欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      商務(wù)禮儀論文:淺論撰寫商務(wù)信函的禮貌原則

      時(shí)間:2019-05-15 14:19:44下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡(jiǎn)介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《商務(wù)禮儀論文:淺論撰寫商務(wù)信函的禮貌原則》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《商務(wù)禮儀論文:淺論撰寫商務(wù)信函的禮貌原則》。

      第一篇:商務(wù)禮儀論文:淺論撰寫商務(wù)信函的禮貌原則

      在日益激烈的國際貿(mào)易競(jìng)爭(zhēng)中,商務(wù)信函不僅是實(shí)現(xiàn)溝通的媒介,也是建立友誼、吸引客戶的手段。下面是小編收集整理的淺論撰寫商務(wù)信函的禮貌原則論文,希望對(duì)您有所幫助!

      摘要:禮貌是人類文明的標(biāo)志,是國際商務(wù)信函中不可忽視的語用原則。商務(wù)信函中的禮儀不僅有助于提高工作場(chǎng)所的生活質(zhì)量,形成最佳職員道德,樹立公司形象,而且對(duì)創(chuàng)造利潤起著重要作用。尤其在當(dāng)前國際貿(mào)易越來越激烈的情況下,懂得國際商務(wù)禮儀越來越重要。為了實(shí)現(xiàn)達(dá)成商務(wù)合作的目的,需要遵循禮貌原則,使之語氣委婉,措辭得當(dāng)有助于雙方在平等互利的基礎(chǔ)上建立貿(mào)易關(guān)系。然而不同文化中的不同禮貌原則是商務(wù)信函中做好生意不可缺少的注意事項(xiàng)。

      一、引言

      21世紀(jì)是經(jīng)濟(jì)日益全球化的世紀(jì),中國與世界各國間的貿(mào)易往來愈加頻繁,國際貿(mào)易事業(yè)發(fā)展迅猛。但隨著科學(xué)技術(shù)的發(fā)展,商務(wù)信函在中外企業(yè)的溝通中發(fā)揮著重要的作用,它比口頭交際更準(zhǔn)確、更有說服力、更經(jīng)濟(jì)、更有效率(發(fā)送信息給更多的人),也更正式?!耙环夂玫纳虅?wù)信函,可以帶來截然不同的效果,使你所要表達(dá)的意思煥然一新,給對(duì)方深刻的印象,是您的職業(yè)道路暢通。一封彬彬有禮的商務(wù)信函能夠直接影響貿(mào)易雙方關(guān)系,能幫助企業(yè)樹立職業(yè)道德形象,能促進(jìn)貿(mào)易雙方合作進(jìn)程。通常,商務(wù)信函撰寫適合采用簡(jiǎn)單易懂的詞匯。不同文化背景的人進(jìn)行交際的過程是跨文化交際。不同的民族有著不同的歷史背景、風(fēng)俗習(xí)慣、風(fēng)土人情和文化傳統(tǒng),因此,在書寫國際商務(wù)信函時(shí)必須了解本國與異國的民族文化差異,并設(shè)法使這些差異在書寫過程中消失,同時(shí)在目標(biāo)與中找到準(zhǔn)確的詞語。

      二、商務(wù)信函中的寫作原則

      商務(wù)英語信函作為國際國際溝通的重要方式,在寫作時(shí)務(wù)必要精心準(zhǔn)備。Bobby D.Sorrels在《Business Communication Fundamentals》一書中總結(jié)了6個(gè)C的原則,即:“簡(jiǎn)潔,準(zhǔn)確,清楚,文采,體諒及連貫?!痹诖嘶A(chǔ)上,國內(nèi)的學(xué)者也對(duì)其進(jìn)行了補(bǔ)充和完善。2001年以陸墨珠,庒學(xué)藝和周耀宗為代表提出了今天普遍認(rèn)可的7C原則。即禮貌原則(Courtesy),清楚原則(Clarity),簡(jiǎn)潔原則(Conciseness),正確原則(Correctness),具體原則(Concreteness),體諒原則(Consideration),及完整原則(Completeness)。其中,商務(wù)英語寫作中禮貌原則構(gòu)成了商務(wù)溝通技巧中的原則基調(diào),是商家最主要、最銳利的武器之一。英國語言學(xué)家Geoffrey Leech 等人提出禮貌原則(Politeness principle),認(rèn)為在所有語言交際中,說話人和聽話人之間應(yīng)盡量地表示禮貌(maximize the expression of polite beliefs)和盡量減少不禮貌的表達(dá)方式(minimize the expression of impolite beliefs)。這一原則對(duì)商務(wù)英語寫作具有特別重要的意義。在吸收Grice研究結(jié)果的基礎(chǔ)上,Leech在《語用原則》(Principles of Pragmatics)一書中系統(tǒng)的提出了“禮貌原則”理論。認(rèn)為禮貌原則應(yīng)該包含:

      (1)策略準(zhǔn)則(Tact Maxim):讓對(duì)方受損最小,受恩最大;

      (2)寬宏準(zhǔn)則(Generosity Maxim):讓自己受益最小,受損最大;

      (3)贊譽(yù)原則(Approbation Maxim):盡量少貶低對(duì)方,盡量多自己;

      (4)謙虛準(zhǔn)則(Modesty Maxim)

      (5)一致準(zhǔn)則(Agreement Maxim):盡量減少對(duì)方的分歧,盡量增多和對(duì)方的一致;

      (6)同情原則:盡量減少厭惡對(duì)方,盡量擴(kuò)大同情對(duì)方。然而Brown&Levinson也表示,禮貌原則具有一些普遍性。在眾多的禮貌原則中,Lakoff提出了說話人可以遵守的三種不同的禮貌原則:第一,不要強(qiáng)求人;第二,給對(duì)方留余地;第三,增進(jìn)相互之間的友情。

      三、不同文化的禮貌原則

      不同語言的禮貌原則是有差異的,顧曰國教授提出漢語言文化禮貌原則中有尊重(Respenctfulness)、謙遜(Modesty)、態(tài)度熱情(attitudinal warmth)和文雅(refinement)等四個(gè)方面,1992年又提出漢語文化的禮貌原則是:(1)貶己尊人準(zhǔn)則:顧曰國教授認(rèn)為中國式禮貌的最大特點(diǎn)是”夫禮者,自卑而尊人”。這條準(zhǔn)則指謂自己和自己相關(guān)的事物時(shí)要“貶”和“謙”,指謂聽著或與聽者相關(guān)的事物時(shí)要“拾”和“尊”。

      (2)稱呼準(zhǔn)則:這一準(zhǔn)則指人們出于禮貌,在相互稱呼時(shí)要按“上下有義,貴賤有分長幼有序”的傳統(tǒng)來體現(xiàn)人際交往中的社會(huì)關(guān)系。

      (3)文雅準(zhǔn)則:在漢文化中“彬彬有禮”被認(rèn)為是懂禮貌、有教養(yǎng)。其基本內(nèi)容是“選用雅語,禁用穢語,多用委婉,少用直言”。避免提及使人不愉快或難堪的事物。

      (4)求同準(zhǔn)則:指注意對(duì)方的身份和社會(huì)地位,尊重對(duì)方的“面子”,使交際雙方在諸多方面力求和諧一致。當(dāng)不得不批評(píng)別人或發(fā)表不同意見時(shí),可以采?。骸跋榷Y后兵”,“先褒后貶”策略。

      (5)德言行準(zhǔn)則:指在行為動(dòng)機(jī)上盡量減少他人付出的代價(jià),盡量增加他人的益處;在言辭上盡量夸大別人給自己好處,盡量少說自己付出的代價(jià)。這些禮貌原則在商務(wù)信函中對(duì)中國人從事國際貿(mào)易也具有指導(dǎo)意義。

      中國人覺得自尊是一種禮貌,而西方人則認(rèn)為是一種不誠實(shí),因而在交往過程中難以溝通,甚至造成誤解,因此更需注意不同語言文化間的語言表達(dá)方式。在商務(wù)信函的寫作中,講究禮儀的原則,說話不可隨意冒犯他人,要尊重不同文化中人們的語言習(xí)慣。例如通常,如何向商務(wù)伙伴傳遞壞消息,在美國,一般是通過間接的方式、委婉的語氣、積極的意義的詞語來表達(dá)。法國人、英國人、德國人一般都用直接的方式;而像日本、中國這樣高語境文化則講和諧、重面子,方法間接委婉,拉丁美洲避免傳遞壞消息。在不同的文化中,表示禮貌的方式方法,以及人們的判斷標(biāo)準(zhǔn)都具有差異性。西方人對(duì)于贊揚(yáng),一般都以“thank you”表示接受,她們認(rèn)為,欣然接受對(duì)方的贊揚(yáng)可以避免損害對(duì)方的積極面子,因而是禮貌。而對(duì)于我們中國常常會(huì)用:“哪里、哪里”,“過獎(jiǎng)了”,“差遠(yuǎn)了”等來應(yīng)答表示被夸獎(jiǎng)人的謙虛??梢娢鞣絿抑匾晜€(gè)體觀念、獨(dú)立精神,這種概念包括個(gè)人的自由、權(quán)利、個(gè)人的獨(dú)立。

