第一篇:清明節(jié)介紹
中國傳統(tǒng)節(jié)日介紹——清明節(jié)
清明節(jié)是中國最重要的傳統(tǒng)節(jié)日之一。它不僅是人們祭奠祖先、緬懷先人的節(jié)日,也是中華民族認祖歸宗的紐帶,更是一個遠足踏青、親近自然、催護新生的春季儀式。清明節(jié)古時也叫三月節(jié),已有2500多年歷史。公歷四月五日前后為清明春秋戰(zhàn)國時代,是中國漢族的節(jié)日,為中國二十四節(jié)氣之一,時間約在每年的陽歷4月5日前后。清明節(jié)后雨水增多,冬天的污濁,迎來春天的氣息,實現(xiàn)由陰到陽的轉化。
古有清明前一天為“寒食節(jié)”之說,相傳起于春秋時期晉文公悼念介子推“割股充饑”一事,后逐漸清明寒食合而為一。唐代掃墓日期一般在寒食節(jié),宋后移到清明。傳說中“寒食節(jié)”的起源地就在山西中部介休,介休一名的來歷即是為紀念介子推“割股充饑”而不圖為報,最終在此被大火燒山而亡,綿山也因此又稱“介山”。>>
花開,萬物復蘇,天清地明,正是春游踏青的好時節(jié)。踏青早在唐代就已開始,歷代承襲成為習慣。踏青除了欣賞大自然的湖光山色、春光美景之外,還開展各種文娛活動,增添生活情趣。
古俗清明節(jié)流行掃墓,其實掃墓乃清明節(jié)前一天寒食節(jié)的內容,寒食相傳“寒食上墓”。因寒食與清明相接,后來就逐漸傳成清明掃墓了。明清時期,清明掃墓更為盛行。古時掃墓,孩子們還常要放風箏。有的風箏上安有竹笛,經(jīng)風一吹能發(fā)出響聲,猶
清明節(jié)還有許多失傳的風俗,如古代曾長期流傳的戴柳、射柳、打秋千等,據(jù)載,遼代風俗最重清明節(jié),上至朝廷下至庶民百姓都以打秋千為樂,仕女云集,踏青之風也極盛。>>
清明節(jié)習俗清明節(jié)的習俗是豐富有趣的,除了講究禁火、掃墓,還有踏青、蕩秋千、蹴節(jié)日中既有祭掃新墳生別死離的悲酸淚,又有踏青游玩的歡笑聲,是一個富有特色的節(jié)日。
蕩秋千這是我國古代清明節(jié)習俗。秋千,意即揪著皮繩而遷移。它的歷史很古老,最早叫千秋,后為了避忌諱,改為秋千。古時的秋千多用樹椏枝為架,再栓上彩帶做成。后來逐步發(fā)展為用兩根繩索加上踏板的秋千。打秋千不僅可以增進健康,而且可以培養(yǎng)勇敢精神,至今為人們特別是兒童所喜愛。
蹴鞠鞠是一種皮球,球皮用皮革做成,球內用毛塞緊。蹴鞠,就是用足去踢球。這是古代清明節(jié)時人們喜愛的一種游戲。相傳是黃帝發(fā)明的,最初目的是用來訓練武士。
踏青又叫春游。古時叫探春、尋春等。三月清明,春回大地,自然界到處呈現(xiàn)一派生機勃勃的景象,正是郊游的大好時光。我國民間長期保持著清明踏青的習慣。
植樹清明前后,春陽照臨,春雨飛灑,種植樹苗成活率高,成長快。因此,自古以來,我國就有清明植樹的習慣。有人還把清明節(jié)叫作“植樹節(jié)”。植樹風俗一直流傳至今。1979年,人大常委會規(guī)定,每年三月十二日為我國植樹節(jié)。這對動員全國各族人民積極開展綠化祖國活動,有著十分重要的意義。放風箏也是清明時節(jié)人們所喜愛的活動。每逢清明時節(jié),人們不僅白天放,夜間也放。夜里在風箏下或風穩(wěn)拉線上掛上一串串彩色的小燈籠,象閃爍的明星,被稱為“神燈”。過去,有的人把風箏放上藍天后,便剪斷牽線,任憑清風把它們送往天涯海角,據(jù)說這樣能除病消災,給自己帶來好運。
掃墓清明掃墓,謂之對祖先的“思時之敬”。其習俗由來已久。明《帝京景物略》載:“三月清明日,男女掃墓,擔提尊榼,轎馬后掛楮錠,粲粲然滿道也。拜者、酹者、哭者、為墓除草添土者,焚楮錠次,以紙錢置墳頭。望中無紙錢,則孤墳矣。哭罷,不歸也,趨芳樹,擇園圃,列坐盡醉。”其實,掃墓在秦以前就有了,但不一定是在清明之際,清明掃墓則是秦以后的事。到唐朝才開始盛行。《清通禮》云:“歲,寒食及霜降節(jié),拜掃壙塋,屆期素服詣墓,具酒饌及芟剪草木之器,周胝封樹,剪除荊草,故稱掃墓?!辈⑾鄠髦两?。
第二篇:清明節(jié)介紹
清明節(jié)介紹
我國傳統(tǒng)清明節(jié)大約始于周代,距今已有兩千五百年的歷史。
在古人的觀念里,108是代表完滿、吉祥、永久、高深的大數(shù),把清明放在冬至后的第108天,是有很深的含義。清明的得名,不僅源于萬物此時的生長清潔明凈,也源于這一時期的太陽也是清新的太陽,流轉于這一時期天地之間的陽氣。
清明節(jié)還有許多失傳的風俗,如古代曾長期流傳的戴柳、射柳、打秋千等,據(jù)載,遼代風俗最重清明節(jié),上至朝廷下至庶民百姓都以打秋千為樂,仕女云集,踏青之風也極盛。人們在掃墓和踏青返家的路上,都愿采幾朵野花戴在頭上,順手折幾根柳條插在房前屋后。據(jù)說這種風俗是為了紀念“教民稼穡”的農民祖師——神農氏。后來逐漸發(fā)展成為紀念和希望長壽的愿望。戴柳習俗被淘汰,插柳卻盛行起來,成為我國人民春季造林的植樹節(jié)。
