng)當(dāng)予以撤銷,并告知被調(diào)查單位及其上級部門或者被調(diào)
查人員及其所在單位。
A 領(lǐng)導(dǎo)交辦B 公檢法移交C 立案調(diào)查D 發(fā)現(xiàn)
三、簡答題
某市監(jiān)察局經(jīng)初步調(diào)查,認(rèn)為該市教育局局長魏某在出國考查期間有嚴(yán)重違紀(jì)行為,決定對其進行查處。問: 依據(jù) 《行政監(jiān)察法》,對魏某的調(diào)查處理應(yīng)按什么程序進行?
答: 根據(jù) 《行政監(jiān)察法》 規(guī)定,監(jiān)察局對魏某調(diào)查處理按照下列程序進行:(1)對需要調(diào)查處理的事項進行初步審查; 認(rèn)為有違反行政紀(jì)律的事實,需要追究行政紀(jì)律責(zé)任的,予以立案;(2)組織實施調(diào)查,收集有關(guān)證據(jù);(3)有證據(jù)證明違反行政紀(jì)律,需要給予處分或者作出其他處理的,進行審理;(4)作出監(jiān)察決定或者提出監(jiān)察建議。
中華人民共和國行政監(jiān)察法
一、填空題
1、公務(wù)員2、實事求是3、監(jiān)督檢查與制度建設(shè)4、舉報
二、單項選擇題
1C2C3A4C5A6C7C8B
B10A11C
12C
5、六個9
第三篇:行政監(jiān)察法試題及答案
行政監(jiān)察法試題及答案
一、填空
1、監(jiān)察機關(guān)是人民政府行使監(jiān)察職能的機關(guān),依照本法對國家行政機關(guān)、國家公務(wù)員和國家行政機關(guān)任命的其他人員實施監(jiān)察。
2、監(jiān)察工作必須堅持實事求是,重證據(jù)、重調(diào)查研究,在適用法律和行政紀(jì)律上人人平等。
3、監(jiān)察工作應(yīng)當(dāng)實行教育與懲處相結(jié)合、監(jiān)督檢查與改進工作相結(jié)合。
4、監(jiān)察人員依法執(zhí)行職務(wù),受法律保護。
5、任何組織和個人不得拒絕、阻礙監(jiān)察人員依法執(zhí)行職務(wù),不得打擊報復(fù)監(jiān)察人員。
6、監(jiān)察人員辦理的監(jiān)察事項與本人或者其近親屬有利害關(guān)系的,應(yīng)當(dāng)回避。
7、上級監(jiān)察機關(guān)可以辦理下一級監(jiān)察機關(guān)管轄范圍內(nèi)的監(jiān)察事項;必要時也可以辦理所轄各級監(jiān)察機關(guān)管轄范圍內(nèi)的監(jiān)察事項。
8、監(jiān)察機關(guān)之間對管轄范圍有爭議的,由其共同的上級監(jiān)察機關(guān)確定。
9、監(jiān)察機關(guān)立案調(diào)查的案件,應(yīng)當(dāng)自立案之日起六個月內(nèi)結(jié)案;因特殊原因需要延長辦案期限的,可以適當(dāng)延長,但是最長不得超過一年,并應(yīng)當(dāng)報上一級監(jiān)察機關(guān)備案。
10、國家公務(wù)員和國家行政機關(guān)任命的其他人員對主管行政機關(guān)作出的行政處分決定不服的,可以自收到行政處分決定之日起三十日內(nèi)向監(jiān)察機關(guān)提出申訴,監(jiān)察機關(guān)應(yīng)當(dāng)自收到申訴之日起三十日內(nèi)作出復(fù)查決定;對復(fù)查決定仍不服的,可以自收到復(fù)查決定之日起三十日內(nèi)向上一級監(jiān)察機關(guān)申請復(fù)核,上一級監(jiān)察機關(guān)應(yīng)當(dāng)自收到復(fù)核申請之日起六十日內(nèi)作出復(fù)核決定。
復(fù)查、復(fù)核期間,不停止原決定的執(zhí)行。
11、監(jiān)察機關(guān)在辦理監(jiān)察事項中,發(fā)現(xiàn)所調(diào)查的事項不屬于監(jiān)察機關(guān)職責(zé)范圍內(nèi)的,應(yīng)當(dāng)移送有處理權(quán)的單位處理;涉嫌犯罪的,應(yīng)當(dāng)移送司法機關(guān)依法處理。
12、接受移送的單位或者機關(guān)應(yīng)當(dāng)將處理結(jié)果告知監(jiān)察機關(guān)。
13、監(jiān)察機關(guān)和監(jiān)察人員違法行使職權(quán),侵犯公民、法人和其他組織的合法權(quán)益,造成損害的,應(yīng)當(dāng)依法賠償。
二、單項選擇題
1.有關(guān)單位和人員應(yīng)當(dāng)自收到監(jiān)察決定或者監(jiān)察建議之日起日內(nèi)將執(zhí)行監(jiān)察決定或者采納監(jiān)察建議的情況通報監(jiān)察機關(guān)。(C)
A 十B 十五C 三十
2.國家公務(wù)員對行政處分決定不服的,可以自收到行政處分決定之日起日內(nèi)向監(jiān)察機關(guān)提出申訴。(C)
A 十B 十五C 三十
3.國家公務(wù)員對復(fù)查決定仍不服的,可以自收到復(fù)查決定之日起日內(nèi)向上一級監(jiān)察機關(guān)申請復(fù)核。(B)
A 十B 三十C 六十
4、根據(jù)《行政監(jiān)察法》的規(guī)定,任免縣級以上地方各級人民政府監(jiān)察機關(guān)領(lǐng)導(dǎo)職務(wù)在提請決定前,必須經(jīng)上一級監(jiān)察機關(guān)同意,請問縣級以上地方各級人民
1政府監(jiān)察機關(guān)的領(lǐng)導(dǎo)是指哪些?(C)
A.正職領(lǐng)導(dǎo)人員B.副職領(lǐng)導(dǎo)人員C.正職和副職領(lǐng)導(dǎo)人員D.處級以上領(lǐng)導(dǎo)人員
5、根據(jù)《行政監(jiān)察法》的規(guī)定,監(jiān)察人員依法執(zhí)行職務(wù),受法律保護。請問監(jiān)察人員辦理的監(jiān)察事項與本人或者其近親屬有利害關(guān)系時,應(yīng)如何處理?(A)
A.應(yīng)當(dāng)回避B.可以不回避C.可以回避也可以不回避D.沒有規(guī)定
6、根據(jù)《行政監(jiān)察法》的規(guī)定,對省級人民政府領(lǐng)導(dǎo)人員實施監(jiān)察,請問應(yīng)當(dāng)由哪一級監(jiān)察機關(guān)負(fù)責(zé)?(C)
A.本級監(jiān)察機關(guān)B.國務(wù)院監(jiān)察機關(guān)和本級監(jiān)察機關(guān)
C.國務(wù)院監(jiān)察機關(guān)D.本級監(jiān)察機關(guān)和下級監(jiān)察機關(guān)
7、有關(guān)單位和有關(guān)人員對監(jiān)察機關(guān)的監(jiān)察決定不服的,可以自收到監(jiān)察決定之日起三十日內(nèi)向作出決定的監(jiān)察機關(guān)申請復(fù)審,請問監(jiān)察機關(guān)應(yīng)當(dāng)自收到復(fù)審申請之日起多少日內(nèi)作出復(fù)審決定?(A)
A. 三十日B. 六十日C. 九十日D.一年
三、多項選擇題
1、《行政監(jiān)察法》明確規(guī)定了監(jiān)察機關(guān)履行職責(zé)有權(quán)采取的措施,請問監(jiān)察機關(guān)在履行職責(zé)時有權(quán)采取下列哪些措施?(AB C D)
A.要求被監(jiān)察的部門和人員提供與監(jiān)察事項有關(guān)的文件、資料、財務(wù)帳目
B.查閱、復(fù)制與監(jiān)察事項有關(guān)的材料
C.要求被監(jiān)察的部門和人員就監(jiān)察事項涉及的問題作出解釋和說明
D.責(zé)令被監(jiān)察的部門和人員停止違反法律、法規(guī)和行政紀(jì)律的行為
2、根據(jù)《行政監(jiān)察法》的規(guī)定,被監(jiān)察的部門和人員違反本法規(guī)定,由主管機關(guān)或者監(jiān)察機關(guān)責(zé)令改正,對部門給予通報批評,對負(fù)有直接責(zé)任的主管人員和其他直接責(zé)任人員依法給予行政處分。請問違反本法規(guī)定是指被監(jiān)察的部門和人員有下列哪些行為的?(A.B.C.D)
A、隱瞞事實真相、出具偽證或者隱匿、轉(zhuǎn)移、篡改、毀滅證據(jù)
B、在調(diào)查期間變賣、轉(zhuǎn)移涉嫌財物
C、拒絕就監(jiān)察機關(guān)所提問題作出解釋和說明
D、拒不執(zhí)行監(jiān)察決定或者無正當(dāng)理由拒不采納監(jiān)察建議
3、《行政監(jiān)察法》規(guī)定了縣級以上地方各級人民政府監(jiān)察機關(guān)實施監(jiān)察的對象。請問縣級以上地方各級人民政府監(jiān)察機關(guān)對哪些機構(gòu)及人員實施監(jiān)察》?(A.B.D)
A.本級人民政府各部門及其國家公務(wù)員
B.本級人民政府及本級人民政府各部門任命的其他人員
C.上級人民政府公務(wù)員
D.下一級人民政府及其領(lǐng)導(dǎo)人員
4、《行政監(jiān)察法》對監(jiān)察機關(guān)的監(jiān)察職能作出了明確規(guī)定。請問我國監(jiān)察機關(guān)的監(jiān)察職能具體包括哪些方面?(A.B.C.D)
A.檢查國家行政機關(guān)在遵守和執(zhí)行法律、法規(guī)和人民政府的決定、命令中的問題;
B.受理對國家行政機關(guān)、國家公務(wù)員和國家行政機關(guān)任命的其他人員違反行政紀(jì)律行為的控告、檢舉;
C.調(diào)查處理國家行政機關(guān)、國家公務(wù)員和國家行政機關(guān)任命的其他人員違反行政紀(jì)律的行為;
D.受理國家公務(wù)員和國家行政機關(guān)任命的其他人員不服主管行政機關(guān)給予行政處分決定的申訴。
5、根據(jù)《行政監(jiān)察法》的規(guī)定,監(jiān)察機關(guān)在調(diào)查貪污、賄賂、挪用公款等違反行政紀(jì)律的行為時,經(jīng)縣級以上監(jiān)察機關(guān)領(lǐng)導(dǎo)人員批準(zhǔn),可以采取措施,請問可以采取下列哪些措施?(ABC)