      四、結(jié)語

      在日益激烈的國際貿(mào)易競(jìng)爭(zhēng)中,商務(wù)信函不僅是實(shí)現(xiàn)溝通的媒介,也是建立友誼、吸引客戶的手段?!熬硬皇в谏谌?,不失口于人”的古訓(xùn),意思是說,有道德人待人應(yīng)該彬彬有禮,不能態(tài)度粗暴,也不能出言不遜。禮貌待人,使用禮貌語言,是我們中華人民的優(yōu)良傳統(tǒng)。禮貌還是人類交際中言語謙恭、得體的表現(xiàn)。隨著社會(huì)的發(fā)展變化,由于不同社會(huì)文化傳統(tǒng)互相影響,禮貌必然不斷改變。語言的禮貌包括有分寸、有禮節(jié)、有教養(yǎng)、有學(xué)識(shí),要避隱私、避淺薄、避粗鄙、避忌諱,概括“四有四避”。因此,在商務(wù)信函寫作中,遵循禮貌原則,做到及時(shí)回函,語言得體尊重對(duì)方,不卑不亢,保持良好的禮貌而高尚的心態(tài)認(rèn)真寫作,從而保證商貿(mào)活動(dòng)順利有效地進(jìn)行,對(duì)促進(jìn)社會(huì)主義精神文明建設(shè)有重要的理論意義和現(xiàn)實(shí)意義。

      從不同國家商務(wù)信函中開頭和結(jié)尾的例子中可以看出:美國注重高效率和快速行動(dòng)的文化特征,阿拉伯的信件反映了注重身份、地位、關(guān)系和好客的文化特征;日本的信件反映了謙遜,禮貌,間接和關(guān)系等文化特征。我們應(yīng)該充分注意文化對(duì)商務(wù)英語寫作的影響以及禮貌原則。

      參考文獻(xiàn):

      [1]柯靜,王緒論:《商務(wù)英文信函中禮貌原則的運(yùn)用》[J]《商場(chǎng)現(xiàn)代化》,2007-12,(527):182-183

      [2]黃亞蘭:《禮儀在商務(wù)拜訪中的重要作用和技巧探析》[A]

      [3]王旎鈮:《淺談國際商務(wù)英語函電中的禮貌原則》[J].銅仁學(xué)報(bào)學(xué)院學(xué)報(bào)2011(2):98-99

      [4]高東軍:《中英禮貌原則及禮貌用語的文化差異》[A].洛陽理工學(xué)院學(xué)報(bào)2009-10(5):8-9

      第二篇:禮貌原則在拒絕類商務(wù)信函中的應(yīng)用

      最新英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,都是近期寫作

      英語課堂教學(xué)—教師主宰還是學(xué)生為中心

      試比較《湯姆索亞歷險(xiǎn)記》與《哈克貝利芬歷險(xiǎn)記》中主人公性格異同點(diǎn) 論奧斯卡?王爾德的藝術(shù)道德觀 新課改下初中英語作業(yè)設(shè)計(jì)的探索 禮貌原則框架下化妝品廣告語篇研究 李白對(duì)龐德和他的作品的影響 從中西方節(jié)日看中西文化差異 《傲慢與偏見》中的對(duì)立與統(tǒng)一

      元認(rèn)知策略指導(dǎo)下的英語專業(yè)高年級(jí)學(xué)生聽力學(xué)習(xí)從語言表達(dá)看中西思維方式差異

      從《簡(jiǎn)愛》兩個(gè)譯本看女性與男性語言使用的差別 淺論英文原聲電影在英語教學(xué)中的應(yīng)用

      英漢語篇銜接手段對(duì)比研究——以《荷塘月色》英譯本為例 論西爾維婭?普拉斯詩歌中的死亡意象 魯濱遜荒島生存技能的分析 《名利場(chǎng)》的女性主義解讀

      從建立商務(wù)關(guān)系的角度對(duì)比中美商務(wù)禮儀 中國資本主義發(fā)展與英國相異的原因探索 從生態(tài)翻譯學(xué)的角度分析網(wǎng)絡(luò)新詞翻譯

      文檔所公布均英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文。原創(chuàng)Q 175 567 12 48 論《野性的呼喚》中對(duì)人和自然和諧的呼喚

      從《純真年代》中的女性角色看伊迪斯華頓的女性意識(shí) 中西方文化差異對(duì)代溝的不同影響研究 從《遠(yuǎn)離塵囂》看托馬斯哈代的生態(tài)自然觀 譯前準(zhǔn)備對(duì)交替?zhèn)髯g效果的影響 成人第二語言習(xí)得中的石化現(xiàn)象

      西方吸血鬼與中國鬼的文學(xué)形象比較(開題報(bào)告+論)從餐桌禮儀看中西文化差異 論跨文化交際中的體態(tài)語

      《威尼斯商人》中的關(guān)鍵社會(huì)元素——莎士比亞心中的烏托邦社會(huì) 中英社交禁忌習(xí)俗異同之比較分析 淺談中西文化中的思維差異

      A Study on the Role of Parents in Primary School English Learning 對(duì)《寵兒》中黑奴母親塞絲形象的探討 英語俚語翻譯研究

      《紫色》女主人公性格分析 偵探小說的發(fā)展

      論《大衛(wèi)科波菲爾》中人物個(gè)性與時(shí)代背景的關(guān)系 英語專業(yè)學(xué)生詞匯學(xué)習(xí)策略特點(diǎn)研究

      論《教父》主人公邁克爾?考里昂的悲劇性

      A Comparison between Tess and Hester’s Tragic Destiny

      由王爾德的《莎樂美》探究法國象征主義對(duì)其唯美主義的影響

      從《紅樓夢(mèng)》和《飄》看中美恭維語比較

      《西游記》兩英譯本宗教用語翻譯比較:讀者接受論視角 45 從《西風(fēng)頌》初析雪萊的反傳統(tǒng)人格特征 46 從跨文化角度看文化空缺翻譯 47 中英色彩詞的文化內(nèi)涵異同分析

      如何運(yùn)用情景教學(xué)法進(jìn)行初中英語詞匯教學(xué)的探討 49

      論《紅字》的模糊性

      淺析歐洲中世紀(jì)騎士和中國俠士精神的差異─西歐中世紀(jì)初期騎士和中國秦漢游俠 52 塞林格《麥田里的守望者》的逃離與守望 53 論《憤怒的葡萄》中的生態(tài)批評(píng)思想

      《人性的污點(diǎn)》中主要人物的悲劇命運(yùn)與社會(huì)原因的分析 55 從中西方政治文化差異看中美關(guān)系 56 初中生英語學(xué)習(xí)內(nèi)在動(dòng)機(jī)的激發(fā) 57 理解美式幽默的初步分析

      身勢(shì)語在小學(xué)英語教學(xué)中的運(yùn)用

      An Analysis of the Transformation of Scarlett’s Personality in Gone with the Wind 60 物欲與愛情的搏弈——《傲慢與偏見》中的婚戀觀對(duì)現(xiàn)代女大學(xué)生婚戀觀的啟示習(xí)策略的實(shí)證研究

      《名利場(chǎng)》中男性與女性形象解析

      On Nonequivalence of “Ren Min” in Chinese Legal Texts to “People”: From the Perspective of Cultural Comparison 63 商務(wù)合同中短語的翻譯技巧

      Living in the Crack: A Study of the Grotesques in Winesburg, Ohio 65 《德伯家的苔絲》中苔絲人物性格分析

      自然觀的演變——《自然》與《走出去思考》之對(duì)比分析 67 解讀《喜福會(huì)》中吳夙愿與吳精美母女之間被誤解的愛

      Golding’s Perception of Human Nature Viewed from Lord of the Flies 69 英語歌曲名稱漢譯研究

      《瓦爾登湖》與陶淵明作品中的自然觀簡(jiǎn)析 71

      透析《勸導(dǎo)》中的新女性形象

      從生態(tài)女性主義視角解讀《喜福會(huì)》

      由福克納短篇小說中的女性看南方身份沒落 75

      Differences Between English and Chinese Euphemisms and Influences on Cross-cultural Communication 77 談品牌廣告文體特點(diǎn)及其翻譯

      跨文化視角下動(dòng)物寓意的對(duì)比及其習(xí)語的翻譯策略

      通過《喧嘩與騷動(dòng)》中三兄弟各自對(duì)于凱蒂的敘述分析三人各自性格特征 80 不倫,還是不朽?--從柏拉圖的哲學(xué)理論視角解讀《洛麗塔》(開題報(bào)告+論)81 中西方婚姻觀的差異

      《野性的呼喚》中的自然主義

      淺析艾米麗?迪金森詩歌的主題思想

      從習(xí)語翻譯看文化空缺

      A Comparison between Chinese and Western Food Cultures 86 論愛倫?坡五本恐怖小說中恐怖效果的營造

      用會(huì)話含義理論分析《傲慢與偏見》中的人物對(duì)白

      The Pursuit and Disillusionment of the American Dream—On Martin Eden 89 從《少年派的奇幻漂流》看人性的兩面性及自我斗爭(zhēng) 90 譚恩美《喜福會(huì)》的文化沖突與融合

      On Cultural Differences in English & Chinese Advertisement Translation 92 商業(yè)意識(shí)對(duì)美國電影片名翻譯的影響 93 馬克·吐溫的短篇小說的文體分析 94 論國際商務(wù)中的跨文化有效溝通