其實,寒食節(jié)的真正起源,是源于古代的鉆木、求新火之制。古人因季節(jié)不同,用不同的樹木鉆火,有改季改火之俗。而每次改火之后,就要換取新火。新火未至,就禁止人們生火。這是當時的一件大事。《周禮〃秋官〃司煊氏》:“中春以木鐸修火禁于國中?!笨梢姰敃r是搖著木鋒,在街上走,下令禁火。這司煊氏,也就是專管取火的小官。在禁火之時,人們就準備一些冷食,以供食用,這樣慢慢就成了固定的風俗了。以后,才與介子推的傳說相聯(lián)系,成了寒食節(jié),日期長達一個月。這畢竟不利于健康,以后便縮短日期,從七天、三天逐漸改為一天,唐之后便融合在清明節(jié)中了。
從這些意義上講,清明既是節(jié)氣,也是一個傳統(tǒng)的節(jié)日。是寄托哀思的一個契機。各地青少們成群結隊向烈士陵園獻花致敬,或邀請革命先輩作報告,講革命故事,或組織參觀、旅行、訪名勝、采標本,豐富了節(jié)日內容。
華英中學
初一四班
第三篇:清明節(jié)文化介紹
“清明節(jié)是中國最重要的傳統(tǒng)節(jié)日之一。它不僅是人們祭奠祖先、緬懷先人的節(jié)日,也是中華民族認祖歸宗的紐帶,更是一個遠足踏青、親近自然、催護新生的春季儀式。”中國社科院民俗學博士施愛東說。
作為清明節(jié)重要節(jié)日內容的祭祀、踏青等習俗則主要來源于寒食節(jié)和上巳節(jié)。寒食節(jié)與古人對于自然的認識相關。在中國,寒食之后重生新火就是一種辭舊迎新的過渡儀式,透露的是季節(jié)交替的信息,象征著新季節(jié)、新希望、新生命、新循環(huán)的開始。后來則有了“感恩”意味,更強調對“過去”的懷念和感謝。
寒食禁火冷食祭墓,清明取新火踏青出游。唐代之前,寒食與清明是兩個前后相繼但主題不同的節(jié)日,前者懷舊悼亡,后者求新護生;一陰一陽,一息一生,二者有著密切的配合關系。禁火是為了出火,祭亡是為了佑生,這就是寒食與清明的內在文化關聯(lián)。唐玄宗時,朝廷曾以政令的形式將民間掃墓的風俗固定在清明節(jié)前的寒食節(jié),由于寒食與清明在時間上緊密相連,寒食節(jié)俗很早就與清明發(fā)生關聯(lián),掃墓也由寒食順延到了清明。
入宋之后,清明和寒食逐漸合而為一,清明將寒食節(jié)中的祭祀習俗收歸名下。同時,上巳節(jié)“上巳春嬉”的節(jié)俗也被合并到了清明節(jié)。到了明清以后,上巳節(jié)退出了節(jié)日系統(tǒng),寒食節(jié)也已基本消亡。春季只剩一個清明節(jié)。
“清明節(jié)是幾乎所有春季節(jié)日的綜合與升華,清明節(jié)俗也就具有了更加豐富的文化內涵?!笔蹡|說。與其他傳統(tǒng)大節(jié)不一樣,清明節(jié)是融合了“節(jié)氣”與“節(jié)俗”的綜合節(jié)日。清明從節(jié)氣上正排在春分之后,此時天氣回暖,到處生機勃勃,人們遠足踏青,親近自然,可謂順應天時,有助于吸納大自然純陽之氣,驅散積郁寒氣和抑郁心情,有益于身心健康。
唐代開始,寒食與清明并列放假,不同年號分別有四至七天的假期。宋代是生活日趨都市化的時代,也是民俗向娛樂方向發(fā)展的時代。為了讓人們能夠在清明掃墓、踏青,特地規(guī)定太學放假三日,武學放假一日?!肚迕魃虾訄D》描繪的就是當時盛世清明圖景。
清明掃墓與踏青,本來是兩個不同的文化主題,宋以后慢慢融為一體,并不斷地被賦予肯定的文化意義。人們把祭祀先人與中華民族重視孝道、慎終追遠的民族性格直接聯(lián)系起來,認為清明節(jié)俗體現(xiàn)了中國人感恩、不忘本的道德意識。其文化意義類似西方感恩節(jié)。清明節(jié)祭祖掃墓、追念先人功德的活動,與中國文化深層的祖先崇拜、孝的文化之間有著深刻的關系,而這種文化正是中國社會幾千年來得以和諧穩(wěn)定發(fā)展的支柱,有助于在古人與今人、前人與后人之間建立和諧的代際關系,進而促進人與人、人與自然之間的和諧關系,這也是清明節(jié)具有強大生命力的民間根基。
施愛東介紹,隨著生產(chǎn)力的發(fā)展和社會生活的演進,清明節(jié)較早出現(xiàn)了由神圣祭祀向世俗娛樂轉化的趨向,清明祭墓成為踏青春游的假日時光。因柳樹為春季應時嘉木,插柳與戴柳也是清明特有的風習時尚。民國時期,插柳日還曾一度成為“植樹節(jié)”。但不管如何衍變,追悼與祭祀是中國人過清明的最重要內容。
“無論從起源還是從其流變中,我們可以歸納出清明節(jié)的兩個象征意義,一是‘感恩紀念’,二是‘催護新生’。”
第四篇:清明節(jié)英文介紹
1、Qing Ming Jie(All Souls' Day/Tomb-Sweeping Day/Pure Brightness Day)