A.可以查詢案件涉嫌單位和涉嫌人員在銀行或者其他金融機構(gòu)的存款;
B.可以直接查封、凍結(jié)涉嫌人員在銀行或者其他金融機構(gòu)的存款;
C.可以提請人民法院依法凍結(jié)涉嫌人員在銀行或者其他金融機構(gòu)的存款;
D.可以直接采取人身強制措施。
6、根據(jù)《行政監(jiān)察法》的規(guī)定,監(jiān)察機關(guān)對受理的不服主管行政機關(guān)行政處分決定的申訴,可以采取相應(yīng)的處理方式。請問這些處理方式包括哪些?(AB)
A.經(jīng)復(fù)查認(rèn)為原決定不適當(dāng)?shù)目梢越ㄗh原決定機關(guān)予以變更或者撤銷;
B.監(jiān)察機關(guān)在職權(quán)范圍內(nèi)可以直接作出變更或者撤銷的決定;
C.監(jiān)察機關(guān)只能建議原決定機關(guān)變更或者撤銷原決定;
D.監(jiān)察機關(guān)只能在職權(quán)范圍內(nèi)直接變更或者撤銷的決定。
7、《行政監(jiān)察法》規(guī)定了監(jiān)察機關(guān)的職能和工作原則等內(nèi)容,下面關(guān)于監(jiān)察機關(guān)的表述正確的有哪些?(B C D)
A、監(jiān)察機關(guān)是政府行使監(jiān)察職能的機關(guān),依法對黨政機關(guān)及其工作人員實施監(jiān)察。
B、監(jiān)察機關(guān)依法行使職權(quán),不受其他行政部門、社會團體和個人的干涉。
C、監(jiān)察工作必須堅持實事求是,重證據(jù)、重調(diào)查研究,在適用法律和行政紀(jì)律上人人平等。
D、監(jiān)察工作應(yīng)當(dāng)實行教育與懲處相結(jié)合、監(jiān)督檢查與改進工作相結(jié)合。
8、《行政監(jiān)察法》規(guī)定,以下哪些人員是國務(wù)院監(jiān)察機關(guān)實施監(jiān)察的對象?(A B C)
A、國務(wù)院各部門及其國家公務(wù)員;
B、國務(wù)院及國務(wù)院各部門任命的其他人員;
C、省、自治區(qū)、直轄市人民政府及其領(lǐng)導(dǎo)人員。
D、省、自治區(qū)、直轄市人民政府各部門主要領(lǐng)導(dǎo)人員。
四、判斷題
1.監(jiān)察機關(guān)是人民政府行使監(jiān)察職能的機關(guān),依照中華人民共和國行政監(jiān)察法,對國家行政機關(guān)、國家公務(wù)員和國家行政機關(guān)任命的其他人員實施監(jiān)察。(√)
2.監(jiān)察機關(guān)依法行使職權(quán),有時可能會受到其他行政部門、社會團體和個人的干涉。(×,不受其他行政部門、社會團體和個人的干涉)
3.公民對于任何國家行政機關(guān)、國家公務(wù)員和國家行政機關(guān)任命的其他人員的違法失職行為,有權(quán)向監(jiān)察機關(guān)提出控告或者檢舉。(√)
4.監(jiān)察業(yè)務(wù)以上級監(jiān)察機關(guān)領(lǐng)導(dǎo)為主。(√)
5.縣級以上各級人民政府監(jiān)察機關(guān)根據(jù)工作需要,經(jīng)本級人民政府批準(zhǔn),可以向政府所屬部門派出監(jiān)察機構(gòu)或者監(jiān)察人員。(√)
6.瑞安市監(jiān)察局不可以對汀田鎮(zhèn)人民政府任命的其他人員實施監(jiān)察。(×,縣、自治縣、不設(shè)區(qū)的市、市轄區(qū)人民政府監(jiān)察機關(guān)還對本轄區(qū)所屬的鄉(xiāng)、民族鄉(xiāng)、鎮(zhèn)人民政府的國家公務(wù)員以及鄉(xiāng)、民族鄉(xiāng)、鎮(zhèn)人民政府任命的其他人員實施監(jiān)察。)
7.縣級以上地方各級人民政府監(jiān)察機關(guān)正職、副職領(lǐng)導(dǎo)人員的任命或者免職,在提請決定前,必須經(jīng)上一級監(jiān)察機關(guān)同意。(√)
8.任何組織和個人不得拒絕、阻礙監(jiān)察人員依法執(zhí)行職務(wù),不得打擊報復(fù)監(jiān)察人員。(√)
9.監(jiān)察人員辦理的監(jiān)察事項與本人或者其近親屬有利害關(guān)系的,可以回避。(×,應(yīng)當(dāng)回避)
10.縣級以上地方各級人民政府監(jiān)察機關(guān)對本級人民政府各部門及其國家公務(wù)員實施監(jiān)察。(√)
11.瑞安市監(jiān)察局不能對塘下鎮(zhèn)人民政府的國家公務(wù)員實施監(jiān)察。(×,理由同第六題)
12.監(jiān)察機關(guān)派出的監(jiān)察機構(gòu)或者監(jiān)察人員,對派出的監(jiān)察機關(guān)負(fù)責(zé)并報告工作。(√)
13.上級監(jiān)察機關(guān)不可以辦理下一級監(jiān)察機關(guān)管轄范圍內(nèi)的監(jiān)察事項。(×,可以辦理)
14.監(jiān)察機關(guān)有權(quán)要求被監(jiān)察的部門和人員提供與監(jiān)察事項有關(guān)的文件、資料、財務(wù)帳目及其他有關(guān)的材料,進行查閱或者予以復(fù)制。(√)
15.監(jiān)察機關(guān)有權(quán)要求被監(jiān)察的部門和人員就監(jiān)察事項涉及的問題作出解釋和說明。(√)
16.監(jiān)察機關(guān)有權(quán)責(zé)令被監(jiān)察的部門和人員停止違反法律、法規(guī)和行政紀(jì)律的行為。(對 √)
17.監(jiān)察機關(guān)依法作出的監(jiān)察決定,有關(guān)部門和人員有時可以不執(zhí)行。(錯×,應(yīng)當(dāng)執(zhí)行)
18.監(jiān)察機關(guān)可以責(zé)令案件涉嫌單位和涉嫌人員在調(diào)查期間不得變賣、轉(zhuǎn)移與案件有關(guān)的財物。(√)
19.監(jiān)察機關(guān)可以責(zé)令有違反行政紀(jì)律嫌疑的人員在指定的時間、地點就調(diào)查事項涉及的問題作出解釋和說明,但是不得對其實行拘禁或者變相拘禁。(√)
20.監(jiān)察機關(guān)不可以建議有關(guān)機關(guān)暫停有嚴(yán)重違反行政紀(jì)律嫌疑的人員執(zhí)行職務(wù)。(×,可以建議)
21.監(jiān)察機關(guān)在調(diào)查貪污、賄賂、挪用公款等違反行政紀(jì)律的行為時,經(jīng)縣級以上監(jiān)察機關(guān)領(lǐng)導(dǎo)人員批準(zhǔn),可以查詢案件涉嫌單位和涉嫌人員在銀行或者其他金融機構(gòu)的存款;必要時,可以提請人民法院采取保全措施,依法凍結(jié)涉嫌人員在銀行或者其他金融機構(gòu)的存款。(√)
22.監(jiān)察機關(guān)在辦理行政違紀(jì)案件中,可以提請公安、審計、稅務(wù)、海關(guān)、工商行政管理等機關(guān)予以協(xié)助。(√)
23.本級人民政府所屬部門和下級人民政府作出的決定、命令、指示違反法律、法規(guī)或者國家政策,應(yīng)當(dāng)予以糾正或者撤銷的,可以提出監(jiān)察建議。(√)
24.給國家利益、集體利益和公民合法權(quán)益造成損害,需要采取補救措施的,可以提出監(jiān)察建議。(√)
25.錄用、任免、獎懲決定明顯不適當(dāng),應(yīng)當(dāng)予以糾正的,可以提出監(jiān)察建議。(√)
26、監(jiān)察機關(guān)不可以暫予扣留、封存可以證明違反行政紀(jì)律行為的文件、資料、財務(wù)帳目及其他有關(guān)的材料。(×,可以)
27.拒不執(zhí)行監(jiān)察決定或者無正當(dāng)理由拒不采納監(jiān)察建議的,對負(fù)有直接責(zé)任的主管人員和其他直接責(zé)任人員依法給予行政處分。(√)
28.監(jiān)察機關(guān)對監(jiān)察事項涉及的單位和個人有權(quán)進行查詢。(√)
29.監(jiān)察機關(guān)的領(lǐng)導(dǎo)人員必須列席本級人民政府的有關(guān)會議。(錯×,可以列席)
30.監(jiān)察機關(guān)立案調(diào)查的案件,應(yīng)當(dāng)自立案之日起六個月內(nèi)結(jié)案;因特殊原因需要延長辦案期限的,可以適當(dāng)延長,但是最長不得超過一年,并應(yīng)當(dāng)報上一級監(jiān)察機關(guān)備案。(√)
31.監(jiān)察機關(guān)可以直接作出重要監(jiān)察決定和提出的重要監(jiān)察建議。(錯,應(yīng)當(dāng)報經(jīng)本級人民政府和上一級監(jiān)察機關(guān)同意)
32.復(fù)查、復(fù)核期間,不停止原決定的執(zhí)行。(√)
33.故意拖延或者拒絕提供與監(jiān)察事項有關(guān)的文件、資料、財務(wù)帳目及其他有關(guān)材料和其他必要情況的,對負(fù)有直接責(zé)任的主管人員和其他直接責(zé)任人員依法給予行政處分。(√)
34.在調(diào)查期間變賣、轉(zhuǎn)移涉嫌財物的,對負(fù)有直接責(zé)任的主管人員和其他直接責(zé)任人員依法給予行政處分。(√)
35.拒絕就監(jiān)察機關(guān)所提問題作出解釋和說明的,對負(fù)有直接責(zé)任的主管人員和其他直接責(zé)任人員依法給予行政處分。(√)
36.監(jiān)察機關(guān)依法提出的監(jiān)察建議,有關(guān)部門無正當(dāng)理由的,可以采納。(×,應(yīng)當(dāng)采納)
37.對申訴人、控告人、檢舉人或者監(jiān)察人員進行報復(fù)陷害的,依法給予行政處分;構(gòu)成犯罪的,依法追究刑事責(zé)任。(√)
五、簡答題
1、監(jiān)察機關(guān)為行使監(jiān)察職能,履行哪些職責(zé)?
