欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      禮貌在商務(wù)信函的體現(xiàn)

      時(shí)間:2019-05-14 15:05:55下載本文作者:會員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《禮貌在商務(wù)信函的體現(xiàn)》,但愿對你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《禮貌在商務(wù)信函的體現(xiàn)》。

      第一篇:禮貌在商務(wù)信函的體現(xiàn)

      摘要:英國學(xué)者G.N.Leech的 禮貌原則不僅適用于口頭語言,同樣適用于書面語體。本文以該理論為依據(jù),結(jié)合 商務(wù)信函的特點(diǎn),通過具體的實(shí)例分析了 禮貌原則在 商務(wù)信函中的運(yùn)用和表現(xiàn),認(rèn)為,禮貌原則在現(xiàn)今 商務(wù)信函中發(fā)揮著舉足輕重的作用。Abstract: The Politeness Principle, which was proposed by the English scholar G.N.Leech, cannot be only applied to verbal language, but also to formal style.Based on this theory, together with the characteristics of business correspondence, this paper analyzes the application of politeness principle to business correspondence through specific examples.A conclusion is drawn that politeness principle plays an important role in modern business correspondence.日常生活中,禮貌無處不在無時(shí)不在,并且在社會關(guān)系中發(fā)揮著重大的調(diào)節(jié)作用。禮貌是人類文明的標(biāo)志,是人類社會活動的一條重要準(zhǔn)繩。迄今,許多西方學(xué)者諸如Lakoff(1973), Brown & Levinson(1978/ 1987), Leech(1983), Blum-Kulka(1990)等都對語言使用中 禮貌, 禮貌原則, 面子, 威脅面子的言語行為等進(jìn)行過有影響的討論。在這些 禮貌現(xiàn)象的研究當(dāng)中,最具影響力的當(dāng)推英國學(xué)者G.Leech的 禮貌原則(Politeness Principles)以及P.Brown和S.C.Levinson的面子保全論(Face-saving Theory)。當(dāng)今社會隨著對外交流的不斷擴(kuò)大,國際商務(wù)往來也在向縱深方向發(fā)展,而作為其主要交流形式之一的 商務(wù)信函越來越受到人們的廣泛關(guān)注。作為聯(lián)系客商的工具,一則好的 商務(wù)信函除詞匯、語法上準(zhǔn)確無誤外,在語氣的選擇與使用上也是十分講究的,一般都注重 禮貌的傳達(dá),只有如此方可博得對方的好感。雖然語用學(xué)中對 禮貌現(xiàn)象的研究多以口頭語言為主,但其理論基礎(chǔ)同樣適用于書面語體。商務(wù)信函作為一種具有特定商務(wù)語境的書面語言形式,禮貌的表現(xiàn)十分顯著。筆者擬就此現(xiàn)象探討一下 禮貌原則在 商務(wù)信函翻譯中的應(yīng)用。1.禮貌和 禮貌原則 1.1 禮貌的定義 中國現(xiàn)代漢語中的“ 禮貌”源于古代的“禮”。據(jù)《說文解字注》: “禮,履也。所以事神致福也。從示,從豐?!庇纱丝闯觯岸Y”的本義是“事神致?!保且环N祭祀行為。然而,現(xiàn)代意義上的“ 禮貌”與古代的“禮”有著很大的差別。根據(jù)《現(xiàn)代漢語詞典》的解釋: 禮貌,言語動作謙虛恭敬的表現(xiàn)。禮貌已不再作為維護(hù)現(xiàn)行社會等差的行為準(zhǔn)則,而是作為不分差別,供人們效仿的行為規(guī)范。如“ 禮貌語言”、“ 禮貌待人”等便是關(guān)于言語行為,待人接物等行為的某種規(guī)范。轉(zhuǎn)而看一下英語當(dāng)中的 禮貌。英語中的 禮貌研究可以追溯到15至17世紀(jì),根據(jù)《牛津英語詞源辭典》:“一個(gè)講 禮貌的人需具文雅,誠懇的 禮貌品質(zhì)(of refined courteous manners)”?!杜=蚋唠A英漢雙解詞典》(第四版)中對polite(禮貌的)這個(gè)詞是這樣定義的:having or showing that one has good manners and consideration for other people.由此可以看出無論是漢語還是英語當(dāng)中的 禮貌,“尊敬”、“敬意”都是其基本要素之一。1.2 Leech 禮貌原則綜述 禮貌原則一直被視為語用學(xué)的一個(gè)重要內(nèi)容。1967年美國語言哲學(xué)家格萊斯提出了著名的“合作原則”。他把說話者和聽話者在會話中共同遵守的準(zhǔn)則概括為量的準(zhǔn)則、質(zhì)的準(zhǔn)則、關(guān)系準(zhǔn)則以及方式準(zhǔn)則。這一原則提出之后,許多學(xué)者對此進(jìn)行了深入的研究,發(fā)現(xiàn)其本身存在著某些缺陷,因?yàn)楦袢R斯提出的各條準(zhǔn)則無論如何也難以囊括言語交際中所有的話語策略。在此情況下,禮貌、禮貌策略自然成了與語言使用、語言理解密切聯(lián)系的因素。R.Lakoff(1973)曾試圖將 禮貌與合作原則整合起來,提出了“語用能力規(guī)則”(rules of pragmatic competence),即 禮貌策略。包括三個(gè)規(guī)則:⑴別強(qiáng)求對方;⑵給對方留有余地;⑶讓對方感覺友好。(Jaszczolt.2005: 26)20世紀(jì)80年代,英國語言學(xué)家Leech在“合作原則”的基礎(chǔ)上,從修辭學(xué)、語體學(xué)的角度出發(fā),提出了著名的“ 禮貌原則”。這一準(zhǔn)則又可細(xì)分為六大準(zhǔn)則,即: A.得體準(zhǔn)則(Tact Maxim):減少表達(dá)有損于他人的觀點(diǎn)(a)盡量少讓別人吃虧;(b)盡量多使別人受益。B.慷慨準(zhǔn)則(Generosity Maxim):減少表達(dá)利己的觀點(diǎn)(a)盡量少讓自己受益;(b)盡量多讓自己吃虧。C.贊譽(yù)準(zhǔn)則(Approbation Maxim):減少表達(dá)對他人的貶低

