欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      立足崗位 歡度世博--孫佳文

      時間:2019-05-14 19:51:31下載本文作者:會員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《立足崗位 歡度世博--孫佳文》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《立足崗位 歡度世博--孫佳文》。

      第一篇:立足崗位 歡度世博--孫佳文

      立足崗位,歡度世博

      孫佳文2010.5.5

      2010上海世博已在東海之濱、黃浦江畔展開瑰麗的畫卷,中華兒女的百年夢想將在上海實現(xiàn)。我們?yōu)橛袡C會參與這一盛會而感到自豪,我們對成功舉辦上海世博會充滿信心。

      作為一名黨員教師深感使命神圣、責任重大。自世博會申辦成功以來,學校多次舉行迎世博活動,要求黨員走在前頭體現(xiàn)于參與世博、服務世博、奉獻世博之中,立足崗位作奉獻、志愿活動作表率。

      如何體現(xiàn)先鋒?立足崗位是根本。

      首先,強化先鋒表率的思想意識。即工作負責的責任意識、崗位示范的帶頭意識、領域領先的先鋒意識和黨員付出的奉獻意識。堅持與一線教師并肩前進,共同克服困難,勤思奮進,爭做一桿攻堅克難的利矛;及時了解一線教師工作需求,全力伸出援手,出謀劃策,爭做一柄無私奉獻的拐杖。

      其次,樹立與時俱進的學習作風。作為一名業(yè)務管理者,只有不斷的更新自己的知識,不斷提高自身素質,不斷的完善自己,才能稱得上合格。如果自身散漫,不思進取,怎能要求教師不斷提高專業(yè)素養(yǎng)。俗語有云“給學生一滴水,自己就要有一碗水”。因此,對于自身的素養(yǎng)提高,應該有更廣泛的涵義---專業(yè)素養(yǎng)、文學素養(yǎng)、信息素養(yǎng)、政治素養(yǎng)等等。時時刻刻銘記自己是一塊海綿,只有不斷的吸收新的養(yǎng)分,才能常?,摑?。

      春風潤萬物,鼙鼓催征程。讓我們立即行動起來,立足本職,竭盡全力,以最好的精神狀態(tài)、最大的工作熱情、最高的工作標準,全力以赴推進各項工作,在世博先鋒行動中做一個與時代接軌、有良好修養(yǎng)、具備高尚氣質和過硬素質的新上海教師。

      第二篇:潘基文 世博致辭

      Your Excellency Premier Wen Jiabao,Distinguished heads of state and government,Distinguished ministers,Secretary-General of BIE Mr.Loscertales,Commissioners General Hua Junduo,Excellencies,Ladies and gentlemen,尊敬的溫家寶總理閣下,尊敬的各位國家元首,尊敬的各位部長閣下,尊敬的國際展覽局秘書長洛塞泰斯先生,上海世博會中國政府總代表華君鐸大使,各位嘉賓,女士們、先生們:

      The word has gone forth.Since May of this year, all around the world, people have been talking about a remarkable, even historic, event.They have heard about dazzling new technologies … rich cultural celebrations … star performances by dancers, singers, actors … all enacted on the stage-set of these beautiful and splendid pavilions.And so they have come … here to Shanghai … from all corners of the world.They came to see with their own eyes … more than 70 million people from dozens of countries.And they were not disappointed.To the contrary, they were awed … and inspired.自從5月份以來全世界的人們都在談論著一件非常卓越的歷史盛事,所有這些都在美麗燦爛的展館里得到了展現(xiàn),所以他們來了,來到了上海,他們從世界各地紛至沓來,他們親眼目睹了這一盛世。7000多萬人次來自幾十個國家,他們并沒有失望,恰恰相反他們感到了驚嘆和振奮。

      The Government of China, the City of Shanghai and the International Bureau of Expositions deserve the highest praise.The Government and people of China have proven your capacity to organize such an important international event of extraordinary expositions.And I sincerely congratulate, on behalf of the United Nations--my most profound and sinciere congratulations on this most successful World Expo 2010 Shanghai!

