第一篇:婚禮上的傳統(tǒng)誓言
牧師宣布婚姻的意義是在于在上帝面前的圣約(the
holy
convenant
in
the
presence
of
god),并先后依次問:
will
you
love
her/him,comfort
her/him,honor
and
keep
her/him,in
sickness
and
in
health;
and
forsaking
all
others
keep
only
to
her/him
so
long
as
you
both
shall
live?
是否愛她/他,安慰她/他,榮耀保守她/他,無論疾病還是健康;
并只守候在她/他身旁,不再尋找別人
只要一息尚存?
依次回答
i
will
(i
do)后,就彼此宣誓:
i,(name),take
you,(name),我,(名字),愿以你,(名字),to
be
my
wedded
wife/husband,作我婚姻的妻子/丈夫,to
have
and
to
hold,相互擁有扶持,from
this
day
forward,而今而后,for
better,for
worse,不論境遇好壞,for
richer,for
poorer,家境貧富,in
sickness
and
in
health,生病與否,to
love
and
to
cherish,誓言相親相愛,till
death
us
do
part,至死不分離。
according
to
god’s
holy
ordinance;
正如上帝之神圣命定;
and
there
to
i
pledge
you
my
faith.此我以信為誓
然后交換“那內(nèi)在而屬靈恩典的外在而可見之記號(hào)”
(the
outward
and
visible
sign
of
an
inward
and
spiritual
grace)的戒指。接下來是點(diǎn)同心蠟燭,象征二人成為一體,一個(gè)家
庭。點(diǎn)完同心蠟燭以后,牧師“奉父子圣靈的名”(in
the
name
of
the
father,and
of
the
son,and
of
the
holy
spirit)宣布成為夫妻。儀式最后以祝福和主禱文結(jié)束。
第二篇:傳統(tǒng)婚禮誓言
聆聽愛的誓言到蘇州
蘇州木瀆古鎮(zhèn)
上的嚴(yán)家花園里這幾天一直洋溢著濃濃的喜氣,因?yàn)檫@里為新人們舉辦著一場(chǎng)又一場(chǎng)傳統(tǒng)民俗婚禮。木瀆旅游公司說要用最原汁原味的傳統(tǒng)民俗婚禮為結(jié)緣的朋友們送上一份祝福,也希望有更多的有緣人來到這個(gè)中國園林古鎮(zhèn)山盟海誓,真情告白,用他們的深情一拜,擁有相守一生浪漫。
據(jù)蘇州民俗博物館的副書記高強(qiáng)介紹,木瀆婚禮展示的是古代金榜題名的狀元郎奉旨衣錦還鄉(xiāng)完婚的宏大場(chǎng)面,考慮到現(xiàn)代人的欣賞眼光和實(shí)際操作可能,他們特意作了些微調(diào),一定要使整場(chǎng)婚禮熱鬧而不雜亂,新鮮而又喜慶。
記者在有幸應(yīng)邀參加了一場(chǎng)古典婚禮,感受到了古典婚禮即莊嚴(yán)又喜慶的氣氛,并深切領(lǐng)會(huì)到了中華傳統(tǒng)文化的博大精深。
婚禮開鑼
在鳴鑼開道聲中,四位迎賓儀仗手上持著“龍鳳呈祥”、“花好月圓”、“狀元及第”、“奉旨完婚”這四塊行牌緊隨其后,后面是六位樂師,手里拿著嗩吶、笛子、笙等民族樂器,婚禮的喜慶氣氛主要得靠他們營造埃再后面是四位穿著紫色長衫的抬轎人,還有一位穿著金黃色古裝的掌禮跑前跑后張羅著……迎親的一群人在掌禮的帶領(lǐng)下站在永安橋下,“儀式開始!”掌禮一聲令下,伴隨著音樂聲和鞭炮聲,浩浩蕩蕩一群人踏過象征著永久平安的永安橋,向嚴(yán)家花園出發(fā),接新娘去!