Qing Ming is a time to remember the dead and the dearly departed.More important, it is a period to honour and to pay respect to one's deceased ancestors and family members.Because it reinforces the ethic of filial piety, Qing Ming is a major Chinese festival.Literally meaning “clear”(Qing)and “bright”(Ming), this Chinese festival falls in early spring, on the 106th day after the winter solstice.It is a “spring” festival, and it is an occasion for the whole family to leave the home and to sweep the graves of their forebears.Chinese being practical people this sweeping of the graves is given an extended period, that is, 10 days before and after Qing Ming day.Among some dialect groups a whole month is allocated.清明節(jié)是一個紀念祖先的節(jié)日。主要的紀念儀式是掃墓,掃墓是慎終追遠、郭親睦鄰及行孝的具體表現(xiàn);基于上述意義,清明節(jié)因此成為華人的重要節(jié)日。清明節(jié)是在仲春和暮春之交,也就是冬至后的106天。掃墓活動通常是在清明節(jié)的前十天或后十天。有些地域的人士的掃墓活動長達一個月。
2、ORIGIN(起源)
Qing Ming is popularly associated with Jie Zi Zhui, who lived in Shanxi province in 600 B.C.Legend has it that Jie saved his starving lord's life by serving a piece of his own leg.When the lord succeeded in becoming the ruler of a small principality, he invited his faithful follower to join him.However, Jie declined his invitation, preferring to lead a hermit's life with his mother in the mountains.Believing that he could force Jie out by burning the mountain, the lord ordered his men to set the forest on fire.To his consternation, Jie chose to remain where he was and was burnt to death.To commemorate Jie, the lord ordered all fires in every home to be put out on the anniversary of Jie's death.Thus began the “cold food feast”, a day when no food could be cooked since no fire could be lit.The “cold food” festival occurs on the eve of Qing Ming and is often considered as part of the Qing Ming festival.As time passes, the Qing Ming festival replaced the “cold food” festival.Whatever practice is observed,the basic observation of Qing Ming is to remember one's elders by making a special effort to visit their graves, ashes or ancestral tablets.To make the visit even more meaningful, some time should be spent to remind the younger members of the family of the lives and contributions of their ancestors, and the story of Jie Zi Zhui who choose death over capitulation.談到清明節(jié),有點歷史知識的人,都會聯(lián)想到歷史人物介子椎。據(jù)歷史記載,在兩千多年以前的春秋時代,晉國公子重耳逃亡在外,生活艱苦,跟隨他的介子椎不惜從自己的腿上割下一塊肉讓他充饑。后來,重耳回到晉國,作了國君(即晉文公,春秋五霸之一),大事封賞所有跟隨他流亡在外的隨從,惟獨介子椎拒絕接受封賞,他帶了母親隱居綿山。