      (a)盡量少貶低別人;(b)盡量多贊譽(yù)別人。D.謙遜準(zhǔn)則(Modesty Maxim):減少對自己的贊譽(yù)(a)盡量少贊譽(yù)自己;(b)盡量多貶低自己。E.一致準(zhǔn)則(Agreement Maxim):減少自己與別人在觀點(diǎn)上的不一致(a)盡量減少雙方的分歧;(b)盡量增加雙方的一致。F.同情準(zhǔn)則(Sympathy Maxim):減少自己與他人在感情上的對立(a)盡量減少雙方的反感;(b)盡量增加雙方的同情。(何自然,冉永平.2002:123-4)簡言之,Leech 禮貌原則的核心內(nèi)容就是盡量使自己吃虧,而使別人獲益,以便取得對方好感,從而使交際順利進(jìn)行,并使自己從中獲得更大的利益。禮貌原則可以看作是合作原則的補(bǔ)充,而Leech則更進(jìn)一步認(rèn)為 禮貌原則“拯救”了合作原則。就某種程度而言,較之合作原則,禮貌原則具有更廣泛的適用范圍。2.商務(wù)信函的特點(diǎn) 商務(wù)信函是商貿(mào)活動中的一種重要通訊方式,其內(nèi)容常常是一種業(yè)務(wù)安排、一項(xiàng)協(xié)議、一個(gè)合同的證件,等等。商務(wù)信函屬于比較拘謹(jǐn)正式的公文體,行文端正、用字洗練,一般遵守商業(yè)英語的寫作原則,即七“C”原則:correctness(正確)、conciseness(簡練)、clearness(清楚)、completeness(完整)、concreteness(具體)、courtesy(禮貌)、consideration(體諒)。(王治奎.2002: 265)由此,筆者總結(jié)出 商務(wù)信函具有如下特點(diǎn):⑴ 準(zhǔn)確完整。商務(wù)信函涉及到買賣雙方的權(quán)利、義務(wù)和利害關(guān)系,必須準(zhǔn)確。內(nèi)容上要力求完整具體,以便及時(shí)得到對方迅速準(zhǔn)確的反應(yīng)。同時(shí),由于這種信函實(shí)際上已具備某種法律效力,一旦發(fā)出對雙方都將具有約束力,如果不完整周詳很可能引起不必要的糾紛。⑵ 清晰簡潔。c 商務(wù)信函要寫得清楚明白,避免模糊艱澀,同時(shí)又要言簡意賅,避免羅嗦及不必要的重復(fù)。⑶ 禮貌體諒。禮貌是書寫 商務(wù)信函的基本原則。寫信避免居高臨下、命令和粗魯,顧及對方的要求、愿望和情感等,著重“正面地”、“肯定地”談問題,盡量避免“否定地”談問題。3.禮貌原則在 商務(wù)信函中的應(yīng)用 在上面的篇章中已經(jīng)詳細(xì)闡明了Leech的 禮貌原則,分為六大準(zhǔn)則:策略(得體)準(zhǔn)則、慷慨準(zhǔn)則、贊譽(yù)準(zhǔn)則、謙遜準(zhǔn)則、一致準(zhǔn)則、同情準(zhǔn)則。這些準(zhǔn)則解釋了為什么有的交際語言比較 禮貌,有的不那么 禮貌。當(dāng)然這并不意味著最 禮貌的形式總是最合適的,因此在 商務(wù)信函的寫作翻譯中我們也要這樣對待。⑴ 策略準(zhǔn)則和慷慨準(zhǔn)則。這兩項(xiàng)準(zhǔn)則常用于指令和承諾,對于咨詢信息、發(fā)盤還盤、商議付款條件、索取免費(fèi)產(chǎn)品以及就賠付方式進(jìn)行交涉等方面比較適用。如: Should you desire, we would be pleased to send you catalogs together

      with export prices and estimated shipping costs for these items.(若貴方需要,本公司將樂意寄上目錄以及這些項(xiàng)目的出口價(jià)格以及預(yù)估的運(yùn)輸費(fèi)。)We should be obliged if you would let us have some names and addresses of likely importers of good standing from your customers, together with brief credit reports on them.(如蒙告知你們客戶中你們認(rèn)為可靠的進(jìn)口商號的名稱和地址,并附來他們的資信簡報(bào),將十分感謝。)以上兩則例子從不同側(cè)面體現(xiàn)了盡量令對方受益、自己吃虧的 禮貌精神。如,“Should you desire, we would be pleased to?”(若貴方需要,本公司將樂意?)以及“We should be obliged if you?”(如蒙?將十分感謝)這可以視作是典型的“you-attitude”(對方態(tài)度)的書寫方式。它從對方立場出發(fā)看待事情,淡化了以第一人稱寫作的主觀立場,使對方最大限度受益。⑵ 贊譽(yù)準(zhǔn)則和謙遜準(zhǔn)則。這兩項(xiàng)準(zhǔn)則要求盡量減小對別人的貶損,夸大對別人的贊揚(yáng)以及縮小對自己的贊揚(yáng),夸大對自己的貶損。在 商務(wù)信函中這兩項(xiàng)準(zhǔn)則常見于試探合作意向、商談合作細(xì)節(jié),或是感謝信當(dāng)中。如: We were pleased to know from your letter of 24th October of your interest in our products and enclose the catalogue and pricelist asked for.Also enclosed you will find details of our conditions of sale and term of payment.(奉讀10月24日來函,欣悉你們對我們的產(chǎn)品有興趣。茲附上你們所要求的商品目錄和價(jià)目表,并附上我們的售貨條件和付款方式。)⑶ 一致準(zhǔn)則。根據(jù)這一原則,貿(mào)易雙方應(yīng)盡量擴(kuò)大一致,減少分歧。因此,這一準(zhǔn)則對于我們寫作關(guān)于投訴、譴