      中國政府、上海市政府以及國際展覽局理應得到這最高的贊譽。中國人民和政府已經證明了,他們有能力來舉辦這樣一個重要的國際盛事。我在這里代表聯(lián)合國對你們表示最衷心的祝賀,祝賀你們舉行了這一次最成功的2010年中國上海世博會。

      Excellencies, ladies and gentlemen,尊敬的各位閣下,女士們、先生們,At this great world plaza, China has brought nations together… Celebrated global diversity… Inspired the world with feats of architectural design … rich intellectual exhibitions … and a rich multi-cultural mosaic of visitors.在這樣一個巨大的世界廣場上,中國匯集了各國在一起,我們共同慶祝和展現(xiàn)了全球的多姿多彩,建筑設計的饕餮盛宴,豐富深刻的展覽,以及濃郁的多元文化,如此的大融合讓世界為之歡騰。

      With this Expo, Shanghai has secured its reputation as one of the world’s most cosmopolitan cities.Along the way, it has completed a transformation many years in the making.Let us remember: this is the first World Expo organized by a city in a developing country.在這次世博會上,上海蜚聲海內外,一路走來,上海已經完成了孕育多年的轉型。讓我們記住這是世界博覽會首次在發(fā)展中國家舉行。

      And let us credit our hosts for their inventive, futurist theme--Better City, Better Life.This theme could hardly be more timely.After all, we live in an increasingly urban century.Today, more than half of the world’s people live in cities.That percentage will continue to grow.我們也要盛贊我們的東道主提出了獨具創(chuàng)新且昭示未來的主題,即“城市,讓生活更美好”。這個主題再合適不過了。畢竟我們現(xiàn)在生活在一個城市化不斷發(fā)展的世界里,現(xiàn)在超過半數(shù)以上的世界人口生活在城市里,而這個比例將會繼續(xù)的提高。

      Thanks to this Expo, millions of people learned about possibilities for making our cities healthier and safer--cities that better integrate nature and technology… cities that offer their citizens cleaner air and water, and better lives all around.正是因為本屆世博會,數(shù)以千萬的人民知道,城市是有可能變得更加健康、更加安全的,城市能夠更好地把自然和技術融合在一起。城市里的居民可以獲得更加清潔的空氣和水,享受更加美好的生活。

      In other words, this Expo offers hope … hope for tackling the growing challenges of our age of urbanization.換句話說,這屆世博會給我們帶來了希望,我們有信心能應對城市化時代日益涌現(xiàn)的挑戰(zhàn)。

      Ladies and gentlemen,女士們、先生們,We all know that cities, today, are under enormous pressure.More and more people are moving into the world’s cities.As they grow ever larger, cities are less and less able to cope.Billions of people live in life-threatening conditions, trapped in slums from which they cannot hope to escape, lacking basic amenities from fresh water and sanitation to basic shelter.我們都知道如今的城市面臨著巨大的壓力,越來越多的人們現(xiàn)在移居到世界各地的城市里,隨著他們的人數(shù)不斷的增加,城市容納他們的難度越來越高,數(shù)十億的人們生活條件惡劣,危及生存。他們生活在貧民窟里,無法獲得基本的生活條件,沒有清潔的水,沒有衛(wèi)生設施,也沒有基本的住所。

      Cities are also a major source of greenhouse gas emissions.And those on the coasts face the risk of rising sea levels associated with climate change.城市也是溫室氣體排放的主要來源之一,而那些沿海的城市也在面臨著氣候變化所帶來的海平面上升的風險。

      Still, cities remain powerful draws.They are centers for jobs and economic opportunity.They drive commerce and innovation.People flock to them in hopes of finding a better life.盡管如此,城市吸引力不減。城市是就業(yè)的中心,也是經濟發(fā)展的中心,他們推動著商業(yè)活動和創(chuàng)新的發(fā)展,人們涌入城市,希望找到更加美好的生活。