接新娘
新郎頭戴官帽,身穿大紅喜服,氣宇軒昂地走在隊(duì)列中。剛到嚴(yán)家花園門口,新郎就忍不住朝門里張望起來。頭蓋喜帕的新娘在喜娘的陪伴下,緩緩走了出來。在親朋好友的歡呼聲中,喜娘攙扶著新娘上轎,迎親隊(duì)伍又敲鑼打鼓向喜堂--虹飲山房走去。
剛下過雨的小巷,路上有點(diǎn)滑,四位轎夫踏出每一步都小心翼翼,轎子里的新娘子可受不得驚埃聽到喜氣洋洋的鼓樂聲,不少游客和附近的居民都跑過來看熱鬧,不少游客舉起相機(jī),都想拍下這難得一見的喜慶場(chǎng)面。幾個(gè)小孩子看到只有在電視里才能見到的“古代人”,興奮得又叫又蹦,不顧父母的阻攔,跟著迎親隊(duì)伍亦步亦趨,就想看看接下來還有什么稀奇事。蘇州民俗博物館的副書記高強(qiáng)告訴記者,民俗婚禮的規(guī)矩可多了,就說這抬轎子的四位壯漢吧,全部都得是育有兒子的青壯年,這寓意今后新人家香火興旺,而且他們?cè)诼吠局羞€不能歇腳。
拜堂
迎親隊(duì)伍行至虹飲山房大門口停轎,喜堂早已布置好,新郎和喜娘細(xì)心地?cái)v扶新娘下轎。要進(jìn)入喜堂,新娘先得跨過一個(gè)火盆。踏上長長的紅地毯,新郎新娘相依著走進(jìn)喜堂?;ㄉ?、紅棗、桂圓等擺在高堂的桌上,這些全都是討口采的果品,希望新人能早生貴子、百年好合。紅色香燭的火苗跳躍著,公公婆婆正襟危坐,看樣子已經(jīng)等待多時(shí)啦。掌禮高喊一聲:“吉時(shí)已到!”一對(duì)新人開始拜堂,“一拜天地”,“二拜高堂”,“夫妻對(duì)拜”,在掌禮洪亮的喊聲中,喜娘指點(diǎn)著新郎新娘一一行了禮??雌饋碇八麄円欢ㄅ啪氝^了,新娘的萬福禮行得像模像樣,頗有古代大家閨秀的風(fēng)范呢。
隨后是向父母敬茶的環(huán)節(jié),作為晚輩最重要的就是感謝父母的養(yǎng)育之恩,端端正正地敬上一杯茶,看著乖巧懂事的新媳婦,公公婆婆相當(dāng)開心,一口茶喝得眉開眼笑,同時(shí)遞上了早就準(zhǔn)備好的紅包。
第三篇:西方傳統(tǒng)婚禮上牧師的證言
西方傳統(tǒng)婚禮上牧師的證言
Minister: We are gathered here today in the sight of God, and in the face of this company, to join together(Groom’s Name)and(Bride’s Name)in holy matrimony;which is an honorable estate, instituted of God, since the first man and the first woman walked on the earth.Therefore;it is not to be entered into unadvisedly or lightly, but reverently and soberly.Into this holy estate these two persons present come now to be joined.If any one can show just cause why they may not be lawfully joined together, let them speak now or forever hold their peace.Who gives this woman to be married to this man?
Father: My wife and I do.(Then the bride is given away)
Minister: I require and charge you both that if either of you know any impediment why you may not be lawfully joined together in matrimony, you confess it now.Be assured that if any persons are joined together otherwise than as God’s word allows, their marriage is not lawful.(Minister: addressing the groom)
(Groom’s Name), do you take(Bride’s Name)for your lawful wedded wife, to live together after God’s ordinance, in the holy estate of matrimony? Will you love, honor, comfort, and cherish her from this day forward, forsaking all others, keeping only unto her for as long as you both shall live?
Groom: I do.(Minster: addressing the bride):
(Bride’s Name), do you take(Groom’s Name)for your lawful wedded husband, to live together after God’s ordinance, in the holy estate of matrimony? Will you love, honor, comfort, and cherish him from this day forward, forsaking all others, keeping only unto him for as long as you both shall live?