      責(zé)這一類型的書信回函很有幫助。We have gone into the matter and we are prepared to make you a reasonable compensation, but not the amount you claimed, because we cannot see why the loss should be 50% more than the actual value of the goods.寫信人在指出對方索賠金額數(shù)目不合理之前首先表明愿意承擔(dān)相應(yīng)責(zé)任,目的在于盡量消除談判的障礙,從而擴(kuò)展了雙方的一致,確保了合作的順利進(jìn)行。⑷ 同情準(zhǔn)則。與一致準(zhǔn)則相似,同情準(zhǔn)則也要求盡力縮小自身對他人的感情對立,增加自己對他人的同情。如: At any rate, we deeply regret to learn from you about this unfortunate incident and should it be necessary we shall be pleased to take the matter up on your behalf with the shipping company concerned.以上這一事例真切表達(dá)了貿(mào)易一方對遭受損失一方的慰問及希望給予對方幫助之意,充分體現(xiàn)了同情準(zhǔn)則的要求。以上截取的這一些 商務(wù)信函的例子都具備了成功溝通的條件,而且所反映出的 禮貌現(xiàn)象也恰是Leech 禮貌原則具體體現(xiàn)。4.結(jié)語 基于上文分析,Leech的 禮貌原則不僅是對語用學(xué)的重大貢獻(xiàn),而且對 商務(wù)信函的書寫及翻譯具有重要的意義。一封 禮貌的 商務(wù)信函重視對方觀點(diǎn)、尊重對方權(quán)利、迎合對方心理,因而能產(chǎn)生令人愉快的感覺,從而促成和擴(kuò)大商貿(mào)往來。據(jù)此筆者認(rèn)為,在具體的 商務(wù)信函的寫作中應(yīng)重視 禮貌原則的應(yīng)用,以期達(dá)到最佳商業(yè)效果。參考文獻(xiàn) [1] Hickey, Leo.(ed.)The Pragmatics of Translation.Shanghai Foreign Language Education Press, 2001.[2] Jaszczolt, K.M..Semantics and Pragmatics----Meaning In Language and Discourse.Peking University Press, 2005.[3] Leech, G.N..Principles of Politeness.London and New York: Longman, 1983.[4] 何兆熊.新編語用學(xué)概要[M].上海: 上海外語教育出版社, 2000.[5] 何自然, 冉永平.語用學(xué)概論(修訂本)[M].長沙: 湖南教育出版社, 2002.[6] 金立.合作與會話----合作原則及其應(yīng)用研究[M].北京: 中國社會科學(xué)出版社, 2005.[7] 姜望琪.語用學(xué)----理論及應(yīng)用[M].北京大學(xué)出版社, 2000.[8] 林旭濤.淺析語用 禮貌在對外經(jīng)貿(mào)英語函電中的運(yùn)用[J].廣州廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào).2005,(2): 51-5.[9] 李露營, 李天梅.外貿(mào)函電中的合作原則和 禮貌原則[J].渝西學(xué)院學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版).2004,(1): 62-4.[10] 梅桂能.當(dāng)代外貿(mào)信函英語的 禮貌原則[J].中國科技翻譯.2004,(1): 29-31.[11] 王治奎(主編).大學(xué)漢英翻譯教程[M].山東大學(xué)出版社, 1997.[12] 章云燕.淺談Leech的 禮貌原則在商業(yè)書信上的運(yùn)用[J].泰山鄉(xiāng)鎮(zhèn)企業(yè)職工大學(xué)學(xué)報(bào).2005,(2): 27-8.[13] 張迪, 張愛華(主編).實(shí)用英語教你寫----商務(wù)信函[M].北京航空航天大學(xué)出版社, 2004.

      第二篇:英文商務(wù)信函中的“合作”和“禮貌”

      摘要:近年來,許多學(xué)者把合作及禮貌語用理論的基本分析模式運(yùn)用到會話語料分析中。本文認(rèn)為它們同樣也適用于書面語料的分析。文中通過對一系列英文商務(wù)信函中合作原則和禮貌策略應(yīng)用情況的分析,論證了二者之聞進(jìn)退相讓的互補(bǔ)關(guān)系,同時(shí)也闡述了商務(wù)信函并非靜態(tài)酌、格式化的文體,而是互動交際的產(chǎn)物。關(guān)鍵詞:商務(wù)信函;合作原則;禮貌策略;互補(bǔ)性 1 引言

      目前人們普遍認(rèn)識到有關(guān)合作及禮貌的語用理論在語篇分析中起著舉足輕重的作用(Kasper,l990;B1unl—Kulka.1997)。近年來人們對合作及禮貌語用理論的研究大多是建立在會話語料分析基礎(chǔ)之上。本文認(rèn)為合作及禮貌理論的基本分析方法同樣可以應(yīng)用到書面語篇的研究中,作者收集了一系列英文商務(wù)信函樣本,研究其中合作原則和禮貌策略的應(yīng)用。本文所使用的語料主要來自羅伊·波(1999)的《商業(yè)書信手冊》和閻善明(1998)編著的《現(xiàn)代商業(yè)書信手冊》。文中不僅分析了一些常見的消極及積極禮貌策略,還分析了較少見的非公開施行面子威脅行為及公開施行面子威脅行為等禮貌策略。作者之所以提出這個(gè)觀點(diǎn)并為之進(jìn)行了一系列論證,不是為了進(jìn)一步論證合作原則和禮貌策略的普遍適用性,而是要以此證明二者之間的互補(bǔ)性,而這種進(jìn)退相讓的互補(bǔ)關(guān)系又使我們能夠推斷出寫信人與收信人所處的特殊語境。

      2.合作原則和禮貌理論

      Grice(1975:45)曾說過在任何有意義的言語交際過程中,交談雙方存在著一種默契,一條雙方都必須遵守的原則,即合作原則。它包括四條基本準(zhǔn)則:(1)質(zhì)量準(zhǔn)則;(2)數(shù)量準(zhǔn)則;(3)方式準(zhǔn)則;(4)相關(guān)準(zhǔn)則。正是合作原則確保了交談雙方的所有話語與交際目的一致,從而引導(dǎo)有意義交際的順利開展在交際過程中,不同言語行為具有本質(zhì)上的禮貌性或不禮貌性(Leech,1983),幾乎所有的言語行為都對說話人或聽話人的消極面子(不希望別人強(qiáng)加于自己的需要)或積極面子(希望得到別人的贊揚(yáng)或喜愛的需要)形成潛在的威脅(Brown and Levinson,1978)因而Leech等人的禮貌理論成為合作理論的必要補(bǔ)充,推動交際順利進(jìn)行。Leech(1983)提出禮貌原則的主要目的是解釋合作原則無法解釋的語言現(xiàn)象。其禮貌原則的最大不足是對禮貌的得體性未給予充分的考慮(何兆熊.1999).因而他的禮貌原則在很大程度上是消極理論.并不能補(bǔ)救諸多本質(zhì)上不禮貌的言語行為。

      Brown和Levinson(1978)提出的禮貌概念在本質(zhì)上是策略性的 他們在Erring Goffman(1967)的“面子”概念的基礎(chǔ)上提出了具有積極和消極面子的“典型人”(Model Person)的理論系統(tǒng):典型、能夠根據(jù)決定面子威脅行為(Face Threatening Act)的三變量,即說話人和聽話人之間的社會距離、相對權(quán)勢和言語行為本身固有的強(qiáng)加的絕對級別,理性地選擇禮貌策略以滿足交際雙方的面子(Brown and Levinson.1987:58)。他們提出了以下五種禮貌策略;(1)公開施行面子威脅行為(bold or record without repressive actions);(2)積極禮貌策略(positive politeness);(3)消極禮貌策略(negative politeness);(4)非公開施行面子威脅行為(off record)}(j)不施行面子威脅行為(don’t do the FIA)3 合作原則及禮貌理論與商務(wù)信函