      The Shanghai Expo has given us invaluable ideas for tackling these challenges.We have seen innovations in construction and new uses of natural resources.We have been reminded of what

      architects and builders can do to cut energy and water use.We more fully appreciate the importance of mass transit systems.And we understand that special attention must be given to the unique problems of the world’s slums.中國2010年上海世博會向我們展示了寶貴的理念,幫助我們應對這些挑戰(zhàn)。我們看到了建筑方面的創(chuàng)新設計,我們也看到了自然資源的創(chuàng)新使用。我們通過世博會了解到建筑的設計師和建造者能夠為節(jié)能節(jié)水做些事情。我們也充分意識到公共軌道交通系統(tǒng)的重要性,我們充分理解必須要特別關注貧民窟這一特別的世界問題。

      In all this, I hope that China will be an urban pioneer.Already, China is a frontrunner in addressing the urban slum challenge and in embracing green technologies, renewable energy sources and green business models.I look forward to working more closely with China across the sustainable development agenda.在這些方面上,我希望中國能夠成為一個探索城市發(fā)展的先行者。事實上,在解決城市貧民窟的挑戰(zhàn)的問題上,在利用推廣綠色技術、可再生能源以及綠色業(yè)務模式發(fā)展方面,中國已經走在了最前沿。我們期待著更密切的、更廣泛的在可持續(xù)發(fā)展方面和中國合作。

      Let us work together towards wiser use of our planet’s finite natural resources.Let us introduce sustainable practices at all stages of production, consumption and trade, from policy-making to the daily operations of small and large businesses.Let us do more to develop renewable sources of energy, and make them affordable to all people.And let us work together to combat climate change, encouraging our cities and towns to vigorously implement mitigation and adaptation measures.These are the core tenets of the “green economy”.And all are essential for achieving truly sustainable development – development that incorporates social, economic and environmental goals for cities and entire nations.我們要共同努力,更加有效地、明智地利用我們星球上的自然資源,我們要繼續(xù)宣傳可持續(xù)的發(fā)展方式,貫穿于消費、貿易的各個環(huán)節(jié)。從政策制定和中小、大型企業(yè)的運營方面全面踐行。我們要更加努力開發(fā)可再生的能源,使得所有的人能用得起。我們要共同努力來應對氣候變化,鼓勵城鎮(zhèn)大力推行減緩和適應的措施。而這些,是綠色經濟的核心精髓。這些都是必不可少的,只有這樣才能夠真正的實現(xiàn)可持續(xù)性的發(fā)展。這樣的發(fā)展也將全世界的城市和國家的社會、經濟、環(huán)境的目標綜合在了一起。

      In 2012, world leaders will gather in Rio de Janeiro for the United Nations Conference on Sustainable Development--Rio + 20.There, we will renew political commitments and seek to identify gaps and address new challenges that have emerged since the Earth Summit two decades ago.I have high hopes for this event, and I invite you to join us.Let us use the lessons of the

      Shanghai Expo to reinvigorate the spirit of Rio.到2012年,世界各國的領導人將會齊聚里約熱內盧,參加聯(lián)合國可持續(xù)發(fā)展會議,在那里我們將重新明確政治的承諾,尋找發(fā)展的差距,來應對20年以前地球峰會舉辦以來所涌現(xiàn)的新挑戰(zhàn)。我對此會議寄予了厚望,我也在這里對各位發(fā)出邀請,我們要借鑒2010年上海世博會的經驗,把里約精神再次發(fā)揚光大。

