第一篇:全新版大學(xué)英語(yǔ)綜合教程作文翻譯
Unit1
十年之前,南希做了許許多多美國(guó)人夢(mèng)寐以求的事。她辭去了經(jīng)理職位,在鄰近地區(qū)開(kāi)了一家家用器具商店。像南希那樣的人做出這種決定主要是想改善生活質(zhì)量。然而,經(jīng)營(yíng)小本生意絕非易事。在失去穩(wěn)定的收入后,南希不得不削減日常開(kāi)支。有時(shí)候她甚至沒(méi)有錢(qián)支付她所需要的種種保險(xiǎn)的費(fèi)用。幸運(yùn)的是,通過(guò)自己的努力,她已經(jīng)度過(guò)了最困難的時(shí)期。她決心繼續(xù)追求她所向往的更加美好的生活。
A decade ago, Nancy did what so many Americans dream about.She quit an executive position and opened / set up a household equipment store in her neighborhood.People like Nancy made the decision primarily because of/owing to/due to their desire to improve the quality of their lives.But, to run a small business is by no means an easy job.Without her steady income, Nancy had to cut back on her daily expenses.Sometimes she did not even have the money to pay the premiums for the various kinds of insurance she needed.Once she could not even pick up the phone bill and had to ask her parents to loan her some money.Fortunately, through her own hard work, she has now got through the most difficult time.She is determined to continue pursuing her vision of a better life.Unit3
人們幾乎無(wú)法將蓄意行竊的盜賊拒之門(mén)外。所能做的只是設(shè)法阻攔他片刻,從而使其暴露在巡警面前。常識(shí)告訴我們,光照是犯罪行為的障礙物。家門(mén)口必須安裝一盞燈,并在晚間開(kāi)著。如果你碰巧是最晚一個(gè)回家,別只關(guān)門(mén)而不上鎖。如果你決定購(gòu)買(mǎi)精密的電子報(bào)警系統(tǒng),別忘了索要報(bào)警器的標(biāo)志,并把它們張貼在窗戶和門(mén)上。此外,你還可以講報(bào)警系統(tǒng)連接到警署。
A burglary is reported every 15 seconds in the United States.Statistics show burglars en-tered more than 2 million homes last year.Actually it is almost impossible to keep a determined burglar out.All you can do is discourage him for a few minutes, thus exposing him to police patrols or those wandering around.Common sense tells us that lighting is a barrier to criminal activity.A light should be fixed in the doorway and switched on at night.Believe it or not, some people, particularly children who happen to be the last to come in, leave their doors on the latch at night.Doors of hollow core, even when locked, are vulnerable to break-ins.Thus doors of solid core or steel are much preferred as they make it difficult for the burglar to pry open.If you decide to buy an alarm device, be sure to ask for its signs and put them up on both windows and doors.Finally, a word of warning —when you travel, make sure that
you have a trusted neighbor collect and keep all the deliveries of newspapers and mail until you return.This is because a collection of newspapers and mail on the front doorstep or in your mailbox is an advertisement that no one is home.Unit5
在感恩節(jié)的氣氛中,喬治沉浸于閱讀他父親留給她的日記。他的父親在連續(xù)兩次完成環(huán)球旅行后在海上去世。這份日記使他回憶起自己與父親度過(guò)的每一刻以及父親為他做的許多具體事情。喬治的父親過(guò)去經(jīng)常像他強(qiáng)調(diào)必須經(jīng)歷各種艱難困苦去追求卓越。即使今天,他依然記得父親如何引用“懂得感激是高尚者的標(biāo)志”這句伊索名言來(lái)教導(dǎo)他要把懂得感激放在最重要的位置。
Amid the atmosphere of Thanksgiving, rather than joining his friends in celebration of the holiday, George was immersed in the diary left to him by his father, who died at sea after he completed two successive trips around the world.The diary brought back every moment George had spent with his father and many of the specific things his father did on his behalf.George's father used to impress on him the need to undergo all kinds of hardship in quest of excellence.He also taught him that nothing in the world could be taken for granted.Even today, George still remembers how his father would quote Aesop's famous saying “Gratitude is the sign of noble souls” and tell him to accord the greatest importance to it.Unit6
我們到處都能看到“搶眼”的青年藝術(shù)家。他們要么一年四季穿著破舊的牛仔褲;要么大冬天也打赤腳;要么飲酒過(guò)度;要么就是抱著創(chuàng)作一部杰作的幻想,實(shí)際上并不做任何創(chuàng)作的事。其實(shí),他們中很多人只不過(guò)為了看上去像名藝術(shù)家,或?yàn)榱送渌囆g(shù)家“保持一致”才這么做的。他們忘了,只有通過(guò)不懈的努力才能獲得成功。Here and there we see young artists who stand out from other people.They may be in worn out jeans all the year round, or walk barefoot / in bare feet even in winter, or drink to excess, or cling to the fancy of creating a masterpiece without actually doing any creative work.In fact, many of them act like this just to look the part, or to be “in tune with” other artists.They have forgotten that only through persistent effort can one achieve success.
第二篇:全新版大學(xué)英語(yǔ)綜合教程1課文翻譯
參考譯文第一單元
成長(zhǎng)
課文A
我們寫(xiě)作時(shí)常常被告誡,腦子里要有讀者,筆者所云一定要符合讀者的口味和興趣。但有一位讀者特別不該忘記。你能猜出是誰(shuí)嗎?當(dāng)拉塞爾·貝克找到這個(gè)問(wèn)題的答案時(shí),他自己和別人都感到大為驚訝。
為自己而寫(xiě)
拉塞爾·田克
從孩提時(shí)代,我還住在貝爾維爾時(shí),我的腦子里就斷斷續(xù)續(xù)地轉(zhuǎn)著當(dāng)作家的念頭,但直等到我高中三年級(jí),這—一想法才有了實(shí)現(xiàn)的可能。在這之前,我對(duì)所有跟英文課沾邊的事都感到膩味。我覺(jué)得英文語(yǔ)法枯燥難懂。我痛恨那些長(zhǎng)而乏味的段落寫(xiě)作,老師讀著受累,我寫(xiě)著痛苦。
弗利格爾先生接我們的高三英文課時(shí),我就準(zhǔn)備著在這門(mén)最最單調(diào)乏味的課上再熬上沉悶的一年。弗利格爾先生在學(xué)生中以其說(shuō)話干巴和激勵(lì)學(xué)生無(wú)術(shù)而出名。據(jù)說(shuō)他拘謹(jǐn)刻板,完全落后于時(shí)代。我看他有六七十歲了,古板之極。他戴著古板的毫無(wú)裝飾的眼鏡,微微卷曲的頭發(fā)剪得筆齊,梳得紋絲不亂。他身穿古板的套裝,白襯衣領(lǐng)扣外的領(lǐng)帶打得——絲不茍。他救著古板的尖下巴,古板的直鼻梁,說(shuō)起話來(lái)—·本正經(jīng),字斟句酌,彬彬有禮,活脫脫一個(gè)櫥稽的老古董。
我作好準(zhǔn)備,打算在弗利格爾先生的班上一無(wú)所獲地混上—·年,不少日子過(guò)去了,還真率出所料。后半學(xué)期我們學(xué)寫(xiě)隨筆小品文。弗利格爾先生發(fā)下一張家庭作業(yè)紙,出了不少題供我們選擇。像“暑假二三事”那樣傻乎乎的題目倒是一個(gè)也沒(méi)有,但絕大多數(shù)—樣乏味。我把作文題帶回家,——直沒(méi)寫(xiě),直到要交作業(yè)的前一天晚上。我躺在沙發(fā)上,最終不得不面對(duì)這一討厭的功課,便從筆記本里抽出作文題目單粗粗—看。我的目光落在“吃意大利細(xì)面條的藝術(shù)”這個(gè)題目上。
?
這個(gè)題目在我腦海里喚起了一連串不同尋常的圖像。貝爾維爾之夜的清晰的回憶如潮水一般涌來(lái),當(dāng)時(shí),我們大家——起圍坐在晚餐桌旁——艾倫舅舅、我母親、查理舅舅、多麗絲、哈爾舅舅——帕特舅媽晚飯做的是意大利細(xì)面條。那時(shí)意大利細(xì)面條還是很少聽(tīng)說(shuō)的異國(guó)食品。多麗絲和我都還從來(lái)沒(méi)吃過(guò),在座的大人也是經(jīng)驗(yàn)不足,沒(méi)有—個(gè)吃起來(lái)得心應(yīng)手的。艾倫舅舅家詼諧有趣的場(chǎng)景全都重現(xiàn)在我的腦海中,我回想起來(lái),當(dāng)晚我們笑作—團(tuán),爭(zhēng)論著該如何地把面條從盤(pán)子上送到嘴里才算合乎禮儀。
突然我就想描述那?切,描述當(dāng)時(shí)那種溫馨美好的氣氛,但我把它寫(xiě)下來(lái)僅僅是想白得其樂(lè),而不是為弗利格爾先生而寫(xiě)。那是我想重新捕捉并珍藏在心中的一個(gè)時(shí)刻。我想重溫那個(gè)夜晚的愉快。然而,照我希望的那樣去寫(xiě),就會(huì)違反我在學(xué)校里學(xué)的正式作文的種種法則弗利格爾先生也肯定會(huì)打它—個(gè)不及格。沒(méi)關(guān)系。等我為自己寫(xiě)好了之后,我可以再為弗利格爾先生寫(xiě)點(diǎn)什么別的東西。
等我寫(xiě)完時(shí)已是半夜時(shí)分,再?zèng)]時(shí)間為弗利格爾先生寫(xiě)——篇循規(guī)蹈矩、像模像樣的文章了。第二天上午,我別無(wú)選擇,只好把我為自己而寫(xiě)的貝爾維爾晚餐的故事交了上去。兩天后弗利格爾先生發(fā)還批改過(guò)的作文,他把別人的都發(fā)了,·就是沒(méi)有我的。我正準(zhǔn)備著遵命—放學(xué)就去弗利格爾先生那兒挨訓(xùn),卻看見(jiàn)他從桌上拿起我的作文,敲了敲桌子讓大家注意聽(tīng)。
“好了,孩子們,”他說(shuō)?!拔乙o你們念一篇小品文。文章的題目是:吃意大利細(xì)面條的藝術(shù)?!?/p>
于是他開(kāi)始念了。是我寫(xiě)的!他給全班大聲念我寫(xiě)的文章。更不可思議的是,全班同學(xué)都在聽(tīng)著他念,而且聽(tīng)得很專心。有人笑出聲來(lái),接著全班都笑了,不是輕蔑嘲弄,而是樂(lè)乎乎地開(kāi)懷大笑。就連弗利格爾先生也停頓了兩三次,好抑制他那絲拘謹(jǐn)?shù)奈⑿Α?/p>
我盡力不流露出得意的心情,但是看到我寫(xiě)的文章竟然能使別人大笑,我真是心花怒放。就在十——年級(jí),可謂是最后的時(shí)刻,我找到了一個(gè)今生想做的事。這是我整個(gè)求學(xué)生涯中最幸福的——刻。弗利格爾先生念完后說(shuō)道:“瞧,孩子們,這就是小品文,懂了沒(méi)有。這才是一知道嗎——這才是小品文的精髓,知道了沒(méi)有。祝賀你,貝克先生?!彼@番話使我沉浸 在十全十美的幸福之中。
第二單元
友誼
課文A
老朋友天各一方,你心有何感?你是否努力保持聯(lián)系?有時(shí)候?qū)懶诺氖潞苋菀讜?huì)一拖再拖,總以為明天有的是時(shí)間。然而,正如這則故事所表明的,有時(shí)我們拖得太晚了。也許讀一讀這個(gè)故事會(huì)讓你提起筆來(lái)。
出租車(chē)司機(jī)擁有的就剩一封信
福斯特·韓克洛
他準(zhǔn)是完全沉浸在所讀的東西里了,因?yàn)槲也坏貌磺脫躏L(fēng)玻璃來(lái)引起他的注意。
他總算抬頭看我了?!澳愠鲕?chē)嗎?”我問(wèn)道。他點(diǎn)點(diǎn)頭,當(dāng)我坐進(jìn)后座時(shí),他抱歉地說(shuō):“對(duì)不起,我在讀一封信。”聽(tīng)上去他像是得了感冒什么的。
“我不著急,”我對(duì)他說(shuō)?!澳憬又研抛x完吧?!?/p>
他搖了搖頭?!拔乙呀?jīng)讀了好幾遍了。我想我都能背出來(lái)了?!?/p>
“家書(shū)抵萬(wàn)金啊,”我說(shuō)?!爸辽賹?duì)我來(lái)說(shuō)是這樣,因?yàn)槲依鲜窃谕饴眯??!蔽夜懒克辛呤畾q了,便猜測(cè)說(shuō):“是孩子還是孫子寫(xiě)宋的?”
“不是家里人,”他回答說(shuō)?!安贿^(guò),”他接著說(shuō),“想起來(lái),也可以算是一家人了。埃德老伙計(jì)是我最老的朋友了。實(shí)際上,過(guò)去我倆總是以‘老朋友’相稱的——就是說(shuō),當(dāng)我倆相見(jiàn)時(shí)。我這人就是不大會(huì)寫(xiě)東西?!?/p>
“我看大家寫(xiě)信都不那么勤快,”我說(shuō)。“我自己筆頭就很懶。我看,你認(rèn)識(shí)他挺久了吧?”
“差不多認(rèn)識(shí)了一輩子了。我倆小時(shí)候就一起玩,所以我倆的友誼確實(shí)很長(zhǎng)了?!?/p>
“一起上的學(xué)?”
.
“都一起上到高中呢。事實(shí)上,我倆從小學(xué)到高中都在一個(gè)班里?!?/p>
“保持這么長(zhǎng)久友誼的人可真不多見(jiàn)啊,”我說(shuō)。
“其實(shí)呢,”司機(jī)接著說(shuō),“近25到30年來(lái),我跟他一年只見(jiàn)一兩次面,因?yàn)槲覐脑瓉?lái)住的老街坊搬了出來(lái),聯(lián)系自然就少了,雖說(shuō)你一直放在心上。他在的時(shí)候可真是個(gè)大好人?!?/p>
“你剛才說(shuō)他‘在的時(shí)候’。你是說(shuō)——?”
他點(diǎn)了點(diǎn)頭?!扒皟蓚€(gè)星期過(guò)世啦?!?/p>
“真遺憾,”我說(shuō)。“失去朋友真不是個(gè)滋味,失去個(gè)真正的老朋友更讓人受不了?!?/p>
他開(kāi)著車(chē),沒(méi)有接話兒。我們沉默了幾分鐘,可我知道他還在想著老埃德。他又開(kāi)口時(shí),與其說(shuō)是跟我說(shuō)話,還不如說(shuō)是自言自語(yǔ):“我真該一直保持聯(lián)系。真的,”他重復(fù)道,“我真該—直保持聯(lián)系。”
“是明,”我表示贊同,“我們都該與老朋友保持更多的聯(lián)系。不過(guò)總是有事情冒出來(lái),好像就是抽不出空來(lái)。”
他聳了聳肩?!拔覀冞^(guò)去總能抽出空來(lái),”他說(shuō)?!靶爬镞€提到呢。”他把信遞給我。“你看看吧?!?/p>
“謝謝你,”我說(shuō),“不過(guò)我不想讀你的信。這純屬私事?!?/p>
司機(jī)聳,一聳肩?!袄习5氯硕妓懒?。沒(méi)什么私事不私事了。念吧,”他催促說(shuō)。
信是用鉛筆寫(xiě)的。稱呼寫(xiě)著“老朋友”,而開(kāi)頭第一句話讓我想到自己?!霸缇拖雽?xiě)信了,可就是——拖再拖?!毙爬锝又鴮?xiě)道,他常?;叵霃那皟扇俗≡谝粋€(gè)街坊時(shí)的快樂(lè)時(shí)光。信里提到些事,可能對(duì)司機(jī)很重要,比如“那次蒂姆·謝打破窗子,那年萬(wàn)圣節(jié)前夕,我們把老帕克先生的大門(mén)拴了起來(lái),還有卡爾弗太太老是在放學(xué)后把咱倆留下訓(xùn)斥的那陣子”。
“你們倆準(zhǔn)是在一起度過(guò)了不少時(shí)光,”我對(duì)他說(shuō)。
“就跟信里寫(xiě)的那樣,”他回答說(shuō),“我倆在那個(gè)時(shí)候能花的只有時(shí)間。”他搖頭嘆道:“時(shí)間嚇可。”
信里接下來(lái)的那段我覺(jué)得有點(diǎn)凄涼:“信的開(kāi)頭我寫(xiě)著‘老朋友’,因?yàn)檫@么多年來(lái),我們這對(duì)老朋友漸漸都老了。我們這些人當(dāng)中留下的也不多了。”
“你要知道,”我對(duì)他說(shuō),“信里說(shuō)我們這些人當(dāng)中留下的不多了,說(shuō)得一點(diǎn)不錯(cuò)。比如說(shuō),每次我去參加老同學(xué)聚會(huì),來(lái)的人總是越來(lái)越少。”
“時(shí)間不饒人啊,”司機(jī)說(shuō)。
“你們倆以前在一起工作嗎?”我問(wèn)他。
“不,不過(guò)沒(méi)成家時(shí)我倆總在一起閑蕩。后來(lái),兩人都成了家,就不時(shí)相互串門(mén)。可最近這二三十年來(lái),主要就是寄寄圣誕卡了。當(dāng)然,我倆都總在卡上寫(xiě)幾句——通常是關(guān)于各自家里的情況,不是嗎,孩子們?cè)诟尚┦裁?,誰(shuí)搬到哪兒,添了個(gè)小孫子,都是這類事——可一直都沒(méi)正兒八經(jīng)地寫(xiě)過(guò)信什么的?!?/p>
“這一處寫(xiě)得好,”我說(shuō)?!斑@里寫(xiě)道:‘你多年的友誼對(duì)我非常重要,遠(yuǎn)比我能說(shuō)出來(lái)的重要得多,因?yàn)槲也簧瞄L(zhǎng)說(shuō)這樣的話。,,我頷首稱是?!斑@話準(zhǔn)讓你聽(tīng)著開(kāi)心,是吧?”
司機(jī)說(shuō)了句什么,可我沒(méi)聽(tīng)明白,因?yàn)樗坪踹煲脜柡?。于是我接著說(shuō):“我也真想收到這樣一封老朋友的來(lái)信?!?/p>
我們快到目的地了,于是我跳到最后一段?!耙虼宋蚁肽阋欢ㄏ胫牢业胗浿?。”信末署名:“老朋友湯姆”。
我們?cè)谖业穆玫昵巴O?,我把信遞了回去?!昂芨吲d能和你聊聊,”我將衣箱從車(chē)上提下時(shí)說(shuō)。湯姆?信的署名是湯姆?