晉文公無計可施,只好放火燒山,他想,介子椎孝順母親,一定會帶著老母出來。誰知這場大火卻把介子椎母子燒死了。為了紀念介子椎,晉文公下令每年的這一天,禁止生火,家家戶戶只能吃生冷的食物,這就是寒食節(jié)的來源。
寒食節(jié)是在清明節(jié)的前一天,古人常把寒食節(jié)的活動延續(xù)到清明,久而久之,清明取代了寒食節(jié)。拜介子椎的習俗也變成了清明掃墓的習俗了。無論以何種形式紀念,為了使紀念祖先的儀式更有意義,我們應該讓年輕一代的家庭成員了解先人過去的奮斗歷史,當然,還要學習介子椎寧死不屈的氣節(jié)。
3、每年的公歷四月五日前后為清明節(jié),是二十四節(jié)氣之一。今年的清明節(jié)是4月4日。在二十四個節(jié)氣中,既是節(jié)氣又是節(jié)日的只有清明。清明節(jié)是我國傳統(tǒng)節(jié)日,也是最重要的祭祀節(jié)日。按照舊的習俗,祭祀(掃墓)時,人們要攜帶酒食果品、紙錢等物品到墓地,將食物供祭在親人墓前,再將紙錢焚化,為墳墓培上新土,折幾枝嫩綠的新枝插在墳上,然后叩頭行禮祭拜,最后吃掉酒食回家。
清明節(jié),又叫踏青節(jié),正是春光明媚草木吐綠的時節(jié),也正是人們春游的好時候,所以古人有清明踏青,并開展一系列體育活動的的習俗。直到今天,清明節(jié)祭拜祖先,悼念已逝的親人的習俗仍很盛行。
Celebrated two weeks after the vernal equinox, Tomb Sweeping Day is one of the few traditional Chinese holidays that follows the solar calendar--typically falling on April 4, 5, or 6.Its Chinese name “Qing Ming” literally means “Clear Brightness,” hinting at its importance as a celebration of Spring.Similar to the spring festivals of other cultures, Tomb Sweeping Day celebrates the rebirth of nature, while marking the beginning of the planting season and other outdoor activities.Qing Ming Jiein Ancient Times
An old man takes one last look before leaving the City Cemetery at Biandanshan of Wuhan, Central China's Hubei Province.In ancient times, people celebrated Qing Ming Jie with dancing, singing, picnics, and kite flying.Colored boiled eggs would be broken to symbolize the opening of life.In the capital, the Emperor would plant trees on the palace grounds to celebrate the renewing nature of spring.In the villages, young men and women would court each other.The Tomb Sweeping Day as Celebrated Today