      Ladies and Gentlemen,女士們、先生們,The Shanghai Expo will soon close … but it will not be forgotten.As you prepare to return home, I hope you will keep spreading the word.The Shanghai Expo – and our own United Nations pavilion – has sent a powerful message to the world.That message is this: by sharing our knowledge, our cultures, and our desire for a better world, we are all enriched … and we can all succeed.Let us keep the Shanghai vision alive in our discussions, our lifestyles and our work.中國上海世博會即將落幕,但是上海世博會的主題我們將會銘記在心,當你們準備收拾行程回國的時候,我希望你們能夠繼續(xù)把這個字眼傳播到世界各地。上海世博會和聯(lián)合國展館已經向全世界呈現(xiàn)了堅定強烈的信息,那就是“分享知識、交流文化、秉承共同的愿望,建設更加美好的世界”。只有這樣我們才能夠更加的充實,我們能夠團結在一起,我們也都能獲得成功。我們要讓上海愿景永存,融入到我們日后的討論、生活和工作當中去,讓我們共同努力,建立一個更加美好的世界。

      Thank you.

      第三篇:爭做世博先鋒踐行崗位承諾

      爭做世博先鋒,踐行崗位承諾

      2010是中國世博年,對每一個上海人來說,意義更加特別,這不僅是一場展現(xiàn)人類科技、經濟、文化的一場博覽盛會,更是考驗上海、展示上海城市人文魅力的一場盛會。每一位有自豪感的上海人,都愿意為世博在上海成功召開進自己一份綿薄之力。作為醫(yī)務工作者,在自己工作崗位上,爭做世博先鋒,踐行崗位承諾,克服困難,迎難而上,本身就是我們?yōu)樯虾3鞘薪ㄔO,世博成功召開交出的一份滿意答卷。

      (一)加強工作培訓,提升服務技能

      世博召開前夕,各類應急保障任務,崗位培訓任務,特別繁重。針對各類協(xié)調任務,統(tǒng)籌兼顧任務,應急指派任務,突發(fā)任務,特別繁雜。這時對我的考驗是,煩復的工作中理出頭緒,在繁雜的安排中冷靜協(xié)調。不僅要想一萬,更要想萬一。

      醫(yī)院是一個人流量集中,人員情況復雜,社會矛盾聚集的場所,稍有忽視,容易出現(xiàn)難以估計的問題,北京西路門診幾乎承擔了整個南京東路街道社區(qū)衛(wèi)生服務中心1/2的工作量。尤其是今年,甲流盛行,病人總量持續(xù)增加,月門診量達65000左右,輸液量連創(chuàng)新高。

      作為一名分管主任,幾乎每天中午都放棄休息,在綜合協(xié)調突發(fā)的各類事件。辦公室工作人員每日超負荷的工作,她們基本都是帶病上班,堅持把工作完成。雖然異常辛苦及勞累,但仍然積極面對,把最誠摯的笑臉留給病人,同時保證醫(yī)療安全與服務質量。在工作中,我們發(fā)揚優(yōu)點,“以人為本”,立足本職工作,愛崗敬業(yè),吃苦耐勞,以過硬的專業(yè)理論和操作技能,不斷開展優(yōu)質高效服務,針對世博會的召開,我們要求預檢人員“首句普通話”、“首問負責制”。梳理各類流程,改善工作環(huán)境,提供病員方便,服務社區(qū)。

      我們開展各類業(yè)務培訓20余次,培訓人次400余人次。世博應急保障衛(wèi)生服務隊,專職人員培訓8人,世博應急醫(yī)療衛(wèi)生隊每天堅持一名醫(yī)生值班,一天也沒有間斷過。世博維穩(wěn)工作安置點醫(yī)療保障任務2人。迎世博各類應急疫苗接種上萬人次。