      合作原則與禮貌策略不僅充分體現(xiàn)在會話中.在書面語篇中也被廣泛實(shí)施。商務(wù)信函因其特殊的功能要求普遍體現(xiàn)了這二者的運(yùn)用.人們通常把商務(wù)信函的功能歸納為:(1)建立業(yè)務(wù)關(guān)系,(2)提供或接受一項(xiàng)服務(wù),(3)涉及商務(wù)談判,(4)投訴或調(diào)解投訴,(5)促進(jìn)業(yè)務(wù)擴(kuò)大等等。由此可以得出商務(wù)信函與寫信人及收信人的利益息息相關(guān) 它并不是寫信人單邊選定的格式,而是交際雙方互動過程的結(jié)果其語言也是人們根據(jù)報(bào)告語境,情景語境等諸多語用因素,在長期使用過程中形成的語言功能變體。因合作原則與禮貌策略通常應(yīng)用于互動交際,它們在商務(wù)信函中也起著重要的調(diào)節(jié)作用。人們把成功商務(wù)信函的特征總結(jié)為:完整(completeness),簡潔(concise)清晰(clarity)和禮貌(courtesy)等(閻善明 1998)。其中前三條與合作原則基本相符,最后一條也談及禮貌理論的應(yīng)用。商務(wù)信函中合作原則把握得好與不好與禮貌策略運(yùn)用得是否得當(dāng)在很大程度上決定著商貿(mào)業(yè)務(wù)的成敗與否。Leech(1983,104)說過“不同場合需要不同種類的禮貌原則,而不同種類的商務(wù)信函也因?yàn)榫哂斜举|(zhì)上的禮貌性或不禮貌性,需要使用不同的禮貌策略和相應(yīng)的合作原則。Leech按言語行為對禮貌的要求將言語行為分為四類:競爭類+和諧類,合作類和沖突類。本文把商務(wù)信函歸在相應(yīng)的類別中是因合作類與禮貌關(guān)聯(lián)不太,在此處忽略,分別闡述其中合作原則及禮貌策略的運(yùn)用。3.1和諧類信函

      雖然詢問在言語行為理論中被列為競爭類言語行為,但商務(wù)詢問從禮貌角度考慮應(yīng)屬于施惠行為,因?yàn)樗梢晃粷撛陬櫩退鶎?,對收信人意味著可能的利潤。其回函在言語行為中屬于提供行為,即本質(zhì)禮貌行為。所以商務(wù)詢問及回函在文中均被列為和諧類信函。見下面兩例中合作原則和禮貌策略的運(yùn)用情況:

      (1)We are glad to inform you that we are interested in your hand made gloves in a variety of genuine leather. There is a steady demand here for gloves of high quality and+ although sales are not part curably higher good prices can be obtained will you please send I copy of your catalogue for gloves with details of your prices and of payment? We should find it trios c helpful if you could also supply samples of the various leathers of which the gloves are made.(2)We “very pleased to receive your enquiry of 20th August and enclose a copy.Four illustrated catalogue.Also by separate post, we glare sending to you samples of so~le of the skins we u .(3)lgre also manufacture a wide range of handmade leather handbags in which we think you may be interested. They are fully illustrated in the 至于(a)段和(b)段.有人臺認(rèn)為它們不屬于收信人詢問的范圍,違背了數(shù)量準(zhǔn)則,但事實(shí)上它們遵循著(1’hair(1969:45)提出的質(zhì)量數(shù)量準(zhǔn)則(Maxim n{quMity—quarltily)他的質(zhì)量數(shù)量準(zhǔn)則要求 除非有特別顯著的理由.一旦聽話』、(凄者)町能會對說話^(作者)所傳遞的信息感興趣的話,后者都應(yīng)該給予一個(gè)較強(qiáng)力度的陳述而不是弱勢陳述”。他所說的“力度 就是交際所傳遞的信息量(Leech.1983:85)在此信中.寫信人通過提供收信人可能會感興趣的信息.吸引了收信人的注意力.同時(shí)也起到了促銷的作用 信中斜體處均為積極禮貌策略的運(yùn)用.寫信^以此表明與收信』、的共同之處,建立二者間的伙伴關(guān)系 由“ 上例中.我們初步得出推論 在商務(wù)書信中人們普遍遵守質(zhì)量、數(shù)量、及相關(guān)準(zhǔn)則.卻常常為了禮貌起見而放棄方式準(zhǔn)則。3.2競爭類信函

      還盤(counter offer)是一種率質(zhì)上不禮貌的行為t因?yàn)槠淠康氖且笫招湃私档蛢r(jià)格,它使后者利益受損.威脅著收信凡的消極面子在還盤信中嚴(yán)格遵守舍作原則 以直截丁當(dāng)?shù)姆绞教岢鲆蠓浅2煌?,所?有必要犧牲方式準(zhǔn)則,采用各種禮貌策略來緩解這種面子威脅行為 “贊譽(yù)(compllmen1)也是Brown和Le~inson提出的補(bǔ)救面子威脅行為的積極禮貌策略之一 Ho[mes(1 988 l 66)把贊譽(yù)定艾為說話』、或直接或含蓄地贊揚(yáng)除己之外(通常是聽話』、)的』、所具備的雙方都推崠的某些優(yōu)點(diǎn)”,』、們常常通過贊譽(yù)突出正面的、給予對方面子的信息,來滿足聽話』、的面子要求.從而為即將出現(xiàn)的面子威脅行為設(shè)置良好的語言環(huán)境以減弱其強(qiáng)制。見例(3):

      (3)We appreciate the exceptional quality of your prodttc1 and 1he way in which you have handled Our enquiry.W e would like 1i0 rake this opportunity 10 conclude strike transacllons with you.bur I am afraid the price you quelled is not comparative enough. We would,there re suggest £ha1 you make me allowance,sa 10 on you ¨unfed priest。enacted us to in traduce your products to Ollr 1 t。mers If,however.you c&n no1 do s0,1hen we shalf have 110 a【1era1ive but 10 leave 1he business? t is.

      在這一例中,寫信^ 首先就贊揚(yáng)收信^ 產(chǎn)品的質(zhì)量及其處理詢問信的方式.這些都是用來引人面子威脅行為的禮貌策略.信中的面子威脅行為就是一則關(guān)于 J OW 1he price.c}r we wilt nor buy”的帶有強(qiáng)制的要求和輕微的威脅 如果寫信』、遵循方式準(zhǔn)則,直截了當(dāng)?shù)卣f出來,則會嚴(yán)重?fù)p傷收信人的面子并 f起收信^的反感.從而導(dǎo)致交易的失敗投訴信函在車質(zhì)上也是不禮貌的 通常寫信』、在陳述事實(shí)、提出要求的同時(shí),會注意禮貌策略的使用。下面是兩側(cè)投訴信常用的表達(dá)方式:(a)“n is With grea1 regret we have to com plain about..(b)We have always been able to rely Oil 1he hlgb quality of your malerla[ and packing in the past...其中(a)是一個(gè)用作消極禮貌策略的負(fù)面情緒表達(dá).寫信、以此使收信人確信他并無意干涉對方行為自由,使對方利益受損。(b)是用作積極禮貌策略的贊譽(yù),用“ 束得二者之間的共同立場。3.3沖突類信函

      盡管人們普遍認(rèn)為投訴信應(yīng)該措詞小心.但是在一些投訴信中.寫信^會全然放棄補(bǔ)救策略,公開施行面子威脅行為。此處需要考慮Brown 和Lmvinson提出的決定言語行為禮貌程度的三要素如果交際雙方之商的社會距離、權(quán)勢基本相同,而收信人先前行為的強(qiáng)加過太.使當(dāng)前的寫信、嚴(yán)重受損.后者此時(shí)在回信中有充分理由放棄任何補(bǔ)救策略,公開施行面子威脅行為。下例就是由一位非常守信用的常年顧客在不欠該公司任何款項(xiàng)的情況下,收到一封“不付款等著瞧 的催款警告信后寫的投訴信:

      (4)I am very annoyed with you for sending iTle a threatening eol[eclion letter when wp owe your company nothing. The amoun1 you referred to($6442)was paid six weeks ago!Don’ you think you Owe role an apology? 顧客與公司之間的身份區(qū)別很大,受到冒犯的一方作為常年顧客的權(quán)勢又相當(dāng)可觀,而談公司在寫警告信時(shí).卻采取公開施行面子威脅行為.其行為的強(qiáng)加絕對級別非常大 相反.當(dāng)設(shè)顧客寫這封投訴信時(shí)+他對該公司錯誤行徑進(jìn)行譴責(zé)的強(qiáng)加遠(yuǎn)遠(yuǎn)低于他受到的警告的強(qiáng)加;又因?yàn)樗庇诔吻迨聦?shí) 他對交際效率的要求遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了對對方面子需求的考慮.由此他在回信中未采取任何補(bǔ)救措施,公開施行面子威脅行為(bold—OD—record s1ralegy),表述了自己真實(shí)的情感和要求。在此信中,寫信時(shí)全面執(zhí)行合作原則,禮貌成分則未可見 3.4催款信中的合作和禮貌

      合作及禮貌的互補(bǔ)性在催款信中也隨處可見。任何公司都希望顧客能夠及時(shí)付清賬單,但顧客們并不總是這樣做.因此公司需要一而再,再而三地寫催款信(eo]leetion letter)催款信通常經(jīng)歷以下幾十步驟:(1)提醒(reminder).(2)詢問(inquiry)和懇請(appeM),(3)最后通牒(ultimatum)。在晟初階段.寫信八臺放棄方式準(zhǔn)則而采取一些婁如非公開施行面子威脅行為,積極禮貌策略和梢極禮貌策略來滿足收信^ 的面子要求,從而降低催款行為的強(qiáng)加 如最初,寫信^ 常以便條提醒對方,除賬單之外僅附上一句:Do you forget?若對方仍無答復(fù),在隨后的信中他常會談及收信人的一貫良好信譽(yù),并把其過久未付歸結(jié)為粗心大意或是他無法控制的第三方的錯誤造成的,見例(5):

      (5)We have 1ways been relying on you paging promptly. However· to date— no payments have been received from you and arcurious~ to know why,perhaps it is merely an oversight. If there are other reason we should he aw are ol,please let us know Otherwise,m ay we have your check Ior $1 295.357 但是若收信人仍舊沒有答復(fù),該行為的強(qiáng)加使他作為顧客的優(yōu)勢權(quán)力被忽略不計(jì),而當(dāng)時(shí)寫信^對交際效率的要求遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出對禮貌的需要,所以在后來的信中,寫信^不再使用補(bǔ)救策略,公開地施行面子威脅行為 如:This is to noti[y you that unless your check is received by NIay l,your account will be口[seed in the hands of Oilr attorney for co[]ection。三十階段的催款信清楚地反映了合作和禮貌之間進(jìn)退相讓的互補(bǔ)關(guān)系。多考慮禮貌便不得不犧牲合作原則,多考慮合作就只能少顧忌禮貌策略。4.結(jié)論

      通過對英文商務(wù)信函中合作原則和禮貌策略運(yùn)用情況的分析,我們可以得出結(jié)論:在商務(wù)信函中一寫信時(shí)總是遵循合作原則的質(zhì)量、數(shù)量及相關(guān)準(zhǔn)則,而為了禮貌起見放棄方式準(zhǔn)則。但是在某些情況下,如對交際效率的要求超出對禮貌的要求時(shí),寫信時(shí)會放棄禮貌策略而全面執(zhí)行合作原則的四準(zhǔn)別。所以說禮貌與合作理論是互補(bǔ)的.這種互補(bǔ)性體現(xiàn)在:若沒有禮貌.合作只會做出錯誤的語用預(yù)測(Brownand Levinson.1 978}1),從而導(dǎo)致敵意的產(chǎn)生和交際的失?。蝗魶]有合作,單純禮貌會給人以不真誠的感覺并引起低效甚至無效交際 此處闡述的各項(xiàng)都充分證明了商務(wù)書信并不是一種靜態(tài)的.格式化的文體.而是互動交際的產(chǎn)物。catalogue and re of the ㈣e high quality as ollr gloves(b)W e are happy to inform you that We can guarantee delivery within three weeks of receipt of your order.W e ∞ r~,ard w w much to “ Fpleasure。{rPcPt ing mI order f 3,mr.例{1)是一封詢問信。此信中作者遵循了相關(guān)準(zhǔn)則 因?yàn)樗脑儐柌粌H與他的實(shí)際意圖有關(guān),還與收信人的業(yè)務(wù)有關(guān)。此外他明確表達(dá)了所需信息,可“說他也遵守著質(zhì)量及數(shù)量準(zhǔn)則 雖然該信屬于本質(zhì)上禮貌的施惠行為 寫信人還是放棄執(zhí)行方式準(zhǔn)則,采取了一系列的禮貌策略。第一句話“we are glad to..”就是一種積極禮貌策略用以強(qiáng)調(diào)其傳遞的信息是收信人所希冀之物。緊接著,“will you please...”作為一個(gè)暗示性的模糊限制語(hinting hedge 3表達(dá)了作者對收信人是否會接受下述要求的不確定性 由此加大了收信人自由選擇的余地,降低了該要求對對方的強(qiáng)加(imposition)。在 we should find it most helpful if you could also supply...”一句中,虛擬語氣的使用又是一個(gè)消極禮貌策略,寫信人以此為收信人設(shè)置了一種假設(shè)的行為 因而在回信時(shí),收信人可以在給予肯定回答的同時(shí)不受真實(shí)世界中任何承諾的束縛,由此收信人的消極面子及寫信人的積極面子都得以保全 雙方都不會因拒絕或被拒絕而感到尷尬.