“我節(jié)的你朋友叫埃德,”我說(shuō)?!盀槭裁此鹈麥纺兀俊?/p>
“這封信不是湯姆寫(xiě)給我的,”他解釋說(shuō)?!拔沂菧?。這是我在得知他去世前寫(xiě)給他的信。所以我一直沒(méi)寄出?!?/p>
他神情有點(diǎn)悲傷,似乎想看清遠(yuǎn)處什么東西?!拔蚁胛艺嬖撛缧?xiě)這封信。”
我進(jìn)了旅館房間之后,沒(méi)有馬上打開(kāi)箱包。首先我得寫(xiě)封信——而且要寄出去。
第三單元
理解科學(xué)
課文A
霍金教授認(rèn)為使每個(gè)人都了解科學(xué)是干什么的非常重要。在這篇文章中,他對(duì)其中的緣由作了解釋。
公眾科學(xué)觀
斯蒂芬.霍金
無(wú)論我們是否愿意,我們生活的世界在過(guò)去一百年間已經(jīng)變化了許多,而且在未來(lái)的一百年里可能變化更多。有人想中止這種種變化,回到那個(gè)他們認(rèn)為更純潔更樸素的時(shí)代。但正如歷史所表明的,過(guò)去并非那么美妙。過(guò)去對(duì)享有特權(quán)的少數(shù)人不算太糟,但即便他們也:無(wú)從享受現(xiàn)代醫(yī)療,而生育對(duì)婦女來(lái)說(shuō)風(fēng)險(xiǎn)極大。對(duì)占人口大多數(shù)的民眾而言,生活是艱難、殘忍而又短暫的。
不管怎樣,即使有人想這么做,他也無(wú)法將時(shí)鐘撥回到早先的時(shí)代。知識(shí)與技術(shù)不可能說(shuō)忘就忘了。也沒(méi)有人能阻止未來(lái)的進(jìn)一步發(fā)展。即使所有用于研究的政府資金都被取消(現(xiàn)政府最擅此事),競(jìng)爭(zhēng)的力量仍將繼續(xù)帶來(lái)技術(shù)的發(fā)展。更何況,沒(méi)有人能阻止探究求索之士去思索基礎(chǔ)學(xué)科,無(wú)論他們是否會(huì)為此得到酬勞。唯一能阻止進(jìn)一步發(fā)展的辦法或許是一個(gè)壓制任何新事物的全球政府,但人類的進(jìn)取心與創(chuàng)造力如此旺盛,即便這個(gè)政府也不會(huì)成功。它所能做到的只是延緩變化的速度。
如果我們承認(rèn),我們無(wú)法阻止科學(xué)技術(shù)改變我們的世界,我們至少可以努力確保科技帶來(lái)的變化方向正確。在——個(gè)民主社會(huì)里,這意味著公眾需要對(duì)科學(xué)有—個(gè)基本的了解,從而可以作出明達(dá)的決定,而不是把決定留給專家去作。目前,公眾對(duì)科學(xué)存有矛盾之心。公眾期望科技新發(fā)展帶來(lái)的生活水準(zhǔn)的穩(wěn)定提高能繼續(xù),但又懷疑科學(xué),因?yàn)樗麄儾欢茖W(xué)。那個(gè)在實(shí)驗(yàn)室里設(shè)法制造弗蘭肯斯泰因的瘋狂的科學(xué)家的卡通人物清楚地體現(xiàn)了公眾的這種懷疑。這也是人們之所以支持各種綠色組織的—個(gè)重要因素。但公眾同時(shí)也對(duì)科學(xué)深感興趣,尤其是對(duì)天文學(xué),諸如《夜空》之類的電視連續(xù)劇觀眾不少以及科幻小說(shuō)讀者甚多就是明證。
怎么樣才能利用這種興趣,向公眾提供所需要的科學(xué)知識(shí),以便其在酸雨、溫室效應(yīng)、核武器以及基因工程等問(wèn)題上作出明達(dá)的決定呢?顯然,必須把基礎(chǔ)建立在學(xué)校課程上。但在學(xué)校里,科學(xué)往往被教得枯燥乏味。孩子們死記硬背應(yīng)付考試,他們看刁;出科學(xué)與他們的周?chē)澜绲穆?lián)系。更有甚者,科學(xué)常常是用公式來(lái)教的。雖然公式是闡述數(shù)學(xué)概念的——種簡(jiǎn)單而精確的方式,它們卻使大多數(shù)人望而生畏。前不久我寫(xiě)了—“本通俗讀物,當(dāng)時(shí)有人告誡我說(shuō),我每使用個(gè)公式就會(huì)使銷(xiāo)量減半。我只使用了—個(gè)公式,即愛(ài)因斯坦那個(gè)著名的公式,E=mc2:。如果;用這個(gè)公式的話,也許我能多賣(mài)出—倍的書(shū)。
私學(xué)家和工程師傾向于用公式闡述觀點(diǎn),因?yàn)樗麄冃枰懒康木_值。但對(duì)我們其余的人來(lái)說(shuō),對(duì)科學(xué)概念有個(gè)質(zhì)的認(rèn)識(shí)就已足夠,這可以用文字和圖表來(lái)表述,大可不必使用公式。
人們?cè)趯W(xué)校學(xué)到的科學(xué)知識(shí)可以提供—個(gè)基本的框架。但如今科學(xué)進(jìn)步的速度如此之快,個(gè)人離開(kāi)學(xué)?;虼髮W(xué)后新的發(fā)展層出不窮。我在學(xué)校從未學(xué)過(guò)分子生物學(xué)或晶體管,但基因工程和計(jì)算機(jī)是極有可能改變我們未來(lái)生活的兩項(xiàng)發(fā)展。有關(guān)科學(xué)的通俗讀物和雜志文章能幫助人們了解新發(fā)展,但即使是最暢銷(xiāo)的科普讀物也只有—部分人閱讀。只有電視能贏得真:廣大的觀眾。電視上有些相當(dāng)優(yōu)秀的科學(xué)節(jié)目,但其他的節(jié)目把科學(xué)奇跡簡(jiǎn)單地作為魔術(shù)播出,既不加以說(shuō)明,也展現(xiàn)它們與科學(xué)觀念的整體框架的關(guān)系。電視科學(xué)節(jié)目的制片人應(yīng)該認(rèn)識(shí)到,他們負(fù)有教育民眾的重任,而不僅僅是為他們提供娛樂(lè)。
當(dāng)今世界充滿危險(xiǎn),因此就有了那個(gè)令人毛骨悚然的玩笑,說(shuō)我們尚未受到外星文明造訪的原因在于:但凡文明發(fā)展到我們目前的程度,它們往往就自我毀滅了。然而我對(duì)公眾的明智充滿信心,因而相信,我們將證明這一說(shuō)法是錯(cuò)誤的。
第四單元
美國(guó)夢(mèng)
課文A 美國(guó)夢(mèng)對(duì)不同的人有不同的意義。但對(duì)許多人,尤其是對(duì)移民而言,它意味著改善自己生活的機(jī)會(huì)。對(duì)于他們,美國(guó)夢(mèng)的含義就是才能與勤勞能讓你從小木屋走向白宮。托尼·特里韋索諾并沒(méi)有爬到那么高,但他成功地使自己的夢(mèng)想成真
托尼·特里韋索諾的美國(guó)夢(mèng)
弗雷德里克·c·克羅弗德
他來(lái)自意大利羅馬以南某地一個(gè)滿地石子的農(nóng)莊。他什么時(shí)候怎么到美國(guó)的,我不清楚。不過(guò),有天晚上,我看到他站在我家車(chē)庫(kù)后面的車(chē)道上。他身高五英尺七、八左右,人很瘦。
“我割你的草坪,”他說(shuō)。他那結(jié)結(jié)巴巴的英語(yǔ)很難聽(tīng)懂。
我問(wèn)他叫什么名字?!巴心帷ぬ乩镯f索諾,”他回答說(shuō)?!拔腋钅愕牟萜??!蔽覍?duì)托尼講,本人雇不起園丁。
“我割你的草坪,”他又說(shuō)道,隨后便走開(kāi)了。我走進(jìn)屋子,心里有點(diǎn)不快。沒(méi)錯(cuò),眼下這大蕭條的日子是不好過(guò),可我怎么能把一個(gè)上門(mén)求助的人就這么打發(fā)走呢?
等我第二天晚上下班回到家,草坪已修整過(guò)了,花園除了草,人行道也清掃過(guò)了。我便問(wèn)太太是怎么回事。
“有個(gè)人把割草機(jī)從汽車(chē)庫(kù)里推出來(lái)就在院子里忙活起來(lái),”她回答說(shuō)?!拔疫€以為是你雇他來(lái)的?!?/p>
’
我就把前晚的事跟她說(shuō)了。我倆都覺(jué)得奇怪,他怎么沒(méi)提出要工錢(qián)。
接下來(lái)的兩天挺忙·,我把托尼的事給忘了。我們?cè)诒M力重整業(yè)務(wù),要讓一部分工人回廠里來(lái)。但在星期五,回家略微早了些,我又在汽車(chē)庫(kù)后面看到了托尼。我對(duì)他干的活夸獎(jiǎng)了幾句。
“我割你的草坪,”他說(shuō)。
我設(shè)法湊了一小筆微薄的周薪,就這樣托尼每天清掃院子,有什么零活,他都干了。我太太說(shuō),但凡有重物要搬或有什么要修理的,他挺派得上用場(chǎng)。
夏去秋來(lái),涼風(fēng)陣陣?!翱肆_先生,快下雪了,”有天晚上托尼跟我說(shuō)?!暗榷斓搅?,你讓我在廠里干掃雪的活。”
啊,對(duì)這種執(zhí)著與期盼,你又能怎樣呢?自然,托尼得到了廠里的那份活兒。
幾個(gè)月過(guò)去了。我讓人事部門(mén)送上一份報(bào)告。他們說(shuō)托尼干得挺棒。
一天我在汽車(chē)庫(kù)后面我們以前見(jiàn)面的地方看到了托尼?!拔蚁雽W(xué)徒,”他說(shuō)。,我們有個(gè)挺不錯(cuò)的培訓(xùn)工人的徒工學(xué)校??晌覒岩赏心崾欠裼心芰W(xué)會(huì)看圖紙、用千分尺,是否勝任做精密加工工作。盡管如此,可我怎么能拒絕他呢?
托尼減了薪水當(dāng)了徒工。幾個(gè)月之后,我收到報(bào)告,他已從徒工學(xué)校畢業(yè),成了熟練磨工。他學(xué)會(huì)了在千分尺上辨識(shí)一百萬(wàn)分之一英寸,會(huì)用鑲嵌著金剛石的工具制作砂輪。我和太太都挺高興,覺(jué)得他的事總算有了個(gè)令人滿意的結(jié)局。
一兩年過(guò)去了,我在托尼慣常等我的地方又看到了他。我們聊起了他的工作,接著我問(wèn)他有什么要求。
“克羅先生,”他說(shuō),“我想買(mǎi)房?!痹谛℃?zhèn)邊上,他看到有房出售,完全是幢破房。
我去見(jiàn)——·位當(dāng)銀行家的朋友。“人品貸款你干不干?”我問(wèn)。“不干,”他說(shuō)?!拔覀兂袚?dān)
不起。沒(méi)門(mén)?!?/p>
“哎,等等,”我應(yīng)道?!坝袀€(gè)人干活勤勉,人品端正,這一點(diǎn)我擔(dān)保。他有個(gè)好工作。眼下,你從你那塊地上—分錢(qián)也得不到。那塊地空在那兒要好多年呢。至少他會(huì)付你利息嘛?!?/p>
那位銀行家勉強(qiáng)開(kāi)了兩干美金抵押貸款,沒(méi)要托尼首付就把房子給了他。托尼樂(lè)不可支。從那以后,只要我家附近有什么被人扔棄的零星雜物,壞了的屏風(fēng)啦,五金器具啦,包裝紙板啦,托尼都要收起來(lái)拿回家,看他這個(gè)樣子真是有意思。
約摸過(guò)了兩年,我在我們見(jiàn)面的老地方又看到了托尼。他身子似乎挺直了些,人也見(jiàn)胖了,樣子挺自信。
“克羅先生,我賣(mài)房子!”他得意地說(shuō)。“我得了八千美金。”
我非常吃驚?!翱墒?,托尼,沒(méi)了房子你住哪兒呢?”
“克羅先生,我買(mǎi)農(nóng)莊?!?/p>
我們坐下聊了起來(lái)。托尼告訴我說(shuō),擁有一個(gè)農(nóng)莊是他的夢(mèng)想。他喜歡番茄,辣椒以及意大利菜肴中相當(dāng)重要的其它各種蔬菜。.他把在意大利的妻子和兒子女兒都接來(lái)了。他在小鎮(zhèn)周邊到處找,終于找到一處沒(méi)人要的一小塊地產(chǎn),有一幢房,還有間小棚。他正在把家搬到農(nóng)莊去。
又過(guò)了一些時(shí)候,在一個(gè)星期日的下午托尼來(lái)了,他穿戴得整整齊齊。和他一起來(lái)的還有另一位意大利人。他告訴我,他說(shuō)服了兒時(shí)的,伙伴前來(lái)美國(guó)。托尼為他作經(jīng)濟(jì)擔(dān)保。他眼里露出頑皮的神情,對(duì)我說(shuō),他倆來(lái)到他經(jīng)營(yíng)的小農(nóng)莊時(shí),他的朋友驚奇地站住說(shuō),“托尼,你是個(gè)百萬(wàn)富翁啦!”
后來(lái),在戰(zhàn)爭(zhēng)期間,公司里傳出了一個(gè)消息。托尼去世了。
我讓公司的人去他家看看,確保各項(xiàng)事宜都得到妥善安置。他們看到農(nóng)場(chǎng)上長(zhǎng)著綠油油的蔬菜,小屋布置得舒適溫馨,院子里有一輛拖拉機(jī),還有一輛不錯(cuò)的汽車(chē)。孩子受過(guò)教育都工作了,托尼身前沒(méi)有分文欠債。
托尼去世后,我一直想著他的經(jīng)歷。他的形象在我心目中越來(lái)越高大。最后,我覺(jué)得他就和美國(guó)那些最大的實(shí)業(yè)家一樣高大、自豪。
他們都通過(guò)同樣的途徑,本著同樣的價(jià)值觀和原則獲得了成功:遠(yuǎn)見(jiàn)、執(zhí)著、自制、樂(lè)觀、自尊,以及最重要的,正直。
托尼不是從最低——級(jí)階梯往上爬的,他是從地下室往上爬的。托尼的事業(yè)很小,那些最大的實(shí)業(yè)家的事業(yè)很大。但究其實(shí)兩者的資產(chǎn)負(fù)債表完全一樣。惟——的不同是你把小數(shù)點(diǎn)點(diǎn)在什么地方。
.
托尼?特里韋索諾來(lái)到美國(guó)尋求美國(guó)夢(mèng)。但他沒(méi)有找到什么美國(guó)夢(mèng)——他為自己創(chuàng)造了個(gè)美國(guó)夢(mèng)。他的全部擁有是天寶貴的二十四小時(shí),而他—刻也沒(méi)有浪費(fèi)。
第五單元
愛(ài)情
課文A
一個(gè)你從沒(méi)有見(jiàn)過(guò)的人給你寄來(lái)一封信或打來(lái)一個(gè)電話,而你不知不覺(jué)地想象著這個(gè)人是個(gè)什么樣兒,賦予這個(gè)隱秘的聲音一張面孔。這事兒你干得來(lái)嗎?有時(shí)候是很容易搞錯(cuò)的。
愛(ài)情故事
道絡(luò)·貝爾
約翰·布蘭查德從長(zhǎng)凳上站起身來(lái),整了整軍裝,留意著格蘭德中央車(chē)站進(jìn)出的人群。
他在尋找一位姑娘,一位佩帶玫瑰的姑娘。他知其心,但不知其貌。十二個(gè)月前,在佛羅里達(dá)州的一個(gè)圖書(shū)館,他對(duì)她產(chǎn)生了興趣。他從書(shū)架上取下一本書(shū),很快便被吸引住了,不是被書(shū)的內(nèi)容,而是被鉛筆寫(xiě)的眉批。柔和的筆跡顯示出其人多思善慮的心靈和富有洞察力的頭腦。
在書(shū)的前頁(yè),他找到了前一位擁有人的姓名,霍利斯·梅奈爾小姐。他花了?—番工夫和努力,找到了她的地址。她住在紐約市。他給她寫(xiě)了一封信介紹自己,并請(qǐng)她回復(fù)。第二天他被運(yùn)往海外,參加第二次世界大戰(zhàn)。
在接下來(lái)的一年當(dāng)中,兩人通過(guò)信件來(lái)往增進(jìn)了了解。每——封信都如—顆種子撒入肥沃的心靈之土。浪漫的愛(ài)情之花就要綻開(kāi)。布蘭查德提出要一張照片,可她拒絕了。她解釋道:如果你對(duì)我的感情是真實(shí)的,是誠(chéng)心誠(chéng)意的,那我的相貌如何并不重要。設(shè)想我美麗動(dòng)人。我將會(huì)——直深感不安,惟恐你只是因?yàn)槲业娜菝簿唾Q(mào)然與我相愛(ài),而這種愛(ài)情令我憎惡。設(shè)想本人相貌平平(你得承認(rèn),這種可能性更大)。那我一直會(huì)擔(dān)心,你和我保持通信僅僅是出于孤獨(dú)寂寞,無(wú)人交談。不,別索要照片。等你到了紐約,你會(huì)見(jiàn)到我,到時(shí)你可再作定奪。且記,見(jiàn)面后我倆都可以自由決定中止關(guān)系或繼續(xù)交往——無(wú)論你怎么選擇??”
他從歐洲回國(guó)的日子終于到了。他們安排了兩人的第一次見(jiàn)面——晚上七點(diǎn),紐約格蘭德中央車(chē)站。
“你會(huì)認(rèn)出我的,”她寫(xiě)道,“我會(huì)在衣襟上戴一朵紅玫瑰?!庇谑?,晚上七點(diǎn),他候在車(chē)站,尋找——位過(guò)去一年里在自己生活中占據(jù)了如此特殊地位的姑娘,?—位素未謀面,但其文字伴隨著他、始終支撐著他精神的姑娘。
且讓布蘭查德先生告訴你接下來(lái)發(fā)生的事吧:
一位年輕的姑娘向我走來(lái),她身材頎長(zhǎng)纖細(xì)。一頭卷曲的金發(fā)披在秀美的耳后;眼睛碧藍(lán),如花似玉。她的雙唇和下頜線條柔和,卻又柔中見(jiàn)剛,她身穿淺綠色套裝,猶如春天一般生氣盎然。
我朝她走去,完全忘了去看她有沒(méi)有戴玫瑰花。
我走過(guò)去時(shí),她雙唇綻開(kāi)撩人的微笑。“和我同路嗎,水兵?”她小聲問(wèn)道。我情不自禁,再向她走近一步。可就在這時(shí),我看到了霍利斯·梅奈爾。她差不多就站在姑娘的正后面,早已年過(guò)四十,灰白的頭發(fā)用卡子向上別著,頭上帶著一頂舊帽子。
她體態(tài)臃腫,粗圓的腳髁上套著一雙低跟鞋。
穿著綠色套裝的姑娘快步走開(kāi)了。我覺(jué)得自己好像被分成了兩半,一方面熱切地想去追趕她,但另一方面我又渴望那一位以其心靈真誠(chéng)陪伴我并成為我的精神支柱的女人。
她站在那兒,蒼白的圓臉顯得溫柔理智,灰色的眼睛透出熱情善良。我沒(méi)有遲疑。
我手里緊握著那本小小的讓她辨認(rèn)我的藍(lán)色羊皮面舊書(shū)。這不會(huì)是愛(ài)情,但將是某種珍貴的、或許比愛(ài)情更美妙的東西,一種我曾經(jīng)感激,并將永遠(yuǎn)感激的友情。
我挺胸站立,敬了個(gè)禮,并舉起手中的書(shū)奸讓那位女士看。不過(guò)在我開(kāi)口說(shuō)話的時(shí)候,失望的痛苦幾乎使我哽咽?!拔沂羌s翰·布蘭查德中尉,想必您就是梅奈爾小姐。很高興您來(lái)見(jiàn)我??煞裾?qǐng)您賞光吃飯?”