Bride: I do.(At this point the couple may improvise by playing a favorite song, reading a scripture, etc.suggested scriptures might be genesis 2:21-25, mark 10:6-8 and 1 cor 13:4-7)
Reader 1: A reading from the book of Genesis, chapter 2, versus 21 through 25:
So the Lord God caused the man to fall into a deep sleep;and while he was sleeping, he took one of the man’s ribs and closed up the place with flesh.Then the Lord God made a woman from the rib he had taken out of the man, and he brought her to the man.The man said,“this is now bone of my bones and flesh of my flesh;she shall be called’woman,’for she was taken out of man.“for this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife, and they will become one flesh.The man and his wife were both naked, and they felt no shame.Reader 2: A reading from the gospel of Mark, chapter 10, versus 6 through 8:
But at the beginning of creation God made them male and female.For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife, and the two will become one flesh.So they are no longer two, but one.Reader 3: A reading from the Apostle Paul, the first letter to the Corinthians, chapter 13, verses 4 through 7:
Love is patient, love is kind.It does not envy, it does not boast, it is not proud.It is not rude, it is not self-seeking, it is not easily angered, it keeps no record of wrongs.Love does not delight in evil but rejoices with the truth.It alwaysprotects, always trusts, always hopes, always perseveres.Minister: Let us pray for this man and woman as they make their marriage vows.Father, as(Groom’s Name)and(Bride’s Name)have chosen each other, help them and bless them that their love may be pure, and their vows may be true.Through Jesus Christ our Lord, Amen.(Minister: addressing the groom who repeats the marriage vows):
I(Groom’s Name)take thee(Bride’s Name)to be my wedded wife, to have and to hold from this day forward, for better for worse, for richer for poorer, in sickness and in health, to love, honor, and cherish,’til death do us part, according to God’s holy ordinance;and thereto I plight thee my troth.(Minister: then to the bride who repeats the marriage vows):
I(Bride’s Name)take thee(Groom’s Name)to be my wedded husband, to have and to hold from this day forward, for better for worse, for richer for poorer, in sickness and in health, to love, honor, and cherish,’til death do us part, according to God’s holy ordinance;and thereto I plight thee my troth.(The Minister then gets the brides ring from the best man)
Minister:(praying over brides ring): Lord, bless this ring that he who gives it and she who wears it may abide in your peace, and continue in your favor until life’s end, through Jesus Christ our Lord, Amen.(Groom: placing ring on bride’s finger):
With this ring I thee wed.Wear it as a symbol of our love and commitment.Minister:(praying over groom’s ring): Lord, bless this ring that she who gives it and he who wears it may abide in your peace, and continue in your favor until life’s end, through Jesus Christ our Lord, Amen.(Bride: placing ring on groom’s finger):
With this ring I thee wed.Wear it as a symbol of our love and commitment.(Music may be inserted here.)
(The wedding song)
Minister: Let us pray
Father, we pray for all married persons, that they may continue to give, be able to forgive, and experience more and more of the joy of the Lord with each passing day.And especially for(Groom’s Name)and(Bride’s Name), now beginning their married life together, that they may have divine assistance, the constant support of friends, and a long life with good health.May your fullest blessing come upon(Bride’s Name)and her husband(Groom’s Name), from this day forward, for ever and ever, Amen.May Jesus Christ, our Lord and Savior, always be at the center of the new lives you are now starting to build together, that you may know the ways of true love and kindness.May the Lord bless you both all the days of your lives and fill you with his joy.Amen.(The minister now joins their right hands together and says):
Those, whom God has joined together, let no man put asunder.In so much as(Groom’s Name)and(Bride’s Name)have consented together in holy wedlock, and have witnessed the same before God and this company, having given and pledged their troth, each to the other, and having declared same by the giving and receiving of a ring, I pronounce that they are husband and wife.Minister:(to the couple): Seal the promises you have made with each other with a kiss.(The couple kisses.)
Minister: Ladies and gentlemen, I present to you Mr.and Mrs._________________.Now let us pray as Jesus has taught us:
Our Father which art in heaven, hallowed be thy name.Thy kingdom come.Thy will be done in earth, as it is in heaven.Give us this day our daily bread.And forgive us our debts, as we forgive our debtors.And lead us not into temptation, but deliver us from evil:
for thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever and ever.Amen.