      例(2)是例(1)的回信 當(dāng)公司收到商務(wù)詢問信時(shí).通常會在48小時(shí)內(nèi)做出答復(fù)(迅速回信本身就屬于一種言外札貌行為)=此處寫信人也遵循了相關(guān)準(zhǔn)則,因?yàn)樗峁┑氖鞘招湃怂魅〉囊磺邢嚓P(guān)信息. 參考文獻(xiàn)

      Blum-Kulka Shoshana Discourse Pragmatics 1997

      Brown P.S Levinson Universals in language usage: politeness phenomena 1978 Goffman E Interaction Ritual 1967 Grice H P Logic and conversation 1975

      Holmes J Paying compliments: A sex-preferential politeness strategies 1988 Kasper G Linguistic Politeness: Current Rearch Issues 1990 Leech G N Principles of Pragmatics 1983 O'Hair S G Meaning and implication 1969 何兆熊 新編語用學(xué)概論 1999

      閻善明 現(xiàn)代商業(yè)英語書信手冊 1998 羅伊W·波.華經(jīng) 商業(yè)書信手冊 1999

      第三篇:商務(wù)信函

      將下列信函譯為英語

      先生: Dear Sirs:

      從貴處商會獲悉貴公司行名和地址,并得知你們是一家大的鋼鐵出口商,具有多年經(jīng)營經(jīng)驗(yàn)。此類產(chǎn)品屬于我公司業(yè)務(wù)范圍,特致此函,以期與貴公司建立興旺互利的貿(mào)易關(guān)系。We have got your name and address from your Chamber of Commerce and learned that you are a large exporter of iron and steel with many-year experiences in this field.As these products happen to fall in our line, we are glad to write to you in the hope of establishing our mutually beneficial business relationships

      若貴公司能保證價(jià)格可行,品質(zhì)優(yōu)良,交期迅速,我們將能大量訂貨。為此,特請?zhí)峁┠銈冏钚碌娜啄夸浐透黜?xiàng)出口產(chǎn)品的價(jià)目表。如蒙盡速辦理,當(dāng)不勝感激。

      If you can assure us an acceptable price, excellent quality and speedy delivery, we might be able to place a large order.We, therefore, suggest that you should send us a complete set of your latest catalogues together with a price list of all your export products.It will be greatly appreciated if you will pay your attention to it as soon as possible.至于我們的信用情況,可向當(dāng)?shù)氐闹袊y行查詢。

      As to our credit standing, we suggest you refer to the Bank of China at your end.諒能惠予合作,預(yù)致謝意。

      We are looking forward to your cooperation and thank you in advance.謹(jǐn)上

      Yours faithfully,

      第四篇:商務(wù)信函

      商務(wù)信函Business letter

      英文信頭寫法 Heading 信頭也稱信端,其內(nèi)容包括發(fā)件公司的名稱、標(biāo)志、通信地址、電話號碼、傳真號、電子郵箱等。書寫信頭的目的是為了方便收件人了解信函來自何處,并為回復(fù)提供聯(lián)系方式。

      很多公司都會印制帶信頭的信紙。一般來說,人們喜歡將簡單的信頭放在信紙上端居中,將復(fù)雜的信頭放在信紙的右側(cè)或上下兩端。在使用這種信紙打印信函時(shí),一定要注意為信頭留出足夠的空間。

      對于私人商務(wù)信函,如求職信等,信頭通常寫在信紙的右上方。如果信函的長度超過兩頁,那么從第2頁開始就不再需要信頭了,只需寫上頁碼、收件人姓名及日期。

      英 文地址的書寫和中文地址的書寫有很大區(qū)別,應(yīng)遵循從小到大的原則。特別值得注意的是,地址中的標(biāo)點(diǎn)符號需正確使用。當(dāng)前的習(xí)慣做法是,行末一般不加標(biāo)點(diǎn)符 號,但行中間該加標(biāo)點(diǎn)的地方,還是不應(yīng)省略。門牌號碼與街道名稱之間不加標(biāo)點(diǎn),但是在城市與國家名稱之間必須用逗號分開。

      英文信函編號寫法 Reference number 如果信函上有編號,收件人和發(fā)件人都能快速了解所指的是哪一封信。這樣既便于文件存檔,又便于日后查閱。

      信函編號常見的書寫形式有兩種:

      一種比較簡單的形式“Re: XXX”,例如, Re: Invoice 12345或Re: Your letter dated January 20, 2006。

      一種比較常用的形式“Your ref: XXX, Our ref: XXX”,提供一組縮寫信息,包括:文件編號、起草人、錄入人的姓名縮寫和部門代號等。例如一封由我方Jutta Brawn 起草,由Hugh John Davies 錄入的信函編號為“Our ref: JB/HJD”

      英文日期寫法 Date 商務(wù)信函必須寫日期,它對于文件存檔及信息查考都有重要意義。

      書寫日期應(yīng)注意以下幾點(diǎn):

      1.“年”應(yīng)完全寫出,如2006,不能簡寫成 06; 2.在正式信函中“月”最好不用縮寫,而是完整地寫出來; 3.書寫“日”可以用序數(shù)詞,但最好用基數(shù)詞;

      英式信函日期按日、月、年的順序,且中間沒有逗號,如:12 July 2006;美式信函日期按月、日、年的順序,中間加逗號,如:July 12,2006。

      第五講:英文信內(nèi)地址寫法 Inside address

      由于不同國家書寫地址的習(xí)慣不同,收件人地址應(yīng)按照對方公司信紙中的信頭書寫,切勿擅自更改。寫國際地址時(shí),不要忘記在最后一行寫上國家名。航空投遞的信函,要在信內(nèi)地址之上注明。以下為幾種信內(nèi)地址的寫作實(shí)例:

      致某公司:

      Messrs.Lake Kane& Co.,Ltd.66 Martins Lane London EC3V 7BH 致公司中某職位: The Manager Eagle Press Inc.66 Martins Lane London EC3V 7BH 致公司某人: Mrs.Jutta Brown Eagle Press Inc.66 Martins Lane London EC3V 7BH 英文請某人注意行寫法Attention/Attn.請某人注意行(Attention,縮寫:Attn.)用于寫信人在把信寄給一個(gè)單位時(shí),希望把信遞交給某人或某部門處理。

      Attention位于信內(nèi)地址下空一行,加上底線;寫法分英式和美式兩種,例如:For the attention of Mr.David Schiller(英式),Attention: Mr.David Schiller(美式)。使用Attention時(shí),因?yàn)樾藕瘜?shí)際上是寄給公司的,所以開頭的稱呼(Salutation)為Dear Sirs,(英式)和Gentlemen(美式)。

      英文稱呼寫法 Salutation 如果信是寫給公司的,并沒有直接的聯(lián)系人,稱呼應(yīng)為:“Dear Sirs,”(英式)或“Gentlemen:”(美式)。在不能確定收信人性別的情況下,還可以使用To Whom It May Concern或Dear Sir or Madam。在寫信給特定的組織時(shí),更愿意使用Dear Member, Dear Customer, 和Dear Human Resources Manager這樣的稱呼。

      如果知道收件人的姓名,就應(yīng)該直接把姓名用入稱呼里。

      商務(wù)信函一般用Dear Miss Brown,Dear Mr.Smith。Dear純屬公務(wù)上往來的客氣形式。寫給親人、親戚和關(guān)系密切的朋友時(shí),用Dear或My dear再加上表示親屬關(guān)系的稱呼或直稱其名。例如:My dear father,Dear Tom等。

      英文主題寫法 Subject 書寫Subject能便于收件人迅速了解信的主要內(nèi)容。一般來說如果信內(nèi)有Reference Number,就不一定再寫Subject。

      Subject位于Salutation下空一行。一般有三種書寫形式:直接書寫、Subject:和Re:。為了突出還可以加底線、加粗、全大寫等,例如:

      INVOICE 12345 Re: Invoice 12345 Subject: Invoice 12345

      英文信正文寫法 Body 正文是信函的核心內(nèi)容。一封內(nèi)容得體的商務(wù)信函,不僅能夠達(dá)到把事情辦好的目的,而且還能促進(jìn)雙方的友誼。在商業(yè)界人們通常用5個(gè)C來衡量一封信函的好壞:Conciseness(簡潔)、Clarity(明了)、Correctness(正確)、Completeness(完整)、Courtesy(禮貌)。

      Dear Mr.Smith,As we mentioned in our previous quotation, the price is likely to rise.Since material price is a very crucial element for our cost accounting, we are compelled to shift this rise to our customers.The price for 33 Euro has increased to 33.5 Euro, packing charge and freight remaining unchanged.We thank you for your understanding and look forward to having a good cooperation with you.Yours sincerely,Ming Li

      英文結(jié)尾敬辭寫法 Complimentary close 幾乎所有的商務(wù)信函都會用到結(jié)尾敬辭。它寫在正文下面,第一個(gè)字母要大寫,最后一個(gè)詞的后面有逗號。

      至于要選用怎樣的字句,通常由作者自行決定,一般來說結(jié)尾敬辭和開頭的稱呼有較強(qiáng)的關(guān)聯(lián)關(guān)系,例如:

      1.如果不知到收件人的姓名,開頭的稱呼是Dear Sirs,(英式)或Gentelmen:(美式),則結(jié)尾敬辭采用Yours faithfully,(英式)或Yours truly,(美式);

      2.如果知到收件人的姓名,開頭的稱呼是Dear Mr.Brown,則結(jié)尾敬辭采用Yours sincerely,(英式)或Sincerely,(美式)。

      3.如果是寫給朋友,家人或同事,開頭的稱呼是Dear David,則結(jié)尾敬辭采用 Best wishes 英文簽名、附件寫法 Signature/Enclosure 簽名代表了寫信人,所以其形體和寫法應(yīng)保持固定。簽名最好用鋼筆。署名既要難以模仿又要清晰易解。為便于辨認(rèn),一般商務(wù)書信,還應(yīng)在簽名下方將發(fā)信人的姓名用打字形式打出。

      簽名格式和規(guī)則有以下一些約定:

      1.簽名者代表公司、某單位名義時(shí),應(yīng)在結(jié)束詞下方打出全部大寫的單位名稱,然后再簽名。

      2.女性簽名時(shí),為便于回信人正確使用稱呼,應(yīng)在打字的姓名前加注(Miss)或(Mrs.)。

      3.當(dāng)負(fù)責(zé)人不在而由經(jīng)辦人員代簽名時(shí),要加上by, for, perpro或P.P.字樣。

      如果信函中有附件,在信紙的左下角,與簽名間隔1行或是2行的位置打上“Enclosure”或其縮寫Encl.或Enc.。

      如果附件不止一項(xiàng),應(yīng)寫成Encls.或Encs.,并應(yīng)注明有幾個(gè)附件,以便收信人查點(diǎn),例如: Encl.One check

      Encls.Catalogue and 2 Photos

      Encl.a/s(指附件如信中所述,a/s即As stated)

      英文抄送、附言寫法 Carbon copy/Postscript 如果本信函需要抄送他人閱覽,則須注明抄送人的名稱,例如: cc.Mr.David Schiller, Executing Manager

      附言(Postscript,簡寫為P.S.)用來說明沒有包括在信中的想法和內(nèi)容。有時(shí)一封信寫完了,突然又想起遺漏的事情,這時(shí)可用附言填補(bǔ)遺漏內(nèi)容。在促銷和私人信件中,附言也可以用來強(qiáng)調(diào)寫信人請求收信人采取的行動和做出的考慮。附言應(yīng)盡量做到簡明扼要。附言通常在簽名下方,從左側(cè)頂格書寫,例如:

      P.S.Each individual’s E-mail address remains unchanged

      英文書信格式及英美差異

      英文書信通常由下列五個(gè)部分組成:

      A 信頭(Heading)

      信頭包括寫信人地址和寫信日期,通常寫在信箋的右上角。在比較熟識的朋友之間的通信,寫信人的地址常可略去。本課的信頭就只寫了寫信日期,而沒有寫信人的地址。日期通常有下列兩種定法:(a)月、日、年:如August 15, 200__

      (b)日、月、年:如15th august, 200__

      地址的寫法通常是由小到大,如:門牌號、街道名、市(縣)名、省名、國名(郵政編碼通

      常寫在城市名之后)。這同中文書信的地址寫法完全相反。地址可以寫1~3行,日期寫在地址的下方(見信箋格式)。

      B 稱呼(Salutation)

      稱呼指寫信人對收信人的稱呼,如Dear Xiaojun,寫在信頭的下方和信箋的左邊。稱呼一般用Dear?或My dear?開頭,稱呼后一般用逗號。

      C 正文(Body)

      這是書信的主體部分,即寫信人要表達(dá)的內(nèi)容。正文要求文字通順,層次分明,表意清楚??梢允謺?,也可以打?qū)憽?/p>

      D 結(jié)束語(Complimentary Close)

      它是書信結(jié)尾的恭維話,相當(dāng)于文中書信最后的“祝好”、“致禮”之類的話語。本課書信中的“Best wishes”(致以最好的祝愿)就是結(jié)束語。

      E 簽名(Signature)

      簽名通常簽在結(jié)束語下方的中間偏右的位置,如本課信中的Charlie.簽名應(yīng)是親筆書寫,即使是打?qū)憴C(jī)打出的信件,最后仍需親筆簽名。在簽名的上方可 根據(jù)寫信人和收信人的關(guān)系寫上Sincerely yours/Yours sincerely(用于長輩或朋友之間),或Respectfully yours/Yours respectfully(用于對長輩或上級)。

      英文書信格式稱謂差異

      商務(wù)英語書信(Business or Commercial English Correspondence)是指交易時(shí)所使用的通信。在美國,常用Business writing,它包括書信、電報(bào)、電話、電傳、報(bào)告書、明信片等。英語和美語在書信體例方面存在著一定的差異,比如信頭和稱呼、書信格式、遣詞、結(jié)尾客 套語等均有所不同。

      一般來說,英國書信較為保守,許多英國人喜歡用老式書 信體,用詞較為正式刻板,而美國書信語言非常生氣、有活力,格式也較為簡便。因此當(dāng)我們寫信的對象是英國或其舊殖民地國家時(shí),要使用標(biāo)準(zhǔn)式英語 Queen's English;如果寫信的對象是美國或美國勢力范圍的地區(qū)時(shí),就要用美國英語。當(dāng)然,英國式的語言文化近年來也有變化,但總體來說,兩者間的差異是很明 顯的。