      種族溝通的橋梁——對(duì)《寵兒》中兩個(gè)丹芙的人物分析 96 西方飲食文化給中國餐飲業(yè)經(jīng)營者帶來的若干啟示 97 “工業(yè)小說”《瑪麗?巴頓》的宗教解析

      A Survey on Western Culture Learning among Non-English Majors 99 試析《推銷員之死》中威利?洛曼的美國夢(mèng) 100 生態(tài)批評(píng)視域中的《紅字》 101 試論蓋茨比對(duì)其夢(mèng)想生活的追求

      西奧多?德萊塞《嘉莉妹妹》中的消費(fèi)主義思想探索 103 論《傲慢與偏見》中婚姻選擇的經(jīng)濟(jì)動(dòng)因

      簡(jiǎn)奧斯汀眼中的理想男人——試析《傲慢與偏見》的男主人翁 105 弗吉尼亞伍爾夫《墻上的斑點(diǎn)》的敘事技巧分析 106 英漢模糊語言對(duì)比研究及其翻譯

      從《艾瑪》看簡(jiǎn)奧斯汀小說中的對(duì)話運(yùn)用 108 試析《飄》中女主人公斯佳麗的傳統(tǒng)意識(shí) 109 合作學(xué)習(xí)在初中英語口語教學(xué)中的應(yīng)用 110 論不同語境下廣告語中雙關(guān)語的翻譯原則 111 諸神形象折射中西方價(jià)值觀不同 112 新聞?dòng)⒄Z的特征及其翻譯

      From Dormancy to Revival—A Feminist Study on Kate Chopin’s Awakening 114 廣告英語的修辭特點(diǎn)

      從跨文化的視角分析美國動(dòng)畫“辛普森一家”中的習(xí)語現(xiàn)象 116 新課標(biāo)下初中英語教師角色轉(zhuǎn)變的研究 117 《了不起的蓋茨比》的敘事技巧分析 118 有關(guān)“生命”概念隱喻的英漢對(duì)比研究 119 論華茲華斯詩歌中的自然觀

      英漢動(dòng)物習(xí)語文化內(nèi)涵對(duì)比與翻譯

      從合作原則角度簡(jiǎn)要分析《老友記》中喬伊的性格特征 122 英漢動(dòng)物習(xí)語對(duì)比研究 123 論《寵兒》中的象征意象

      初中英語聽力水平調(diào)查研究---以鋼城十二中為例的個(gè)案調(diào)查 125 從《兒子與情人》談家庭失和與失衡 126 華茲華斯詩歌的和諧觀

      解析斯嘉麗的性格及其對(duì)現(xiàn)代社會(huì)女性的借鑒意義

      A Study of Beauty in Sound, Form and Meaning Displayed in Zhang Peiji’s Prose Translation 129 《格列佛游記》與《鏡花緣》的比較 130 《麥田里的守望者》中霍爾頓的性格分析

      A Feminist Narratological Analysis of the Tess of the D’Urbervilles 132 從王爾德的童話看其悲觀主義愛情觀 133 論《小婦人》中女性人物塑造的兩重性 134 [政治學(xué)與行政學(xué)]行政忠誠:困境與重塑 135 論英語商務(wù)合同中狀語從句的翻譯

      情感教學(xué)在初中英語課堂中的理論和實(shí)踐 137 委婉語的適用性原則和策略

      數(shù)字“三”的文化意蘊(yùn)及其翻譯方法

      論《吉姆老爺》中的英雄主義(開題報(bào)告+論)140 中美脫口秀會(huì)話分析對(duì)比研究(開題報(bào)告+論)141 論希斯克利夫出走的必然性 142 圖式在英語閱讀中的作用

      從數(shù)字的聯(lián)想意義研究中西文化的差異 144 英漢“紅色”與“黑色”詞匯的對(duì)比研究 145 中西顏色中“紅”與“白”的文化差異對(duì)比 146 從《傲慢與偏見》看簡(jiǎn)?奧斯丁的婚姻觀

      Domestication and Foreignization in the English-Chinese Translation--A Case Study of Two Chinese Versions of OHenry’s The Cop and the Anthem 148 情感因素在英語教學(xué)中的作用 149 論漢文化負(fù)載詞匯的翻譯

      解析《魯濱遜漂流記》中主人公性格與命運(yùn)的關(guān)系 151 《紅字》中善與惡的不同結(jié)局 152 毛姆眼中的簡(jiǎn)奧斯丁

      153 從精神分析角度解析《一位女士的畫像》中伊莎貝爾?阿切爾的婚姻悲劇 154 對(duì)英語政治新聞的批評(píng)性話語分析 155 英語文學(xué)課外學(xué)習(xí)活動(dòng)組織方式的探討 156 從《死者》看都柏林人的精神癱瘓 157 淺談美國職場(chǎng)上的性別歧視及其原因

      158 從電影《碟中諜》系列探討美國式個(gè)人英雄主義 159 新課程標(biāo)準(zhǔn)下初中英語課堂中師生互動(dòng)的構(gòu)建 160 英語介詞的翻譯

      161 悖論式的唯美主義--論王爾德的《道連?格雷的畫像》 162 《紫色》中的隱喻語篇功能探索

      163 多麗絲萊辛的《金色筆記》中安娜的政治困惑分析 164 淺析文化差異對(duì)中西商務(wù)談判的影響 165 莎士比亞歷史劇中的政治觀 166 英語委婉語的內(nèi)涵

      167 從心理學(xué)角度探析愛米莉的愛情悲劇

      168 Analysis on Paul Morel’s Life Passages from the Perspective of Lawrence’s Unconscious 169 《呼嘯山莊》中女主人公人物分析 170 功能翻譯理論關(guān)照下的英漢商標(biāo)翻譯

      171 金融英語的規(guī)范性及翻譯策略研究 172 淺析英語新聞標(biāo)題的語言特征

      173 游戲教學(xué)法在初中英語課堂教學(xué)中的應(yīng)用 174 對(duì)《紅字》中完美人性的求索--淺析海斯特與丁梅斯代爾的自我思想較量與精神升華 175 雙關(guān)的不可譯性探索

      176 《尤利西斯》與《春之聲》中意識(shí)流手法的不同 177 從《競(jìng)選州長》看馬克?吐溫的幽默藝術(shù)

      178(英語系經(jīng)貿(mào)英語)論蘋果公司的撇脂定價(jià)策略 179 安妮?普魯《斷背山》:同性戀的存在與否定 180

      181 交際法在初中英語教學(xué)中的運(yùn)用

      182 設(shè)計(jì)中國際主義風(fēng)格與民族主義風(fēng)格的平衡 183 An Analysis of Sexism in English Proverbs 184 The Translation of English Film Title 185 從生態(tài)批評(píng)論梭羅《瓦爾登湖》中對(duì)工業(yè)化的思考 186 淺析《茶花女》女主人公瑪格麗特愛情追求的道德障礙 187 目的論與外國汽車商標(biāo)的漢譯

      188 “It be Adj of sb to do sth”中形容詞語義的構(gòu)式語法研究 189 文類、歷史與受眾心態(tài)——論小說《紅字》的電影改編 190 《霧都孤兒》中的善與惡

      191 A Study on Problems and Solutions to JEFC Teaching under Multi-level Modes 192 從禁忌語看中西方文化異同 193 西方影視作品中的美國婚俗研究

      194 A Comparative Study of Feminism in Jane Eyre and Wuthering Heights 195 從意象看《喜福會(huì)》的主題 196 英漢綠色詞對(duì)比研究

      197 禮貌策略的英漢對(duì)比研究—以《傲慢與偏見》及其譯本為例 198 A Comparison of the English Color Terms 199 Jude the Obscure and Hardy’s World View 200 禮貌原則在英漢語言文化差異中的應(yīng)用

      第三篇:禮貌在商務(wù)信函的體現(xiàn)