第四篇:傳統(tǒng)婚禮上的禮儀和忌諱
傳統(tǒng)婚禮上的禮儀和忌諱
新郎,新娘是婚禮上理所當(dāng)然的主角,是來賓們目光的焦點(diǎn),整個(gè)婚禮是否能夠順利,圓滿地完成,取決于客人對(duì)新郎,新娘的印象,因此新郎,新娘在婚禮上的禮節(jié)是否周全、適當(dāng)非常重要,一般來說,應(yīng)注意以下幾點(diǎn):
儀表著裝:新婚喜慶,新郎、新娘要格外注意儀表,可適當(dāng)化妝,作好發(fā)型,保持容光煥發(fā)。新郎一般穿西裝系領(lǐng)帶,新娘一般穿婚紗,并適當(dāng)佩帶項(xiàng)鏈,耳環(huán)等飾物,但不可多,以免俗氣。
迎賓等客:新郎、新娘應(yīng)手持鮮花雙雙立于大門口迎接客人,不可來回走動(dòng);客人到來時(shí)應(yīng)熱情地表示歡迎和感謝,并適時(shí)地把客人介紹給家中的長輩或其他來賓,然后依長輩或輩份按次序讓座,對(duì)于客人此時(shí)送上的紅包,不論禮輕禮重,新郎、新娘都要一視同仁地致以謝意。敬煙、敬茶時(shí)要用雙手送上,并為吸煙的長輩或平輩客人點(diǎn)火。
談話說笑:與長輩交談要誠懇謙遜,不可高談闊論,信口開河;與平輩講話要熱情禮貌,注意謙恭;不可無休止地縱聲大笑,或沉默寡言;對(duì)晚輩要熱情友好。
坐立行走:不可歪歪斜斜地坐在沙發(fā)上,更不要高蹺二郎腿,站立講話時(shí),要腰板挺直,不要全身抖動(dòng)或前后左右經(jīng)常挪動(dòng);行走時(shí)不要慢慢吞吞,狀似散步,但也不要跑來跑去。可快步疾走,但要注意走姿和節(jié)奏。
相互配合:新郎、新娘在婚禮上雙出雙入,最好不要分開單獨(dú)行動(dòng),并且在相互配合方面,應(yīng)注意禮節(jié),例如:應(yīng)相互向?qū)Ψ浇榻B各自的長輩或平輩親戚,朋友;相伴而行時(shí),雙方不要離得太遠(yuǎn),但也不要過于親昵;如有賓客取鬧,應(yīng)相互為對(duì)方解圍,入座時(shí),應(yīng)讓新娘先坐。
婚宴開始:新郎、新娘要按主次,依次到客席向各位客人敬酒,敬酒時(shí)要親手為客人將酒杯倒?jié)M并雙手為客人端起,但不要一律強(qiáng)求客人一飲而盡,等客人放下酒杯后,新郎、新娘要說聲“謝謝”,并再次為客人將酒杯添滿,方可再向下一位客人敬酒。新郎、新娘在婚禮宴席上應(yīng)多照顧客人,讓親朋好友吃好喝好,高興而來,滿意而去。不要自己大吃大喝,甚至飲酒過度,當(dāng)場(chǎng)醉倒,那就過于失禮,對(duì)于客人敬酒,即使酒量有限,也要略加表示,至少要舉起酒杯向客人致以謝意,并說明不能多喝的理由。
婚宴結(jié)束:客人離去時(shí),新郎、新娘要雙雙立于門口,一一同客人握手再見,并說些“謝謝光臨”、“請(qǐng)慢走”之類的話。
結(jié) 婚--典 禮 儀 式:(對(duì)新郎新娘、音響師、攝影師、錄像師、鞭炮手、獻(xiàn)花人、結(jié)婚證書、信物、交杯酒具做好安排;主婚人、證婚人、新郎新娘雙方單位領(lǐng)導(dǎo)、親友和嘉賓代表,佩戴喜花,到婚禮主席臺(tái)上就座)
(1)、結(jié)婚慶典開始,奏樂,鳴放鞭炮;
(2)、向新郎新娘獻(xiàn)花;(3)、證婚人為新郎新娘頒發(fā)結(jié)婚證書并作證婚講話;(新郎新娘向證婚人鞠躬,證婚人向新郎、新娘頒發(fā)結(jié)婚證書)(4)、舉行拜堂儀式:(一拜高堂;二拜來賓; 三夫妻對(duì)拜)
(5)、交換信物;
(6)、喝交杯酒;
(7)、致賀詞、答謝詞 :
主婚人(新娘父母)作主婚講話;
致賀詞:新郎新娘雙方單位領(lǐng)導(dǎo)、雙方親友代表、來賓代表講話;
主婚人(新郎父母)作主婚講話并致答謝詞;
新郎新娘講話;(8)、鬧花堂。
舉行喜宴
結(jié)婚慶典儀式結(jié)束,喜慶宴會(huì)開始。新親專有新親席,新親席擺在正位。此時(shí)新親上開賬禮。席間,樂隊(duì)演奏,賓朋獻(xiàn)歌助興,廚師給新親加菜,新親賞廚師。
喜宴進(jìn)行期間,新郎新娘在主持人和伴郎伴娘陪同下給賓客敬酒、點(diǎn)煙。敬酒時(shí),新郎新娘按長幼順序先給新親席敬酒,點(diǎn)煙。給其他賓客敬酒時(shí),如來賓較多,主持人則要求每桌各選一、二個(gè)代表,由新郎新娘敬酒、點(diǎn)煙。新親和賓客散席后,男方家人在飯店門口送客。
吃團(tuán)圓飯
賓客走后,新郎一家人團(tuán)團(tuán)圍住,新娘給公婆敬酒,男方一家人吃團(tuán)圓飯。
晚上,洞房里要把從新娘娘家?guī)Щ氐南蚕烖c(diǎn)燃,大蔥擺上。新郎新娘要吃餃子和面條。餃子叫子孫餃子、面條叫長壽面(也有叫寬心面的)。然后開始鬧洞房。鬧洞房傳統(tǒng)習(xí)俗是由新郎的嫂子、嬸子等人給新人鋪被褥,同時(shí)往新郎新娘床上扔棗、栗子(意為早生貴子),扔花生(意為姑娘兒子插花生),還有扔大豆(意為孩子多、象金豆),扔木墩(意為孩子長得結(jié)實(shí))?,F(xiàn)在,新婚之夜,青年人嬉戲新郎新娘節(jié)目很多,而且花樣翻新,妙趣橫生。往往鬧到深夜,直到新郎新娘再三告饒為止。