(一)檢查國家行政機關(guān)在遵守和執(zhí)行法律、法規(guī)和人民政府的決定、命令中的問題;
(二)受理對國家行政機關(guān)、國家公務(wù)員和國家行政機關(guān)任命的其他人員違
反行政紀(jì)律行為的控告、檢舉;
(三)調(diào)查處理國家行政機關(guān)、國家公務(wù)員和國家行政機關(guān)任命的其他人員
違反行政紀(jì)律的行為;
(四)受理國家公務(wù)員和國家行政機關(guān)任命的其他人員不服主管行政機關(guān)給
予行政處分決定的申訴,以及法律、行政法規(guī)規(guī)定的其他由監(jiān)察機關(guān)
受理的申訴;
(五)法律、行政法規(guī)規(guī)定由監(jiān)察機關(guān)履行的其他職責(zé)。
2、監(jiān)察機關(guān)履行職責(zé),有權(quán)采取哪些措施?
(一)要求被監(jiān)察的部門和人員提供與監(jiān)察事項有關(guān)的文件、資料、財務(wù)帳
目及其他有關(guān)的材料,進行查閱或者予以復(fù)制;
(二)要求被監(jiān)察的部門和人員就監(jiān)察事項涉及的問題作出解釋和說明;
(三)責(zé)令被監(jiān)察的部門和人員停止違反法律、法規(guī)和行政紀(jì)律的行為。
3、監(jiān)察機關(guān)在調(diào)查違反行政紀(jì)律行為時,可以根據(jù)實際情況和需要采取哪些措施?(問答題)
(一)暫予扣留、封存可以證明違反行政紀(jì)律行為的文件、資料、財務(wù)帳目及其他有關(guān)的材料;
(二)責(zé)令案件涉嫌單位和涉嫌人員在調(diào)查期間不得變賣、轉(zhuǎn)移與案件有關(guān)的財物;
(三)責(zé)令有違反行政紀(jì)律嫌疑的人員在指定的時間、地點就調(diào)查事項涉及的問題作出解釋和說明,但是不得對其實行拘禁或者變相拘禁;
(四)建議有關(guān)機關(guān)暫停有嚴(yán)重違反行政紀(jì)律嫌疑的人員執(zhí)行職務(wù)。
4、派出的監(jiān)察機構(gòu)或者監(jiān)察人員履行哪些職責(zé)?
(一)檢查被監(jiān)察的部門在遵守和執(zhí)行法律、法規(guī)和人民政府的決定、命令中的問題;
(二)受理對被監(jiān)察的部門和人員違反行政紀(jì)律行為的控告、檢舉;
(三)調(diào)查處理被監(jiān)察的部門和人員違反行政紀(jì)律的行為;
(四)受理被監(jiān)察人員不服行政處分決定或者行政處分復(fù)核決定的申訴;
(五)受理被監(jiān)察人員不服監(jiān)察決定的申訴;
(六)督促被監(jiān)察的部門建立廉政、勤政方面的規(guī)章制度;
(七)辦理派出它的監(jiān)察機關(guān)交辦的其他事項。
第四篇:中華人民共和國行政監(jiān)察法(中英文對照)
中華人民共和國行政監(jiān)察法(中英文對照)
中華人民共和國行政監(jiān)察法(中英文對照)
Law of the People's Republic of China on Administrative Supervision(1997)English Version
中文版
發(fā)文日期:1997年05月09日
有效范圍:全國
發(fā)文機關(guān):全國人民代表大會常務(wù)委員會
文號:主席令[1997]第85號
時效性:已被修訂
生效日期:
所屬分類:政府機關(guān)工作(行政法->政府機關(guān)工作)
Promulgation Date: 05-09-1997
Effective Region: NATIONAL
Promulgator: Standing Committee of the National People's Congress
Document No: Order of the President [1997] No.85
Effectiveness: Revised
Effective Date: 00-00-0000
Category: Government Authority Affairs(Administrative Law->Government Authority Affairs)
全文:
Full text:
中華人民共和國行政監(jiān)察法
Law of the People's Republic of China on Administrative Supervision(1997)
主席令[1997]第85號
Order of the President [1997] No.85
《中華人民共和國行政監(jiān)察法》已由中華人民共和國第八屆全國人民代表大會常務(wù)委員會第二十五次會議于1997年5月9日通過,現(xiàn)予公布,自公布之日起施行。
The Law of the People's Republic of China on Administrative Supervision, which was adopted at the 25th session of the Standing Committee of the 8th National People's Congress on May 9, 1997, is released hereby and shall take effect as of the date of promulgation.中華人民共和國主席江澤民
1997年5月9日
President of the People's Republic of China Jiang Zemin
May 9, 1997
目錄
第一章
總則
第二章
監(jiān)察機關(guān)和監(jiān)察人員
第三章
監(jiān)察機關(guān)的職責(zé)
第四章
監(jiān)察機關(guān)的權(quán)限
第五章
監(jiān)察程序
第六章
法律責(zé)任
第七章
附則
Contents
Chapter I General Provisions
Chapter II Supervisory Organs and Supervisors
Chapter III Functions and Duties of Supervisory Organs
Chapter IV Jurisdiction of Supervisory Organs
Chapter V Procedure for Supervision
Chapter VI Legal Responsibility
Chapter VII Supplementary Provisions
第一章
總則
Chapter I General Provisions
第一條 為了加強監(jiān)察工作,保證政令暢通,維護行政紀(jì)律,促進廉政建設(shè),改善行政管理,提高行政效能,根據(jù)憲法,制定本法。
Article 1 This Law is enacted in accordance with the Constitution, in order to strengthen the supervision, guarantee the smooth implementation of government decrees, maintain administrative discipline, facilitate the building of an honest and clean government, improve administration and raise administrative efficiency.第二條 監(jiān)察機關(guān)是人民政府行使監(jiān)察職能的機關(guān),依照本法對國家行政機關(guān)、國家公務(wù)員和國家行政機關(guān)任命的其他人員實施監(jiān)察。中華人民共和國行政監(jiān)察法(中英文對照)
Article 2 Supervisory organs are organs that exercise the function of supervision on behalf of the people's governments, supervising in accordance with this Law administrative organs and public servants of the State and other persons appointed by administrative organs of the State.第三條 監(jiān)察機關(guān)依法行使職權(quán),不受其他行政部門、社會團體和個人的干涉。
Article 3 Supervisory organs shall exercise their functions and powers in accordance with law and shall be subject to no interference from any administrative departments, public organizations or individuals.第四條 監(jiān)察工作必須堅持實事求是,重證據(jù)、重調(diào)查研究,在適用法律和行政紀(jì)律上人人平等。
Article 4 Supervision shall be enforced in adherence to the principles of seeking truth from facts, laying stress on evidence, investigation and study, and applying laws and rules of administrative discipline to people on an equal footing.第五條 監(jiān)察工作應(yīng)當(dāng)實行教育與懲處相結(jié)合、監(jiān)督檢查與改進工作相結(jié)合。
Article 5 In supervision, education shall be combined with punishment, and supervision and inspection shall be conducted for the purpose of improving work.第六條 監(jiān)察工作應(yīng)當(dāng)依靠群眾。監(jiān)察機關(guān)建立舉報制度,公民對于任何國家行政機關(guān)、國家公務(wù)員和國家行政機關(guān)任命的其他人員的違法失職行為,有權(quán)向監(jiān)察機關(guān)提出控告或者檢舉。
Article 6 Supervision shall be enforced by relying on the general public.Supervisory organs shall institute an informing system, under which all citizens shall have the right to bring to supervisory organs accusations or expositions against any administrative organs or public servants of the State or any persons appointed by State administrative organs that violate laws or are derelict in their duties.第二章
監(jiān)察機關(guān)和監(jiān)察人員
Chapter II Supervisory Organs and Supervisors
第七條 國務(wù)院監(jiān)察機關(guān)主管全國的監(jiān)察工作。
縣級以上地方各級人民政府監(jiān)察機關(guān)負(fù)責(zé)本行政區(qū)域內(nèi)的監(jiān)察工作,對本級人民政府和上一級監(jiān)察機關(guān)負(fù)責(zé)并報告工作,監(jiān)察業(yè)務(wù)以上級監(jiān)察機關(guān)領(lǐng)導(dǎo)為主。
Article 7 The supervisory organ under the State Council shall be in charge of supervision throughout the country.A supervisory organ of a local people's government at or above the county level shall be responsible for supervision in its administrative area, and shall be responsible and report its work to the people's government to which it belongs and to the supervisory organ at the next higher level.Supervision shall be enforced mainly under the guidance of the supervisory organ at a higher level.第八條 縣級以上各級人民政府監(jiān)察機關(guān)根據(jù)工作需要,經(jīng)本級人民政府批準(zhǔn),可以向政府所屬部門派出監(jiān)察機構(gòu)或者監(jiān)察人員。
監(jiān)察機關(guān)派出的監(jiān)察機構(gòu)或者監(jiān)察人員,對派出的監(jiān)察機關(guān)負(fù)責(zé)并報告工作。
Article 8 A supervisory organ of a people's government at or above the county level may, where necessary and with the approval of the people's government to which it belongs, have supervisory bodies or supervisors in departments under the government.The supervisory bodies and supervisors dispatched by the supervisory organs shall be responsible and report their work to the supervisory organs that dispatch them.第九條 監(jiān)察人員必須遵紀(jì)守法,忠于職守,秉公執(zhí)法,清正廉潔,保守秘密。