      (二)獻愛心、講奉獻,塑造服務形象

      為了樹立文明形象,不斷提高服務質量,更是提出了“把每一個微笑留給患者”的服務理念,要求職工必須從小事做起,給患者留下美好的第一印象。

      我們實施了一系列的溫馨便民措施:為了方便患者,開通了綠色通道應急,為一些老、弱患者實行陪同掛號、檢查、取藥,辦理入院手續(xù);為了減少患者不便,我們改善了門診醫(yī)療環(huán)境,做到一人一診室,極大限度保護了病人隱私,并實施全程電子信息化管理,對醫(yī)保費用的控制,財務數(shù)據(jù)的統(tǒng)計,醫(yī)政管理都有了很大的提高。實施在預檢臺每日提供飲水,供患者免費取用,并保持溫度適宜;病區(qū)醫(yī)務工作人員,克服了人手少、工作量大的各類矛盾。病區(qū)大多都是長期臥床病人,患者大小便失禁,我們的護士不怕臟,不怕累,隨時為他擦洗滿是污垢的身體,并且每日更換床單位,使其舒適,避免感染,這對現(xiàn)今的80后來說,實是不易?;颊郀I養(yǎng)狀況極差,且吞咽障礙,無法自行進食,醫(yī)生們自己出錢買來營養(yǎng)奶粉、配置魚湯、藕粉等流

      質,每兩小時予以其鼻飼,增加其營養(yǎng)?;颊哂捎陂L期臥床、缺乏照料,送來時尾骶部有大面積III度壓瘡,全身散發(fā)陣陣惡臭。護士們不怕臟和臭,每天為他進行清創(chuàng)換藥,做好壓瘡護理,定時翻身。經過精心的照顧患者,患者的情況逐漸好轉。我們的醫(yī)務工作者只是說這是我們應該做的。

      (三)創(chuàng)文明,樹新風

      作為一個先進的團體,我院十分重視職工的思想教育,尤其是先進性教育工作,通過各種活動在職工中樹立了正確的人生觀、和諧良好的醫(yī)德醫(yī)風,使職工的政治信仰不斷得到升華。

      在多次應急任務的協(xié)調安排中,很多職工經受多次的應急考驗,團結互助,創(chuàng)下了驕人的工作業(yè)績,提高了自身的素質與業(yè)務能力,在黨組織、團組織中充分發(fā)揮青年“吃苦在前,享受在后”的無私奉獻精神。

      我們南京東路街道社區(qū)衛(wèi)生服務中心以此次小結為契機,不斷開拓創(chuàng)新,再創(chuàng)佳績;堅持以“迎世博,樹新風,講文明”為理念,做好世博的東道主,做好世博的志愿者,做好世博的參與者,為構建和諧社會,更好服務病人,創(chuàng)造美好生活努力。

      二〇一〇年八月二十五日

      第四篇:博文中學崗位設置方案

      博文中學崗位設置方案

      為深化事業(yè)單位人事制度改革,建立符合事業(yè)單位各類人員特點的崗位管理制度,實現(xiàn)事業(yè)單位人事管理的科學化、規(guī)范化,根據(jù)《山西省事業(yè)單位設置管理實施辦法》(晉人字[2008]111號)和《山西省事業(yè)單位專業(yè)技術崗位設置管理實施細則》(晉人職字[2008]9號)精神,結合我校的實際,制定本崗位設置方案。

      一、基本情況

      博文中學隸屬石樓縣教育體育局管理,內設3個處(教務處、政教處、總務處),核定人員編制總數(shù)為42人,實有在冊正式職工42人?,F(xiàn)有管理人員3人,均為專業(yè)技術人員兼職,全部代課,專業(yè)技術人員42人,占實有人員總數(shù)的100%,其中:已聘高級崗位職務8人(副高級5人),中級崗位職務21人,初級崗位職務13人,原核定專業(yè)技術崗位高、中、初級結構比例1∶3∶6,實際聘用比例為為2∶5∶3 ;無工勤技能人員。