      摘要:英國學(xué)者G.N.Leech的 禮貌原則不僅適用于口頭語言,同樣適用于書面語體。本文以該理論為依據(jù),結(jié)合 商務(wù)信函的特點(diǎn),通過具體的實(shí)例分析了 禮貌原則在 商務(wù)信函中的運(yùn)用和表現(xiàn),認(rèn)為,禮貌原則在現(xiàn)今 商務(wù)信函中發(fā)揮著舉足輕重的作用。Abstract: The Politeness Principle, which was proposed by the English scholar G.N.Leech, cannot be only applied to verbal language, but also to formal style.Based on this theory, together with the characteristics of business correspondence, this paper analyzes the application of politeness principle to business correspondence through specific examples.A conclusion is drawn that politeness principle plays an important role in modern business correspondence.日常生活中,禮貌無處不在無時(shí)不在,并且在社會(huì)關(guān)系中發(fā)揮著重大的調(diào)節(jié)作用。禮貌是人類文明的標(biāo)志,是人類社會(huì)活動(dòng)的一條重要準(zhǔn)繩。迄今,許多西方學(xué)者諸如Lakoff(1973), Brown & Levinson(1978/ 1987), Leech(1983), Blum-Kulka(1990)等都對(duì)語言使用中 禮貌, 禮貌原則, 面子, 威脅面子的言語行為等進(jìn)行過有影響的討論。在這些 禮貌現(xiàn)象的研究當(dāng)中,最具影響力的當(dāng)推英國學(xué)者G.Leech的 禮貌原則(Politeness Principles)以及P.Brown和S.C.Levinson的面子保全論(Face-saving Theory)。當(dāng)今社會(huì)隨著對(duì)外交流的不斷擴(kuò)大,國際商務(wù)往來也在向縱深方向發(fā)展,而作為其主要交流形式之一的 商務(wù)信函越來越受到人們的廣泛關(guān)注。作為聯(lián)系客商的工具,一則好的 商務(wù)信函除詞匯、語法上準(zhǔn)確無誤外,在語氣的選擇與使用上也是十分講究的,一般都注重 禮貌的傳達(dá),只有如此方可博得對(duì)方的好感。雖然語用學(xué)中對(duì) 禮貌現(xiàn)象的研究多以口頭語言為主,但其理論基礎(chǔ)同樣適用于書面語體。商務(wù)信函作為一種具有特定商務(wù)語境的書面語言形式,禮貌的表現(xiàn)十分顯著。筆者擬就此現(xiàn)象探討一下 禮貌原則在 商務(wù)信函翻譯中的應(yīng)用。1.禮貌和 禮貌原則 1.1 禮貌的定義 中國現(xiàn)代漢語中的“ 禮貌”源于古代的“禮”。據(jù)《說文解字注》: “禮,履也。所以事神致福也。從示,從豐?!庇纱丝闯?,“禮”的本義是“事神致福”,是一種祭祀行為。然而,現(xiàn)代意義上的“ 禮貌”與古代的“禮”有著很大的差別。根據(jù)《現(xiàn)代漢語詞典》的解釋: 禮貌,言語動(dòng)作謙虛恭敬的表現(xiàn)。禮貌已不再作為維護(hù)現(xiàn)行社會(huì)等差的行為準(zhǔn)則,而是作為不分差別,供人們效仿的行為規(guī)范。如“ 禮貌語言”、“ 禮貌待人”等便是關(guān)于言語行為,待人接物等行為的某種規(guī)范。轉(zhuǎn)而看一下英語當(dāng)中的 禮貌。英語中的 禮貌研究可以追溯到15至17世紀(jì),根據(jù)《牛津英語詞源辭典》:“一個(gè)講 禮貌的人需具文雅,誠懇的 禮貌品質(zhì)(of refined courteous manners)”?!杜=蚋唠A英漢雙解詞典》(第四版)中對(duì)polite(禮貌的)這個(gè)詞是這樣定義的:having or showing that one has good manners and consideration for other people.由此可以看出無論是漢語還是英語當(dāng)中的 禮貌,“尊敬”、“敬意”都是其基本要素之一。1.2 Leech 禮貌原則綜述 禮貌原則一直被視為語用學(xué)的一個(gè)重要內(nèi)容。1967年美國語言哲學(xué)家格萊斯提出了著名的“合作原則”。他把說話者和聽話者在會(huì)話中共同遵守的準(zhǔn)則概括為量的準(zhǔn)則、質(zhì)的準(zhǔn)則、關(guān)系準(zhǔn)則以及方式準(zhǔn)則。這一原則提出之后,許多學(xué)者對(duì)此進(jìn)行了深入的研究,發(fā)現(xiàn)其本身存在著某些缺陷,因?yàn)楦袢R斯提出的各條準(zhǔn)則無論如何也難以囊括言語交際中所有的話語策略。在此情況下,禮貌、禮貌策略自然成了與語言使用、語言理解密切聯(lián)系的因素。R.Lakoff(1973)曾試圖將 禮貌與合作原則整合起來,提出了“語用能力規(guī)則”(rules of pragmatic competence),即 禮貌策略。包括三個(gè)規(guī)則:⑴別強(qiáng)求對(duì)方;⑵給對(duì)方留有余地;⑶讓對(duì)方感覺友好。(Jaszczolt.2005: 26)20世紀(jì)80年代,英國語言學(xué)家Leech在“合作原則”的基礎(chǔ)上,從修辭學(xué)、語體學(xué)的角度出發(fā),提出了著名的“ 禮貌原則”。這一準(zhǔn)則又可細(xì)分為六大準(zhǔn)則,即: A.得體準(zhǔn)則(Tact Maxim):減少表達(dá)有損于他人的觀點(diǎn)(a)盡量少讓別人吃虧;(b)盡量多使別人受益。B.慷慨準(zhǔn)則(Generosity Maxim):減少表達(dá)利己的觀點(diǎn)(a)盡量少讓自己受益;(b)盡量多讓自己吃虧。C.贊譽(yù)準(zhǔn)則(Approbation Maxim):減少表達(dá)對(duì)他人的貶低

      (a)盡量少貶低別人;(b)盡量多贊譽(yù)別人。D.謙遜準(zhǔn)則(Modesty Maxim):減少對(duì)自己的贊譽(yù)(a)盡量少贊譽(yù)自己;(b)盡量多貶低自己。E.一致準(zhǔn)則(Agreement Maxim):減少自己與別人在觀點(diǎn)上的不一致(a)盡量減少雙方的分歧;(b)盡量增加雙方的一致。F.同情準(zhǔn)則(Sympathy Maxim):減少自己與他人在感情上的對(duì)立(a)盡量減少雙方的反感;(b)盡量增加雙方的同情。(何自然,冉永平.2002:123-4)簡(jiǎn)言之,Leech 禮貌原則的核心內(nèi)容就是盡量使自己吃虧,而使別人獲益,以便取得對(duì)方好感,從而使交際順利進(jìn)行,并使自己從中獲得更大的利益。禮貌原則可以看作是合作原則的補(bǔ)充,而Leech則更進(jìn)一步認(rèn)為 禮貌原則“拯救”了合作原則。就某種程度而言,較之合作原則,禮貌原則具有更廣泛的適用范圍。2.商務(wù)信函的特點(diǎn) 商務(wù)信函是商貿(mào)活動(dòng)中的一種重要通訊方式,其內(nèi)容常常是一種業(yè)務(wù)安排、一項(xiàng)協(xié)議、一個(gè)合同的證件,等等。商務(wù)信函屬于比較拘謹(jǐn)正式的公文體,行文端正、用字洗練,一般遵守商業(yè)英語的寫作原則,即七“C”原則:correctness(正確)、conciseness(簡(jiǎn)練)、clearness(清楚)、completeness(完整)、concreteness(具體)、courtesy(禮貌)、consideration(體諒)。(王治奎.2002: 265)由此,筆者總結(jié)出 商務(wù)信函具有如下特點(diǎn):⑴ 準(zhǔn)確完整。商務(wù)信函涉及到買賣雙方的權(quán)利、義務(wù)和利害關(guān)系,必須準(zhǔn)確。內(nèi)容上要力求完整具體,以便及時(shí)得到對(duì)方迅速準(zhǔn)確的反應(yīng)。同時(shí),由于這種信函實(shí)際上已具備某種法律效力,一旦發(fā)出對(duì)雙方都將具有約束力,如果不完整周詳很可能引起不必要的糾紛。⑵ 清晰簡(jiǎn)潔。c 商務(wù)信函要寫得清楚明白,避免模糊艱澀,同時(shí)又要言簡(jiǎn)意賅,避免羅嗦及不必要的重復(fù)。⑶ 禮貌體諒。禮貌是書寫 商務(wù)信函的基本原則。寫信避免居高臨下、命令和粗魯,顧及對(duì)方的要求、愿望和情感等,著重“正面地”、“肯定地”談問題,盡量避免“否定地”談問題。3.禮貌原則在 商務(wù)信函中的應(yīng)用 在上面的篇章中已經(jīng)詳細(xì)闡明了Leech的 禮貌原則,分為六大準(zhǔn)則:策略(得體)準(zhǔn)則、慷慨準(zhǔn)則、贊譽(yù)準(zhǔn)則、謙遜準(zhǔn)則、一致準(zhǔn)則、同情準(zhǔn)則。這些準(zhǔn)則解釋了為什么有的交際語言比較 禮貌,有的不那么 禮貌。當(dāng)然這并不意味著最 禮貌的形式總是最合適的,因此在 商務(wù)信函的寫作翻譯中我們也要這樣對(duì)待。⑴ 策略準(zhǔn)則和慷慨準(zhǔn)則。這兩項(xiàng)準(zhǔn)則常用于指令和承諾,對(duì)于咨詢信息、發(fā)盤還盤、商議付款條件、索取免費(fèi)產(chǎn)品以及就賠付方式進(jìn)行交涉等方面比較適用。如: Should you desire, we would be pleased to send you catalogs together