Article 9 A supervisor shall abide by laws and observe rules of discipline, be faithful to their duties, enforce laws impartially, remain honest and upright and keep secrets.第十條 監(jiān)察人員必須熟悉監(jiān)察業(yè)務(wù),具備相應(yīng)的文化水平和專業(yè)知識。
Article 10 A supervisor shall be familiar with supervision and shall have received an appropriate education and acquired sufficient professional knowledge.第十一條 縣級以上地方各級人民政府監(jiān)察機關(guān)正職、副職領(lǐng)導(dǎo)人員的任命或者免職,在提請決定前,必須經(jīng)上一級監(jiān)察機關(guān)同意。
Article 11 The chief or deputy chief of a supervisory organ of a local people's government at or above the county level shall be appointed or dismissed from office with the consent of the supervisory organ at the next higher level before the decision on the appointment or dismissal is submitted for approval.第十二條 監(jiān)察機關(guān)對監(jiān)察人員執(zhí)行職務(wù)和遵守紀(jì)律實行監(jiān)督的制度。
Article 12 A supervisory organ shall apply a system of supervision over the supervisors' performance of their official duties and observance of the rules of discipline.第十三條 監(jiān)察人員依法執(zhí)行職務(wù),受法律保護。
任何組織和個人不得拒絕、阻礙監(jiān)察人員依法執(zhí)行職務(wù),不得打擊報復(fù)監(jiān)察人員。
Article 13 A supervisor, in performing his official duties in accordance with law, shall be protected by law.No organization or individual may refuse to undergo supervision, or obstruct the supervisors' performance of their official duties, or retaliate against supervisors.第十四條 監(jiān)察人員辦理的監(jiān)察事項與本人或者其近親屬有利害關(guān)系的,應(yīng)當(dāng)回避。中華人民共和國行政監(jiān)察法(中英文對照)
Article 14 A supervisor shall withdraw when he himself or his close relatives have an interest in the matter of supervision he is handling.第三章
監(jiān)察機關(guān)的職責(zé)
Chapter III Functions and Duties of Supervisory Organs
第十五條 國務(wù)院監(jiān)察機關(guān)對下列機關(guān)和人員實施監(jiān)察:
(一)國務(wù)院各部門及其國家公務(wù)員;
(二)國務(wù)院及國務(wù)院各部門任命的其他人員;
(三)省、自治區(qū)、直轄市人民政府及其領(lǐng)導(dǎo)人員。
Article 15 The supervisory organ under the State Council shall exercise supervision over the following government departments and persons:
1.the various departments under the State Council and the public servants of the State working in such departments;
2.other persons appointed by the State Council and the various departments under it;and
3.the people's governments of the provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government and the leading members of such governments.第十六條 縣級以上地方各級人民政府監(jiān)察機關(guān)對下列機關(guān)和人員實施監(jiān)察:
(一)本級人民政府各部門及其國家公務(wù)員;
(二)本級人民政府及本級人民政府各部門任命的其他人員;
(三)下一級人民政府及其領(lǐng)導(dǎo)人員。
縣、自治縣、不設(shè)區(qū)的市、市轄區(qū)人民政府監(jiān)察機關(guān)還對本轄區(qū)所屬的鄉(xiāng)、民族鄉(xiāng)、鎮(zhèn)人民政府的國家公務(wù)員以及鄉(xiāng)、民族鄉(xiāng)、鎮(zhèn)人民政府任命的其他人員實施監(jiān)察。
Article 16 The supervisory organ of a local people's government at or above the county level shall exercise supervision over the following government departments and persons:
1.the various departments under the people's government to which it belongs and the public servants of the State working in such departments;
2.other persons appointed by the people's government to which it belongs and by the various departments under this government;and
3.the people's government at the next lower level and its leading members.The supervisory organ of the people's government of a county, autonomous county, city not divided into districts or a municipal district shall, in addition, exercise supervision over the public servants of the State working in the people's governments of townships, nationality townships and towns under the jurisdiction of the people's government to which it belongs as well as other persons appointed by the governments of these townships, nationality townships and towns.第十七條 上級監(jiān)察機關(guān)可以辦理下一級監(jiān)察機關(guān)管轄范圍內(nèi)的監(jiān)察事項;必要時也可以辦理所轄各級監(jiān)察機關(guān)管轄范圍內(nèi)的監(jiān)察事項。
監(jiān)察機關(guān)之間對管轄范圍有爭議的,由其共同的上級監(jiān)察機關(guān)確定。
Article 17 A supervisory organ at a higher level may handle matters of supervision that are under the supervision of a supervisory organ at a lower level and may, when necessary, handle such matters that are under the jurisdiction of the supervisory organs at the various lower levels.Where a dispute over jurisdiction arises between supervisory organs, it shall be settled by a supervisory organ at a higher level above both the disputing parties.第十八條 監(jiān)察機關(guān)為行使監(jiān)察職能,履行下列職責(zé):
(一)檢查國家行政機關(guān)在遵守和執(zhí)行法律、法規(guī)和人民政府的決定、命令中的問題;
(二)受理對國家行政機關(guān)、國家公務(wù)員和國家行政機關(guān)任命的其他人員違反行政紀(jì)律行為的控告、檢舉;
(三)調(diào)查處理國家行政機關(guān)、國家公務(wù)員和國家行政機關(guān)任命的其他人員違反行政紀(jì)律的行為;
(四)受理國家公務(wù)員和國家行政機關(guān)任命的其他人員不服主管行政機關(guān)給予行政處分決定的申訴,以及法律、行政法規(guī)規(guī)定的其他由監(jiān)察機關(guān)受理的申訴;
(五)法律、行政法規(guī)規(guī)定由監(jiān)察機關(guān)履行的其他職責(zé)。
Article 18 A supervisory organ shall perform the following duties in order to fulfill its function of supervision:
1.to inspect the problems of the administrative organs of the State that occur in the course of their observing and enforcing laws and rules and regulations as well as government decisions and decrees;
2.to accept and handle accusations and expositions against administrative organs or public servants of the State or other persons appointed by such organs that violate rules of administrative discipline;
3.to investigate and handle violations of rules of administrative discipline committed by administrative organs or public servants of the State or other persons appointed by such organs;
4.to accept and handle complaints presented by public servants of the State or other persons appointed by administrative organs of the State who refuse to accept decisions on administrative sanctions made by the competent administrative organs, and other complaints to be accepted and 中華人民共和國行政監(jiān)察法(中英文對照)
handled by supervisory organs as prescribed by laws and administrative rules and regulations;and
5.to perform other duties as prescribed by laws and administrative rules and regulations.第四章
監(jiān)察機關(guān)的權(quán)限
Chapter IV Jurisdiction of Supervisory Organs
第十九條 監(jiān)察機關(guān)履行職責(zé),有權(quán)采取下列措施:
(一)要求被監(jiān)察的部門和人員提供與監(jiān)察事項有關(guān)的文件、資料、財務(wù)帳目及其他有關(guān)的材料,進行查閱或者予以復(fù)制;
(二)要求被監(jiān)察的部門和人員就監(jiān)察事項涉及的問題作出解釋和說明;
(三)責(zé)令被監(jiān)察的部門和人員停止違反法律、法規(guī)和行政紀(jì)律的行為。
Article 19 A supervisory organ shall have the right to take the following measures to perform its official duties:
1.to require the departments and persons under supervision to provide documents, data, financial accounts and other materials relevant to the matters under supervision for examination and duplication;