      我單位為以專業(yè)技術崗位為主體的事業(yè)單位,現(xiàn)三類崗位人員結構比例為0∶42∶0。

      單位主要工作職責是:承擔義務段初中教育教學工作。

      單位的主要工作任務是:為高中階段學校和當?shù)厣鐣囵B(yǎng)合格的初中生。

      二、崗位設置指導思想和原則

      (一)崗位設置指導思想

      以鄧小平理論、“三個代表”重要思想和黨的十七大精神為指導,堅持科學發(fā)展觀,按照崗位設置科學、運行管理規(guī)范、職務能上能下、1

      待遇能高能低的改革方向,建立合適單位各類人員特點的崗位管理制度,實現(xiàn)由身份管理向崗位管理轉變,充分調動各類人員工作積極性,促進單位各項事業(yè)全面發(fā)展。

      (二)崗位設置原則

      1、堅持黨管干部、黨管人才的原則;

      2、堅持精簡效能、高效運轉的原則;

      3、堅持按需設崗、競爭上崗、按崗聘用、合同管理的原則;

      4、堅持依崗定薪、崗變薪變的原則;

      5、堅持公開平等、競爭擇優(yōu)、依法辦事的原則;

      6、堅持積極穩(wěn)妥、確保穩(wěn)定的原則。

      三、崗位設置結構

      (一)崗位總量及結構

      按照有關規(guī)定,結合單位實際工作需要,共設置“三類崗位”總量42個,其中管理崗位全部為專業(yè)技術人員兼職,專業(yè)技術崗位42個(其中符合條件按管理權限批準管理人員以專業(yè)技術崗位為主體,分別為校長1人,副校長2人,校長在副高級崗位,副校長在中級專業(yè)技術崗位(“雙肩挑”3個),占崗位總量的100%,工勤技能崗位0個,三類崗位結構比例為:0∶100∶0。

      (二)“三類崗位”數(shù)量及內部結構比例

      1、管理崗位

      設置管理崗位3個,全部為專業(yè)技術人員兼職。

      2、專業(yè)技術崗位

      設置專業(yè)技術崗位42個,最高等級為五級,依據(jù)核定的專業(yè)技術高、中、初級崗位之間1∶3∶6的結構比例要求(未核定過結構比例的

      按照確定結構比例的有關標準),從單位發(fā)展需要和人才隊伍建設的要求出發(fā),設置高級專業(yè)技術崗位8個,中級崗位21個,初級崗位13個,另有一批自聘人員。

      (1)高級崗位

      設置專業(yè)技術高級崗位8個,按照專業(yè)技術高級崗位五級、六級、七級崗位之間2∶4∶4的結構比例要求,設置五級崗位1個,六級崗位2個,七級崗位5個。

      (2)中級崗位

      設置專業(yè)技術中級崗位21個,按照專業(yè)技術中級崗位八級、九級、十級之間3∶4∶3的結構比例規(guī)定,設置八級崗位5個,九級崗位7個,十級崗位9個。

      (3)初級崗位

      設置專業(yè)技術初級崗位13個,按照專業(yè)技術初級崗位十一級、十二級之間5∶5的結構比例規(guī)定,并考慮將來新進人員結構問題,設置十一級崗位7個,十二級崗位6個。

      四、崗位設置中需要說明的其他問題

      (一)單位落實崗位設置方案的措施

      根據(jù)全省事業(yè)單位推行崗位設置管理的同意安排部署,此方案一經省人力資源和社會保障廳核準后,結合博文中學的工作實際,制定 博文中學崗位設置管理實施方案,按照實施方案確定的實施步驟和完成時限要求,分階段、分步驟落實崗位設置方案。

      (二)對超結構比例人員逐步消化到位的措施

      對超結構比例人員采取過渡性措施予以解決,并將采取以下具體措施逐步消化:一是通過自然減員等辦法解決;二是通過實行高職低聘、辭聘或解聘的辦法,逐步達到規(guī)定的結構比例;三是通過轉崗聘用的辦法,聘用到結構比例低的崗位類別。