      with export prices and estimated shipping costs for these items.(若貴方需要,本公司將樂意寄上目錄以及這些項(xiàng)目的出口價(jià)格以及預(yù)估的運(yùn)輸費(fèi)。)We should be obliged if you would let us have some names and addresses of likely importers of good standing from your customers, together with brief credit reports on them.(如蒙告知你們客戶中你們認(rèn)為可靠的進(jìn)口商號(hào)的名稱和地址,并附來他們的資信簡(jiǎn)報(bào),將十分感謝。)以上兩則例子從不同側(cè)面體現(xiàn)了盡量令對(duì)方受益、自己吃虧的 禮貌精神。如,“Should you desire, we would be pleased to?”(若貴方需要,本公司將樂意?)以及“We should be obliged if you?”(如蒙?將十分感謝)這可以視作是典型的“you-attitude”(對(duì)方態(tài)度)的書寫方式。它從對(duì)方立場(chǎng)出發(fā)看待事情,淡化了以第一人稱寫作的主觀立場(chǎng),使對(duì)方最大限度受益。⑵ 贊譽(yù)準(zhǔn)則和謙遜準(zhǔn)則。這兩項(xiàng)準(zhǔn)則要求盡量減小對(duì)別人的貶損,夸大對(duì)別人的贊揚(yáng)以及縮小對(duì)自己的贊揚(yáng),夸大對(duì)自己的貶損。在 商務(wù)信函中這兩項(xiàng)準(zhǔn)則常見于試探合作意向、商談合作細(xì)節(jié),或是感謝信當(dāng)中。如: We were pleased to know from your letter of 24th October of your interest in our products and enclose the catalogue and pricelist asked for.Also enclosed you will find details of our conditions of sale and term of payment.(奉讀10月24日來函,欣悉你們對(duì)我們的產(chǎn)品有興趣。茲附上你們所要求的商品目錄和價(jià)目表,并附上我們的售貨條件和付款方式。)⑶ 一致準(zhǔn)則。根據(jù)這一原則,貿(mào)易雙方應(yīng)盡量擴(kuò)大一致,減少分歧。因此,這一準(zhǔn)則對(duì)于我們寫作關(guān)于投訴、譴

      責(zé)這一類型的書信回函很有幫助。We have gone into the matter and we are prepared to make you a reasonable compensation, but not the amount you claimed, because we cannot see why the loss should be 50% more than the actual value of the goods.寫信人在指出對(duì)方索賠金額數(shù)目不合理之前首先表明愿意承擔(dān)相應(yīng)責(zé)任,目的在于盡量消除談判的障礙,從而擴(kuò)展了雙方的一致,確保了合作的順利進(jìn)行。⑷ 同情準(zhǔn)則。與一致準(zhǔn)則相似,同情準(zhǔn)則也要求盡力縮小自身對(duì)他人的感情對(duì)立,增加自己對(duì)他人的同情。如: At any rate, we deeply regret to learn from you about this unfortunate incident and should it be necessary we shall be pleased to take the matter up on your behalf with the shipping company concerned.以上這一事例真切表達(dá)了貿(mào)易一方對(duì)遭受損失一方的慰問及希望給予對(duì)方幫助之意,充分體現(xiàn)了同情準(zhǔn)則的要求。以上截取的這一些 商務(wù)信函的例子都具備了成功溝通的條件,而且所反映出的 禮貌現(xiàn)象也恰是Leech 禮貌原則具體體現(xiàn)。4.結(jié)語 基于上文分析,Leech的 禮貌原則不僅是對(duì)語用學(xué)的重大貢獻(xiàn),而且對(duì) 商務(wù)信函的書寫及翻譯具有重要的意義。一封 禮貌的 商務(wù)信函重視對(duì)方觀點(diǎn)、尊重對(duì)方權(quán)利、迎合對(duì)方心理,因而能產(chǎn)生令人愉快的感覺,從而促成和擴(kuò)大商貿(mào)往來。據(jù)此筆者認(rèn)為,在具體的 商務(wù)信函的寫作中應(yīng)重視 禮貌原則的應(yīng)用,以期達(dá)到最佳商業(yè)效果。參考文獻(xiàn) [1] Hickey, Leo.(ed.)The Pragmatics of Translation.Shanghai Foreign Language Education Press, 2001.[2] Jaszczolt, K.M..Semantics and Pragmatics----Meaning In Language and Discourse.Peking University Press, 2005.[3] Leech, G.N..Principles of Politeness.London and New York: Longman, 1983.[4] 何兆熊.新編語用學(xué)概要[M].上海: 上海外語教育出版社, 2000.[5] 何自然, 冉永平.語用學(xué)概論(修訂本)[M].長沙: 湖南教育出版社, 2002.[6] 金立.合作與會(huì)話----合作原則及其應(yīng)用研究[M].北京: 中國社會(huì)科學(xué)出版社, 2005.[7] 姜望琪.語用學(xué)----理論及應(yīng)用[M].北京大學(xué)出版社, 2000.[8] 林旭濤.淺析語用 禮貌在對(duì)外經(jīng)貿(mào)英語函電中的運(yùn)用[J].廣州廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào).2005,(2): 51-5.[9] 李露營, 李天梅.外貿(mào)函電中的合作原則和 禮貌原則[J].渝西學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版).2004,(1): 62-4.[10] 梅桂能.當(dāng)代外貿(mào)信函英語的 禮貌原則[J].中國科技翻譯.2004,(1): 29-31.[11] 王治奎(主編).大學(xué)漢英翻譯教程[M].山東大學(xué)出版社, 1997.[12] 章云燕.淺談Leech的 禮貌原則在商業(yè)書信上的運(yùn)用[J].泰山鄉(xiāng)鎮(zhèn)企業(yè)職工大學(xué)學(xué)報(bào).2005,(2): 27-8.[13] 張迪, 張愛華(主編).實(shí)用英語教你寫----商務(wù)信函[M].北京航空航天大學(xué)出版社, 2004.

      第四篇:淺析合作原則和禮貌原則在商務(wù)信函中的運(yùn)用

      英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,是近期寫作,公布的題目可以用于免費(fèi)參考(貢獻(xiàn)者ID 有提示)

      最新英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,都是近期寫作 中式英語的成因及對(duì)策分析 2 《簡(jiǎn)愛》中的女性主義意識(shí)初探 綻放在“金字塔”上的玫瑰---《純真年代》主要女性角色分析 A Discussion of the Cultural Conflicts and the Integration in the Mother-Daughter Relationships in THE JOY LUCK CLUB 5 《名利場(chǎng)》的女性主義解讀 Metaphors in the Themes of Of Mice and Men 7 中美廣告創(chuàng)意的文化差異性研究 8 中西方鬼怪比較研究 簡(jiǎn)單的深邃—論佛洛斯特詩歌的隱秘性 二元對(duì)立模型在伍爾夫《達(dá)洛衛(wèi)夫人》中的應(yīng)用 11 傳統(tǒng)教法與交際法結(jié)合的英語教學(xué)探討 12 國際商務(wù)英語信函寫作中的禮貌策略 13 中英文化背景下的金融英語翻譯分析 A Funeral of Red Roses:An Analysis of Du Shiniang's and Marguerite Gautier's Tragedies from the Perspective of Human Dignity 15 論《傲慢與偏見》中簡(jiǎn)奧斯丁的女性意識(shí) 淺析《茶花女》女主人公瑪格麗特愛情追求的道德障礙 17 商務(wù)英語函電的語言和文體特征及其翻譯 18 從語境視角分析電影字幕英譯中翻譯 Purity and Doom: on Thomas Hardy’s Tess’s of the d’Urbervilles 20 論密西西比河對(duì)馬克?吐溫和《哈克貝利?費(fèi)恩歷險(xiǎn)記》的影響 21 萬劫不復(fù)的陰暗人性——解析《蠅王》的主題 22 英漢思維模式差異的對(duì)比研究 A Comparative Study of the Character of Tess and Jane Eyre 24 語境策略在詞匯學(xué)習(xí)中的有效性 Risk Comparing of Documentary Collection and Letters of Credit 26 The Research of the Idea of Contradiction in Songs of Innocence and Experience 27 《了不起的蓋茨比》中的象征主義 28 大學(xué)生英語自主學(xué)習(xí)影響因素分析 論納撒尼爾霍?!赌翈煹暮诿婕啞分械南笳?30 英文電影片名漢譯策略研究

      訣別武器之緣由——再讀《永別了,武器》

      Language Features and Translation Skills of Business English Contract 33 第二次世界大戰(zhàn)中的溫斯頓丘吉爾 34 分析《白鯨》中亞哈之死

      The Comparison of Symbolic Meaning of Animals in Chinese Culture and Western Culture in the Aspect of Literary works 36 艾米麗的心理性格分析

      人性的蘇醒—《香蕉魚的好日子》主題研究 38 The Loneliness in Far From the Madding Crowd 39 從《蜘蛛俠》系列看美國的英雄主義 英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,是近期寫作,公布的題目可以用于免費(fèi)參考(貢獻(xiàn)者ID 有提示)

      從fans和PK看西方文化對(duì)漢語言文化的沖擊與影響

      浪漫主義天性和實(shí)用主義個(gè)性之間的沖突——評(píng)《呼嘯山莊》中凱瑟琳人性的矛盾 42 愛倫坡短片小說“美女之死”主題研究 43 國際商務(wù)函電的禮貌原則研究

      Where Should Gone With the Wind Go?——Study on The Disputes Among Critics of Gone With the Wind 45 論模糊語言在廣告英語中的功能與運(yùn)用

      Film Translation in the Horizon of Relevance Theory—Based on the Film Dead Poets Society 47 《紫色》的生態(tài)女性主義解讀

      Research on the Expression of the Speaker’s Intention in English and Chinese Conversation 49 托馬斯?哈代《無名的裘德》中的書信研究 50 論報(bào)刊語言翻譯中的譯者主體性