婦女的臉上綻開(kāi)了笑容?!拔也恢朗窃趺椿厥?,孩子,”她回答說(shuō),“可是剛才走過(guò)去的
那位穿綠色套裝的姑娘,她央求我把這支玫瑰插在衣服上。她還說(shuō),要是你請(qǐng)我吃飯的話;我I
就告訴你,她就在街對(duì)面那個(gè)大飯店里等你。她說(shuō)這是一種考驗(yàn)!”
梅奈爾小姐的智慧不難理解,也令人稱奇。心靈的本質(zhì)是從其對(duì)不美的事物的態(tài)度中反,習(xí)
映出來(lái)的。
“告訴我你所愛(ài)者是誰(shuí),”何賽寫(xiě)道,“我就知道你是什么樣的人?!?/p>
第六單元
動(dòng)物智能
課文A
溫飽,睡眠?它們的思維可能要比這深刻得多。
動(dòng)物到底想些什么
尤金·林登
多年來(lái),我寫(xiě)了大量關(guān)于動(dòng)物智能實(shí)驗(yàn)、以及圍繞這些實(shí)驗(yàn)所產(chǎn)生的爭(zhēng)議的文章。動(dòng)物真的有思想,即我們所說(shuō)的意識(shí)嗎?在考慮是否會(huì)有比設(shè)計(jì)教動(dòng)物人類手勢(shì)語(yǔ)的實(shí)驗(yàn)更好的方式探索動(dòng)物智能時(shí),我悟出了現(xiàn)在看來(lái)是顯而易見(jiàn)的一點(diǎn):如果動(dòng)物能思維,它們會(huì)在能為自己所用的時(shí)候,而不是在科學(xué)家讓它們思維的時(shí)候作出最佳思維。
于是我開(kāi)始與獸醫(yī)、動(dòng)物研究人員以及動(dòng)物園飼養(yǎng)員交談。他們大都不研究動(dòng)物智能,但他們每天都碰到或碰刁;到動(dòng)物智能。他們講述的故事開(kāi)啟了我相信是研究動(dòng)物智能的一扇新的窗口:即動(dòng)物在對(duì)付樊籠生活和地球上的主宰物種一人類——時(shí)所表現(xiàn)的高超的思維技技能。
讓我們做筆交易
請(qǐng)考慮這一情況:哥倫布動(dòng)物園的一位動(dòng)物保護(hù)主義者查倫·延德里覺(jué)察到一頭叫做科洛的雌性大猩猩在玩弄一件可疑的物品。延德里走過(guò)去,給了科洛一些花生,卻被翻了個(gè)白眼。意識(shí)到這是在討價(jià)還價(jià),延德里加大了籌碼,又給了一片菠蘿。這時(shí)候,科洛一邊望著延德里,一邊攤開(kāi)手,露出了一根鑰匙鏈。
見(jiàn)不是危險(xiǎn)或珍貴物品,延德里松了一口氣,把菠蘿給了考勒。科洛真是個(gè)精明的還價(jià)者,它把鑰匙鏈拉斷,給了延德里一段,或許在算計(jì)著,要是每一小段都能換片菠蘿,我干嘛要全都給她?
如果動(dòng)物能在以物換物中顯示技能,又何嘗不會(huì)在使用錢(qián)幣中再露一手?在田納西大學(xué)人類學(xué)家琳·邁爾斯進(jìn)行的一項(xiàng)手勢(shì)語(yǔ)研究中,有頭名叫夏特克的猩猩就這么做了。夏特克悟出,如果它干些諸如清理房間的事,他就能掙些硬幣,好用來(lái)買(mǎi)好吃的,還可以坐邁爾斯的車(chē)外出兜風(fēng)。但這頭猩猩對(duì)錢(qián)幣的理解似乎遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了簡(jiǎn)單的交易。邁爾斯一開(kāi)始用塑料片充當(dāng)硬幣,而夏特克竟認(rèn)定,它可以把塑料片拗成兩片,以此擴(kuò)大錢(qián)幣供應(yīng)量。而當(dāng)邁爾斯改用金屬片時(shí),夏特克找到了一些錫箔,試圖復(fù)制。
邁爾斯還試圖教會(huì)夏特克一些好習(xí)慣,諸如節(jié)儉和與人分享。當(dāng)我在它目前居住的亞特蘭大動(dòng)物園見(jiàn)到這頭猩猩時(shí),我果然見(jiàn)到它與人分享的一例,足以令任何人羨慕。邁爾斯給了夏特克——些葡萄,要求它與人分享,它很快吃完了所有的葡萄。隨后,它似乎是想起了邁爾斯要它與人分享,便把梗兒遞給了邁爾斯。
鯨魚(yú)的故事
動(dòng)物為什么會(huì)愿意與人合作?行為主義者會(huì)說(shuō),動(dòng)物認(rèn)識(shí)到合作于已有利時(shí)就會(huì)這么做。這沒(méi)有錯(cuò),但我覺(jué)得這一解釋尚不充分。
動(dòng)物行為顧問(wèn)蓋爾·勞爾說(shuō)起過(guò)她了解的一頭虎鯨奧基?!霸谖艺展苓^(guò)的動(dòng)物當(dāng)中,它是最聰明的,”她說(shuō)。“它會(huì)審時(shí)度勢(shì),再根據(jù)自己的判斷采取行動(dòng)。”
比如有次它救了一個(gè)家族成員。奧基的配偶科基生幼鯨時(shí),那條幼鯨一開(kāi)始情況不妙,飼養(yǎng)員把幼鯨用擔(dān)架抬出水糟,實(shí)施緊急護(hù)理。他們把幼鯨送回水槽時(shí),出了事情。當(dāng)工人把擔(dān)架停在高出水面幾英尺處的時(shí)候,幼鯨開(kāi)始嘔吐。飼養(yǎng)員擔(dān)心它會(huì)窒息,但他們無(wú)法接近幼鯨提供幫助。
奧基顯然看出了問(wèn)題,它游到擔(dān)架下,讓其中一人站在它頭上。這種事從來(lái)沒(méi)有訓(xùn)練它做過(guò)。然后,奧基用尾部保持平衡,讓飼養(yǎng)員接近,并松開(kāi)了那條420磅重的幼鯨,以便讓它滑入水中,獲得幫助。
·
靈長(zhǎng)目動(dòng)物的騙術(shù)
有時(shí)動(dòng)物的智能可以從其欺騙的企圖中得以證明。西雅圖伍德蘭公園動(dòng)物園飼養(yǎng)員海倫·休曼回憶道,一天她從喂食窗口給猩猩梅拉蒂扔了個(gè)桔子。梅拉蒂?zèng)]有移動(dòng)身體去接,而是眼睛直視休曼,伸出手來(lái)。休曼以為桔子準(zhǔn)是滾到一邊拿不到了,就又給了它一個(gè)??僧?dāng)梅
拉蒂走開(kāi)時(shí),休曼卻注意到原來(lái)那只桔子就藏在它另—只手里。
猩猩園的頭領(lǐng)托溫目睹了這個(gè)把戲。第二天,這頭雄猩猩也是眼睛盯著休曼,裝作沒(méi)有接到桔子?!澳憧隙](méi)拿到嗎?”休曼問(wèn)道。它仍直視著她,同時(shí)把手伸了出來(lái)。她讓步了,又給了它—·個(gè),隨后卻看見(jiàn)它把桔子藏在腳下。
智能究竟是什么?如果生命就是講物種的生存——而智能是為了生存——那么我們根本無(wú)法與大腦只有豌豆大刁、的海龜相提并論,海龜早在人類出現(xiàn)很久之前便已存在,并經(jīng)歷了使恐龍滅絕的重大災(zāi)難而生存下來(lái)。盡管如此,想到除了我們?nèi)祟?,尚有其它物種,即便它們的視野比我們還狹小,卻也能退后一步,清醒地審視周?chē)氖澜纾挥扇松罡袑捨俊?/p>
第七單元
突發(fā)事件
課文A
初看上去像是一個(gè)舊盒子或破衣裳。可緊接著他們就明白過(guò)來(lái)到底是什么了。
“鐵軌上有孩子!”
左克·墨菲
1989年5月1日,星期一,新澤西州的拉姆齊上午天氣宜人。凱特·普里查德俯身站在車(chē)尾行李箱前,費(fèi)力地收拾著剛買(mǎi)回家的一袋袋食品雜貨。她聽(tīng)到遠(yuǎn)處火車(chē)的鳴笛聲。聯(lián)合鐵路公司的火車(chē)經(jīng)過(guò)的地方離普里查德家不到三百英尺,可在后院與鐵軌之間沒(méi)有柵欄,只有一排長(zhǎng)得密密的樹(shù)木。然而,她的兩個(gè)兒子,三歲半的托德和十八個(gè)月的斯科特,就在近旁私家車(chē)道上玩耍。
“就呆在這兒,”凱特說(shuō)?!皨寢屓グ咽称贩藕?,然后我們進(jìn)屋吃午飯,好嗎?”
“好!”托德一面說(shuō),一面豎起大拇指,做著他以前看他父親做的這個(gè)手勢(shì)。
“好!”斯科特隨聲應(yīng)和,試著模仿他哥哥的樣子。
他們望著母親提著幾個(gè)袋袋走進(jìn)屋子。
凱特關(guān)好冰箱門(mén)匆匆走出屋來(lái)。還好。兩個(gè)孩子正在原地玩耍。
當(dāng)她從車(chē)后行李箱里又提出幾個(gè)袋袋時(shí),凱特聽(tīng)見(jiàn)有一列火車(chē)疾駛而過(guò)——是特快客車(chē),她根據(jù)車(chē)速判斷。她又將幾個(gè)袋袋拿進(jìn)屋去。
火車(chē)的聲音顯然把兩個(gè)孩子的注意吸引到鐵軌上。兩人穿過(guò)那排樹(shù)木,爬上筆陡的路基,跪在地上玩了起來(lái)。
往西幾千英尺處,一輛貨車(chē)緩緩地朝兩個(gè)孩子駛宋。頭頂上的燈向司機(jī)里奇·坎普納發(fā)出信號(hào),指示前面那輛客車(chē)已經(jīng)開(kāi)走,他們可以每小時(shí)40英里的正常速度繼續(xù)運(yùn)行。司機(jī)調(diào)整了加速器,轉(zhuǎn)身面對(duì)列車(chē)員安東尼·法爾佐。安東尼中等身材,長(zhǎng)得結(jié)結(jié)實(shí)實(shí),現(xiàn)年35歲,已經(jīng)為聯(lián)合鐵路公司干了差不多十六、七年。
“你周末都干點(diǎn)啥,安東尼?”
“唉,不干什么。大多是瞎混——看點(diǎn)兒電視,然后睡覺(jué)。還能干什么?”
坎普納笑了?!昂?,你最好悠著點(diǎn),安東尼——你都快成派對(duì)狂了。”
兩人哈哈大笑。就在他們大笑的時(shí)候,正以21英里的時(shí)速運(yùn)行的機(jī)車(chē)開(kāi)始加速。
里奇和安東尼在同——瞬間發(fā)現(xiàn)火車(chē)前方有什么東西。
“那前面是什么?”司機(jī)問(wèn)道。安東尼沒(méi)回答。他日不轉(zhuǎn)睛盯著前方看,試圖辨識(shí)前方鐵
軌上那怪形怪狀的東西。是盒子?還是舊衣裳?
猛然間,兩個(gè)人都明白過(guò)來(lái)那是什么東西。里奇用盡全力猛地緊急剎車(chē),并拉響了汽笛。
汽笛嘶鳴,與此同時(shí)安東尼大聲嚷道:“鐵軌上有孩子!”
安東尼沖出駕駛室,跳到車(chē)輪上方六英尺處一條狹窄人行踏板上,接著跑到搖擺的火車(chē)頭前。他疾速攀下鐵梯,停在梯子最后一級(jí)上,離他腳下飛速掠過(guò)的鐵路路基有兩英尺。
現(xiàn)在,他可以清楚地看到兩個(gè)孩子,他們正坐在鐵軌旁邊。安東尼拼命揮手示意,并大聲喊叫:“走開(kāi)!走開(kāi)!”
他心里計(jì)算著火車(chē)的減速速度,痛苦地哼了一聲。我們絕對(duì)不可能及時(shí)停車(chē)的。
托德和斯科特正玩得起勁,沒(méi)聽(tīng)到火車(chē)的聲音。最后,當(dāng)火車(chē)轟隆隆駛近時(shí),斯科特抬頭—看,驚呆了。
盡管火車(chē)在減速,安東尼知道車(chē)速仍比他奔跑的速度快。所以,他強(qiáng)迫自己等待,等到離孩子足夠近的時(shí)候,他再一躍而下一把將他們抓住。在孩子與火車(chē)頭前的犁雪機(jī)鋒利的雪鏟只有約十英尺的時(shí)候,安東尼從梯子上縱身向前一躍。他落在鐵軌旁拳頭大小的散石上,使盡力氣才保持住平衡。他跨出兩大步,幾乎就要夠著兩個(gè)孩子了。兩個(gè)孩子嚇壞了,目瞪口呆地望著他。安東尼縱身躍起,朝他們撲去。
火車(chē)汽笛不停地嘶鳴,凱特·普里查德聽(tīng)著就像是被鐵錘猛擊了一下。“孩子!”她一聲驚叫,沖出屋門(mén)。兩個(gè)孩子不見(jiàn)了!
鐵道,她心想。我得去鐵道那兒!
安東尼身子砸下地時(shí),他一邊護(hù)著托德,一邊伸出一只手臂去抓斯科特,好把他拉離鐵軌。但火車(chē)壓了過(guò)來(lái)。安東尼只見(jiàn)雪鏟的黑色鋼刃擊中幼孩的下巴,將他的頭往后一推,鏟子從他臉上括過(guò)。頓時(shí),鮮血從孩子額頭濺出。
車(chē)身猛撞安東尼工作服的后背,把尼龍布都撕破了。但安東尼還是把斯科特完全拉到了自己身下。
他死了,安東尼心想。他毛骨悚然,一陣惡心。他的臉緊貼在石子上,使盡力氣將兩個(gè)孩子往下壓,火車(chē)就從他們上面駛過(guò),離他們只有幾英寸。
凱特奔到停下的火車(chē)前,首先看到的便是托德。她的大兒子失去控制,在那兒亂蹦亂跳,大聲哭喊。但凱特看出他沒(méi)受傷。她抓過(guò)他緊緊抱住。隨后她看見(jiàn)第三節(jié)車(chē)廂下一動(dòng)不動(dòng)躺著一個(gè)人。只見(jiàn)這人身子下面斯科特的腦袋上黑糊糊一片血污。凱特沖過(guò)去?!八箍铺?”她尖聲叫道。
安東尼扭轉(zhuǎn)身子面對(duì)著她?!芭?,”他對(duì)她說(shuō),聲音很鎮(zhèn)靜?!盎丶胰ァ=芯旌途茸o(hù)車(chē)來(lái)?!眲P特沒(méi)聽(tīng)進(jìn)他的話,伸著手要抱孩子。安東尼又開(kāi)口了,口氣嚴(yán)厲了許多,“夫人,聽(tīng)著!回家打電話叫警察——叫救護(hù)車(chē),快!”