      商業(yè)英文書信,一般都要求用打字機(jī)或電腦整齊地打印,左邊各行開頭 垂直的,稱為垂直式或齊頭式(Block style),美國常用這種格式;每段的第一個(gè)詞縮進(jìn)去,稱為縮進(jìn)式或鋸齒式(indented style),英國常用此格式。垂直式的職務(wù)及簽名都在左邊的邊欄界線,這種格式,在極度尊重工作效率的美國公司,已普遍采用。正式的商業(yè)英語書信要在稱 呼的上方寫上收信公司名稱和地址或收信人的名字全稱、職務(wù)及地址,稱為信內(nèi)地址(Inside address)。信內(nèi)地址的寫法也有垂直式和縮進(jìn)式之分,垂直式和稱美國式將各行并列,縮進(jìn)式或稱英國式將各行依次退縮。

      不過,近來英國商業(yè)書信信內(nèi)地址并未依次縮進(jìn),似乎與美國式相同。此外,在美國還流行一種普通收信人地址的寫法,就是在書信的Inside Address中,把門牌號和街名都省略掉。在英文書信中要使用敬語,最普遍的敬語是Mr, Mrs和Miss(用于未婚女性)。英國人常在男性的姓名之后用Esq.(Esquire的縮寫),不過在商業(yè)上也在慢慢地改用Mr.Mmes.(Madam的復(fù)數(shù)形式),用于二個(gè)女士以上。Messrs(Mr的復(fù)數(shù)形式)用于二個(gè)以上的男人,或用于二個(gè)以上的男人組成的公司或團(tuán)體。在英國式英文 信里,Mr, Mrs, Messrs,均不加縮寫句點(diǎn),相反地趨向于進(jìn)步自由的美語反而加縮寫句點(diǎn)如Mr., Mrs., Messrs??在稱呼方面,商業(yè)上最普遍的有Gentlemen(美國式)與Dear Sirs(英國式)二種,相當(dāng)于我國的“敬啟者”或“謹(jǐn)啟者”.如果信是寫給某個(gè)公司單位的,不是寫給某個(gè)具體人的,美語用Gentlemen(復(fù)數(shù)形 式),英語用Dear Sirs.如果對方公司只一人時(shí),必須使用Sir/Dear Sir.稱呼后一般要使用標(biāo)點(diǎn)符號,英國式采用逗號(comma),美國式用分號(colon)。書信結(jié)尾客套語(complimentary close)有多種,相當(dāng)于我國書信在結(jié)尾時(shí)使用的“敬禮”、“致敬”、“順安”等句。最為典型的美國式寫法是Sincerely和Best regards,典型的英國式表達(dá)有Yours sincerely和yours faithfully(不知姓名);Best wishes, kind regards(熟人或知道對方姓名)。此外,英國式的客套語還有特別禮貌的格式,但除了特殊情況外,現(xiàn)在不再使用。

      第五篇:商務(wù)信函

      1.稱呼和結(jié)束句:Dear SirYours faithfully Dear MadamYours faithfully Dear SirsYours faithfully Dear MadamYours faithfully Dear MadamYours faithfully Dear Ms BrownYours sincerely Dear MrMithYours sincerely

      2.介紹這封信的背景:

      With reference to:

      With reference to your advertisement in the Times of 12th December,…

      With reference to your phone call today,…

      3.解釋寫信原因:

      I am writing to…

      I am writing to confirm the arrangement.I am writing to enquire about the price and discount of your products.I am writing to inform you that we have sent your goods on July 21.I am writing to apologise for the delay of the goods.4.提出要求:

      I would be grateful if you could send me a catalogue.I would appreciate it if you could deliver them as soon as possible.Could you possibly give a presentation at the annual sales conference?

      5.表示感謝

      Thank you for…

      Thank you for your telephone call today.Thank you for sending the catalogue to me.6.隨信寄去的材料

      Please find enclosed a cheque.I am enclose a price list.We enclose a brochure.7.表示道歉

      I am sorry that our cashier charged you too much.I apologize for not attending the meeting.I am sorry for not replying to your letter.8.確認(rèn)某事

      I am pleased to confirm the booking of the conference room on Monday ,March 3—5.I can assure you that we can deliver the goods by the required date.9.講述不好的消息

      Unfortunately, the handles of the teapots were missing.I am afraid that only two of the ten microphones can work.10.結(jié)束一封信

      Thank you for your help.Please contact us again if we can help in any way./ you have any questions.I look forward tohearing from you soon./meeting you./ seeing younext Friday.

      下載禮貌在商務(wù)信函的體現(xiàn)word格式文檔
      下載禮貌在商務(wù)信函的體現(xiàn).doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        商務(wù)信函

        第十四章 商務(wù)信函 在商務(wù)信函中,商業(yè)收信常常處在一個(gè)不被人所注意的角落。原因是相比其他的商務(wù)文書,商業(yè)書信往往被視為過于簡單、隨意,好像任何人都可以一揮而就。殊不知,很......

        商務(wù)信函

        商務(wù)信函.txt我退化了,到現(xiàn)在我還不會游泳,要知道在我出生之前,我絕對是游的最快的那個(gè)商務(wù)信函書信是日常生活中常用的文體,是用以交涉事宜、傳達(dá)信息、交流思想、聯(lián)絡(luò)感情、增......

        如何寫商務(wù)信函[定稿]

        有求必應(yīng) - 如何寫商務(wù)信函 我已經(jīng)數(shù)不清楚,至今為止,我讀過多少糟糕的信件。作為一個(gè)前任的行政主管,我經(jīng)手了寫給一家紐約的大型博物館的所有自發(fā)的推薦信。這些信件來自全......

        常用商務(wù)信函及格式

        常用商務(wù)信函及格式 你知道怎樣寫英文信函信頭嗎? 英文信函的信頭也稱信端,其內(nèi)容包括發(fā)件公司的名稱、標(biāo)志、通信地址、電話號碼、傳真號、電子郵箱等。書寫信頭的目的是為了......

        商務(wù)信函

        1. 邀請函 模板: Dear_____, I am writing this letter to invite you to ______________________. I think it would be a great idea if you could participate in_________......

        商務(wù)信函范本

        商務(wù)信函范本1.請求建立商業(yè)關(guān)系Rogers Chemical Supply Co. 10E.22Street Omaha8,Neb Gentlemen: We have obtained your name and address from Aristo Shoes, Milan , an......

        商務(wù)禮儀論文:淺論撰寫商務(wù)信函的禮貌原則

        在日益激烈的國際貿(mào)易競爭中,商務(wù)信函不僅是實(shí)現(xiàn)溝通的媒介,也是建立友誼、吸引客戶的手段。下面是小編收集整理的淺論撰寫商務(wù)信函的禮貌原則論文,希望對您有所幫助!摘要:禮貌是......

        商務(wù)信函結(jié)尾

        商務(wù)信函結(jié)尾回復(fù)語 1.等候回復(fù) We are waiting for your early/favorable/definite reply. We trust to receive your prompt reply. We shall appreciate your opinion. W......