婚 禮 注 意 事 項(xiàng):
1、迎親人員和迎親車輛,去時(shí)為單數(shù),返回時(shí)迎送親人員和迎送親車輛為雙數(shù)(意在成雙成對(duì)),到女方家和返回新房時(shí),行車往里拐(意在不往外去)、不走重復(fù)路線(意在結(jié)婚值此一次)。
2、四彩禮掛紅包裝,斧子、秤砣用紅布包好。
3、新郎新娘互扎紅腰帶時(shí)切忌不打結(jié)(意在夫妻感情和順,不結(jié)疙瘩)。
4、典禮前,新郎新娘下喜車后喜車花立即拆除(意在結(jié)婚坐喜車就這一次)。
5、喜蠟要對(duì)滅不要吹滅(意在一生到老,生生死死都在一起,不被吹散)。
6、新娘抓福時(shí)盡量多抓,但不要抓凈(意在把福根給留下)。
7、喜車返回遇喜車、過路口或過橋時(shí),新娘對(duì)窗外飛紅手帕(意在喜上加喜)。
8、新房附近井蓋用紅紙遮蓋(意在把井蓋上了,不能掉井里)。
第五篇:英文西方傳統(tǒng)婚禮上牧師的證言
西方傳統(tǒng)婚禮上牧師的證言-西方風(fēng)情,西方傳統(tǒng)婚
禮
點(diǎn)擊數(shù): 106 【字體:小 大】
【 收藏】
【 打印文章】
【 查看評(píng)論】
Minister: We are gathered here today in the sight of God, and in the face of this company, to join together(Groom’s Name)and(Bride’s Name)in holy matrimony;which is an honorable estate, instituted of God, since the first man and the first woman walked on the earth.Therefore;it is not to be entered into unadvisedly or lightly, but reverently and soberly.Into this holy estate these two persons present come now to be joined.If any one can show just cause why they may not be lawfully joined together, let them speak now or forever hold their peace.Who gives this woman to be married to this man?
Father: My wife and I do.(Then the bride is given away)
Minister: I require and charge you both that if either of you know any impediment why you may not be lawfully joined together in matrimony, you confess it now.Be assured that if any persons are joined together otherwise than as God’s word allows, their marriage is not lawful.(Minister: addressing the groom)
(Groom’s Name), do you take(Bride’s Name)for your lawful wedded wife, to live together after God’s ordinance, in the holy estate of matrimony? Will you love, honor, comfort, and cherish her from this day forward, forsaking all others, keeping only unto her for as long as you both shall live?
Groom: I do.(Minster: addressing the bride):
(Bride’s Name), do you take(Groom’s Name)for your lawful wedded husband, to live together after God’s ordinance, in the holy estate of matrimony? Will you love, honor, comfort, and cherish him from this day forward, forsaking all others, keeping only unto him for as long as you both shall live?