With the passing of time, this celebration of life became a day to the honor past ancestors.Following folk religion, the Chinese believed that the spirits of deceased ancestors looked after the family.Sacrifices of food and spirit money could keep them happy, and the family would prosper through good harvests and more children.Today, Chinese visit their family graves to tend to any underbrush that has grown.Weeds are pulled, and dirt swept away, and the family will set out offerings of food and spirit money.Unlike the sacrifices at a family's home altar, the offerings at the tomb usually consist of dry, bland food.One theory is that since any number of ghosts rome around a grave area, the less appealing food will be consumed by the ancestors, and not be plundered by strangers.清明節(jié)在川東地區(qū)還有清明粑這種食物 清明粑,是川東地區(qū)在清明節(jié)所實用的傳統(tǒng)小吃。皮為糯米面加上一種叫清明菜的野菜,包上野蔥、榨菜和臘肉丁炒熟做成的餡,上籠屜蒸熟以后即可食用。
因為制作這種小吃的主要配料清明菜是一種野生植物,只有在清明前后這一段時間才鮮嫩可吃。清明菜生在野地,長三四寸高就開出小黃花,莖葉生細百絨毛,因此看上去灰綠灰綠的。
第五篇:清明節(jié)英語介紹
清明節(jié)
清明節(jié)是我國傳統(tǒng)節(jié)日,也是最重要的祭祀節(jié)日,是祭祖和掃墓的日子。
清明節(jié)是24節(jié)氣之一,預示著春耕的好時節(jié)已經(jīng)到了。清明節(jié)又叫踏青節(jié),因為一般在四月5日左右,正是中國的春天,人們喜歡郊游踏青,還喜歡在清明節(jié)放風箏。
Qingming Festival/Tomb sweeping day
Tomb Sweeping Day is traditional festival of China, is also the most important sacrifice festival, on that day, people worships ancestors and visits grave.People pay respects to somebody at his tomb.It is one of the 24 solar terms, means that it’s good time for spring ploughing.Tomb Sweeping Day falls around April fifth, and it’s during the spring of China, so it is also called “hiking day”.People go to the suburbs for an outing in spring.People love to fly kites during the Qingming Festival
Ching Ming
The Ching Ming festival is celebrated in April and is known as “Remembrance of Ancestors Day”.This day is devoted to honouring relatives who died.Thousands of Chinese visit cemeteries to clean the graves of their loved ones.The Chinese hold great respect for their ancestors and the young are taught to pray to, and for, the family spirits.Young people accompany their parents to the gravesite and help in the cleaning process.The “willow” is regarded as the symbol of light and enemy of darkness in Chinese culture.On Ching Ming, willow twigs and branches are hung in doorways to ward off the evil spirits.It is believed that if you don't hang the willow, you will appear as yellow dog in your next life!