2.to require the departments and persons under supervision to explain or clarify questions concerning the matters under supervision;and
3.to order the departments and persons under supervision to cease violating laws, rules and regulations and rules of administrative discipline.第二十條 監(jiān)察機關(guān)在調(diào)查違反行政紀(jì)律行為時,可以根據(jù)實際情況和需要采取下列措施:
(一)暫予扣留、封存可以證明違反行政紀(jì)律行為的文件、資料、財務(wù)帳目及其他有關(guān)的材料;
(二)責(zé)令案件涉嫌單位和涉嫌人員在調(diào)查期間不得變賣、轉(zhuǎn)移與案件有關(guān)的財物;
(三)責(zé)令有違反行政紀(jì)律嫌疑的人員在指定的時間、地點就調(diào)查事項涉及的問題作出解釋和說明,但是不得對其實行拘禁或者變相拘禁;
(四)建議有關(guān)機關(guān)暫停有嚴(yán)重違反行政紀(jì)律嫌疑的人員執(zhí)行職務(wù)。
Article 20 In investigating violations of the rules of administrative discipline, a supervisory organ may adopt the following measures in light of actual conditions and needs:
1.to temporarily seize and seal up documents, data, financial accounts and other relevant materials which may be used as proof of violations of the rules of administrative discipline;
2.to order the units and persons suspected of being involved in a case not to sell off or transfer any property relevant to the case during the period of investigation;
3.to order the persons suspected of violating the rules of administrative discipline to explain and clarify questions relevant to the matters under investigation at a designated time and place;however, no such persons may be taken into custody or detained in disguised form;and
4.to propose to the competent authorities that they suspend the persons suspected of seriously violating the rules of administrative discipline from execution of their official duties.第二十一條 監(jiān)察機關(guān)在調(diào)查貪污、賄賂、挪用公款等違反行政紀(jì)律的行為時,經(jīng)縣級以上監(jiān)察機關(guān)領(lǐng)導(dǎo)人員批準(zhǔn),可以查詢案件涉嫌單位和涉嫌人員在銀行或者其他金融機構(gòu)的存款;必要時,可以提請人民法院采取保全措施,依法凍結(jié)涉嫌人員在銀行或者其他金融機構(gòu)的存款。
Article 21 In investigating violations of the rules of administrative discipline, such as graft, bribery and misappropriation of public funds, a supervisory organ may inquire about the deposits of the suspected units and persons at banks or other banking institutions, with the approval of the leading members of a supervisory organ at or above the county level.When necessary, it may request the People's Court to adopt preservation measures to freeze the deposits of such persons at banks or other banking institutions in accordance with law.第二十二條 監(jiān)察機關(guān)在辦理行政違紀(jì)案件中,可以提請公安、審計、稅務(wù)、海關(guān)、工商行政管理等機關(guān)予以協(xié)助。
Article 22 In handling cases of violating the rules of administrative discipline, a supervisory organ may request the authorities of public security, auditing, taxation and the Customs, the administrative departments for industry and commerce and other authorities to extend assistance.第二十三條 監(jiān)察機關(guān)根據(jù)檢查、調(diào)查結(jié)果,遇有下列情形之一的,可以提出監(jiān)察建議:
(一)拒不執(zhí)行法律、法規(guī)或者違反法律、法規(guī)以及人民政府的決定、命令,應(yīng)當(dāng)予以糾正的;
(二)本級人民政府所屬部門和下級人民政府作出的決定、命令、指示違反法律、法規(guī)或者國家政策,應(yīng)當(dāng)予以糾正或者撤銷的;
(三)給國家利益、集體利益和公民合法權(quán)益造成損害,需要采取補救措施的;
(四)錄用、任免、獎懲決定明顯不適當(dāng),應(yīng)當(dāng)予以糾正的;
(五)依照有關(guān)法律、法規(guī)的規(guī)定,應(yīng)當(dāng)給予行政處罰的;
(六)其他需要提出監(jiān)察建議的。
Article 23 A supervisory organ may, on the basis of findings from examinations and investigations, make a supervisory recommendation under any of the following situations;
1.Where the parties concerned refuse to enforce the laws or rules and regulations or violate the laws or rules and regulations as well as the decisions or decrees of the people's government, which should be set right;中華人民共和國行政監(jiān)察法(中英文對照)
2.Where the decisions, decrees or instructions issued by departments under the people's government to which it belongs or by the people's governments at lower levels contravene the laws or rules and regulations or State policies and should be modified or revoked;
3.Where the interests of the State or the collective or the lawful rights and interests of citizens are impaired and remedial measures need be taken;
4.Where decisions on employment, appointment, dismissal from office, reward or punishment are obviously inappropriate and should be rectified;
5.Where the parties concerned should be given administrative penalties in accordance with relevant laws or rules and regulations;or
6.Other situations for which a supervisory recommendation is needed.第二十四條 監(jiān)察機關(guān)根據(jù)檢查、調(diào)查結(jié)果,遇有下列情形之一的,可以作出監(jiān)察決定或者提出監(jiān)察建議:
(一)違反行政紀(jì)律,依法應(yīng)當(dāng)給予警告、記過、記大過、降級、撤職、開除行政處分的;
(二)違反行政紀(jì)律取得的財物,依法應(yīng)當(dāng)沒收、追繳或者責(zé)令退賠的。
對前款第(一)項所列情形作出監(jiān)察決定或者提出監(jiān)察建議的,應(yīng)當(dāng)按照國家有關(guān)人事管理權(quán)限和處理程序的規(guī)定辦理。
Article 24 A supervisory organ may, on the basis of findings from examinations and investigations, make a supervisory decision or recommendation under any of the following situations:
1.Where the parties concerned violate the rules of administrative discipline and should be given administrative sanctions in accordance with law, such as administrative warning, the recording of a demerit , the recording of a major demerit , demotion, dismissal from office or discharge;or
2.Where the parties concerned take money or property in violation of the rules of administrative discipline, which should be confiscated, recovered, or returned or compensated under orders.A supervisory decision or recommendation for the situation mentioned in sub-paragraph(1.of the preceding paragraph shall be made in accordance with the State regulations on the limits of authority and procedure for personnel management.第二十五條 監(jiān)察機關(guān)依法作出的監(jiān)察決定,有關(guān)部門和人員應(yīng)當(dāng)執(zhí)行。監(jiān)察機關(guān)依法提出的監(jiān)察建議,有關(guān)部門無正當(dāng)理由的,應(yīng)當(dāng)采納。
Article 25 A supervisory decision made by a supervisory organ in accordance with law shall be implemented by the departments and persons concerned.A supervisory recommendation made by a supervisory organ in accordance with law shall be adopted by the departments concerned, unless they have justifiable reasons not to do so.第二十六條 監(jiān)察機關(guān)對監(jiān)察事項涉及的單位和個人有權(quán)進行查詢。
Article 26 A supervisory organ shall have the right to inquire of the units and individuals involved in the matters under supervision.第二十七條 監(jiān)察機關(guān)的領(lǐng)導(dǎo)人員可以列席本級人民政府的有關(guān)會議,監(jiān)察人員可以列席被監(jiān)察部門的與監(jiān)察事項有關(guān)的會議。
Article 27 Leading members of a supervisory organ may attend as observers relevant meetings of the people's government to which it belongs, and supervisors may attend as observers meetings concerning the matters under supervision held by the departments under supervision.第二十八條 監(jiān)察機關(guān)對控告、檢舉重大違法違紀(jì)行為的有功人員,可以依照有關(guān)規(guī)定給予獎勵。