Bride: I do.(At this point the couple may improvise by playing a favorite song, reading a scripture, etc.suggested scriptures might be genesis 2:21-25, mark 10:6-8 and 1 cor 13:4-7)
Reader 1: A reading from the book of Genesis, chapter 2, versus 21 through 25:
So the Lord God caused the man to fall into a deep sleep;and while he was sleeping, he took one of the man’s ribs and closed up the place with flesh.Then the Lord God made a woman from the rib he had taken out of the man, and he brought her to the man.The man said, “this is now bone of my bones and flesh of my flesh;she shall be called ’woman, ’ for she was taken out of man.“ for this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife, and they will become one flesh.The man and his wife were both naked, and they felt no shame.Reader 2: A reading from the gospel of Mark, chapter 10, versus 6 through 8:
But at the beginning of creation God made them male and female.For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife, and the two will become one flesh.So they are no longer two, but one.Reader 3: A reading from the Apostle Paul, the first letter to the Corinthians, chapter 13, verses 4 through 7:
Love is patient, love is kind.It does not envy, it does not boast, it is not proud.It is not rude, it is not self-seeking, it is not easily angered, it keeps no record of wrongs.Love does not delight in evil but rejoices with the truth.It alwaysprotects, always trusts, always hopes, always perseveres.Minister: Let us pray for this man and woman as they make their marriage vows.Father, as(Groom’s Name)and(Bride’s Name)have chosen each other, help them and bless them that their love may be pure, and their vows may be true.Through Jesus Christ our Lord, Amen.(Minister: addressing the groom who repeats the marriage vows):
I(Groom’s Name)take thee(Bride’s Name)to be my wedded wife, to have and to hold from this day forward, for better for worse, for richer for poorer, in sickness and in health, to love, honor, and cherish, ’til death do us part, according to God’s holy ordinance;and thereto I plight thee my troth.(Minister: then to the bride who repeats the marriage vows):
I(Bride’s Name)take thee(Groom’s Name)to be my wedded husband, to have and to hold from this day forward, for better for worse, for richer for poorer, in sickness and in health, to love, honor, and cherish, ’til death do us part, according to God’s holy ordinance;and thereto I plight thee my troth.(The Minister then gets the brides ring from the best man)
Minister:(praying over brides ring): Lord, bless this ring that he who gives it and she who wears it may abide in your peace, and continue in your favor until life’s end, through Jesus Christ our Lord, Amen.(Groom: placing ring on bride’s finger):
With this ring I thee wed.Wear it as a symbol of our love and commitment.Minister:(praying over groom’s ring): Lord, bless this ring that she who gives it and he who wears it may abide in your peace, and continue in your favor until life’s end, through Jesus Christ our Lord, Amen.(Bride: placing ring on groom’s finger):
ith this ring I thee wed.Wear it as a symbol of our love and commitment.(Music may be inserted here.)
(The wedding song)Minister: Let us pray
Father, we pray for all married persons, that they may continue to give, be able to forgive, and experience more and more of the joy of the Lord with each passing day.And especially for(Groom’s Name)and(Bride’s Name), now beginning their married life together, that they may have divine assistance, the constant support of friends, and a long life with good health.May your fullest blessing come upon(Bride’s Name)and her husband(Groom’s Name), from this day forward, for ever and ever, Amen.May Jesus Christ, our Lord and Savior, always be at the center of the new lives you are now starting to build together, that you may know the ways of true love and kindness.May the Lord bless you both all the days of your lives and fill you with his joy.Amen.(The minister now joins their right hands together and says):
Those, whom God has joined together, let no man put asunder.In so much as(Groom’s Name)and(Bride’s Name)have consented together in holy wedlock, and have witnessed the same before God and this company, having given and pledged their troth, each to the other, and having declared same by the giving and receiving of a ring, I pronounce that they are husband and wife.Minister:(to the couple): Seal the promises you have made with each other with a kiss.(The couple kisses.)
Minister: Ladies and gentlemen, I present to you Mr.and Mrs._________________.Now let us pray as Jesus has taught us:
Our Father which art in heaven, hallowed be thy name.Thy kingdom come.Thy will be done in earth, as it is in heaven.Give us this day our daily bread.And forgive us our debts, as we forgive our debtors.And lead us not into temptation, but deliver us from evil:
for thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever and ever.Amen.西方傳統(tǒng)婚禮上牧師的證言