      Comparison between High and Low-context Culture in Language Expression 52 狄更斯小說《遠(yuǎn)大前程》中的批判現(xiàn)實(shí)主義特點(diǎn)解讀

      A Study on Problems and Solutions to JEFC Teaching under Multi-level Modes 54 《晚安,媽媽》中公共汽車和洗衣機(jī)的象征寓意 55 從目的論角度看公司網(wǎng)頁誤譯

      試析《飄》中女主人公斯佳麗的傳統(tǒng)意識(shí) 57 聊天室中網(wǎng)絡(luò)英語縮略詞淺析 58 淺議我國民營企業(yè)薪酬管理

      A Study of Fu Donghua’s Translation of Gone with the Wind from the Perspective of Rewriting 60 A Study of Humor in Films and TV Series Subtitles and Its Translation 61 關(guān)于愛倫坡詩歌死亡主題的探討

      教師的態(tài)度對(duì)初中學(xué)生英語學(xué)習(xí)的影響 63 論《傲慢與偏見》中的女性意識(shí)

      解讀電影《刮痧》中西方文化背景下的中國父親 65 英漢基本顏色詞文化內(nèi)涵對(duì)比 66 高中英語聽力課中的文化教學(xué)

      跨文化交際中的移情及其能力的培養(yǎng)

      影視字幕翻譯原則——從文化角度進(jìn)行研究

      女性形象下的女權(quán)主義思想——淺析湯亭亭小說《女勇士》 70 The Study of Joseph Conrad’s Colonialism in Heart of the Darkness 71 《老人與?!分猩5蟻喐绲挠矟h形象探析 72

      Satan in Paradise Lost as a Tragic Hero 74 理智勝于情感

      從《康州美國佬在亞瑟王朝》看馬克?吐溫的幽默諷刺藝術(shù) 76 Vocabulary Teaching Based on Pragmatic Approach 77 對(duì)中英語“丑”詞的文化和認(rèn)知解讀 78 粵菜翻譯之“信達(dá)雅”

      論〈麥田里的守望者〉中“垮掉派”特質(zhì)的體現(xiàn) 80 Euphemistic Expressions in Business Correspondences 英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,是近期寫作,公布的題目可以用于免費(fèi)參考(貢獻(xiàn)者ID 有提示)

      從功能對(duì)等視角淺析法律翻譯中的文化因素

      The Study of the Positive Effects of Native Language on Junior School English Teaching 83 Approaching English Vocabulary Teaching—a Lexicological Perspective 84 淺析英語諺語中的性別歧視

      英語單位名詞研究——以《牛津高階英漢雙解詞典(第六版)》為例 86 美國體育運(yùn)動(dòng)詞語對(duì)美國英語的影響及語用分析 87 唯美主義與奧斯卡王爾德童話 88 跨文化交際中的禁忌習(xí)俗

      女權(quán)主義評(píng)論視角下的《金色筆記本》

      從《厄舍古屋的倒塌》看愛倫坡寫作的哥特式風(fēng)格

      《威尼斯商人》中夏洛克與《失樂園》中的撒旦的反叛者形象比較 92 試析愛麗絲沃克作品中的女性主義觀點(diǎn)——以《紫色》為例 93 淺析《德伯家的苔絲》中的苔絲悲劇的成因 94 論狄更斯《霧都孤兒》中的批判現(xiàn)實(shí)主義 95 Reconstructed Motherhood in Beloved 96 中美學(xué)生對(duì)待教師的禮貌言行的對(duì)比分析 97 《屋頂麗人》中的多重沖突及其張力 98 論《亞瑟王之死》中的騎士精神

      淺析《弗蘭肯斯坦》中怪物“善”與“惡”的轉(zhuǎn)變 100 從文化角度談美國俚語的漢譯

      A Contrastive Study of Politeness Principle in English and Chinese 102 An Analysis of Communicative Language Teaching Method in Teaching Spoken English in China 103 從關(guān)聯(lián)理論看中國電影名稱的翻譯

      西游記神話人物稱謂翻譯策略:歸化與異化 105 跨文化交際中旅游英語菜式的翻譯 106 機(jī)器翻譯回顧--案例分析谷歌

      從關(guān)聯(lián)理論角度分析《絕望主婦》中話語標(biāo)記語I mean 108 評(píng)《河灣》主人公-薩林姆的非洲觀

      《南方與北方》中瑪格麗特·黑爾的人物分析 110 英文電影片名翻譯的方法與原則 111 中美家庭教育的差異

      A Study of Mark Twain’s Rhetorical Devices: Irony and Humor in the Adventures of Tom Sawyer 113 An Analysis of the Random and the Determined in In the Heart of the Country 114 淺析《飄》中女性人物形象

      從叔本華的哲學(xué)思想角度簡(jiǎn)析《德伯家的苔絲》中苔絲的悲劇 116 廣告中的熟語模因探析

      《羅密歐與朱麗葉》和《牡丹亭》中女性主義意識(shí)的對(duì)比研究 118 《飄》中斯嘉麗的主要性格特征淺析 119 《大地》中的儒家思想

      初中英語的傳統(tǒng)教學(xué)與現(xiàn)代教學(xué)的差異 121 《紅字》的人文主義色彩

      中西建筑文化差異及其形成背景分析 英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,是近期寫作,公布的題目可以用于免費(fèi)參考(貢獻(xiàn)者ID 有提示)

      試論庫珀的種族觀——以《最后一個(gè)莫西干人》為例 124 從《阿Q正傳》譯本看民族文化的可譯性 125 論科技英語翻譯中科學(xué)性與藝術(shù)性的和諧統(tǒng)一 126 英語習(xí)語的文化內(nèi)涵

      從高??谧g教學(xué)中看口譯思維的重要性

      從電影《七宗罪》看‘七宗罪’與基督教傳統(tǒng)的關(guān)系 129 高中英語寫作教學(xué)交往的模式及其策略 130 論《厄舍古屋的倒塌》的哥特式寫作風(fēng)格 131 中美家庭教育的比較研究

      A Probe into Three Phases for Effective Business Negotiations 133 漢英諺語的語意對(duì)比

      美劇字幕中的譯者主體性——以美劇Gossip Girl第一季為例 135 探析英語政治委婉語的應(yīng)用

      荒誕與抵抗——《局外人》中莫爾索的荒誕表現(xiàn)之原因分析 137 中西文化中顏色詞的象征意義 138 認(rèn)知視閥下的軛式修辭研究

      原版英語電影在大學(xué)英語教學(xué)中的使用研究 140 To Foster Pupils’Interests in English Teaching 141 英漢情感隱喻認(rèn)知對(duì)比分析 142 論譯語本土化的可行性與局限性 143 淺談當(dāng)代大學(xué)生炫耀性消費(fèi)文化 144 《莫比迪克》中不同的人物特點(diǎn) 145 中西酒文化的差異對(duì)比

      研究《了不起的蓋茨比》中美國夢(mèng)的幻滅

      The Analysis of Dick’s Deterioration in Tender Is the Night 148 基于學(xué)習(xí)共同體的自主學(xué)習(xí)模式研究 149 淺談商務(wù)談判語言的特點(diǎn)

      譯前準(zhǔn)備對(duì)交替?zhèn)髯g效果的影響 151 淺談?dòng)⒄Z習(xí)語中動(dòng)物名稱及翻譯 152 論《龍年》中呈現(xiàn)的中國文化 153 年世博會(huì)吉祥物所體現(xiàn)的中國元素

      154 《寵兒》的黑人女性主義解讀(開題報(bào)告+論)155 影響英語課堂合作學(xué)習(xí)有效性的因素分析及其對(duì)策

      156 A Comparison of Advertising Culture in China and Western Countries 157 A Study of Translation of English and Chinese Address Forms from Pragmatic Perspective 158 英語歌曲名稱漢譯研究

      159 談日常用品廣告英譯漢的特色 160 淺析《苔絲》中的象征主義

      161 中英文化的差異對(duì)英漢互譯的影響

      162 從《永別了,武器》與《老人與?!窚\析海明威的戰(zhàn)爭(zhēng)觀 163 合作性學(xué)習(xí)在教學(xué)中的作用

      164 On the Integrative Use of Multiple Teaching Methods in Middle School English Class 165 論《呼嘯山莊》中的意象

      166 從中美文化差異看中國人創(chuàng)新能力的缺失與培養(yǎng) 英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,是近期寫作,公布的題目可以用于免費(fèi)參考(貢獻(xiàn)者ID 有提示)

      167 英漢恭維語及其應(yīng)答的對(duì)比分析 168 女性社會(huì)價(jià)值的深情呼喚—小說《到燈塔去》中拉姆齊夫人和莉麗人物形象的對(duì)比研究 169 中西跨文化交際中的禮貌問題之比較分析 170 論圣經(jīng)詩篇的修辭特點(diǎn)