凱特飛奔回家,打了電話,又通過(guò)尋呼機(jī)找到她丈夫加里。
第一輛警車(chē)到達(dá)時(shí),安東尼仍然緊抱著年幼的斯科特。列車(chē)員從孩子的哭聲知道他還活著,但斯科特可能有內(nèi)傷,稍一動(dòng)彈就有可能加重傷勢(shì)。因此安東尼堅(jiān)持讓急救人員先對(duì)孩子進(jìn)行檢查,然后才放手。真是奇跡,斯科特傷勢(shì)不重,只需縫十三針。
雪鏟與地面之間只有十四英寸。記者后來(lái)問(wèn)安東尼他在冒生命危險(xiǎn)救孩子之前有否猶豫?!皼](méi)有,”他回答道?!拔耶?dāng)時(shí)所想到的就是那兩個(gè)孩子前頭還有整個(gè)人生,如果我不采取行動(dòng),他們必死無(wú)疑。我決不能讓這樣的悲劇發(fā)生?!?/p>
事故發(fā)生后不久,安東尼去普里查德家探望。他還記得他用雙臂抱住托德和斯科特并將兩人舉起的情景。“這讓我想起當(dāng)時(shí)在火車(chē)底下我護(hù)著他們的情景。再一次抱住他們的感覺(jué)是奇特的——也是美妙的?!?/p>
普里查德夫婦說(shuō),自從第一次來(lái)探望之后,安東尼幾乎成了他們家庭的一員。他們還說(shuō),現(xiàn)在有道柵欄把他們的街坊與鐵軌隔開(kāi)了。
第八單元
解決一個(gè)教育問(wèn)題
課文A 本杰明.斯坦編了一個(gè)故事,以使美國(guó)青年徹底認(rèn)識(shí)他們必須改變對(duì)教育的態(tài)度。讀一讀這個(gè)故事,看看你是否認(rèn)為它對(duì)我們大家同樣也有教育意義。
關(guān)于懶散少年的語(yǔ)言故事
本杰明.斯坦
去年一個(gè)秋日,我文件夾用完了,便去雜貨店買(mǎi)。我拿了一大把文件夾擱在柜臺(tái)上,問(wèn)一個(gè)十幾歲的售貨員多少錢(qián)?!安恢?,”她回答說(shuō)?!胺凑龁蝺r(jià)12美分?!?/p>
我數(shù)了數(shù)文件夾?!岸齻€(gè),單價(jià)12美分,總共2.76美金,不含稅,”我說(shuō)?!澳阈乃愕??”她驚奇地問(wèn)道?!澳阍趺磿?huì)算出來(lái)的?” “靠魔力,”我說(shuō)?!罢娴??”她問(wèn)。
略受教育的成年人沒(méi)有誰(shuí)不會(huì)為這樣的經(jīng)歷難過(guò)。雖然我們的孩子似乎比以往任何時(shí)候都要溫厚和氣,他們卻如此無(wú)知——對(duì)自己的無(wú)知狀況也如此無(wú)知——以至使我感到可怕。在我最近任教的一所私立大學(xué),一個(gè)六十人的四年級(jí)班上,沒(méi)有一個(gè)學(xué)生寫(xiě)短文時(shí)不犯拼寫(xiě)錯(cuò)誤。沒(méi)有一個(gè)學(xué)生例外。
更有甚者,他們對(duì)這種種的無(wú)知卻毫不在乎,實(shí)在令人不寒而栗。一位朋友的聰明但卻很懶散的十六歲兒子在解釋他為什么不想上加州洛杉磯分校時(shí)說(shuō)的話是對(duì)這種態(tài)度的高度概括?!拔也幌肴ツ莾焊鷣喼奕烁?jìng)爭(zhēng),”他說(shuō)。“他們用功,什么都知道?!?/p>
其實(shí),無(wú)論他是否愿意,這位年輕人都將不得不去跟亞洲人競(jìng)爭(zhēng)。他不能永遠(yuǎn)躺在先輩積累的經(jīng)濟(jì)、物質(zhì)與人力資本上。用不了多久,他懶于用腦的結(jié)果將嚴(yán)重影響他的生活方式,也將影響我們其他所有的人。一個(gè)現(xiàn)代工業(yè)化國(guó)家無(wú)法靠一支懶散、無(wú)知的勞動(dòng)大軍運(yùn)行。飛機(jī)會(huì)墜落。計(jì)算機(jī)會(huì)出故障。汽車(chē)會(huì)拋錨。
為使這樣的美國(guó)青年徹底認(rèn)識(shí)到這?·點(diǎn),我的愚見(jiàn)是:拍一—部電影,或電視連續(xù)劇,生動(dòng)地描述我們國(guó)家的今天如何來(lái)之不易——而要喪失這—·切又何其容易。下面我奉獻(xiàn)一篇寓言故事。
故事開(kāi)始時(shí),我們的主人公凱文·漢利1990,一名十七歲的高三學(xué)生,正坐在自己房間里,心情痛苦。他父母—千定要他準(zhǔn)備歐洲史考試。而他則想去買(mǎi)一副激光唱片隨身聽(tīng)的耳機(jī)。他被迫要讀的書(shū)——《各國(guó)的財(cái)富》——讓他打瞌睡。
凱文進(jìn)入夢(mèng)鄉(xiāng),時(shí)值1835年,他是他本人的曾太祖父,十七歲,是愛(ài)爾蘭克雷郡的——個(gè)農(nóng)民。他住在小小的陋室里,睡在一頭豬旁。他老是挨餓,總是要找吃的。他最大的心愿是學(xué)會(huì)讀書(shū)寫(xiě)字,以便找一個(gè)職員的工作。有了固定的工資,他就能養(yǎng)活自己,貼補(bǔ)家用。但漢利的貧窮使他無(wú)從享受上學(xué)這樣的奢侈。沒(méi)有教育,沒(méi)有錢(qián),他無(wú)能為力。他惟一的希望寄托在孩子身上。如果他們能接受教育,他們就會(huì)生活得好一些。
我們的寓言故事快速展開(kāi)?,F(xiàn)在凱文·漢利1990成了他自己的曾祖父,凱文·漢利1928。他也是十七歲,在匹茲堡一家鋼鐵廠工作。他的父親從愛(ài)爾蘭來(lái)到美國(guó),參加過(guò)紐約地鐵的修建。凱文·漢利1928比自己的父親和祖父境遇好多了。他能讀書(shū)寫(xiě)字。他的工資比先輩在愛(ài)爾蘭時(shí)的收入高多了。
接下來(lái)凱文·漢利1990夢(mèng)見(jiàn)自己成了他自己的祖父凱文·漢利1945。他正在硫黃島與死敵日本軍隊(duì)作戰(zhàn)。他總是又熱又餓又害怕。一天晚上他在散兵坑里與一個(gè)朋友講自己為什么在那兒作戰(zhàn):“這樣我的兒子、孫子就能生活在和平安全的環(huán)境里。等我回國(guó)了,我要勤奮工作,讓兒子上大學(xué),這樣他就可以干腦力活/L,而不是靠賣(mài)苦力生活?!?/p>
接著凱文·漢利1990成了他自己的父親凱文·漢利1966。他終日用功,這樣就可以上大學(xué),進(jìn)法學(xué)院。他住在漂亮的房子里。他—?生在和平環(huán)境中過(guò)著富裕的生活。他對(duì)女朋友說(shuō),等他有了兒子,他不會(huì)像他父親逼他那樣逼自己的兒子整天讀書(shū)。
就在這時(shí),凱文·漢利1990被自己的夢(mèng)驚醒了。他離開(kāi)了愛(ài)爾蘭,離開(kāi)了那家鋼鐵廠,離開(kāi)了硫黃島,不由松了口氣。他又睡著了。
他接著做夢(mèng),這次成了他自己的兒子凱文·漢利2020。槍聲日夜不停。他那整個(gè)一代人忘卻了過(guò)去為什么要有法律,因此現(xiàn)在沒(méi)有法律了。人們絲毫不關(guān)心政治,政府不為工人階級(jí)提供服務(wù)。
凱文2020的父親,自然就是凱文1990本人,在日本人開(kāi)的一家工廠當(dāng)清潔工。凱文2020在一家專為有錢(qián)的歐洲人和亞洲人開(kāi)的酒店里當(dāng)行李工。公共教育到六年級(jí)為止。美國(guó)人早就不再要求自己的孩子接受良好的教育。
凱文1990最后夢(mèng)見(jiàn)的是他自己的孫子。凱文2050沒(méi)有有用的技能。日本制造的機(jī)器包攬了所有復(fù)雜的工作,沒(méi)有什么體力活可做。沒(méi)有受過(guò)教育,沒(méi)有受過(guò)訓(xùn)練,他掙不到足夠的錢(qián)養(yǎng)活自己。他住在貧民窟,沒(méi)有暖氣,沒(méi)有衛(wèi)生設(shè)備,無(wú)法不受四鄰干擾,靠搜撿破爛度日。
總之,他的生活就像凱文·漢利1835在愛(ài)爾蘭時(shí)一模一樣??墒怯幸惶?,凱文·漢利2050與一位研究美國(guó)衰亡史的來(lái)訪日本人類學(xué)家交上了朋友。那人跟凱文解釋說(shuō),如果一個(gè)人沒(méi)有錢(qián),教育能提供積累金融資本所必需的人力資本。勤奮、教育、節(jié)儉、紀(jì)律能成就一切。“我們就是這樣從一百多年前你們打敗我們的戰(zhàn)爭(zhēng)廢墟中站起來(lái)的?!?/p>
“美國(guó)在戰(zhàn)爭(zhēng)中打敗日本?”凱文2050問(wèn)道。他驚訝之極。這聽(tīng)起來(lái)就像說(shuō)巴西在1990年打敗美國(guó)一樣不可思議。凱文2050發(fā)誓,如果他有孩子的話,他一定要讓他們工作、上學(xué)、學(xué)習(xí)并約束自己。“能憑自己的腦力,而不是靠偷竊為生,”他說(shuō),“那將會(huì)是個(gè)奇跡?!?/p>
凱文1990醒了過(guò)來(lái),身旁放著他的那本《各國(guó)的財(cái)富》他打開(kāi)書(shū),跳入眼簾的第一句話就是:“一個(gè)不能恰當(dāng)運(yùn)用人類智力的人極可能比懦夫更可鄙。”
凱文的父親走了進(jìn)來(lái)。“好了,兒子,”他說(shuō)?!霸蹅?nèi)タ炊鷻C(jī)吧?!?/p>
“抱歉了,爸爸,”凱文1990說(shuō)?!拔业每磿?shū)學(xué)習(xí)了?!?/p>
AppendixⅡ
Chinese Translations of Text B(Units 1-8)
參考譯文 第一單元
成長(zhǎng)
課文B
夏天打工時(shí),作者常常替巴盧先生修剪草坪。惟一的問(wèn)題是,巴盧先生似乎從來(lái)沒(méi)錢(qián)支付工錢(qián)。然而,他實(shí)際上所給予的卻遠(yuǎn)比工錢(qián)珍貴。
夏日閱讀
邁克爾·多里斯
十四歲那年,我在暑假里替人修剪草坪掙些錢(qián),不出幾個(gè)星期,我就有了不少客戶。客
戶們種植的花卉我得記住不能剪去,他們會(huì)將東西遺落在草地上或故意插在地里,通過(guò)這些
我逐漸認(rèn)識(shí)了他們。我對(duì)大多數(shù)客戶了解至深,事先就能知道他們會(huì)抱怨些什么,哪些特別的要求不能掉以輕心。(1)而且,我從鄰居偏愛(ài)的付款方式中了解到了一點(diǎn)他們的情況:有的按干的活兒給錢(qián),有的按月支付——或者有的壓根兒不付錢(qián)。
巴盧先生屬于最后一類,而且他總有理由。有一天他兌不開(kāi)一張五十元的鈔票,又有一
天他支票用完了,還有一天我上門(mén)時(shí)他干脆就溜出去了。撇開(kāi)錢(qián)這檔子事,他倒也還是個(gè)挺
不錯(cuò)的老頭,每次看見(jiàn)我,老遠(yuǎn)就揮手或脫帽致意。我猜他退休金不多,可能出過(guò)工傷,整不了自己的園子。沒(méi)錯(cuò),我全都記著帳,可我對(duì)這點(diǎn)錢(qián)并沒(méi)太在意。(2)也就是剪剪草,何況巴盧先生住宅外面的那一點(diǎn)草坪修剪起來(lái)花不了多少時(shí)間。
到了一年中最熱的七月中旬,一天傍晚前,我走過(guò)他家,他開(kāi)了門(mén),示意我進(jìn)去。門(mén)廳里涼涼的,簾子遮去了陽(yáng)光,過(guò)了一會(huì)兒我的眼睛才適應(yīng)室內(nèi)的暗淡光線。
“我欠你工錢(qián),”巴盧先生開(kāi)口道,“不過(guò)??”
我想省得他費(fèi)神找新的借口了,就說(shuō),“沒(méi)事。別放在心上?!?/p>
“銀行把我的賬弄錯(cuò)了,”他沒(méi)理我的碴兒,接著說(shuō)?!耙粌商炖锞蜁?huì)改過(guò)來(lái)。在這當(dāng)兒,我想你不妨挑——兩本書(shū)作為我的首付款?!?/p>
他朝墻那邊指了指,我這才發(fā)現(xiàn)到處都堆著書(shū)。就跟圖書(shū)館一樣,只不過(guò)沒(méi)有分門(mén)別類罷了。
“別著急,”巴盧先生鼓動(dòng)說(shuō)?!白x也好,借也好,留著也行。找你喜歡的。你平常都愛(ài)讀什么書(shū)啊?”
“我不知道。”我的確不知道。我通常是弄到什么就讀什么,從藥房里買(mǎi)到的平裝書(shū),圖書(shū)館里借得到的書(shū)、雜志,到麥片包裝盒背面的說(shuō)明,還有連環(huán)漫畫(huà),什么都看。有意識(shí)地找出一本特別的書(shū)來(lái)讀對(duì)我是件新鮮事,不過(guò)我覺(jué)得這主意挺不錯(cuò)——于是我開(kāi)始在書(shū)堆中翻找起來(lái)。
“這么多書(shū)你都讀過(guò)啊?”
“這不算多,”巴盧先生說(shuō)?!斑@根本不算多,只不過(guò)是我自己的藏書(shū),都是值得再讀——遍的。”
“那就替我找一本吧?!?/p>
他眉一抬,頭一側(cè),望著我,就像是在給我量體裁衣似的。過(guò)了片刻,他略—“點(diǎn)頭,便在一堆書(shū)中搜尋,然后遞給我一本暗紅色封面的精裝本,挺厚的。
“《最后的正義》,”我念道?!鞍驳铝摇な┩咂澃吞刂?。是講什么的?”
“你來(lái)告訴我,”他說(shuō)?!跋聜€(gè)星期。”
晚飯后我坐在室外一張不舒服的餐椅里打開(kāi)了書(shū)。(3)讀了幾頁(yè),院子就消息了,夏夜也消失了;我一下子就進(jìn)入了二戰(zhàn)期間納粹對(duì)猶太人的大屠殺這一令人悲痛的慘劇中,進(jìn)入了以一個(gè)正派人物為代表的善與惡之間非同尋常的沖突中。書(shū)譯自法文,譯文優(yōu)美樸素,令人不忍釋手。天色終于暗了下來(lái),我回到室內(nèi),讀了一個(gè)通宵。
時(shí)至三—卜年后的今天,我仍清晰地記得當(dāng)時(shí)的經(jīng)歷。那是我初次有心地接觸世界文學(xué),我被一部小說(shuō)所能包含的集聚的力量深深震撼。但我缺乏足夠的詞匯表達(dá)我的情感,因此,第二個(gè)星期,當(dāng)巴盧先生問(wèn)我“怎么樣”時(shí),我只回答說(shuō):“書(shū)真好?!?/p>
“那就留著吧,”他說(shuō)?!耙灰以俳榻B一本?”
我點(diǎn)點(diǎn)頭,拿到了一本平裝本的瑪格麗特·米德的《薩摩亞人的成年》。
長(zhǎng)話短說(shuō),無(wú)論當(dāng)年還是次年,巴盧先生分文未付我替他割草的工錢(qián),但我在達(dá)特默思大學(xué)教了十五年的人類學(xué)。(4)盛夏閱讀不是我原先認(rèn)為的僅僅借以消磨時(shí)光的娛樂(lè),不是躺在吊床上無(wú)憂無(wú)慮、打開(kāi)書(shū)本就什么都忘掉的一種消遣(雖然自從那個(gè)夏天以來(lái)我曾多次以這種方式自?shī)首詷?lè))。一本書(shū),如果在恰當(dāng)?shù)臅r(shí)候,恰當(dāng)?shù)募竟?jié),在日常事務(wù)的間歇中出現(xiàn)在你的面前,就會(huì)改變你此后的人生道路。
第二單元
友誼
課文B
如果我不能挺住的話,我的朋友就會(huì)死在那里,老獵手比爾·麥金托什一次又一次地告誡自己。
決不拋棄朋友
吉姆·赫奇森
“下午去看足球賽嗎?”比爾·麥金托什問(wèn)59歲的羅伊斯·韋丁。他們兩人正在澳大利亞的虹鎮(zhèn)尤里卡飯店喝啤酒。羅伊斯搖搖頭。“我答應(yīng)我媽給我家的一塊地?zé)?。?/p>
比爾瘦削而結(jié)實(shí),79歲,但看上去遠(yuǎn)沒(méi)有那么老。他望著外面的炎熱空氣。——陣輕風(fēng)自北向南吹,這條件最適宜燒荒了。不過(guò)比爾對(duì)羅伊斯獨(dú)自干這活不放心。這個(gè)農(nóng)夫有條腿不好,行走很費(fèi)勁。
兩人曾一起從一個(gè)農(nóng)場(chǎng)走到另一個(gè)農(nóng)場(chǎng)尋些活兒干,迄今已是30年的好朋友了。如今比爾獨(dú)自一人住在鎮(zhèn)東12英里處,靠打狐貍和野兔勉強(qiáng)過(guò)活。他兩個(gè)星期一次前來(lái)小鎮(zhèn)購(gòu)物,會(huì)會(huì)幫著經(jīng)管自家的農(nóng)場(chǎng)的羅伊斯?!拔?guī)湍阋话?,”比爾說(shuō)。
兩人坐著羅伊斯的車(chē)動(dòng)身了。沒(méi)多一會(huì)兒他們就顛簸在一條沙土路上,朝一塊面積120公頃、雜草叢生的田地開(kāi)去。“火是除去這玩意兒的惟一辦法,”比爾說(shuō)。他們用根50英尺長(zhǎng)的鏈條把一個(gè)舊輪胎綁在牽引桿上。比爾在輪胎上澆透汽油,劃根火柴一點(diǎn),便跳進(jìn)車(chē)?yán)铩?/p>
兩人從農(nóng)田的南邊緩緩開(kāi)車(chē)逆風(fēng)而行,所過(guò)之處留下一條燃著的草帶。開(kāi)到地當(dāng)中,車(chē)猛地朝前——顛,沒(méi)等察覺(jué),就陷進(jìn)了一個(gè)被草遮著的沙堆。
微風(fēng)突然轉(zhuǎn)向,朝兩人身后吹來(lái),而且越吹越強(qiáng)?;鹫田L(fēng)勢(shì),燒得熾熱,一條火帶頓時(shí)就變成——道火墻,直撲兩人而來(lái)?!霸蹅兛祀x開(kāi)這兒!”羅伊斯說(shuō)道。
他拼命想把車(chē)倒出沙堆??绍?chē)輪在軟沙里越轉(zhuǎn)陷得越深。
火頓時(shí)就撲到兩人身上。比爾推開(kāi)車(chē)門(mén),卻聽(tīng)得一聲巨響,油箱爆炸了,車(chē)子飛離地面三英尺,他自己則被拋到空中。車(chē)子摔回地面后,羅伊斯發(fā)現(xiàn)自己被方向盤(pán)卡住,動(dòng)彈不得。這時(shí),車(chē)座和車(chē)頂也都燒著了。
比爾躺在跌落的地方,摔得氣都喘不過(guò)來(lái)。他的襯衣前襟、短褲、光裸的手臂和雙腿都浸在燃燒著的汽油里。接著汽車(chē)著火了,見(jiàn)此情景他驚坐起來(lái)?!傲_伊斯!”他邊喊邊掙扎著站起身來(lái),向汽車(chē)沖去。
他拉開(kāi)車(chē)門(mén),在煙霧中抓住羅伊斯的手臂?!拔医o卡住了,”羅伊斯說(shuō)?!澳憧熳?”
(1)火舌舔著比爾的雙臂、臉和雙腿,但他緊緊地抓住羅伊斯不放?!拔也粫?huì)把你丟棄在這兒的,”他知道。
比爾兩個(gè)腳跟扎在沙堆里,拼命用力拉。突然他仰面倒下,羅伊斯被拉出了汽車(chē)。他—把將羅伊斯拉開(kāi),便趕緊赤手去撲滅羅伊斯身上以及自己腿上、手臂上的火。
羅伊斯看著又一次爆炸把汽車(chē)震得直晃,車(chē)—下子被火苗吞噬。“要不是比爾把我拉出來(lái),我這會(huì)兒就燒成灰了,”他暗想。他低頭?—看,身上傷勢(shì)之嚴(yán)重令他大為驚訝。他腹部及左臀嚴(yán)重?zé)齻?。更糟糕的是,手指被燒得完全變了形?/p>
比爾仰天躺在地上,也—樣被燒得不成樣子。前臂以及手和腿上,一塊塊燒得焦黑的皮肉掛了下來(lái)。
比爾朝自己的朋友望去,看出羅伊斯?jié)M臉絕望,便說(shuō):“我去叫人。你頂住?!绷_伊斯點(diǎn)了點(diǎn)頭,可當(dāng)他看著比爾穿過(guò)焦黑的田地緩緩走開(kāi)時(shí),真不知道這位朋友怎么去走那幾乎整整兩英里的路,還要跨越三道柵欄。
(2)一輩子與居住在澳大利亞灌木地帶的那些剛強(qiáng)的硬漢一起生活的人生經(jīng)歷,將兩條準(zhǔn)則永久地銘刻在比爾的心頭:無(wú)論多么艱難,決不泄氣,決不拋棄朋友。此時(shí)此刻,他每邁出一步,渾身上下便針扎似地疼,他完全是靠這兩種品質(zhì)支撐著。(3)如果我不能挺住的話,羅伊斯就會(huì)死在那里,比爾一次又一次地告誡自己。
“那條狗怎么啦?”羅伊斯的老母維基·韋了說(shuō)著朝窗外望去。聽(tīng)到身后響動(dòng),她嚇了一跳,轉(zhuǎn)身一看,比爾正倚靠在門(mén)上。
“天哪,出了什么事?”她驚問(wèn)道,趕緊扶住正沿著門(mén)框癱坐下去的比爾。
“我們?cè)饣馃?,”他低聲道,幾乎說(shuō)不出話來(lái)?!翱烊ソ腥?。”維基扶比爾坐下,用濕毛巾敷在他身上以減輕燒傷的疼痛,隨后便拿起了電話。
他們坐上汽車(chē)前往霍舍姆的醫(yī)院,在長(zhǎng)達(dá)一個(gè)半小時(shí)的顛簸的路途中,兩位傷者只字未提自己的傷痛?!霸蹅冋嬖撊タ醋闱蛸悾绷_伊斯開(kāi)口說(shuō)道,想讓自己和朋友振作一下精神。比爾也輕輕——笑。
不久,比爾在鎮(zhèn)公所被授予勇敢獎(jiǎng)?wù)?,以表彰其勇救他人的壯舉。(4)但真正最令比爾激動(dòng)的時(shí)刻是火災(zāi)放生六個(gè)月之后,剛剛出院的羅伊斯走進(jìn)尤里卡飯店,請(qǐng)他喝啤酒。
“咱們贏了,”兩人舉杯時(shí),羅伊斯說(shuō)道?!盀樯乐桓杀!?/p>
第三單元
理解科學(xué)
課文B
科學(xué)發(fā)現(xiàn)成為新聞時(shí),很少如新聞標(biāo)題所顯示的那么簡(jiǎn)單。新聞標(biāo)題通常只字不提科學(xué)發(fā)現(xiàn)背后的長(zhǎng)年努力。新聞報(bào)道也很少幫助我們認(rèn)識(shí),科學(xué)絕少提供最終的、經(jīng)得住挑戰(zhàn)的答案。
如何理解科學(xué)
大衛(wèi)·H·利維
新藥滅癌
厄爾,尼諾現(xiàn)象將帶來(lái)毀滅———?jiǎng)t警告
2028年10月26日下午6:30:世界末日的最后期限?