Article 28 A supervisory organ may, in accordance with relevant regulations, award the persons who have rendered meritorious services in accusing or exposing serious violations of laws and the rules of discipline.第五章
監(jiān)察程序
Chapter V Procedures of Supervision
第二十九條 監(jiān)察機關(guān)按照下列程序進行檢查:
(一)對需要檢查的事項予以立項;
(二)制定檢查方案并組織實施;
(三)向本級人民政府或者上級監(jiān)察機關(guān)提出檢查情況報告;
(四)根據(jù)檢查結(jié)果,作出監(jiān)察決定或者提出監(jiān)察建議。
重要檢查事項的立項,應(yīng)當(dāng)報本級人民政府和上一級監(jiān)察機關(guān)備案。
Article 29 A supervisory organ shall conduct inspection in accordance with the following procedure:
1.to register the matters that need inspection;
2.to formulate plans for inspection and organize their implementation;
3.to submit reports on the results of inspection to the people's government to which it belongs or the supervisory organ at a higher level;and
4.to make a supervisory decision or recommendation, on the basis of the findings from inspection.For the registration of a consequential matter for inspection, a supervisory organ shall report the matter to the people's government to which it belongs and the supervisory organ at the next higher level for the record.第三十條 監(jiān)察機關(guān)按照下列程序?qū)`反行政紀(jì)律的行為進行調(diào)查處理:
(一)對需要調(diào)查處理的事項進行初步審查;認(rèn)為有違反行政紀(jì)律的事實,需要追究行政紀(jì)律責(zé)任的,予以立案; 中華人民共和國行政監(jiān)察法(中英文對照)
(二)組織實施調(diào)查,收集有關(guān)證據(jù);
(三)有證據(jù)證明違反行政紀(jì)律,需要給予行政處分或者作出其他處理的,進行審理;
(四)作出監(jiān)察決定或者提出監(jiān)察建議。
重要、復(fù)雜案件的立案,應(yīng)當(dāng)報本級人民政府和上一級監(jiān)察機關(guān)備案。
Article 30 A supervisory organ shall investigate and handle violations of the rules of administrative discipline in accordance with the following procedure:
1.to conduct preliminary examination of the matters that require investigation and handling, and to register the matters for which it believes that there are facts to prove the violations of the rules of administrative discipline and that the parties concerned should be investigated for their responsibility for violating the rules of administrative discipline;
2.to make arrangements for investigation to collect relevant evidence;
3.to handle cases for which there is evidence to prove the violation of the rules of administrative discipline and the parties concerned should be given administrative sanctions or handled otherwise;and
4.to make a supervisory decision or recommendation.For the registration of a consequential and complicated case, a supervisory organ shall report the matter to the people's government to which it belongs and the supervisory organ at the next higher level for the record.第三十一條 監(jiān)察機關(guān)對于立案調(diào)查的案件,經(jīng)調(diào)查認(rèn)定不存在違反行政紀(jì)律事實的,或者不需要追究行政紀(jì)律責(zé)任的,應(yīng)當(dāng)予以撤銷,并告知被調(diào)查單位及其上級部門或者被調(diào)查人員及其所在單位。
重要、復(fù)雜案件的撤銷,應(yīng)當(dāng)報本級人民政府和上一級監(jiān)察機關(guān)備案。
Article 31 Where through investigation into a registered case the supervisory organ believes that there are no facts to prove the violation of the rules of administrative discipline or that there is no need to investigate the parties concerned for their responsibility for violation of the rules of administrative discipline, it shall quash the case and notify the investigated units and the authorities above them or the investigated persons and their units of the matter.For the quashing of a consequential and complicated case, a supervisory organ shall report the matter to the people's government to which it belongs and to the supervisory organ at the next higher level for the record.第三十二條 監(jiān)察機關(guān)立案調(diào)查的案件,應(yīng)當(dāng)自立案之日起六個月內(nèi)結(jié)案;因特殊原因需要延長辦案期限的,可以適當(dāng)延長,但是最長不得超過一年,并應(yīng)當(dāng)報上一級監(jiān)察機關(guān)備案。
Article 32 A case registered by a supervisory organ for investigation shall be closed within six months from the date of registration.Where the period for handling a case need be extended due to special reasons, it may be extended appropriately, but it may not exceed one year at the maximum.And the matter shall be reported to the supervisory organ at the next higher level for the record.第三十三條 監(jiān)察機關(guān)在檢查、調(diào)查中應(yīng)當(dāng)聽取被監(jiān)察的部門和人員的陳述和申辯。
Article 33 A supervisory organ shall, in the course of inspection and investigation, hear the statements and explanations made by the departments or persons under supervision.第三十四條 監(jiān)察機關(guān)作出的重要監(jiān)察決定和提出的重要監(jiān)察建議,應(yīng)當(dāng)報經(jīng)本級人民政府和上一級監(jiān)察機關(guān)同意。國務(wù)院監(jiān)察機關(guān)作出的重要監(jiān)察決定和提出的重要監(jiān)察建議,應(yīng)當(dāng)報經(jīng)國務(wù)院同意。
Article 34 Major supervisory decisions and recommendations made by a supervisory organ shall be submitted to the people's government to which it belongs and to the supervisory organ at the next higher level for consent.Major supervisory decisions and recommendations made by the supervisory organ under the State Council shall be submitted to the State Council for consent.第三十五條 監(jiān)察決定、監(jiān)察建議應(yīng)當(dāng)以書面形式送達有關(guān)單位或者有關(guān)人員。
Article 35 Supervisory decisions or recommendations shall be delivered in writing to the units or persons concerned.第三十六條 有關(guān)單位和人員應(yīng)當(dāng)自收到監(jiān)察決定或者監(jiān)察建議之日起三十日內(nèi)將執(zhí)行監(jiān)察決定或者采納監(jiān)察建議的情況通報監(jiān)察機關(guān)。
Article 36 The units or persons concerned shall notify the supervisory organ within 30 days from the date of receiving the supervisory decision or recommendation of how such decision has been implemented or of how such recommendation has been dealt with.第三十七條 國家公務(wù)員和國家行政機關(guān)任命的其他人員對主管行政機關(guān)作出的行政處分決定不服的,可以自收到行政處分決定之日起三十日內(nèi)向監(jiān)察機關(guān)提出申訴,監(jiān)察機關(guān)應(yīng)當(dāng)自收到申訴之日起三十日內(nèi)作出復(fù)查決定;對復(fù)查決定仍不服的,可以自收到復(fù)查決定之日起三十日內(nèi)向上一級監(jiān)察機關(guān)申請復(fù)核,上一級監(jiān)察機關(guān)應(yīng)當(dāng)自收到復(fù)核申請之日起六十日內(nèi)作出復(fù)核決定。
復(fù)查、復(fù)核期間,不停止原決定的執(zhí)行。
Article 37 Where a public servant of the State or any other person appointed by an administrative organ of the State refuses to accept a 中華人民共和國行政監(jiān)察法(中英文對照)
decision made by the competent administrative organ on imposing administrative sanctions on him, he may lodge a complaint to the supervisory organ within 30 days from the date of receiving such decision.The supervisory organ on its part shall, within 30 days from the date of receiving the complaint, make a decision after review of the decision.If he still refuses to accept the decision made after the review, he may, within 30 days from the date of receiving the decision, apply to the supervisory organ at the next higher level for check.The supervisory organ at the next higher level shall, within 60 days from the date of receiving the application, make a decision after checking the decision.During the period of review or check, implementation of the decision originally made shall not be suspended.第三十八條 監(jiān)察機關(guān)對受理的不服主管行政機關(guān)行政處分決定的申訴,經(jīng)復(fù)查認(rèn)為原決定不適當(dāng)?shù)?,可以建議原決定機關(guān)予以變更或者撤銷;監(jiān)察機關(guān)在職權(quán)范圍內(nèi),也可以直接作出變更或者撤銷的決定。