      171 《憤怒的葡萄》中的圣經(jīng)原型 172 漢英習(xí)語翻譯中文化因素的處理 173 廣告翻譯中的模因傳播 174

      175 愛倫坡哥特式小說探析

      176 從哲學(xué)角度看中西餐具文化的差異 177 暗喻的英漢對(duì)比翻譯

      178 跨文化意識(shí)在初中英語教材中的滲透 179 通過電視廣告看中美思維模式差異

      180 《老人與海》中桑迪亞哥的硬漢形象探析 181 影響中學(xué)生英語學(xué)習(xí)的心理因素分析 182 淺析尤金?奧尼爾三部劇作中的女性形象

      183 女性主義視角下《傲慢與偏見》的情態(tài)意義解讀 184 《嘉莉妹妹》的自然主義解讀

      185 The Growth Topic in The Catcher in the Rye 186 《通天鐵路》中超驗(yàn)主義與清教思想救贖觀沖突之探析 187 分析福爾摩斯的性格特征

      188 An Analysis of the Development and Future of Gothic Novel 189 中美兩國女性在家庭和社會(huì)中地位的比較 190 論《紅字》中的孤獨(dú)因素 191 從生態(tài)視角解讀《瓦爾登湖》

      192 中西方文化差異在初中英語詞匯教學(xué)中的體現(xiàn) 193 中美時(shí)間觀文化對(duì)比研究

      194 美國憲法形成的歷史和原因之研究 195 情感因素在英語教學(xué)中的作用

      196 莎士比亞:男權(quán)神話的守望者—莎士比亞戲劇的女性主義解讀 197 《呼嘯山莊》中男主人公希斯克利夫復(fù)仇動(dòng)機(jī)分析 198 《紅樓夢(mèng)》中文化內(nèi)容的翻譯研究

      199 淺析合作原則和禮貌原則在商務(wù)信函中的運(yùn)用

      200 解析《飄》中斯嘉麗的女性主義思想在其婚姻中的體現(xiàn)

      第五篇:淺析合作原則和禮貌原則在商務(wù)信函中的運(yùn)用

      英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,是近期寫作,公布的題目可以用于免費(fèi)參考

      最新200份英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,都是近期寫作英文電影中俚語的翻譯策略黑人社區(qū)的替罪羊-- 論托尼?莫里森《最藍(lán)的眼睛》中的黑人小女孩佩科拉 3 淺析托妮·莫里森《寵兒》中人物的身份建構(gòu)從文化價(jià)值觀對(duì)比研究中美企業(yè)管理模式的差異高中學(xué)生英語詞匯學(xué)習(xí)現(xiàn)狀研究綜述The “Monstrosity” of Science: an analysis of Frankenstein動(dòng)物習(xí)語在英漢文化中的異同分析中英諺語體現(xiàn)的東西方價(jià)值觀的差異《一位女士的畫像》伊莎貝爾婚姻悲劇的原因分析《撞車》中美國多元文化主義的分析General Principles and Features of Legal English Translation《魔術(shù)與童年》翻譯中英漢詞匯銜接對(duì)比研究《呼嘯山莊》男主角希斯克利夫的性格分析從關(guān)聯(lián)理論看商務(wù)信函的禮貌策略展會(huì)漢英翻譯的常見問題和策略分析論《老人與?!分惺サ貋喐缧愿竦碾p重性《老人與?!分旭R洛林形象的不可或缺性試析中英婚姻生活差異及其原因英語政治新聞中委婉語的形式及語用功能研究論文化軟實(shí)力的提升對(duì)中國在國際社會(huì)中的影響力A Contrastive Study on Traditional Festivals in Chinese and Western Cultures—from the Perspective of the Disparity between Spring Festival and Christmas Day《欲望都市》四位女主角的愛情觀分析《我彌留之際》中的荒誕性元素英文商標(biāo)的漢譯從《老人與海》看海明威小說中的英雄式人物的刻畫An Analysis of Symbolism in Tess of the D’UrbervillesCultural Issues in InterpretingOn the C-E Translation of Public Signs中西節(jié)日的對(duì)比研究英漢語廣告的詞匯比較研究

      中國皮欽語的產(chǎn)生和發(fā)展

      從《傲慢與偏見》看簡(jiǎn)?奧斯丁的婚姻觀

      《白象似的群山》隱含意義解讀

      口譯者心理環(huán)境的適應(yīng)研究

      功能對(duì)等理論視域下的商標(biāo)名稱漢譯

      論葉芝的寫作風(fēng)格

      《印度之行》的象征主義分析

      The Linguistic Features of American Inaugural Address

      中英委婉語語用功能的對(duì)比研究

      對(duì)《璃瑯三部曲》中愛爾蘭人的人性分析

      中英禁忌語比較分析

      從動(dòng)畫片《喜羊羊與灰太狼》和《貓和老鼠》對(duì)比中美兒童教育的差異 海明威文學(xué)創(chuàng)作中主題的轉(zhuǎn)折點(diǎn)——《乞力馬扎羅的雪》 An Analysis of the Problems on Chinese Early Childhood Education 探析國際貿(mào)易中的跨文化風(fēng)險(xiǎn) 從鹿鼎記和唐吉訶德的主要人物的較對(duì)比來比中西方俠文化 格賴斯會(huì)話合作原則與莎士比亞喜劇中的幽默解讀 TPR教學(xué)法在幼兒英語教學(xué)中的應(yīng)用 從中西文化差異角度談品牌翻譯 《肖申克的救贖》中安迪的形象分析 對(duì)文化差異引起的誤譯的研究 A Study on the Translation of News Headlines from English Into Chinese A Study of Luxury Situations Nowadays in China from Sister Carrie 從語用學(xué)角度分析《老友記》中的幽默 The Analysis of Daisy in The Great Gatsby 非語言交際中體語的文化分析 論中西文化中家庭觀念的差異 淺談《認(rèn)真的重要性》里現(xiàn)實(shí)主義和唯美主義的沖突 《貴婦畫像》主題和寫作藝術(shù)特征 對(duì)美國總統(tǒng)就職演說的文體分析 中英文新聞標(biāo)題對(duì)比研究 A Study of the Characters and Their Influence on the Hero of The Catcher in the Rye 淺析《道林?格雷的畫像》中的女性形象 《喜福會(huì)》的女權(quán)主義解讀 英語課堂中的口語糾錯(cuò)策略 亨利?詹姆斯的《戴茜?米勒》中的文化沖突和文化融合 《哈利?波特》中斯內(nèi)普的人物分析 淺談我國服裝行業(yè)的網(wǎng)絡(luò)營銷 從功能對(duì)等理論看字幕翻譯 英文征婚廣告和中文征婚廣告所體現(xiàn)的文化差異 試究中國古詩詞英譯中的常用技巧—以《發(fā)如雪》為例 A Cultural Analysis of Love in The Joy Luck Club 《長日入夜行》中瑪麗的悲劇和反抗 口譯中的簡(jiǎn)化與增補(bǔ) The Application of Cooperative Learning in High School English Teaching 《紫色》中“家”的解讀 An Analysis of Gothic Atmosphere in The Shining 分析《傲慢與偏見》與《簡(jiǎn)愛》中覺醒的女性意識(shí) 淺談中美家庭教育文化差異 戲仿和影射—《洛麗塔》中的互文性 淺談美國職場(chǎng)上的性別歧視及其原因 禮貌,商務(wù)信函的靈魂—禮貌原則及其在商務(wù)信函中的應(yīng)用 論《大衛(wèi)?科波菲爾》中人物個(gè)性與時(shí)代背景的關(guān)系 A Reflection upon American Heroism Based on Reviews ofHollywood Movies 語法翻譯法視角下的中學(xué)生英語家教輔導(dǎo)

      從《勸導(dǎo)》看簡(jiǎn)?奧斯汀創(chuàng)作思想的發(fā)展

      A Comparative Study on the Protagonists’ Growth in Native Son and Invisible Man 88 淺析英語言語幽默的特點(diǎn)及其翻譯

      中英禮貌用語的對(duì)比研究

      《獻(xiàn)給艾米麗的玫瑰》中艾米麗的命運(yùn)分析

      從狼人電影解析狼文學(xué)

      用本我,自我,超我的弗洛伊德理論來解析《紅字》

      漢語新詞及其英譯策略研究

      CBI理論詮釋及在英語教學(xué)中的應(yīng)用

      中西方文化差異對(duì)習(xí)語學(xué)習(xí)的影響

      愛倫坡短片小說“美女之死”主題研究

      淺談《舊約》中女性的形象和地位

      初探法律英語用詞的準(zhǔn)確性與模糊性

      形名組合Deep+Noun之認(rèn)知研究

      《覺醒》中的愛與死亡

      論《傲慢與偏見》中的性別語言差異

      用交際翻譯理論看英語文學(xué)書名漢譯

      苔絲悲劇的自身原因分析及其啟示

      從《打魚人和他的靈魂》看王爾德的唯美主義

      從目的論的角度來看新聞?dòng)⒄Z中委婉語的翻譯

      從約翰?鄧恩的“奇思妙喻”中透視他矛盾的情感觀

      《茶館》英譯本的翻譯對(duì)比研究

      中西方跨文化商務(wù)活動(dòng)中禮貌的語義差別

      中外大學(xué)校訓(xùn)對(duì)比研究

      A Study of Pragmatic Functions of English Euphemisms

      歐?亨利《最后一片葉子》解讀

      英語委婉語的內(nèi)涵

      問題類型對(duì)TEM閱讀成績影響的實(shí)證研究

      增譯法在商務(wù)英語漢譯中的應(yīng)用

      解讀奧斯丁小說《諾桑覺寺》對(duì)哥特傳統(tǒng)的模仿與顛覆

      比較《簡(jiǎn)?愛》中女性“陳規(guī)形象”與《飄》中女性“新形象”