這些標(biāo)題于今年見(jiàn)諸報(bào)端時(shí),這類新聞便成為全世界的話題——既摻有樂(lè)觀又帶來(lái)混亂的話題。想象—F這些新聞為成千上萬(wàn)與癌癥抗?fàn)幍娜藗兯鶐?lái)的希望。這些新聞是否意味著這些人再也不用為癌癥擔(dān)憂呢?還是說(shuō)我們所有的人都得為來(lái)自外層空間的大禍,或者更近—點(diǎn),為厄爾·尼諾現(xiàn)象造成的災(zāi)難而憂心忡忡呢?
不幸的是,科學(xué)并非這般運(yùn)作??茖W(xué)極少提供最終的答案。與癌癥搏斗的人們或厄爾·尼諾現(xiàn)象的受害者也許會(huì)覺(jué)得這太令人沮喪,但事實(shí)是,大自然并不輕易袒露其奧秘。科學(xué)研究是一步——步進(jìn)行的,首先要有—個(gè)構(gòu)想,然后用實(shí)驗(yàn)檢驗(yàn)這個(gè)構(gòu)想,人們希望其結(jié)果能成為知識(shí)的——種積累。
科學(xué)并非?—組無(wú)可置疑的結(jié)果,而是認(rèn)識(shí)我們周?chē)澜绲?—種方法。其實(shí)際進(jìn)程是緩慢的。(1)正如我們很多人在學(xué)校里所學(xué)的那樣,科學(xué)方法是一個(gè)漸進(jìn)的過(guò)程,這個(gè)過(guò)程始于某個(gè)目的,或某個(gè)有待解決或回答的問(wèn)題。這包括一組材料,一套必須遵循的操作步驟,一系列有待進(jìn)行的觀察,最后是有待得出的結(jié)論。醫(yī)學(xué)上,有人提出一種新藥可能醫(yī)治或控制某種疾病時(shí),先是在隨意挑選的大量人群中進(jìn)行試驗(yàn),然后將這部分人群的用藥反應(yīng)與另——組隨意挑選的未用此藥的人群的情況進(jìn)行比較。兩組人群的種種反應(yīng)被一——記錄,仔細(xì)比較,從而對(duì)新藥的療效作出鑒定。所有這些過(guò)程需要時(shí)間——以及耐心。
成為新聞熱點(diǎn)的當(dāng)然是結(jié)果,而非長(zhǎng)年默默無(wú)聞的努力,而長(zhǎng)年默默無(wú)聞的努力正是絕大多數(shù)科學(xué)探索的特點(diǎn)。在實(shí)驗(yàn)有了結(jié)論,或觀察結(jié)束之后,其結(jié)果仍將受到嚴(yán)格的檢測(cè)。結(jié)果送交發(fā)表時(shí),會(huì)由一組科學(xué)家的同行審閱。如果成果相當(dāng)重要,那在專業(yè)雜志上發(fā)表或會(huì)議—上宣讀該實(shí)驗(yàn)報(bào)告之前,將會(huì)舉行新聞發(fā)布會(huì),向世人宣布。
世人也許會(huì)認(rèn)為宣布結(jié)果標(biāo)志整個(gè)過(guò)程的結(jié)束,其實(shí)不然。發(fā)表成果實(shí)際上是種挑戰(zhàn):“本人所作結(jié)論在此。請(qǐng)證其謬!”(2)別的研究人員會(huì)試圖重復(fù)這一實(shí)驗(yàn),實(shí)驗(yàn)成功的次數(shù)越多,其結(jié)果就越有可能是可靠的。愛(ài)因斯坦說(shuō)得對(duì):“再多的實(shí)驗(yàn)也永遠(yuǎn)不能證明我正確,而一項(xiàng)實(shí)驗(yàn)隨時(shí)就能證明我錯(cuò)誤?!?/p>
1996年8月,美國(guó)國(guó)家航天和航空局宣布在南極洲發(fā)現(xiàn)了——顆來(lái)自火星的隕石,其中可能包含著其他星球存在古老生命的證據(jù)。(3)正如克林頓總統(tǒng)那天所說(shuō),發(fā)現(xiàn)億萬(wàn)年前火星上可能存在生命這件事,有可能是我們時(shí)代最偉大的發(fā)現(xiàn)之—。
當(dāng)興奮和激動(dòng)慢慢平息,首批論文發(fā)表之后,其他研究人員開(kāi)始研究取自同顆隕石的樣本。(4)有些人得出結(jié)論說(shuō),這些“生命的證據(jù)”大多來(lái)自南極冰的污染,或者說(shuō)那塊石頭里根本就沒(méi)有有機(jī)物。
這是某些新聞報(bào)道所鼓噪的科學(xué)的失敗嗎?
不!這正是科學(xué)研究以其應(yīng)有的方式進(jìn)行的—個(gè)范例??茖W(xué)家經(jīng)過(guò)多年研究發(fā)布成果,其成果再由其他科學(xué)家加以檢驗(yàn)。我們就是這樣增進(jìn)知識(shí)的。正如爬山,我們費(fèi)力爬上三英尺,又掉下去兩英尺。這是個(gè)充滿失望與挫折的過(guò)程,但不管怎樣,我們—直往前邁進(jìn)。
第四單元
美國(guó)夢(mèng)
課文B
他長(zhǎng)大成人后,手術(shù)刀成為他的職業(yè)工具。但他年輕時(shí),小刀幾乎使他所有的夢(mèng)想破滅。
本·卡森:一個(gè)創(chuàng)造奇跡的人
克里斯托弗·菲利普斯
本.仁森望著底特律市西南高中1988屆的畢業(yè)班學(xué)生。那天是畢業(yè)典禮日?!と噬?6歲,是—位杰出的腦外科醫(yī)生,施行需要小心處理的挽救生命的手術(shù)。然而,19年前,他就畢業(yè)于這同?所市中心貧民區(qū)的學(xué)校。他——切記憶猶新——記得這是底特律市一個(gè)最貧窮的也是暴力犯罪最嚴(yán)重的街坊,記得那種壓抑的環(huán)境。他知道這260名學(xué)生當(dāng)中的許多人對(duì)未來(lái)有一種絕望感。
(1)幾個(gè)星期以來(lái),他一直苦苦思索,如何才能讓這些畢業(yè)生相信,他們也能克服似乎難以戰(zhàn)勝的困難獲取成功,他們也能創(chuàng)造奇跡。此刻,他正起身作貴賓演講,他舉起了雙手?!翱吹絾?”他問(wèn)學(xué)生?!拔疫^(guò)去并非總是用我的手作外科手術(shù)。在我比你們還年輕—點(diǎn)的時(shí)候,常常兩于揮舞小刀恐嚇別人。我甚至曾經(jīng)試圖殺人?!?/p>
學(xué)生們難以置信地瞪大了眼睛。
本和哥哥柯蒂斯就在這所學(xué)校附近一幢擁擠的公寓大樓里長(zhǎng)大。母親索妮婭13歲結(jié)婚,在本8歲時(shí)離了婚。她同時(shí)干兩份,有時(shí)甚至三份低報(bào)酬的活兒。她想讓:兩個(gè)兒:子過(guò)上好日子,拼命地鼓勵(lì)他倆。但兩個(gè)孩子剛上學(xué)時(shí)都學(xué)得—團(tuán)糟,尤其是本。
索妮婭知道本很聰明。他只不過(guò)是缺乏動(dòng)力?!皬默F(xiàn)在開(kāi)始,”有天下午她說(shuō)道,“你們星期只能看兩次電視。每星期你們至少得讀兩本書(shū),要給我寫(xiě)讀書(shū)報(bào)告,我好知道你們真的是讀了?!?/p>
.
起初,本痛恨讀書(shū)。后來(lái),漸漸地,他發(fā)現(xiàn)了一個(gè)充滿機(jī)會(huì)的嶄新世界。(2)沒(méi)多久,他母親認(rèn)真審閱讀書(shū)報(bào)告?!皩?xiě)得不錯(cuò),本尼,”她會(huì)對(duì)滿面笑容的兒子說(shuō)。她沒(méi)有告訴本或柯蒂斯的是,她只上過(guò)三年學(xué),根本不會(huì)讀書(shū)。
“媽媽,”—天本說(shuō)道,“等我長(zhǎng)大了,我要當(dāng)醫(yī)生?!?/p>
索妮婭.卜森微微—笑,知道本準(zhǔn)是剛讀了一本有關(guān)醫(yī)生的書(shū)?!靶南胧鲁?,”她深信不疑地對(duì)他說(shuō)。
有了目標(biāo),年輕的本的功課從全班最差躍升至榜首。他的老師都非常驚訝。但是有一件事,本似乎不能克服,那就是他的火爆脾氣。(3)他滿腔憤怒——對(duì)死去的父親憤怒,對(duì)母親承受的艱辛憤怒,對(duì)自己所目睹的身邊所有荒廢的人生憤怒。
—天下午,在放學(xué)回家的路—上,14歲的本跟—個(gè)朋友爭(zhēng)了起來(lái)。本拔出—把野營(yíng)用小刀
朝那個(gè)男孩捅去。鋼制刀身扎在男孩的金屬帶扣上喀嚓——聲折斷了。本的朋友逃走了。
本站在那兒,呆住了?!拔也铧c(diǎn)兒殺了人!”他默默地說(shuō)。他當(dāng)機(jī)立斷。如果真的還想要
實(shí)現(xiàn)自己的醫(yī)生夢(mèng),救死扶傷,他首先必須醫(yī)治好自己的惡習(xí)。他決不再讓自己的脾氣失控。
1969年,本以全班第三名的成績(jī)從西南高中畢業(yè),并獲得耶魯大學(xué)全額獎(jiǎng)學(xué)金。耶魯本科畢業(yè)后,他獲得獎(jiǎng)學(xué)金去密歇根大學(xué)醫(yī)學(xué)院學(xué)習(xí)。這是他職業(yè)生涯的起點(diǎn),并使他在33歲時(shí)便被任命為約翰斯·霍普金斯醫(yī)院高級(jí)腦外科醫(yī)師。來(lái)自世界各地的外科醫(yī)生都來(lái)向他咨詢。
1987年4月,—位德國(guó)醫(yī)生帶著連體雙胎、新生嬰兒帕特里克和本杰明·拜恩德的病歷前宋找本。兩個(gè)男嬰有各自的大腦,但在連接兩人的后腦部,兩人共用血管。孿生嬰兒的母親拒絕犧牲—個(gè)孩子挽救另—個(gè)孩子。醫(yī)生們束手無(wú)策。在許多病例中,連體雙胎在后腦部分割時(shí),一個(gè)孩子存活,另一個(gè)則無(wú)法存活,或者將遭受?chē)?yán)重腦力損傷。
卡森提出了—個(gè)使兩個(gè)孩子都有最佳存活機(jī)會(huì)的方案:停止兩人心臟搏動(dòng),完全停止:供血,直到兩人被安全分離后再恢復(fù)血液循環(huán)。
整個(gè)手術(shù)花了22小時(shí),投入了—個(gè)70人的醫(yī)療組。停上了兩個(gè)嬰兒的心臟搏動(dòng)和供血后,卡森只有一個(gè)小時(shí)的時(shí)間宋分離業(yè)已損傷的血管。他嫻熟快速地施行手術(shù),將各種手術(shù)器械輕輕地切入兩個(gè)嬰兒的大腦深處。供血停止后二十分鐘,他動(dòng)了最后一刀。隨后,他與醫(yī)療組合作,將用四·卜分鐘時(shí)間重建被切開(kāi)的血管,縫合帕特里克的頭。另一組醫(yī)務(wù)人員將對(duì)本杰明施行同樣的手術(shù)。
就在一小時(shí)時(shí)限將到之時(shí),兩個(gè)孩:廣被完全分離,兩張手術(shù)臺(tái)被分別推開(kāi)。
疲倦不堪卻又滿心歡喜的·卡森醫(yī)生來(lái)到等候室。“你想先看哪個(gè)孩子呢?”他問(wèn)孩·:子的母親。
底特律市西南高中的學(xué)生們靜坐著,聽(tīng)本·卡森講述自己從一個(gè)憤怒的街頭打手成長(zhǎng)為國(guó)際知名的腦外科醫(yī)生的人生旅程?!爸匾氖且靼兹松牡缆范喾N多樣,”—卡森醫(yī)生告誡他們道。“成為一位腦外科醫(yī)生是完全可能的。但你并不—定要當(dāng)外科醫(yī)生。機(jī)會(huì)無(wú)處不在。但你得要肯去利用。(4)要有雄心壯志!沒(méi)有人生來(lái)就是失敗者。如果你覺(jué)得自己會(huì)成功——于是發(fā)奮努力——你就會(huì)成功!”
本·卡森停頓片刻,朝坐在前排的母親望去。
“我要為我取得的所有成功感謝我的母親,”卡森最后說(shuō)。
西南高中畢業(yè)班學(xué)生全體起立,鼓掌足足持續(xù)了五分鐘。淚水從本·卡森的雙眸涌出。
后來(lái),索妮婭·卡森深情地?fù)ё鹤??!罢娴臎](méi)錯(cuò),本尼,”她說(shuō)?!靶南胧鲁?。你已經(jīng)做成了!”
第五單元
愛(ài)情
課文B
他遲疑著。是任由他倆各自追懷舊夢(mèng)還是冒昧貿(mào)然將兩人喚醒?
錢(qián)包
阿諾德·法恩
—年前的今天,我在街上發(fā)現(xiàn)一個(gè)錢(qián)包。(1)錢(qián)包里面有封信,看上去已經(jīng)隨身攜帶很多年了。信上署的時(shí)間是1924年。信封已經(jīng)破損了,我所能辨認(rèn)得出的只有寄信人的地址。我小心翼翼地打開(kāi)信,希望能找到些有關(guān)錢(qián)包主人身份的線索。
信的署名是漢納,是寫(xiě)給一個(gè)叫邁克爾的人的。她寫(xiě)道,她不能再見(jiàn)他了,因?yàn)樗赣H不允許。她將永遠(yuǎn)愛(ài)他,不過(guò)她覺(jué)得兩人最好還是不再見(jiàn)面。
信寫(xiě)得很動(dòng)人。(2)但是除了邁克爾這個(gè)名字以外,沒(méi)有其他任何能確定信件所有人身份的線索。
寄信人地址就在附近,于是我就打了個(gè)電話。我問(wèn)有沒(méi)有人知道一個(gè)叫漢納的,對(duì)方告訴我說(shuō):“噢,當(dāng)然!這房子是我們前些時(shí)從她那兒買(mǎi)的?,F(xiàn)在她住在養(yǎng)老院?!?/p>
他們告訴我養(yǎng)老院的名字,我給院長(zhǎng)打了電話。(3)我解釋了一下情況。他邀請(qǐng)我去走一趟。我到達(dá)時(shí),他正在跟門(mén)衛(wèi)聊天。寒暄之后,院長(zhǎng)帶我到大樓三樓漢納住的房間。
那是位和藹可親的銀發(fā)老婦人,面帶熱情的微笑,充滿活力。我跟她說(shuō)了撿到錢(qián)包一事,并取出那封信。她一看就認(rèn)了出來(lái)?!靶』镒樱彼f(shuō),“這封信是我跟邁克爾偽最后一次聯(lián)系。我再也沒(méi)有聽(tīng)到過(guò)他的消息?!彼D(zhuǎn)過(guò)頭,沉思了片刻,接著說(shuō)道:“那時(shí)我非常愛(ài)他。當(dāng)時(shí)我十六歲,我母親認(rèn)為我還太年輕,與邁克爾見(jiàn)見(jiàn)面也不行。他真是一表人才?!?/p>
就在這時(shí),有人叫院長(zhǎng)出去,只剩下我們倆?!皼](méi)錯(cuò),他叫邁克爾·戈?duì)柕滤固?,”她又開(kāi)口道?!耙悄隳苷业剿?qǐng)代我向他問(wèn)好。告訴他,我仍常常想他。告訴他??”她遲疑片刻,深深地吸了一口氣,接著說(shuō):“我仍愛(ài)著他。知道嗎??”她含淚笑道。“我一直沒(méi)結(jié)婚。我想沒(méi)人能比得上邁克爾。”
這時(shí)院長(zhǎng)回來(lái)了。我向漢納致謝后便告辭了。到了樓下,在前大門(mén)值班的門(mén)衛(wèi)看到我便
問(wèn):“運(yùn)氣怎么樣?老太太幫上什么忙沒(méi)有?”
我告訴他,她提供了一些線索?!安贿^(guò)我得把這事擱一擱了。為了找這個(gè)錢(qián)包的主人,我都差不多搭上一整天了?!?/p>
我取出錢(qián)包,給門(mén)衛(wèi)看。
門(mén)衛(wèi)一見(jiàn)便說(shuō):(4)“嗨!等一下。那是戈?duì)柕滤固瓜壬腻X(qián)包。這錢(qián)包到哪兒我都能認(rèn)出來(lái)。戈?duì)柕滤固瓜壬鲜莵G錢(qián)包?!?/p>
“戈?duì)柕滤固瓜壬钦l(shuí)?”我追問(wèn)道,手都發(fā)顫了。
“他是住在八樓的一個(gè)老頭。這肯定是邁克爾·戈?duì)柕滤固沟腻X(qián)包。你愿意的話我?guī)闵先ヒ?jiàn)他?!?/p>
我們?cè)诟隊(duì)柕滤固瓜壬姆块g里見(jiàn)到了他,門(mén)衛(wèi)問(wèn)他有沒(méi)有遺失錢(qián)包。
戈?duì)柕滤固瓜壬焓忠幻笱澊?,發(fā)現(xiàn)口袋是空的,便說(shuō)道:“噢,我的天哪。錢(qián)包不見(jiàn)了。”
“這是你的嗎?”我說(shuō)著把錢(qián)包遞了過(guò)去。
他一見(jiàn)便如釋重負(fù)似地笑道,“是的是的,就是這個(gè)。多謝你了。”
“不客氣,”我回答說(shuō)?!安贿^(guò)我得告訴你一件事。我讀過(guò)里面的信了?!?/p>
他臉上的笑容消失了?!澳阕x過(guò)信了?”
“我不僅讀過(guò)信,我還知道漢納在哪里。”
他臉色唰一下子變得灰白。
“漢納?你知道她在哪里?她好嗎?還像以前那么漂亮嗎?”
.
門(mén)衛(wèi)望著我,示意我別再說(shuō)了。
我遲疑著。
“說(shuō)呀,請(qǐng)快說(shuō)!”他懇求道。
“她很好??就像你當(dāng)初認(rèn)識(shí)她時(shí)一樣漂亮,”我溫言道。
“你能告訴我她在哪里嗎?”他抓住我的手問(wèn)道?!澳憧隙ㄖ佬┣闆r??當(dāng)時(shí)我那么愛(ài)那位姑娘,因此,這封信一來(lái),我的生活似乎就全完了。我一直沒(méi)結(jié)婚。我想我會(huì)一直愛(ài)她。噢,她那么漂??那么甜蜜,”他暗自笑了起來(lái)。
“邁克爾,”我說(shuō),“跟我來(lái)?!?/p>
我們?nèi)顺穗娞莸搅巳龢?。漢納正獨(dú)自坐著看電視。
“漢納,”門(mén)衛(wèi)輕聲道?!澳阏J(rèn)識(shí)這個(gè)人嗎?”