法律、行政法規(guī)規(guī)定由監(jiān)察機關(guān)受理的其他申訴,依照有關(guān)法律、行政法規(guī)的規(guī)定辦理。
Article 38 If, after the review conducted upon receiving the complaint against the decision made by the competent administrative organ on imposing administrative sanctions, the supervisory organ believes that the original decision is inappropriate, it may propose to the organ that made the decision to modify or revoke its decision;it may also, within the scope of its functions and powers, directly decide to modify or revoke such decision.Complaints about other matters to be accepted and handled by supervisory organs, as provided for by laws and administrative rules and regulations, shall be governed by such laws and administrative rules and regulations.第三十九條 對監(jiān)察決定不服的,可以自收到監(jiān)察決定之日起三十日內(nèi)向作出決定的監(jiān)察機關(guān)申請復(fù)審,監(jiān)察機關(guān)應(yīng)當(dāng)自收到復(fù)審申請之日起三十日內(nèi)作出復(fù)審決定;對復(fù)審決定仍不服的,可以自收到復(fù)審決定之日起三十日內(nèi)向上一級監(jiān)察機關(guān)申請復(fù)核,上一級監(jiān)察機關(guān)應(yīng)當(dāng)自收到復(fù)核申請之日起六十日內(nèi)作出復(fù)核決定。
復(fù)審、復(fù)核期間,不停止原決定的執(zhí)行。
Article 39 Whoever refuses to accept a supervisory decision may, within 30 days from the date or receiving the decision, apply to the organ that made the decision for reexamination;the supervisory organ on its part shall, within 30 days from the date of receiving the application for reexamination, make a decision after reexamination.If he still refuses to accept the decision made after reexamination, he may, within 30 days from the date of receiving the decision, apply to the supervisory organ at the next higher level for check, which shall, within 60 days from the date of receiving the application for check, make a decision after the check.During the period of reexamination or check, implementation of the decision originally made shall not be suspended.第四十條 上一級監(jiān)察機關(guān)認(rèn)為下一級監(jiān)察機關(guān)的監(jiān)察決定不適當(dāng)?shù)模梢载?zé)成下一級監(jiān)察機關(guān)予以變更或者撤銷,必要時也可以直接作出變更或者撤銷的決定。
Article 40 Where a supervisory organ at a higher level considers a supervisory decision made by a supervisory organ at a lower level inappropriate, the former may instruct the latter to modify or revoke this decision or, when necessary, the former may also directly decide to modify or revoke the decision.第四十一條 上一級監(jiān)察機關(guān)的復(fù)核決定和國務(wù)院監(jiān)察機關(guān)的復(fù)查決定或者復(fù)審決定為最終決定。
Article 41 The decisions made by a supervisory organ at a higher level after check and the decisions made by the supervisory organ under the State Council after review or reexamination shall be final.第四十二條 對監(jiān)察建議有異議的,可以自收到監(jiān)察建議之日起三十日內(nèi)向作出監(jiān)察建議的監(jiān)察機關(guān)提出,監(jiān)察機關(guān)應(yīng)當(dāng)自收到異議之日起三十日內(nèi)回復(fù);對回復(fù)仍有異議的,由監(jiān)察機關(guān)提請本級人民政府或者上一級監(jiān)察機關(guān)裁決。
Article 42 Whoever has any objections to a supervisory recommendation may, within 30 days from the date of receiving the recommendation, raise his objections to the supervisory organ that made the recommendation, the supervisory organ on its part shall, within 30 days from the date of receiving the objections, give a reply.If he still has objections to the reply, the supervisory organ shall submit the matter to the people's government to which it belongs or to the supervisory organ at the next higher level for a decision.第四十三條 監(jiān)察機關(guān)在辦理監(jiān)察事項中,發(fā)現(xiàn)所調(diào)查的事項不屬于監(jiān)察機關(guān)職責(zé)范圍內(nèi)的,應(yīng)當(dāng)移送有處理權(quán)的單位處理;涉嫌犯罪的,應(yīng)當(dāng)移送司法機關(guān)依法處理。
接受移送的單位或者機關(guān)應(yīng)當(dāng)將處理結(jié)果告知監(jiān)察機關(guān)。
Article 43 Where a supervisory organ, in the course of handling matters under supervision, finds that the matters under investigation do not fall within the scope of functions and duties of the supervisory organ, it shall transfer them to the unit that has the authority to handle them.In the case of a criminal suspect, the matter shall be transferred to a judicial organ, which shall handle the case according to law.The unit or organ that accepts the matter transferred shall notify the said supervisory organ of how the matter is handled.第六章
法律責(zé)任
Chapter VI Legal Responsibility
第四十四條 被監(jiān)察的部門和人員違反本法規(guī)定,有下列行為之一的,由主管機關(guān)或者監(jiān)察機關(guān)責(zé)令改正,對部門給予通報批評;對負(fù)有直接責(zé)任的主管人員和其他直接責(zé)任人員依法給予行政處分:
(一)隱瞞事實真相、出具偽證或者隱匿、轉(zhuǎn)移、篡改、毀滅證據(jù)的; 中華人民共和國行政監(jiān)察法(中英文對照)
(二)故意拖延或者拒絕提供與監(jiān)察事項有關(guān)的文件、資料、財務(wù)帳目及其他有關(guān)材料和其他必要情況的;
(三)在調(diào)查期間變賣、轉(zhuǎn)移涉嫌財物的;
(四)拒絕就監(jiān)察機關(guān)所提問題作出解釋和說明的;
(五)拒不執(zhí)行監(jiān)察決定或者無正當(dāng)理由拒不采納監(jiān)察建議的;
(六)有其他違反本法規(guī)定的行為,情節(jié)嚴(yán)重的。
Article 44 Where departments or persons under supervision violate the provisions of this Law by committing any of the following acts, the competent authorities or supervisory organ shall order them to mend their ways and circulate a notice of criticism against the departments and shall, in accordance with law, impose administrative sanctions on the persons who are directly in charge and the other persons who are directly responsible for the violation:
1.to withhold the truth, provide false evidence or conceal, transfer, alter or destroy evidence;
2.to deliberately delay providing documents, data, financial accounts or other materials or information relevant to the matters under supervision or refuse to provide them;
3.to sell off or transfer suspect property during the period of investigation;
4.to refuse to explain or clarify the questions raised by the supervisory organ;
5.to refuse to implement the supervisory decision or refuse to adopt the supervisory recommendation without justifiable reasons;or
6.to have committed any other acts in violation of the provisions of this Law, where the circumstances are serious.第四十五條 對申訴人、控告人、檢舉人或者監(jiān)察人員進行報復(fù)陷害的,依法給予行政處分;構(gòu)成犯罪的,依法追究刑事責(zé)任。
Article 45 Whoever retaliates against or frames up any complainants, accusers, exposers or supervisors shall be given administrative sanctions in accordance with law;if the act constitutes a crime, he shall be investigated for criminal responsibility in accordance with law.第四十六條 監(jiān)察人員濫用職權(quán)、徇私舞弊、玩忽職守、泄露秘密的,依法給予行政處分;構(gòu)成犯罪的,依法追究刑事責(zé)任。