      (三)對完善崗位管理制度的工作打算

      根據(jù)省人力資源和社會保障廳核準的《博文中學崗位設置方案》,盡快制定《博文中學崗位設置實施方案》編制崗位說明書,修訂完善實施工作的配套措施和辦法,組織競爭上崗、崗位聘用,開展崗位考核,健全管理措施,確定實施步驟及完成時限,成立實施工作組織領導機構,積極穩(wěn)妥地實施好崗位設置管理工作,努力實現(xiàn)事業(yè)單位人事管理的科學化、規(guī)范化、制度化。

      第五篇:演講稿:立足平凡崗位,鑄就創(chuàng)文輝煌

      立足平凡崗位,鑄就創(chuàng)文輝煌

      有一種美,令人驚艷,令人回味,這是一種可以吸引目光的美,它—光彩奪目;有一種美,樸實真摯,發(fā)自肺腑,這是一種可以創(chuàng)造奇跡的美,她—無處不在。有一種美,給生命帶來激情,給生活帶來溫馨,它—就是文明之美。正是這種文明之美使XX這座千年古都更富魅力。

      在創(chuàng)建全國文明城市號角吹響的今天,作為社區(qū)工作者的我們一直在努力貢獻著自己的力量。在創(chuàng)文工作中,多少次被居民誤解,多少次被拒絕,多少次遭遇居民的閉門羹......但是我無悔,我當初的選擇;我無怨,我矢志不渝的追尋。因為我已找到了自己的方向,那就是——立足平凡崗位,為創(chuàng)建文明咸陽貢獻一份自己的力量!

      文明的思想是鑄就和諧社區(qū)的動力。文明是城市之魂,美德是修身之本。為加強道德教育建設,進一步提高社區(qū)工作人員及轄區(qū)居民道德素質, 我們專門組織學習了秦都區(qū)道德模范黃水芹、姜躍第、許峰的事跡,他們樸實而動人的故事讓我們?yōu)橹袆?。原來,高尚的道德并不是要做出驚天動地的事情,而往往體現(xiàn)在我們的日常行為中。慢慢地,我們身邊涌現(xiàn)出越來越多的好人好事,也有越來越多的居民開始學習身邊的好榜樣,并身體力行,自覺成為了道德的傳播者和踐行者。市民素質是城市的靈魂。市民素質高一分,城市美麗加十分。為了提高轄區(qū)居民素質,豐富居民的文化生活,推進文化型社區(qū)的建設,XX社區(qū)在上級領導的指導和支持下為居民安裝了健身器材,開展了“書香飄社區(qū) 捐書互學活動”。給居民提供了強身健體平臺的同時活躍了社區(qū)體育生活,營造好讀書、讀好書、讀書好濃厚氛圍的同時引導居民形成了良好的閱讀習慣。目睹著社區(qū)的變化,目睹著居民滿意的笑顏,我參與著,感動著,幸福著......文明的語言彰顯和諧社區(qū)的魅力。古語有云:良言入耳三冬暖,惡語傷人六月寒,可見文明的語言也是一種很重要的文明建設。為了規(guī)范社區(qū)文明用語,XX社區(qū)將文明用語標語、秦都精神、社會主義核心價值觀、咸陽市文明行為十要十不要張貼于小區(qū)各樓棟、店面門口、宣傳欄等多處醒目的地方。“要說話和氣,舉止文雅;不要粗言穢語,大聲喧嘩”“富強、民主、文明、和諧”等都被廣大社區(qū)居民牢記于心。居民們越來越明白:“粗野是愚昧的胎記,禮貌是文明的證書”,漸漸地,轄區(qū)里微笑多了,爭吵少了;快樂多了,苦惱少了;溫情多了,冷漠少了。