她扶了扶眼鏡,望了片刻,什么也沒(méi)說(shuō)。
“漢納,我是邁克爾。你還記得我嗎?”
“邁克爾?真難以相信!邁克爾?是你!邁克爾!”
他緩步走到她身邊。邁克爾摟著她的腰,她也緊緊擁抱他,輕聲道:“邁克爾??我親愛(ài)的邁克爾??”
兩人在沙發(fā)上坐下,手拉著手,交談起來(lái)。他們有六十年的衷腸要傾訴。我和門(mén)衛(wèi)退了出去,我倆都流了淚。
三個(gè)星期之后,我接到院長(zhǎng)的電話?!罢?qǐng)你來(lái)參加一個(gè)婚禮。邁克爾和漢納最終將用街同心!知道嗎,他們兩人同在這幢樓里住了好多年了,卻從沒(méi)見(jiàn)過(guò)面;或是見(jiàn)過(guò)面,相互沒(méi)認(rèn)出來(lái)?!?/p>
婚禮上,漢納穿著一襲淺褐色的禮服,顯得儀態(tài)萬(wàn)方。邁克爾身穿藏青色西服,站得筆挺,就像士兵一樣。養(yǎng)老院給了兩人一個(gè)特別安排的房間。要是你想看一看79歲高齡的新娘與一個(gè)81歲高齡的信兩如何像少男少女一般如漆似膠,就來(lái)看看這一對(duì)吧。
第六單元
動(dòng)物智能
課文B 動(dòng)物也有情?這些令人注目的故事表明它們也許就是如此,不妨讀后自作判斷。
動(dòng)物也有情?
杰弗里.M.馬森
蘇珊.麥卡錫
人類相信自己懂得什么是愛(ài)情,并高度珍視它。然而,許多動(dòng)物行為研究者在談及動(dòng)物是否體驗(yàn)愛(ài)情時(shí)都非常謹(jǐn)慎,他們喜歡說(shuō)動(dòng)物表現(xiàn)的不是“真正的情愛(ài)”,而僅僅是受各自遺傳因子的支配。
情況果真如此簡(jiǎn)單嗎?如何解釋那些終生相伴直至死亡的動(dòng)物呢?進(jìn)化論生物學(xué)家常說(shuō),配對(duì)是保障足夠的親本照顧的一種方式,但實(shí)際情況是否如此,并不總是很清楚。有的動(dòng)物不在生兒育女的時(shí)候依然相伴。而且它們?cè)谂渑妓篮蟊憩F(xiàn)出悲哀或是一種失落感。
研究鵝的行為特點(diǎn)的康拉德.洛倫茨講述了一個(gè)典型的例子。厄杜的配偶蘇珊娜.伊麗莎白被一頭狐貍咬死了。它默默地守著橫躺在窩巢里被吃掉一半的尸體。在接下來(lái)的日子里,它垂著頭,目光也變得迷惘。由于它無(wú)心抵抗其它鵝的攻擊,它在鵝群里的地位急劇下降。一年過(guò)去了。最后阿杜重振精神,另找了一個(gè)伴。
動(dòng)物會(huì)戲劇性地相愛(ài)。據(jù)洛倫茨觀察,幼時(shí)相知,而后分開(kāi),嗣后又重逢的兩頭鵝最可能‘墮入情網(wǎng)’。(1)他將此比作一位男士遇見(jiàn)一位女士,男士驚訝地發(fā)現(xiàn)此人正是自己過(guò)去常常看見(jiàn)、身著校服東奔西跑的那個(gè)女孩,于是愛(ài)上了他,并娶她為妻。根據(jù)鸚鵡研究專家
蘇·埃森的觀察,有些鸚鵡常常會(huì)一見(jiàn)鐘情。
本能或許促使動(dòng)物相愛(ài),但本能并不叫它們?nèi)?ài)誰(shuí)。埃森為了替——只雄鸚鵡找只配偶,買(mǎi)了只羽毛漂亮的雌性幼鸚鵡,并讓兩只鸚鵡相識(shí)。令埃森失望的是,“那只雄鳥(niǎo)表現(xiàn)得就好像雌鳥(niǎo)根本就不在房間里似的?!?/p>
幾個(gè)月之后,有人給了埃森——只形象極其可怕、年紀(jì)較大的雌鳥(niǎo)?!八弊右韵戮蜎](méi)有一根羽毛,”她說(shuō)?!八淖ψ佣寂で?。眼圈處還有皺紋??赡侵恍埒B(niǎo)卻認(rèn)定此鳥(niǎo)乃其一生摯愛(ài)?!眱芍圾B(niǎo)很快就雙飛雙宿,最終還孵出了幼鳥(niǎo)。
(2)動(dòng)物園的飼養(yǎng)員知道,許多種動(dòng)物不會(huì)隨便就與同類動(dòng)物交配,他們對(duì)此一籌莫展??死筇m動(dòng)物園的?·頭大猩猩蒂米不肯與介紹給它的兩頭雌性大猩猩交配。而當(dāng)它遇見(jiàn)一頭名叫凱特的大猩猩時(shí),彼此一見(jiàn)鐘情??紤]到凱特年紀(jì)太大不能生育,飼養(yǎng)員決定把蒂米送往另一個(gè)動(dòng)物園,在那兒它或許有機(jī)會(huì)順利交配。
動(dòng)物園園長(zhǎng)在為該動(dòng)物園將兩頭大猩猩分開(kāi)的決定作辯護(hù)時(shí)說(shuō):“當(dāng)人們將人類的情感賦予動(dòng)物時(shí),本人深感厭惡。我們不能將它們視為某種了不起的人:它們儀儀是動(dòng)物。人們?cè)谡f(shuō)動(dòng)物有感情時(shí),他們就逾越了現(xiàn)實(shí)的鴻溝。”簡(jiǎn)·古多爾的研究工作使人們對(duì)黑猩猩的情感生活有所了解,但她在其著作中也寫(xiě)道:(3)“我無(wú)法想象黑猩猩之間會(huì)產(chǎn)生一種可以與最真摯、最深沉的人類之愛(ài)相比的情感,如溫柔、呵護(hù)、容忍和心靈快樂(lè)。然而,一對(duì)對(duì)動(dòng)物相互傾注的忠誠(chéng)之中卻有愛(ài)的明證。鵝、天鵝以及鴛鴦都是忠于婚姻的象征;野外生物學(xué)家告訴我們,實(shí)際生活就是如此。常常被看作象征狡猾的北美郊狼也是完美的忠誠(chéng)的象征,因?yàn)?,自們也都白頭偕老。觀察表明,它們?cè)谛猿墒熘熬烷_(kāi)始成雙成對(duì),相互傾情。
在他的北美郊狼研究文章中,霍普·賴登談到可以看到成對(duì)的北美郊狼依偎在一起、共同捕捉老鼠、煞費(fèi)苦心地表露情意。賴登描述了兩只北美郊狼交配的情景。交配后雌狼用爪子拍打雄狼,舔它的臉。然后雙雙依偎而睡。這與浪漫的愛(ài)情頗為相似。無(wú)論人類的男歡女愛(ài)與動(dòng)物雌雄相悅之間有多少區(qū)別,兩者的本質(zhì)常常是—致的。
一頭被不同種類的動(dòng)物撫養(yǎng)長(zhǎng)大的動(dòng)物長(zhǎng)大后常常會(huì)對(duì)那種動(dòng)物中的一員表現(xiàn)出情感。加文·馬克斯韋爾談到—頭叫做蒂比的水獺。它是由·—位居住在蘇格蘭沿海一個(gè)島上、借助拐杖出行的人飼養(yǎng)大的。此人患重病之后,便將蒂比帶到馬克斯韋爾處,托付他照顧。不久后他便去世了。
蒂比經(jīng)常要逃到鄰近的村子去看看。它在村里找到—個(gè)使用拐杖的男子。它試圖在他屋檐下做窩,可那人把它趕走了。
過(guò)了一段時(shí)間,蒂比又失蹤了?!?,馬克斯韋爾接到一個(gè)電話,那人對(duì)—頭行為怪異,甚至想跟他進(jìn)屋的水獺感到驚恐不安。“你不會(huì)是使用拐杖的吧?”馬克斯韋爾問(wèn)道。
“是呀,”他回答說(shuō),聲音里露出驚訝,“可你究竟是怎么知道的呢?”
(4)雖然科學(xué)界普通不接受動(dòng)物間存在愛(ài)的看法,但是疑問(wèn)并未消除。因?yàn)檫@些故事表明有些動(dòng)物可能體驗(yàn)著和我們?nèi)祟惣捌湎嗨频目鞓?lè)、愛(ài)情和悲傷。
第七單元
突發(fā)事件
課文B
中國(guó)常常遭受洪水之害。但是中國(guó)并不是惟一的洪水受害國(guó)。其它國(guó)家的人也
不得不學(xué)會(huì)接受洪水為害的可能性:他們家門(mén)口那條平靜的大河也許有一天會(huì)漫溢出來(lái),把他們卷走,并徹底改變他們的生活。
夜晚,河水漫溢
威廉·亨德利克斯
丹·迪克斯特勒站在十一歲的女兒詹妮弗身旁,長(zhǎng)長(zhǎng)的手臂挽住她的肩膀,兩人從瓜達(dá)盧佩河畔的小木屋里望著大雨如注的茫茫夜色。
(1)雨已經(jīng)下了差不多一整天樂(lè),南得克薩斯河的河水猛漲,溢出了堤岸。不過(guò)看來(lái)不用擔(dān)心。小木屋搭建在高出這一洪水泛濫地幾英尺的柱子上。
“看來(lái)最糟糕的情況已經(jīng)過(guò)去了,詹,”晚上十點(diǎn)鐘光景,迪克斯特勒說(shuō)?!霸蹅兯X(jué)吧?!比欢菜恢?。她信賴爸爸,可還是忍不住回想起那些洪水肆虐的電視畫(huà)面,人們緊抓著樹(shù)頂,又冷又濕。輾轉(zhuǎn)不眠幾個(gè)小時(shí)之后,她去衛(wèi)生間。她踩在地毯上,發(fā)現(xiàn)地毯濕了。
她停了下來(lái),聚精會(huì)神地聽(tīng)著。那是什么聲音?奇怪——像是湍流的聲音。
正是湍流!而且就在屋子正下面奔涌。她沖到父親的床邊?!鞍职?,爸爸,”她一面大聲叫喊,一面拼命搖晃他?!靶研?。家里進(jìn)水了!”
迪克斯特勒光著腳,只穿著短衣褲,走到門(mén)口,打開(kāi)了門(mén)。眼前的景象頓時(shí)使他睡意全消。他們那條叫達(dá)奇斯的狗就站在門(mén)外,四條腿浸在六英寸深的水里。(2)這意味著河水已溢出河岸,泛濫到四百英尺之外,淹沒(méi)了大路——他們脫逃的惟一途徑。
他們被困住了。
冰涼的河水拍打他的腳髁。迪克斯特勒急忙把狗拉進(jìn)木屋,使勁關(guān)上門(mén)。隨后他抓過(guò)兩
件救生衣?!按┥线@個(gè),寶貝,”他對(duì)詹妮弗說(shuō)。
迪克斯特勒朝四周打量了一下。渾濁的河水順著四壁護(hù)墻板一點(diǎn)點(diǎn)上升?!霸蹅?cè)趺崔k?”詹問(wèn)道,她聲音在顫抖。
“咱們不會(huì)有事的,”迪克斯特勒回答說(shuō),盡力掩飾住自己的焦慮?!霸蹅兊綐巧先ァ!?/p>
他們攀上梯子般的樓梯,爬到起居間上面的閣樓。在上面,他們聽(tīng)見(jiàn)洪水在往下面的房間涌漲,并慢慢接近他們。窗子在水的壓力之下爆裂。電視機(jī)被沖著撞上了墻壁。
突然,整個(gè)屋子像遇上地震似地?fù)u晃著。接著木屋先是猛地朝上一掀,然后又摔下去幾英尺。我的天哪,迪克斯特勒心想。咱們是在水里漂了。
從窗子望出去,他們看到自己在移動(dòng),屋子正被河水沖著走。(3)迪克斯特勒害怕木屋下沉?xí)阉麄円黄鹄剿?,于是決定離開(kāi)木屋。他雙臂緊緊摟著女兒,縱身跳進(jìn)冰冷的水中。
木屋就在兩人身后,在黑夜中緊追不舍。迪克斯特勒還沒(méi)來(lái)得及避開(kāi),就被沖到—棵被淹沒(méi)的樹(shù)上。剎那間,木屋在河水巨大沖力的推動(dòng)下,把他死死擠壓在樹(shù)上。他肋骨被壓斷。左腿喀嚓一聲折了。他失聲慘叫。
緊接著他的腦子失去了控制。迪克斯特勒只覺(jué)得自己是在遠(yuǎn)處遙望著自己。他看到自己和詹沉到了河底。他對(duì)自己的平靜感到驚訝。“對(duì)不起,寶貝,”他說(shuō)?!罢鎸?duì)不起?!苯又褪裁匆膊恢懒恕?/p>
他失去知覺(jué)時(shí),屋子移動(dòng)了一下,松開(kāi)了他,打著旋漂離了他們。詹妮弗發(fā)覺(jué)自己順?biāo)鞫拢磉吺遣皇∪耸碌母赣H?!安灰?,爸爸!”她叫道?!扒f(wàn)別死!”
或許是小女兒的聲音喚回了迪克斯特勒的意識(shí)。他輕輕捏了捏詹的手,她的心猛地——跳。
慘淡的月光下,迪克斯特勒——此刻清醒了些——看到纏在樹(shù)頂上的一些垃圾形成的孤島。他忍著傷痛,掙扎著逆流而上游了過(guò)去。詹爬到那一小堆木頭上,把父親從湍急的水流中拉起。他疼得倒了下去,渾身哆嗦,透不過(guò)氣來(lái)。
他們還遠(yuǎn)遠(yuǎn)談不上安全,詹對(duì)此很清楚。那堆垃圾隨時(shí)可能漂散開(kāi)來(lái),把他們重新拋入水中。她真想蜷伏在父親的懷里,可這只會(huì)增加他的傷痛。她明白,此刻,得靠她來(lái)救爸爸了。
就在這時(shí),她驚訝地發(fā)現(xiàn)不知從哪兒現(xiàn)出一個(gè)身影?!斑_(dá)奇斯!”她高聲喊道,他們的狗渾身濕透,這時(shí)爬了上來(lái)與他們呆在一起。有狗在,詹感到寬慰了不少。
夜里,每過(guò)幾分鐘詹就要查看一下父親?!跋胍恍?huì)使人暖和的東西,”她對(duì)父親說(shuō),“比如咖啡、火爐?!彼秊樗瑁€為他禱告。
清晨來(lái)臨,但仍無(wú)救援人員的蹤影。他們痛苦地捱過(guò)一小時(shí)又一小時(shí)。上午十時(shí)左右有架飛機(jī)幾乎就從頭頂上飛過(guò),卻沒(méi)有減速。一兩個(gè)小時(shí)之后又有一架飛機(jī)飛過(guò)。后來(lái),傍晚時(shí)分又有第三架飛機(jī)飛過(guò)。(4)每次詹都跳起來(lái)?yè)]舞手臂并大聲呼喊,而每次飛機(jī)都從地平線上消失,令她沮喪不已。
日光漸漸消退,詹意識(shí)到他們有可能要在這個(gè)孤島上冉捱—個(gè)漫長(zhǎng)而寒冷的夜晚。父親會(huì)頂不住的。要是沒(méi)有父親,她知道自己也恐怕活不成。她—想到這兒,就覺(jué)得沒(méi)了希望?!八麄儾粊?lái)找我們了,”她絕望地哭出聲宋?!拔覀円懒恕!?/p>
就在這時(shí),—個(gè)聲音劃破黑暗從遠(yuǎn)處山坡上傳了過(guò)來(lái)?!班?那兒有人嗎?” 詹跳了起來(lái)。她大聲回應(yīng)道:“喂!喂!” “我們?nèi)ソ腥?,”那聲音說(shuō)道。“頂住?!?/p>
詹跪在父親身邊,揉著他的背,好讓他暖和些?!霸蹅z一起頂住,”她對(duì)父親說(shuō)。半夜,一條小船終于在夜色中慢慢劃到了他倆跟前。在小木屋被洪水從地基拔起卷走后十八個(gè)小時(shí),詹、她父親以及他們的狗達(dá)奇斯被從孤島救至安全處。他們的小木屋再也未見(jiàn)蹤影。
第八單元
解決一個(gè)教育問(wèn)題
課文B
你認(rèn)為學(xué)數(shù)學(xué)時(shí)使用計(jì)算器好嗎?如果你認(rèn)為好,也許這篇文章會(huì)改變你的看法。
扔了計(jì)算器
黛安.亨薩克
看著又一個(gè)學(xué)生,這次是個(gè)九年級(jí)學(xué)生,費(fèi)勁地解一道需要運(yùn)用簡(jiǎn)單的乘法運(yùn)算的高級(jí)數(shù)學(xué)題,我暗自嘆氣。他苦苦地心算著5*6,眼巴巴地望著我桌頭那個(gè)可望不可及的計(jì)算器,最后憑空猜測(cè)了一個(gè)答案:35。
課堂上使用計(jì)算器越來(lái)越多,這令我驚訝。我輔導(dǎo)的學(xué)生常常告訴我,他們的老師允許無(wú)限制地使用這一工具。全國(guó)數(shù)學(xué)教師協(xié)會(huì)積極鼓勵(lì)使用計(jì)算器。最近我參加了一個(gè)數(shù)學(xué)研討會(huì),會(huì)上一位教師隨口說(shuō),教師已不再不愿意讓學(xué)生在課堂上使用計(jì)算器了。目前“人人”
都認(rèn)識(shí)到了計(jì)算器的重要性,她說(shuō)。(1)我聽(tīng)到教育機(jī)構(gòu)談?wù)搶W(xué)校里使用這些工具的好處,聽(tīng)到越多,對(duì)于算術(shù)有困難的初、高中生需要家庭教師輔導(dǎo)幾何、代數(shù)?事,我就越覺(jué)得不足為怪了。由寸:改行教書(shū)前我曾當(dāng)過(guò)六年電氣工程師,因此常常建議學(xué)生將來(lái)從事技術(shù)或科學(xué):工作,但看到越來(lái)越多的孩子缺乏基本的數(shù)學(xué)運(yùn)算技能,我不由深感失望。
教育工作者有諸多理由為使用計(jì)算器辯解,但每每都忽略了我們教數(shù)學(xué)的首要理由。數(shù)學(xué)能培養(yǎng)智力。我是說(shuō),學(xué)生能學(xué)會(huì)邏輯地、理性地思維,學(xué)會(huì)根據(jù)已知信息找到所需信息,進(jìn)而變得既會(huì)運(yùn)算又善于思維。這類技能是通過(guò)數(shù)學(xué)和科學(xué)課程傳授的,對(duì)青少年
成長(zhǎng)為善于思考的、有才·智的社會(huì)成員有著重要意義。
有教師爭(zhēng)辯道,計(jì)算器使學(xué)生集中精力解題,而不為繁瑣的運(yùn)算拖累。(2)計(jì)算器并不能方便學(xué)生確定解數(shù)學(xué)題的方法。相反,計(jì)算器只會(huì)鼓勵(lì)他亂試加減乘除的各種組合,而不考慮哪種糾合更加適當(dāng)。我的一些小學(xué)生看某道應(yīng)用題立刻就猜測(cè)加法是正確的運(yùn)算方法。當(dāng)我建議他們不依賴計(jì)算器用加法解題時(shí),他們往往在繼續(xù)運(yùn)算前先思考一番。如果手里沒(méi)有計(jì)算器,學(xué)生更有可能停下宋先對(duì)問(wèn)題思考一番,以減少運(yùn)算工作。學(xué)會(huì)用有效的方法解決復(fù)雜的問(wèn)題是必要的,不僅學(xué)數(shù)學(xué)如此,在生活中也一樣。
一位中學(xué)教師曾對(duì)我洗“學(xué)生刁;會(huì)運(yùn)算長(zhǎng)除法又怎么樣?給他個(gè)計(jì)算器,他就有辦法了?!蔽也桓移埻N也恢?,從什么時(shí)候起,背誦和反復(fù)解題在教育界變得如此不受重視。沒(méi)有大腦中儲(chǔ)存的大量信息,我們?nèi)绾蜗嗷ソ涣?更不用說(shuō)創(chuàng)新出主意了。
數(shù)學(xué)要講有哪些規(guī)則,更要講這些規(guī)則為什么成立。不會(huì)做長(zhǎng)除法的學(xué)生顯然小理解長(zhǎng)除法所依據(jù)的原理。真小理解了所以然常常使得死記硬背毫無(wú)必要,因?yàn)閷W(xué)生白己就能
算出這些規(guī)則。我的那些把乘法表看作——串不相關(guān)數(shù)字的學(xué)生在數(shù)學(xué)上的困難遠(yuǎn)比那些懂
得乘法只是連加的學(xué)生多得多。計(jì)算器妨礙學(xué)生認(rèn)識(shí)數(shù)學(xué)中這類自然結(jié)構(gòu)和美。
學(xué)會(huì)心算的學(xué)生能把注意力集中到如何解題上,然后輕而易舉地完成實(shí)際運(yùn)算。他對(duì)答案該是個(gè)什么樣兒心里也更有數(shù),因?yàn)榻?jīng)驗(yàn)使他把握了“數(shù)字感”,或者說(shuō)數(shù)字間的關(guān)系。
一個(gè)伴著計(jì)算器長(zhǎng)大的學(xué)生既要對(duì)付解題策略又要對(duì)付實(shí)際運(yùn)算。三年級(jí)時(shí)借助計(jì)算器算出9 X 4的孩子到了高中仍在借助計(jì)算器做同樣的運(yùn)算。屆時(shí)他們還得應(yīng)付代數(shù)。(3)因?yàn)樗麄冊(cè)诤⑻釙r(shí)代對(duì)數(shù)字計(jì)算從未感到過(guò)輕松,當(dāng)他們?cè)噲D攻讀代數(shù)這一廣義數(shù)學(xué)時(shí)就會(huì)處于極其不利的地位。允許廣泛使用計(jì)算器會(huì)使孩子的智力發(fā)展停滯不前。如果我們不讓學(xué)生做那些計(jì)算器能代勞的簡(jiǎn)單的運(yùn)算,又怎么能期待他們?nèi)ソ鉀Q計(jì)算器解決不了的更為復(fù)雜的問(wèn)題呢?