Article 46 If a supervisor abuses his power, commits malpractices for selfish ends, neglects his duties or divulges secrets, he shall be given administrative sanctions in accordance with law;if his act constitutes a crime, he shall be investigated for criminal responsibility in accordance with law.第四十七條 監(jiān)察機關(guān)和監(jiān)察人員違法行使職權(quán),侵犯公民、法人和其他組織的合法權(quán)益,造成損害的,應(yīng)當(dāng)依法賠償。
Article 47 If a supervisory organ or supervisor exercises its or his functions and powers in violation of laws, infringing upon the lawful rights and interests of a citizen, legal person or any other organization and thus causing damage thereto, it or he shall make compensation in accordance with law.第七章
附則
Chapter VII Supplementary Provisions
第四十八條 本法自公布之日起施行。1990年12月9日國務(wù)院發(fā)布的《中華人民共和國行政監(jiān)察條例》同時廢止。
Article 48 This Law shall go into effective as of the date of its promulgation.The Regulations of the People's Republic of China on Administrative Supervision promulgated by the State Council on December 9, 1990 shall be repealed at the same time.
第五篇:《行政監(jiān)察法》解讀 答案
《行政監(jiān)察法》解讀
第1部分:判斷題
(共14題,共28.6分;默認(rèn)單題0.0分)
1、監(jiān)察機關(guān)之間對管轄范圍有爭議的,由爭議的監(jiān)察機關(guān)協(xié)商解決。()(2.04分)得分:
A 對
B 錯
正確答案:B
2、監(jiān)察人員辦理的監(jiān)察事項與本人或者其近親屬有利害關(guān)系的,應(yīng)當(dāng)回避。()(2.04分)得分:
A 對
B 錯
正確答案:A
3、上一級監(jiān)察機關(guān)的復(fù)核決定和國務(wù)院監(jiān)察機關(guān)的復(fù)查決定或者復(fù)審決定為最終決定。()(2.04分)得分:
A 對
B 錯
正確答案:A
4、縣級以上地方各級人民政府監(jiān)察機關(guān)正職、副職領(lǐng)導(dǎo)人員的任命或者免職,在提請決定前,只需地方人民政府自行決定。()(2.08分)得分:
A 對
B 錯
正確答案:B
5、復(fù)審、復(fù)核期間,可以停止原決定的執(zhí)行。()(2.04分)得分:
A 對
B 錯
正確答案:B
6、監(jiān)察機關(guān)派出的監(jiān)察機構(gòu)或者監(jiān)察人員對所駐政府所屬部門負(fù)責(zé)并報告工作。()(2.04分)得分:
A 對
B 錯
正確答案:B
7、監(jiān)察建議對當(dāng)事人同樣具有約束力,并且約束力的表現(xiàn)于監(jiān)察決定。()(2.04分)得分:
A 對
B 錯
正確答案:B
8、審理的任務(wù)是:審核案件的全部事實材料,鑒別證據(jù);根據(jù)有關(guān)規(guī)定認(rèn)定案件性質(zhì);根據(jù)有關(guān)規(guī)定提出恰當(dāng)?shù)奶幚硪庖?。(?2.04分)得分:
A 對
B 錯
正確答案:A
9、上一級監(jiān)察機關(guān)認(rèn)為下一級監(jiān)察機關(guān)的監(jiān)察決定不適當(dāng)?shù)?,可以?zé)成下一級監(jiān)察機關(guān)予以變更或者撤銷,必要時也可以直接做出變更或者撤銷的決定。()(2.04分)得分:
A 對
B 錯
正確答案:A
10、上級監(jiān)察機關(guān)可以辦理下一級監(jiān)察機關(guān)管轄范圍內(nèi)的監(jiān)察事項;必要時也可以辦理所轄各級監(jiān)察機關(guān)管轄范圍內(nèi)的監(jiān)察事項。()(2.04分)得分:
A 對
B 錯
正確答案:A
11、雙重管理體制是指監(jiān)察機關(guān)既要對上級監(jiān)察機關(guān)負(fù)責(zé),同時也要對相關(guān)的紀(jì)檢部門負(fù)責(zé)。()(2.04分)得分:
A 對
B 錯
正確答案:B
12、監(jiān)察機關(guān)立案調(diào)查的案件,應(yīng)當(dāng)自立案之日起六個月內(nèi)結(jié)案;因特殊原因需要延長辦案期限的,可以適當(dāng)延長,但是最長不得超過半年,并應(yīng)當(dāng)報上一級監(jiān)察機關(guān)備案。()(2.04分)得分:
A 對
B 錯
正確答案:B
13、監(jiān)察機關(guān)對于立案調(diào)查的案件,經(jīng)調(diào)查認(rèn)定不存在違反行政紀(jì)律事實的,或者不需要追究行政紀(jì)律責(zé)任的,應(yīng)當(dāng)予以撤銷,并告知被調(diào)查單位及其上級部門或者被調(diào)查人員及其所在單位。()(2.04分)得分:
A 對
B 錯
正確答案:A
14、監(jiān)察機關(guān)依法做出的監(jiān)察決定,有關(guān)部門和人員應(yīng)當(dāng)執(zhí)行。監(jiān)察機關(guān)依法提出的監(jiān)察建議,有關(guān)部門應(yīng)根據(jù)自己的實際情況,決定是否采納。()(2.04分)得分:
A 對
B 錯
正確答案:B
第2部分:單選題
(共15題,共30.6分;默認(rèn)單題0.0分)
1、監(jiān)察機關(guān)應(yīng)當(dāng)對舉報事項、舉報受理情況以及與舉報人相關(guān)的信息予以()。(2.04分)得分:
A 公開
B 監(jiān)察
C 審核
D 保密
正確答案:D
2、監(jiān)察機關(guān)的領(lǐng)導(dǎo)人員可以列席()有關(guān)會議。(2.04分)得分:
A 與監(jiān)察事項
B 本級人民政府
C 下級人民政府
D 上級人民政府
正確答案:B
3、如果發(fā)生監(jiān)察機關(guān)不便或無力行使管轄權(quán),或者同級監(jiān)察機關(guān)在管轄權(quán)問題上發(fā)生爭議等特殊情況時,就需要監(jiān)察機關(guān)根據(jù)實際情況,靈活加以變動,這就是()。(2.04分)得分:
A 轉(zhuǎn)移管轄
B 監(jiān)督管轄
C 裁決管轄
D 應(yīng)變管轄
正確答案:C
4、從行政監(jiān)察的概念可以看出,行政監(jiān)察的主體是()。(2.04分)得分:
A 執(zhí)法機關(guān)
B 行政機關(guān)
C 人民政府
D 監(jiān)察機關(guān)
正確答案:B
5、()主管全國的監(jiān)察工作。(2.04分)得分:
A 國務(wù)院監(jiān)察機關(guān)
B 國家司法機關(guān)
C 中央紀(jì)律監(jiān)察委員會
D 中央人民檢察院
正確答案:A
6、對于行政機關(guān)和公務(wù)員以及國家行政機關(guān)任命的其他人員實施監(jiān)督的主體可以有多種,如人大的監(jiān)督、司法監(jiān)督、新聞媒體的監(jiān)督等等,都是屬于行政系統(tǒng)的()。(2.04分)得分:
A 內(nèi)部監(jiān)督
B 政法監(jiān)督
C 群眾監(jiān)督
D 外部監(jiān)督
正確答案:D
7、監(jiān)察機關(guān)對派出的監(jiān)察機構(gòu)和監(jiān)察人員實行統(tǒng)一管理,對派出的監(jiān)察人員實行()。(2.04分)得分:
A 監(jiān)督制度
B 行政制度
C 交流制度
D 回避制度
正確答案:C
8、監(jiān)察人員必須熟悉監(jiān)察業(yè)務(wù),具備相應(yīng)的文化水平和()。(2.04分)得分:
A 個人能力
B 思想認(rèn)知水平
C 個人修養(yǎng)
D 專業(yè)知識
正確答案:D
9、行政處分建議的內(nèi)容,必須是接受建議的部門行政()限范圍內(nèi)的事項(2.04分)得分:
A 監(jiān)察權(quán)
B 查詢權(quán)
C 建議權(quán)
D 處分權(quán)
正確答案:D
10、監(jiān)察建議對當(dāng)事人同樣具有(),只是它的表現(xiàn)不同于監(jiān)察決定。(2.04分)得分:
A 執(zhí)行力
B 監(jiān)管力
C 約束力
D 處分權(quán)利
正確答案:C
11、行政監(jiān)察的對象一是國家行政機關(guān);二是在這些行政機關(guān)工作的();三是國家行政機關(guān)任命的其他人員。(2.04分)得分:
A 政協(xié)機關(guān)人員
B 人大機關(guān)人員
C 公務(wù)員
D 審判機關(guān)人員
正確答案:C
12、監(jiān)察機關(guān)行使()時,應(yīng)注意的是權(quán)限的對象是監(jiān)察對象以外的單位和個人。(2.04分)得分:
A 行政處分建議權(quán)
B 直接行政處分權(quán)
C 查詢權(quán)
D 監(jiān)察權(quán)
正確答案:C
13、監(jiān)察機關(guān)根據(jù)檢查結(jié)果,作出()或者提出監(jiān)察建議。(2.04分)得分:
A 監(jiān)察總結(jié)
B 監(jiān)察報告
C 處分決定
D 監(jiān)察決定
正確答案:D
14、建議給予行政處分的對象必須是本級監(jiān)察機關(guān)()的監(jiān)察對象。(2.04分)得分:
A 與同級行政機關(guān)
B 管轄范圍內(nèi)
C 行政機關(guān)
D 監(jiān)察對象以外
正確答案:B
15、列席被監(jiān)察部門的有關(guān)會議是指()有權(quán)列席被監(jiān)察部門與監(jiān)察事項有關(guān)的會議。(2.04分)得分:
A 行政監(jiān)察人員
B 行政司法人員
C 行政監(jiān)察部門領(lǐng)導(dǎo)
D 行政機關(guān)公務(wù)員
正確答案:A
第3部分:多選題
(共10題,共40.8分;默認(rèn)單題0.0分)
1、責(zé)令被監(jiān)察的部門和人員停止違反法律、法規(guī)和行政紀(jì)律的行為包括()。(4.08分)得分:
A 監(jiān)察對象實施的行為是違法或者違紀(jì)的行為
B 影響行政機關(guān)正常工作秩序的行為
C 采取的措施,應(yīng)在監(jiān)察機關(guān)的管轄范圍之內(nèi)
D 行政機關(guān)工作人員正在實施違反紀(jì)律,法規(guī)或者行政紀(jì)律的行為
正確答案:ABCD
2、縣級以上地方各級人民政府監(jiān)察機關(guān)對下列機關(guān)和人員實施監(jiān)察()。(4.08分)得分:
A 下一級人民政府公務(wù)員
B 本級人民政府各部門及其公務(wù)員
C 本級人民政府及本級人民政府各部門任命的其他人員
D 下一級人民政府及其領(lǐng)導(dǎo)人員
正確答案:BCD
3、從哪些方面來要求和管理監(jiān)察人員()。(4.08分)得分:
A 紀(jì)律和職業(yè)素質(zhì)
B 內(nèi)部監(jiān)督
C 個人修養(yǎng)與能力
D 回避制度
正確答案:ABD
4、國務(wù)院監(jiān)察機關(guān)對下列機關(guān)和人員實施監(jiān)察()。(4.08分)得分:
A 國務(wù)院各部門及其公務(wù)員
B 國務(wù)院及國務(wù)院各部門任命的其他人員
C 國務(wù)院內(nèi)個黨派人士以及共產(chǎn)黨黨員
D 省、自治區(qū)、直轄市人民政府及其領(lǐng)導(dǎo)人員
正確答案:ABD
5、監(jiān)察機關(guān)的行政處分權(quán)包含兩個方面的內(nèi)容:()。(4.08分)得分:
A 監(jiān)察機關(guān)的直接行政處分權(quán)
B 監(jiān)察機關(guān)的行政抗議權(quán)
C 監(jiān)察機關(guān)的行政處分建議權(quán)
D 檢察機關(guān)的上訴權(quán)
正確答案:AC
6、行政監(jiān)察機關(guān)的管理體制包括()。(4.08分)得分:
A 雙重領(lǐng)導(dǎo)體制
B 單一領(lǐng)導(dǎo)體制
C 內(nèi)部監(jiān)督體制
D 派出體制
正確答案:AD
7、監(jiān)察機關(guān)行使建議有關(guān)機關(guān)暫停有嚴(yán)重違反行政紀(jì)律嫌疑的人員執(zhí)行職務(wù)這條權(quán)限時的特點包括()。(4.08分)得分:
A 臨時性
B 調(diào)查違反行政紀(jì)律時方可使用
C 強制性
D 對涉嫌單位、嫌疑人產(chǎn)生的影響極為明顯
正確答案:BCD
8、依法行使監(jiān)察權(quán)的原則包括()。(4.08分)得分:
A 依法行使檢察權(quán)的原則
B 實事求是原則和適用法律、政紀(jì)人人平等原則
C 監(jiān)察工作應(yīng)當(dāng)實行教育與懲處相結(jié)合、監(jiān)督檢查與制度建設(shè)相結(jié)合 D 依靠群眾原則
正確答案:ABCD
9、監(jiān)察決定和監(jiān)察建議的范圍界限包括()。(4.08分)得分:
A 違反法律
B 違反道德
C 違反行政紀(jì)律
D 違反行政紀(jì)律取得的財務(wù)
正確答案:CD
10、暫予扣留、封存可以證明違反行政紀(jì)律行為的文件,資料、財務(wù)帳目及其他有關(guān)的材料,采取本項權(quán)限的特點包括()。(4.08分)得分:
A 行政強制性
B 實效性
C 臨時性
D 合法性
正確答案:ACD