      中西方傳統(tǒng)習(xí)俗的對(duì)比研究——出生禮,婚禮,葬禮

      寂靜的聲音——《送菜升降機(jī)》中的沉默

      從語言功能考察漢語公示語英譯

      本哈德?施林克小說《朗讀者》“平庸的惡”現(xiàn)象研究

      《永別了武器》中戰(zhàn)爭(zhēng)對(duì)人類所造成的毀滅

      論艾米莉?狄金森詩歌中的死亡觀

      淺析“冰山理論”調(diào)動(dòng)讀者參與的作用

      《純真年代》中社會(huì)與個(gè)人的碰撞

      對(duì)《兒子與情人》中的自然環(huán)境描寫的研究

      企業(yè)英文簡(jiǎn)介中的概念語法隱喻分析

      海明威的女性主義思想

      探析《奧賽羅》的三大悲劇起因

      《太陽照常升起》中“迷惘的一代”人物分析

      從許淵沖的“三美”原則論李白詩歌的翻譯

      幽默元素在英語電影和電視劇中的翻譯

      從女性主義看《兔子,跑吧》中女性形象

      跨文化交際下的中英文禁忌語的對(duì)比研究

      廣告英語的語用策略分析

      中國和英國傳統(tǒng)婚俗差異研究

      從語言角度看中英廣告翻譯中的文化差異

      The Study of Chinese Body Language

      試論英語詞匯教學(xué)中的詞塊教學(xué)

      中美時(shí)間觀差異對(duì)跨文化交際的影響

      對(duì)比不同思維方式下事物的中英文描述差異

      澳洲土著語言的演變及原因

      英漢語篇中的省略銜接手段對(duì)比及其翻譯方法——以《雪》譯文為例

      理想自我的追求——愛倫?坡與《莫格街血案》

      關(guān)于商務(wù)英語教材編寫的幾點(diǎn)思考--基于教材特點(diǎn)的比較分析

      A Study on the Effective Ways to Improve Memory Efficiency in Consecutive Interpreting 146 目的論下英語廣告仿擬格的漢譯

      Translation Strategies about Vacant Words in Dreams of the Red Mansion

      American Individualism as Shown in Forrest Gump

      情感范疇在轉(zhuǎn)喻中的認(rèn)知體現(xiàn)

      Cultural Differences on West-Eastern Business Negotiations

      151 Sexism in English Language

      152 An Analysis of Harmonious Coexistence Between Nature and Civilization in Wuthering Heights From the Perspective of Eco-criticism

      153 ??思{短篇小說《獻(xiàn)給愛米莉的玫瑰》敘事技巧分析

      154 論D.H.勞倫斯詩歌中的救贖意識(shí)

      155 論象征在海明威《永別了,武器》中的應(yīng)用

      156 中式英語與標(biāo)準(zhǔn)英語的差別

      157 Contradiction of Hawthorne Reflected in the Symbols and Images in Young Goodman Brown 158 從社會(huì)語言學(xué)的視角研究蔑視女性的詞匯表達(dá)法

      159 中國文化特色詞的英譯——以《阿Q正傳》的兩個(gè)譯本為例

      160 從懲罰角度看中美育兒觀

      161 電影字幕翻譯中的歸化與異化

      162 論圣經(jīng)詩篇的修辭特點(diǎn)

      163 論中國特色文化政治經(jīng)濟(jì)詞匯和縮略語的英譯策略

      164 淺議我國民營企業(yè)薪酬管理

      165 對(duì)《卡斯特橋市長》主人公亨查德矛盾性格的分析

      166 從跨文化的視角看旅游英語翻譯

      167 論雙性同體理論下的《達(dá)洛衛(wèi)夫人》

      168 英語語音學(xué)習(xí)中的母語負(fù)遷移現(xiàn)象研究

      169 威廉?麥克佩斯?薩克雷《名利場(chǎng)》的道德研究

      170 《天邊外》的悲劇分析

      171 A Chinese-English Translation of Public Signs Based on Nida's Fuctional Equivalence Theory

      172 《老人與?!返闹黝}解析

      173 A Study on Intercultural Communication of American TV Series

      174 Cultural Differences Between English and Chinese by Analyzing Brand Names 175 杰克?倫敦《熱愛生命》中天氣描寫的作用

      176 論《家》和《兒女一籮筐》中的中美家庭文化差異

      177 從文化角度看品牌名稱翻譯

      178 On the Application of Newmark’s Theory in Tourism English Translation

      179 關(guān)聯(lián)理論視角下的文化負(fù)載詞翻譯研究——以《豐乳肥臀》英譯本個(gè)案為例 180 淺析D.H.勞倫斯的作品《兒子與情人》中的俄狄浦斯情結(jié)

      181 從生態(tài)視野解讀狼圖騰

      182 論《太陽照常升起》中“迷惘一代”的反叛與抗?fàn)?/p>

      183 《紅字》中丁梅斯代爾的靈魂救贖

      184 淺析《道林·格雷的畫像》中的享樂主義

      185 電影字幕英漢翻譯中網(wǎng)絡(luò)流行語的現(xiàn)象研究

      186 女性人格的雙重性——從心理學(xué)的角度對(duì)比分析凱瑟琳和簡(jiǎn)愛

      187 英語環(huán)境的營造對(duì)中學(xué)生英語學(xué)習(xí)的影響

      188 Jane Austen’s Views on Marriage Reflected in Pride and Prejudice

      189 一個(gè)典型的拜倫式英雄——論《呼嘯山莊》中的希斯克利夫

      190 論“看,易,寫”方法在旅游翻譯中的應(yīng)用

      191 淺析美國慈善捐贈(zèng)的文化動(dòng)因

      192 企業(yè)文化在企業(yè)發(fā)展過程中所起的作用

      193 愛米麗與祥林嫂悲劇的比較研究

      194 荒島主義在《蠅王》中的映射

      195 論凱特肖班《覺醒》中的超驗(yàn)思想

      196 極限環(huán)境中的善與惡——淺析《蠅王》中的主要人物人格結(jié)構(gòu)

      197 試分析《牡丹亭》與《羅密歐與朱麗葉》的愛情模式

      198 英語雙關(guān)語語境分析及其翻譯

      199 游戲在初中英語教學(xué)中的作用

      200 淺析合作原則和禮貌原則在商務(wù)信函中的運(yùn)用

      下載商務(wù)禮儀論文:淺論撰寫商務(wù)信函的禮貌原則word格式文檔
      下載商務(wù)禮儀論文:淺論撰寫商務(wù)信函的禮貌原則.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        商務(wù)信函

        商務(wù)信函.txt我退化了,到現(xiàn)在我還不會(huì)游泳,要知道在我出生之前,我絕對(duì)是游的最快的那個(gè)商務(wù)信函書信是日常生活中常用的文體,是用以交涉事宜、傳達(dá)信息、交流思想、聯(lián)絡(luò)感情、增......

        商務(wù)信函

        將下列信函譯為英語 先生: Dear Sirs: 從貴處商會(huì)獲悉貴公司行名和地址,并得知你們是一家大的鋼鐵出口商,具有多年經(jīng)營經(jīng)驗(yàn)。此類產(chǎn)品屬于我公司業(yè)務(wù)范圍,特致此函,以期與貴公......

        商務(wù)信函

        商務(wù)信函Business letter 英文信頭寫法 Heading 信頭也稱信端,其內(nèi)容包括發(fā)件公司的名稱、標(biāo)志、通信地址、電話號(hào)碼、傳真號(hào)、電子郵箱等。書寫信頭的目的是為了方便收件人......

        商務(wù)信函

        第十四章 商務(wù)信函 在商務(wù)信函中,商業(yè)收信常常處在一個(gè)不被人所注意的角落。原因是相比其他的商務(wù)文書,商業(yè)書信往往被視為過于簡(jiǎn)單、隨意,好像任何人都可以一揮而就。殊不知,很......

        商務(wù)信函

        1. 稱呼和結(jié)束句:Dear SirYours faithfully Dear MadamYours faithfully Dear SirsYours faithfully Dear MadamYours faithfully Dear MadamYours faithfully Dear Ms Brown......

        商務(wù)信函

        1. 邀請(qǐng)函 模板: Dear_____, I am writing this letter to invite you to ______________________. I think it would be a great idea if you could participate in_________......

        英文商務(wù)信函中的“合作”和“禮貌”

        摘要:近年來,許多學(xué)者把合作及禮貌語用理論的基本分析模式運(yùn)用到會(huì)話語料分析中。本文認(rèn)為它們同樣也適用于書面語料的分析。文中通過對(duì)一系列英文商務(wù)信函中合作原則和禮貌策......

        禮貌原則在商務(wù)英語信函寫作中的運(yùn)用

        [摘要]在商務(wù)英語信函寫作中,商業(yè)信函的特點(diǎn)和功能決定了商業(yè)信函中必須注重禮貌策略的表現(xiàn)。本文對(duì)禮貌原則在商務(wù)英語信函寫作中的運(yùn)用進(jìn)行分析與探討,其原則表現(xiàn)為使用委婉......