學(xué)生自己進(jìn)行數(shù)學(xué)運(yùn)算所獲得的收益遠(yuǎn)比依賴計(jì)算器多。我輔導(dǎo)過(guò)孩子做學(xué)業(yè)能力傾向測(cè)試的模擬試題,他們一坐下就拿計(jì)算器算。如果他們對(duì)手頭的題目略加思考,就很可
能不需要倚靠拐杖就能找到?—種更簡(jiǎn)單的解題方法。我還觀察到學(xué)生錯(cuò)把12+32當(dāng)作112 +32輸入計(jì)算器,對(duì)算出的明顯錯(cuò)誤的答案連眼都不?!隆.吘?,他們用的是計(jì)算器,所以,一定沒(méi)錯(cuò)。
教育家們還聲稱,計(jì)算器如此便宜而又普遍,學(xué)生必須學(xué)會(huì)熟練使用。新的數(shù)學(xué)教材有整節(jié)整節(jié)關(guān)于用計(jì)算器解題的內(nèi)容。大多數(shù)人,包括年幼的孩子們,用大約五分鐘就能掌握計(jì)算器的基本功能。計(jì)算器在學(xué)校之外的社會(huì)中的確有其地位,在高等數(shù)學(xué)課堂上也有一定的作用,但它們很難算得上是教育工具。
不少老師以及學(xué)生堅(jiān)持認(rèn)為,“我們?yōu)槭裁床荒苡糜?jì)算器?計(jì)算器永遠(yuǎn)就在身邊,我們?cè)趯?shí)際生活中根本不會(huì)做長(zhǎng)除法運(yùn)算?!边@或許是事實(shí)。大多數(shù)數(shù)學(xué)運(yùn)算也都如此。我們當(dāng)中沒(méi)有多少人會(huì)出于實(shí)際需要而計(jì)算圓的周長(zhǎng)或求解一項(xiàng)二次方程的因子。但那并非數(shù)學(xué)教學(xué)的惟一目的。(4)我們?yōu)榕囵B(yǎng)思維和訓(xùn)練而教數(shù)學(xué),這兩者都能擴(kuò)展思維,增強(qiáng)學(xué)生為社會(huì)作貢獻(xiàn)的能力:這是教育的終極目的。
第三篇:全新版大學(xué)英語(yǔ)綜合教程3Unit5課文翻譯
演講稿 工作總結(jié) 調(diào)研報(bào)告 講話稿 事跡材料 心得體會(huì) 策劃方案
全新版大學(xué)英語(yǔ)綜合教程3Unit5課文翻譯
1, 那是在二戰(zhàn)期間的1943年,我是個(gè)年輕的美國(guó)海岸警衛(wèi)隊(duì)隊(duì)員。我們的船,美國(guó)軍艦軍市一號(hào)已出海多日。多數(shù)船艙裝著成千上萬(wàn)箱罐裝或風(fēng)干的食品。其余的船艙裝著不少五百磅重的炸彈,都小心翼翼地放在墊過(guò)的架子上。我們的目的地是南太平洋圖拉吉島上一個(gè)規(guī)模很大的基地。
2,我是軍市一號(hào)上的一個(gè)廚師,跟岸上的人一樣,那個(gè)感恩節(jié)的上午,我們忙著在準(zhǔn)備一道以烤火雞為主的傳統(tǒng)菜肴。
3, 當(dāng)廚師的都知道,要烹制一頓大餐,擺上桌,再刷洗、收拾干凈,是件辛苦的事。不過(guò),等到太陽(yáng)快下山時(shí),我們總算全都收拾停當(dāng)了。4, 我想先去后甲板透透氣。我信步走去,一邊深深呼吸著空氣,一邊慢慢地踱著步,頭上仍戴著那頂白色的廚師帽。
5,我開(kāi)始思索起感恩節(jié)這個(gè)節(jié)日來(lái),想著清教徒前輩移民、印第安人、野火雞、南瓜、玉米棒等等。
6, 可我腦子里似乎還在搜索著別的事什么――某種我能夠賦予這一節(jié)日以個(gè)人意義的方式。大概過(guò)了半個(gè)小時(shí)左右我才意識(shí)到,問(wèn)題的關(guān)鍵也許在于把Thanksgiving這個(gè)字前后顛倒一下――那樣一來(lái)至少文字好懂了:Giving thanks。
7, 表達(dá)謝意――就如在祈禱時(shí)感謝上帝那樣,我暗想。對(duì)啊,是這樣,當(dāng)然是這樣
8,可我腦子里一直盤(pán)桓著這事。
精心收集
精心編輯
精致閱讀
如需請(qǐng)下載!
演講稿 工作總結(jié) 調(diào)研報(bào)告 講話稿 事跡材料 心得體會(huì) 策劃方案
9,過(guò)了片刻,如同晨曦初現(xiàn),一個(gè)更清晰的念頭終于涌現(xiàn)腦際――要感謝他人,那些賜我以諸多恩惠,我根本無(wú)以回報(bào)的人們。令我深感不安的實(shí)際情形是,我向來(lái)對(duì)他們所做的一切受之泰然,認(rèn)為是理所應(yīng)當(dāng)。我一次也沒(méi)想過(guò)要對(duì)他們中的任何一位真心誠(chéng)意地說(shuō)一句簡(jiǎn)單的謝謝。
10,至少有七個(gè)人對(duì)我有過(guò)不同尋常、影響深遠(yuǎn)的幫助。令人難過(guò)的是,我意識(shí)到,他們中有一半已經(jīng)過(guò)世了――因此他們永遠(yuǎn)也無(wú)法接受我的謝意了。我越想越感到羞愧。最后我想到了仍健在的三位,幾分鐘后,我就回到了自己的艙房。
11, 我坐在攤著信紙的桌旁,回想著他們各自對(duì)我所做的一切,試圖用真摯的文字表達(dá)我對(duì)他們的由衷的感激之情:父親西蒙?A?黑利,阿肯色州派因布拉夫那所古老的農(nóng)業(yè)機(jī)械師范學(xué)院的教授;住在田納西州小鎮(zhèn)亨寧老家的外祖母辛西婭?帕爾默;以及我的文法學(xué)校校長(zhǎng),退休后住在亨寧以北6英里處的里普利的洛紐爾?納爾遜牧師。
12,我的信是這樣開(kāi)頭的:“出海在外度過(guò)的這個(gè)感恩節(jié),令我回想起您為我做了那么多事,但我從來(lái)沒(méi)有對(duì)您說(shuō)過(guò)自己是多么想感謝您――”我簡(jiǎn)短回憶了各位為我所做的具體事例。
13,例如,我父親的最不同尋常之處在于,從我童年時(shí)代起,他就讓我深深意識(shí)到要熱愛(ài)書(shū)籍、熱愛(ài)閱讀。事實(shí)上,這一愛(ài)好漸漸變成一種家庭習(xí)慣,晚飯后大家圍在餐桌旁互相考查近日所讀的書(shū)以及新學(xué)的單詞。我對(duì)書(shū)籍的熱愛(ài)從未減弱,日后還引導(dǎo)我自己撰文著書(shū)。多少次,當(dāng)我看到如今的孩子們?nèi)绱顺撩杂陔娮用襟w時(shí),我不由深感悲
精心收集
精心編輯
精致閱讀
如需請(qǐng)下載!
演講稿 工作總結(jié) 調(diào)研報(bào)告 講話稿 事跡材料 心得體會(huì) 策劃方案
哀,他們很少,或者根本不了解書(shū)中所能發(fā)現(xiàn)的神奇世界。
14,我跟納爾遜牧師提及他如何每天清晨和集合在一起的學(xué)生做禱告,以此開(kāi)始鄉(xiāng)村小學(xué)的一天。我告訴他,我后來(lái)所做的任何有意義的事,都至少部分地是受了他那些學(xué)校晨禱的影響。
15,在給外祖母的信中,我談到了她用了種種方式教我講真話,教我與人分享,教我寬恕、體諒他人。我感謝她多年來(lái)讓我吃到她燒的美味菜肴,離開(kāi)她后我從來(lái)沒(méi)吃過(guò)那么可口的菜肴。最后,我感謝她,因?yàn)樗谖业纳腥鱿旅烂畹腻谙搿?/p>
16,睡覺(jué)前,我的這三封信都送進(jìn)了船上的郵袋。我們抵達(dá)圖拉吉島后都寄了出去。
17,我們卸了貨,又裝了其它物品,隨后我們按熟悉的常規(guī),再次出海。一天又一天,一星期又一星期,我個(gè)人的經(jīng)歷漸漸淡忘。我們?cè)诤I虾叫袝r(shí),有時(shí)會(huì)與郵船會(huì)合,郵船會(huì)帶給我們家信,當(dāng)然這是我們視為最緊要的事情。
18, 每當(dāng)船上的喇叭響起:“大伙聽(tīng)好!郵件點(diǎn)名!”200名左右的水兵就會(huì)沖上甲板,圍聚在那兩個(gè)站在寶貴的鼓鼓囊囊的灰色郵袋旁的水手周?chē)?。兩人輪流取出一把信,大聲念收信水手的名z
19,一次“郵件點(diǎn)名”帶給我外祖母,爸爸,以及納爾遜牧師的回信――我讀了信,既震驚又深感卑微。,叫到的人從人群當(dāng)中擠出,一邊應(yīng)道:“來(lái)了,來(lái)了!”
20,他們沒(méi)有說(shuō)他們?cè)徫乙郧安辉兄x他們,相反,他們向我致謝,天哪,就因?yàn)槲矣浀?,就因?yàn)槲艺J(rèn)為他們做了不同尋常的事。
精心收集
精心編輯
精致閱讀
如需請(qǐng)下載!
演講稿 工作總結(jié) 調(diào)研報(bào)告 講話稿 事跡材料 心得體會(huì) 策劃方案
21,身為大學(xué)教授的爸爸向來(lái)特別留意不使用任何過(guò)于感情化的文字,因此,當(dāng)他對(duì)我寫(xiě)道,在教了許許多多的年輕人之后,他認(rèn)為自己最優(yōu)秀的學(xué)生當(dāng)中也包括自己的兒子時(shí),我知道他是多么地感動(dòng)。22,納爾遜牧師寫(xiě)道,他那平凡的傳統(tǒng)校長(zhǎng)的歲月隨著學(xué)校里發(fā)生的如此迅猛的變化而結(jié)束,他懷著自我懷疑的心態(tài)退了休?!罢f(shuō)我做得不對(duì)的遠(yuǎn)遠(yuǎn)多于說(shuō)我做得對(duì)的,” 他寫(xiě)道,接著說(shuō)我的信給他帶來(lái)了振奮人心的信心:自己的校長(zhǎng)生涯還是有其價(jià)值的。
23, 一看到外祖母那熟悉的筆跡,我頓時(shí)回想起往日站在她的白色搖椅旁看她給親戚寫(xiě)信的情景。外祖母一個(gè)字母一個(gè)字母地慢慢拼出一個(gè)詞,接著是下一個(gè)詞,因此寫(xiě)滿一頁(yè)要花上幾個(gè)小時(shí)。捧著外祖母最近花費(fèi)不少工夫?qū)ξ冶磉_(dá)了充滿慈愛(ài)的謝意,我禁不住流淚――從前是她給我換尿布的呀 24, 許多年后,我從海岸警衛(wèi)隊(duì)退役,試著靠寫(xiě)作為生,我一直不曾忘記那三封“感謝”信是如何使我認(rèn)識(shí)到,大凡人都暗自期望著有更多的人對(duì)自己的努力表達(dá)謝意。
25, 現(xiàn)在,感恩節(jié)又將來(lái)臨,我自問(wèn),對(duì)此文的讀者,對(duì)我們的祖國(guó),事實(shí)上對(duì)全世界,我有什么祝愿,因?yàn)椋靡晃簧屏级矣钟兄腔鄣呐笥训脑拋?lái)說(shuō),“我們究其實(shí)都是十分相像的凡人,有著相似的需求?!碑?dāng)然,我首先祝愿大家記住這一簡(jiǎn)單的常識(shí):實(shí)現(xiàn)世界和平,這對(duì)我們自身的存亡至關(guān)重要。此外我還有別的祝愿――這一祝愿是如此強(qiáng)烈,我將這句話印在我所有的信箋底部:“發(fā)現(xiàn)并褒揚(yáng)各種美好的事物。
精心收集
精心編輯
精致閱讀
如需請(qǐng)下載!
演講稿 工作總結(jié) 調(diào)研報(bào)告 講話稿 事跡材料 心得體會(huì) 策劃方案
精心收集
精心編輯 精致閱讀 如需請(qǐng)下載!
第四篇:全新版大學(xué)英語(yǔ)綜合教程2翻譯答案
Unit 1 1.Vocabulary 1)insert 3)investigate 5)initial 7)attached 9)is awaiting 11)promote 2)on occasion 4)In retrospect 6)phenomena 8)make up for 10)not …in the least 12)emerged
1)It takes an enormous amount of courage to make a departure from the tradition.2)Tom used to be very shy, but this time he was bold enough to give a performance in front of a large audience.3)Many educators think it desirable to foster the creative spirit in the child at an early age.4)Assuming(that)this painting is a masterpiece, do you think it’s worthwhile to buy/purchase it? 5)If the data is statistically valid, it will throw light on the problem we are investigating.2.passage translation To improve our English, it is critical to do more reading, writing, listening and speaking.Besides, learning by heart as many well-written essays as possible is also very important.Without an enormous store of good English writing in your head you cannot express yourself freely in English.It is also helpful to summarize our experience as we go along, for in so doing, we can figure out which way of learning is more effective and will produce the most desirable result.As long as we keep working hard on it, we will in due course accomplish the task of mastering English.Unit 2 I.Vocabulary 1.Fill in the gaps with words or phrases…
1)abrupt 2)emotional 3)bless 4)wear and tear
5)dated 6)consequences 7)seemingly 8)in contrast to 9)Curiosity 10)genuine 11)primarily 12)sentiments 1)The company denied that its donations had a commercial purpose.2)Whenever he was angry, he would begin to stammer slightly.3)Education is the most cherished tradition in our family.That's why my parents never took me to dinner at expensive restaurants, but sent me to the best private school.4)Shortly after he recovered from the surgery, he lost his job and thus had to go through another difficult phase of his life.5)In contrast to our affluent neighbors, my parents are rather poor, but they have always tried hard to meet our minimal needs
2.Translate the passage With more and more donations coming in, our university will be much better off financially next year.We will thus be able to focus on the most important task that we, educators, must take on: to encourage students to attain their scholarly/academic goals, to train them to be dependable and responsible individuals, to prepare them for the life ahead, and to guide them in their pursuit of spiritual as well as material satisfaction.Unit3 I.Vocabulary 1.Fill in the gaps with words or phrases…
1)typical 2)dumb 3)junior 4)glorious 5)welfare 6)came over 7)interference 8)fading 9)narrowed down 10)frank 11)schemes 12)at any rate II.Translation 1.Translate the Sentences
1)Have scientists found proof of water on Mars? 2)The planning committee has narrowed down the possible locations for the nuclear power plant to two coastal towns.3)Sam not only lost his job but also both legs;he had to live on welfare for the rest of his life.4)A jury consisting of 12 members voted in unison that Mary was guilty.5)Sean felt humiliated to hear his talent being questioned.2.Translate the passage George, the son of Mr.Johnson, liked listening to heavy metal music in the evenings, which made it hard for other residents in the community to fall asleep.Eventually the exhausted neighbors lost their patience and decided on direct interference.They called Mr.Johnson to tell him in a frank manner what they were thinking.Mr.Johnson assured them that he would certainly settle the issue.As soon as he put down the phone he scolded his son, “What has come over you? You should know better than to disturb others for your own amusement.” In the end George traded his CDs for computer games software from his classmates.Unit 4 I.Vocabulary 1.Fill in the gaps with words or phrases…
1)conversely 2)but then 3)symptom 4)spitting 5)abusing 6)tone 7)took(her)in 8)editing 9)have arranged 10)in sight 11)stretched 12)data
1)Research shows that laughter can bring a lot of health benefits.2)A slow Internet connection speed is really annoying.3)As the law stands, helping someone commit suicide is a crime.4)In her report, Mary tries to interpret the data from a completely different angle.5)Sue is a girl of great talent.Her amazing memory sets her apart from her classmates.2.Translate the passage Perhaps you envy me for being able to work from home on the computer.I agree that the Internet has made my job a lot easier.I can write, submit and edit articles via email, chat with my colleagues on line and discuss work with my boss.With a click of the mouse, I can get all the data I need and keep up with the latest news.But then, communicating through the Net can be frustrating at times.The system may crash.Worse still, without the emotional cues of face-to-face communication, the typed words sometimes seem difficult to interpret.Unit 5 1)It is the creativity and dedication of the workers and executives that turned the company into a profitable business.2)The prices of food and medicine have soared in the past three months.3)We plan to repaint the upper floors of the office building.4)His success shows that popularity and artistic merit sometimes coincide.5)I don’t want to see my beloved grandmother lying in a hospital bed and groaning painfully.Unit 6 I.Vocabulary 1.Fill in the gaps with words or phrases…
1)cultural/culture 2)indication 3)miniature 4)ironic 5)stumbled into 6)decent 7)buzzing 8)abnormal 9)mechanical 10)shuddering 11)implied 12)leap
1)He is a man of few words, but when it comes to playing computer games, he is far too clever for his classmates.2)Children who don’t know any better may think these animals are pretty cute and start playing with them.3)There is no way to obtain a loan, so to buy the new equipment, I’ll just have to grit my teeth and sell my hybrid car.4)The hunter would not have fired the shots if he had not seen a herd of elephants coming towards his campsite.5)
I find it ironic that Tom has a selective memory—he does not seem to remember painful experiences in the past, particularly those of his own doing.Translate the passage: Nancy Hopkins is a biology professor at MIT.She craves knowledge and works hard.However, as a scientist, she could not help noticing all kinds of indications of gender inequality on campus.Men and women professors did the same work, but when it came to promotion the administrators were rather selective.It is ironic that after so much cultural progress, women were still at a disadvantage in institutions of higher education.When her request for more lab space was refused, she knew she had to fight.So she gritted her teeth and complained to the President.The fight ended in victory and Nancy was converted into a gender-equity advocate.Unit 7 I.Vocabulary 1.Fill in the gaps with words or phrases…
1)Strictly speaking 2)drifted 3)resembles 4)invaded 5)is conquered 6)fascinating
7)snack 8)put into practice
9)source 10)climate 11)surrendered 12)were aroused 1)Many small businesses have sprung up in the city since the new policy went into effect.2)On hearing the news, she smiled briefly, and then returned to her habitual frown.3)He paused for effect, then said: “we can reach/enter these markets through new channels.” 4)The addition of a concert hall to the school will help it nourish young musical talents.5)We have no way to protect our personal liberties until we have established a sovereign state./We can’t protect our personal liberties unless we, first of all, establish a sovereign state 2.Translate the passage Though how the English language came into existence remains a mystery to many people, linguists believe that English and most other European languages have descended from a common source: the Indo-European parent language.English was first spoken by the Anglo-Saxons who invaded England in the fifth century.They passed onto us the basic vocabulary of English.In over fifteen centuries of its development, English has enriched itself by massive borrowing.As British immigrants landed in America and established the United States as an independent nation, a new variety was added to the English language: American English.Though some people worry that the language is running out of control, many native speakers of English take pride in the tolerance of their language
Unit 8
1)This is a prosperous town, but
there is still poverty in the midst of wealth and abundance.2)The Brown family was stricken with one misfortune after another, but their children never complained.3)The museum is designed in such a way that it stands in perfect harmony with its surroundings.4)It was a miracle that these flowers did not wither at all in the blazing sun.5)
Flocks of sheep feed on the patches of vegetation that rise above the winter snow.4
第五篇:全新版大學(xué)英語(yǔ)綜合教程4unit4課文翻譯
Globalization is sweeping aside national borders and changing relations between nations.What impact does this have on national identities and loyalties? Are they strengthened or weakened? The author investigates.全球化正在掃除國(guó)界、改變國(guó)與國(guó)之間的關(guān)系。這對(duì)國(guó)家的認(rèn)同和對(duì)國(guó)家的忠誠(chéng)會(huì)帶來(lái)什么影響呢?它們會(huì)得到加強(qiáng)還是削弱?作者對(duì)這些問(wèn)題進(jìn)行了探討。
In Search of Davos ManPeter Gumbel
1.William Browder was born in Princeton, New Jersey, grew up in Chicago, and studied at Stanford University in California.But don't call him an American.For the past 16 of his 40 years he has lived outside the U.S., first in London and then, from 1996, in Moscow, where he runs his own investment firm.Browder now manages $1.6 billion in assets.In 1998 he gave up his American passport to become a British citizen, since his life is now centered in Europe.“National identity makes no difference for me,” he says.“I feel completely international.If you have four good friends and you like what you are doing, it doesn't matter where you are.That's globalization.”