      文明的行為是締造和諧社區(qū)的活力。文明的行為是一方有困難時我們熱情慷慨的伸手。在社區(qū)日常的工作中,我們更加注重對弱勢群體的幫助和關愛。廣泛開展“幫困送溫暖”活動的同時,在轄區(qū)安放舊衣物回收箱,做好老年呼叫器發(fā)放工作,聯(lián)系志愿者利用空閑時間對學習有困難的學生實施“個案幫扶” 激發(fā)了社區(qū)居民扶貧幫困的熱情。2015年春節(jié)前夕,人民路街道辦春風送暖活動全面展開。那是一個星期六,我們和幾位志愿者冒著嚴寒帶著米、面、油等生活必需品來到殘疾人XX家,向他們傳達社區(qū)居委會對她們的人性化、親情化、奉獻化,送來黨和政府的解民憂、幫民困、暖民心的動人之歌。面對著這些解了燃眉之急的物品,老人和孩子感動得熱淚盈眶,久久地握著我們的手,不肯放開。我想,這就是文明行為帶來的最動人的瞬間吧!

      在創(chuàng)建全國文明城市的路上,我們從未停止過前進的步伐。我們開通了官方微博,使廣大居民更好地了解社區(qū)發(fā)展,參與社區(qū)共同管理,社區(qū)老黨員、老前輩也一直在默默的奉獻著,幫助困難家庭辦理低保、帶領居民參加社區(qū)建設,組織志愿者打掃轄區(qū)衛(wèi)生。家長里短,數(shù)不盡的酸甜苦辣......我們有過困擾,有過被誤解,有無奈,有辛酸,但是我們沒有因為這樣的壓力而變得麻木不仁,反而因此收獲了人生的精彩。因為,我們時刻提醒自己:微笑是我們的語言,文明是我們的信念。無數(shù)平凡的社區(qū)工作者用心付出的涓涓細流,會將文明的思想、文明的語言、文明的行為傳承下去,匯成美好未來的汪洋大海,使社區(qū)成為管理有序、服務完善、環(huán)境優(yōu)美、治安良好、社區(qū)居民和諧相處的大家園。咸陽這座美麗的城市也會在文明的洗禮下越來越漂亮、越來越溫馨,她所散發(fā)的芳香,正在蔓延和擴大......小荷才露尖尖角,揚帆起航正逢時。無需壯懷的舉動,無需豪邁的誓言,我愿做一滴水珠,融入服務民生的海洋,我愿做一粒砂石,筑起創(chuàng)文事業(yè)的輝煌。在看似平凡的崗位上,始終不渝堅守著,盡職盡責奉獻著,為創(chuàng)建全國文明城區(qū)、構建文明和諧社區(qū)而努力奮斗。

      我的演講到此結束。謝謝大家!

      下載立足崗位 歡度世博--孫佳文word格式文檔
      下載立足崗位 歡度世博--孫佳文.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權的內容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據(jù),工作人員會在5個工作日內聯(lián)系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

      相關范文推薦

        潘基文致辭:世博將世界團結在一起

        潘基文致辭:世博將世界團結在一起 [ 錄入者:陳燕華 | 時間:2010-10-31 13:58:32 | 來源:中評網(wǎng) | RSS] 中國2010年上海世博會高峰論壇上午在上海開幕,聯(lián)合國秘書長潘基文出席......

        群文工作心得:群文閃耀 與世博同行(小編推薦)

        群文工作心得:群文閃耀 與世博同行 如今,各行各業(yè)都以嶄新的姿態(tài)和優(yōu)質的服務與世博同行,作為一名群文工作者,更應有著寬廣的思維因地制宜地開展具有本土特色的活動,激發(fā)群眾快樂......

        弘揚文朝榮精神,立足崗位做奉獻的演講稿

        老支書是一盞燈尊敬的各位領導、各位評委、親愛的同事們:大家好!我是來自可樂鄉(xiāng)的xx,今天我演講的題目是:老支書是一盞燈。1984年,三十多個光禿禿的山頭,黃沙滿天。杈杈房,一不小心......