尋找達(dá)沃斯人
彼得·甘貝爾
威廉·布勞德出生于新澤西州的普林斯頓,在芝加哥長(zhǎng)大,就讀于加利福尼亞州的斯坦福大學(xué)。但別叫他美國(guó)人。他今年40歲,過(guò)去16年來(lái)一直生活在美國(guó)以外的地方,先是在倫敦,1996年后在莫斯科經(jīng)營(yíng)他自己的投資公司。布勞德如今掌管著價(jià)值16億美元的資產(chǎn)。1998年,他放棄美國(guó)護(hù)照,成為英國(guó)公民,因?yàn)樗F(xiàn)在的生活中心在歐洲。“國(guó)家認(rèn)同對(duì)我來(lái)說(shuō)不重要,”他說(shuō),“我覺(jué)得自己完全是個(gè)國(guó)際人。如果你有四個(gè)朋友,又喜歡你所做的事情,那么你在哪兒無(wú)關(guān)緊要。這就是全球化?!?/p>
2.Alex Mandl is also a fervent believer in globalization, but he views himself very differently.A former president of AT&T, Mandl, 61, was born in Austria and now runs a French technology company, which is doing more and more business in China.He reckons he spends about 90% of his time traveling on business.But despite all that globetrotting, Mandl who has been a U.S.citizen for 45 years still identifies himself as an American.“I see myself as American without any hesitation.The fact that I spend a lot of time in other places doesn't change that,” he says.亞歷克斯·曼德?tīng)栆彩侨蚧目駸嵝磐?,但他?duì)自己的看法與布勞德不同。61歲的曼德?tīng)栐蚊绹?guó)電報(bào)電話公司總裁。他出生于奧地利,現(xiàn)在經(jīng)營(yíng)著一家法國(guó)技術(shù)公司,該公司在中國(guó)的業(yè)務(wù)與日俱增。他估計(jì)自己幾乎90%的時(shí)間都花在出差上。然而,盡管曼德?tīng)柸虻教幣?,已?jīng)做了45年美國(guó)公民的他還是認(rèn)為自己是個(gè)美國(guó)人?!拔液敛贿t疑地把自己當(dāng)作美國(guó)人。我在其他地方度過(guò)很多時(shí)間,但是這一事實(shí)不能改變我是美國(guó)人,”他說(shuō)。
3.Although Browder and Mandl define their nationality differently, both see their identity as a matter of personal choice, not an accident of birth.And not incidentally, both are Davos Men, members of the international business élite who trek each year to the Swiss Alpine town for the annual meeting of the World Economic Forum, founded in 1971.This week, Browder and Mandl will join more than 2,200 executives, politicians, academics, journalists, writers and a handful of Hollywood stars for five days of networking, parties and endless earnest discussions about everything from post-election Iraq and HIV in Africa to the global supply of oil and the implications of nanotechnology.Yet this year, perhaps more than ever, a hot topic at Davos is Davos itself.Whatever their considerable differences, most Davos Men and Women share at least one belief: that globalization, the unimpeded flows of capital, labor and technology across national borders, is both welcome and unstoppable.They see the world increasingly as one vast, interconnected marketplace in which corporations search for the most advantageous locations to buy, produce and sell their goods and services.雖然布勞德和曼德?tīng)枌?duì)各自的國(guó)籍界定不同,他們都將國(guó)籍視為個(gè)人選擇,而不是由出生地決定的。而且,他倆都是達(dá)沃斯人,這可不是巧合。達(dá)沃斯人指的是那些每年長(zhǎng)途跋涉去瑞士阿爾卑斯山區(qū)小城達(dá)沃斯參加世界經(jīng)濟(jì)論壇——該論壇始于1971年——的國(guó)際商業(yè)精英們。本周,布勞德和曼德?tīng)枌⑼渌?200余名企業(yè)高管、政界人士、學(xué)者、記者、作家和少數(shù)幾位好萊塢明星一起,參加為時(shí)五天的交際活動(dòng)、宴會(huì)和沒(méi)完沒(méi)了的認(rèn)真的討論。討論話題林林總總,從大選后的伊拉克和非洲的艾滋病病毒到全球的石油供應(yīng)和納米技術(shù)的重大意義。然而今年,或許比以往更甚的是,達(dá)沃斯論壇的一個(gè)熱門(mén)話題就是達(dá)沃斯本身。盡管與會(huì)男女各不相同,但他們大多數(shù)有一個(gè)共同信念:全球化,亦即資本、勞動(dòng)力和技術(shù)不受阻礙地跨國(guó)界流動(dòng),是值得歡迎和不可阻擋的。在他們看來(lái),世界越來(lái)越像一個(gè)巨大的互相聯(lián)系的市場(chǎng)。在這個(gè)市場(chǎng)里,企業(yè)尋求采購(gòu)、生產(chǎn)及銷(xiāo)售產(chǎn)品和服務(wù)的最佳地點(diǎn)。
4.As borders and national identities become less important, some find that threatening and even dangerous.In an essay entitled “Dead Souls: The Denationalization of the American Elite,” Harvard Professor Samuel Huntington describes Davos Man(a phrase that first got widespread attention in the 1990s)as an emerging global superspecies and a threat.The members of this class, he writes, are people who “have little need for national loyalty, view national boundaries as obstacles that thankfully are vanishing, and see national governments as residues from the past whose only useful function is to facilitate the élite's global operations.” Huntington argues that Davos Man's global-citizen self-image is starkly at odds with the values of most Americans, who remain deeply committed to their nation.This disconnect, he says, creates “a major cultural fault line.In a variety of ways, the American establishment, governmental and private, has become increasingly divorced from the American people.”
隨著邊界和對(duì)國(guó)家的認(rèn)同變得越來(lái)越不重要,有些人將此視作威脅,甚至危險(xiǎn)。哈佛大學(xué)教授塞繆爾·亨廷頓在一篇題為《死魂靈:美國(guó)精英的去國(guó)家化》的論文中將達(dá)沃斯人(該說(shuō)法最早在20世紀(jì)90年代引起廣泛注意)描寫(xiě)成為一個(gè)新興的全球超級(jí)物種和威脅。他寫(xiě)道,該階層的成員“不要什么對(duì)國(guó)家的忠誠(chéng),視國(guó)界為障礙,而萬(wàn)幸的是這種障礙正在消失,他們還把國(guó)家的政府看作是歷史遺留下來(lái)的東西,它們唯一的用處就是為精英們的全球運(yùn)營(yíng)提供方便?!焙嗤㈩D提出,達(dá)沃斯人以全球公民自居的自我形象,與大多數(shù)美國(guó)人的價(jià)值觀完全相悖。后者依然堅(jiān)定地忠于他們自己的國(guó)家。他說(shuō),這種脫節(jié)造成了“一個(gè)重大的文化斷層。在種種意義上,美國(guó)政府和私營(yíng)企業(yè)的當(dāng)權(quán)派們與美國(guó)大眾漸行漸遠(yuǎn)?!?/p>
R T 5.Naturally, many Davos Men don't accept Huntington's terms.Klaus Schwab, the founder and executive chairman of the World Economic Forum, argues that endorsing a global outlook does not mean erasing national identity.“Globalization can never provide us with cultural identity, which needs to be local and national in nature.”
許多達(dá)沃斯人自然不同意亨廷頓的說(shuō)法。世界經(jīng)濟(jì)論壇的創(chuàng)始人兼執(zhí)行主席克勞斯·施瓦布爭(zhēng)辯說(shuō),支持全球觀并不意味著抹去對(duì)國(guó)家的認(rèn)同?!叭蚧瘺Q無(wú)可能給予我們文化認(rèn)同,因?yàn)楹笳咴诒举|(zhì)上必須是本土的、民族的?!?/p>
6.Global trade has been around for centuries;the corporations and countries that benefited from it were largely content to treat vast parts of the world as places to mine natural resources or sell finished products.Even as the globalization of capital accelerated in the 1980s, most foreign investment was between relatively wealthy countries, not from wealthy countries into poorer ones.U.S.technology, companies and money were often at the forefront of this movement.全球貿(mào)易已經(jīng)持續(xù)了幾個(gè)世紀(jì);過(guò)去從中獲益的企業(yè)和國(guó)家在很大程度上滿足于將世界上的廣大地區(qū)視為自然資源的開(kāi)采地或成品的銷(xiāo)售地。即便到了20世紀(jì)80年代,資本全球化已經(jīng)加速,大多數(shù)外國(guó)投資仍在相對(duì)富裕的國(guó)家之間進(jìn)行,而不是從富裕國(guó)家流向較貧窮國(guó)家。美國(guó)的技術(shù)、企業(yè)和資金通常處于這一流動(dòng)的前沿。
7.However the past two decades have witnessed the rise of other significant players.The developed world is beating a path to China's and India's door — and Chinese and Indian companies, in turn, have started to look overseas for some of their future growth.Beijing has even started what it calls a “Going Out” policy that encourages Chinese firms to buy assets overseas.Asian nations are creating “a remarkable environment of innovation,” says John Chambers, chief executive of Cisco Systems.“China and India are graduating currently more than five times the number of engineers that we are here in the U.S.” That means that U.S.and European companies are now facing high-quality, low-cost competition from overseas.No wonder so many Western workers worry about losing their jobs.“ If the issue is the size of the total pie, globalization has proved a good thing,” says Orit Gadiesh, chairman of consultants Bain & Co.“If the issue is how the pie is divided, if you're in the Western world you could question that.”
然而,在過(guò)去二十年間,另外一些重大參與者出現(xiàn)了。發(fā)達(dá)國(guó)家正在開(kāi)辟一條通向中國(guó)和印度大門(mén)的道路——而中國(guó)和印度的公司又將眼光投向海外,尋找未來(lái)增長(zhǎng)的機(jī)會(huì)。北京甚至提出了“走出去”的政策,鼓勵(lì)中國(guó)企業(yè)購(gòu)買(mǎi)海外資產(chǎn)。亞洲各國(guó)正在形成“一個(gè)創(chuàng)新的卓越環(huán)境,”思科系統(tǒng)公司的首席執(zhí)行官約翰·錢(qián)伯斯如是說(shuō)?!澳壳爸袊?guó)和印度的工科大學(xué)畢業(yè)生是我們美國(guó)的五倍還多?!边@就意味著美國(guó)和歐洲的公司現(xiàn)在面臨來(lái)自海外的高質(zhì)量、低成本的競(jìng)爭(zhēng)。毋怪乎這么多西方工人擔(dān)心失業(yè)?!叭绻麊?wèn)題涉及的是整個(gè)蛋糕的大小,那全球化已經(jīng)被證明是件好事。”貝恩管理咨詢公司的董事長(zhǎng)奧里特·加迪西說(shuō),“如果問(wèn)題在于蛋糕怎么分,而你又是西方人,那你就會(huì)質(zhì)疑全球化?!?/p>
8.The biggest shift may just be starting.A landmark 2003 study by Goldman Sachs predicted that four economies — Russia, Brazil, India and China — will become a much larger force in the world economy than widely expected, based on projections of demographic and economic growth, with China potentially overtaking Germany this decade.By 2050, Goldman Sachs suggested, these four newcomers will likely have displaced all but the U.S.and Japan from the top six economies in the world.最大的變化也許剛剛開(kāi)始。高盛集團(tuán)2003年做的一項(xiàng)意義深遠(yuǎn)的研究預(yù)測(cè)說(shuō),根據(jù)對(duì)各國(guó)人口和經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)的預(yù)計(jì),四大經(jīng)濟(jì)體——俄羅斯、巴西、印度和中國(guó)——在世界經(jīng)濟(jì)中的力量將超過(guò)普遍預(yù)期。中國(guó)的經(jīng)濟(jì)實(shí)力可能就在這個(gè)十年內(nèi)趕超德國(guó)。高盛集團(tuán)說(shuō),到2050年,這四大新經(jīng)濟(jì)體將有可能取代目前世界六個(gè)最大經(jīng)濟(jì)體中除了美國(guó)和日本之外的四個(gè)經(jīng)濟(jì)體。
9.It's also entirely possible that the near future may see the pendulum of capital swing away from Davos Man-style globalization.One counterpoint is Manila Woman — low-paid migrant workers from Asia and elsewhere who are increasingly providing key services around the world.Valerie Gooding, the chief executive of British health care company BUPA, says the British and U.S.health care system would break down without immigrant nurses from the Philippines, India, Nigeria and elsewhere.Unlike Davos Man, she says, they're not ambivalent about being strongly patriotic.近期資本流動(dòng)也完全有可能脫離達(dá)沃斯人式的全球化的軌跡。與達(dá)沃斯人相對(duì)的是馬尼拉女人。這些來(lái)自亞洲和其他地方的低薪流動(dòng)勞工正在全球提供越來(lái)越多的關(guān)鍵服務(wù)。英國(guó)一家醫(yī)療保健公司保柏集團(tuán)的首席執(zhí)行官瓦萊麗·戈丁說(shuō),要是沒(méi)有來(lái)自菲律賓、印度、尼日利亞和其他地方的移民護(hù)士,英美兩國(guó)的醫(yī)療保健體系就會(huì)崩潰。她說(shuō),這些人跟達(dá)沃斯人不一樣,他們毫不掩飾自己的強(qiáng)烈愛(ài)國(guó)情緒。
10.Not all Davos Men seek global markets, either.Patrick Sayer runs a private equity firm in France called Eurazeo, and complains there are still too many barriers to cross-border business in Europe, let alone the world.So he's focused Eurazeo on its domestic market.“I profit from being French in France.It's easier for me to do deals,” Sayer says.“It's the same elsewhere.If you're not Italian in Italy, you won't succeed.”
也不是所有達(dá)沃斯人都在追逐全球市場(chǎng)。帕特里克· 塞爾在法國(guó)經(jīng)營(yíng)一家名為尤拉吉奧投資集團(tuán)的私募股權(quán)公司。他抱怨說(shuō),歐洲跨國(guó)界經(jīng)營(yíng)中還有太多障礙,更別提全球經(jīng)營(yíng)了。所以他的尤拉吉奧投資集團(tuán)專注于國(guó)內(nèi)市場(chǎng)?!拔沂欠▏?guó)人,在法國(guó)做生意,對(duì)我而言要方便得多?!比麪栒f(shuō)?!皠e處也一樣。如果你不是意大利人,而在意大利做生意,你沒(méi)辦法成功?!?/p>
11.That may sound like a narrow nationalism, yet it contains a hidden wisdom.Recall that Italy itself was, until 1861, not a unified nation but an aggregation of city-states.Despite tension between its north and south, there's no contradiction between maintaining a regional identity and a national one.Marco Tronchetti Provera, chairman of Telecom Italia, for example, can feel both Milanese and Italian at once, even as he runs a company that is aspiring to become a bigger international presence.The question is whether it will take another 140 years for Davos Man to figure out how to strike the same balance on a global scale.這聽(tīng)上去也許像狹隘民族主義,但內(nèi)中確大有學(xué)問(wèn)。回想一下,在1861年前,意大利還不是一個(gè)統(tǒng)一的國(guó)家,而是由城邦組成的結(jié)合體。盡管意大利南北方之間關(guān)系緊張,保持地區(qū)認(rèn)同和國(guó)家認(rèn)同之間并無(wú)矛盾。例如,意大利電信公司的董事長(zhǎng)馬爾科·特隆切蒂·普羅維拉覺(jué)得自己是個(gè)米蘭人,同時(shí)又是個(gè)意大利人,盡管他經(jīng)營(yíng)的公司正力圖獲得更大的國(guó)際影響力。問(wèn)題是,達(dá)沃斯人是否需要再花上140年,才能搞明白如何在全球規(guī)模上取得同樣的平衡。