第一篇:常用中譯英詞組之生態(tài)環(huán)保類
常用中譯英詞組之生態(tài)環(huán)保類
1.保護(hù)和改善生活和生態(tài)環(huán)境protect and improve the living environment and the ecological environment
2.保護(hù)珍貴動(dòng)植物protect rare animals and plants
3.普及環(huán)保知識(shí)popularize environmental protection knowledge
4.增強(qiáng)環(huán)境意識(shí)enhance the awareness(consciousness)of environmental protection
5.改善生態(tài)環(huán)境improve the eco-environment
6.防治污染prevent and control pollution
7.加強(qiáng)水土保持reinforce the conservation of water and soil
8.加強(qiáng)城市綠化strengthen the greening of the city
9.提高環(huán)境管理水平raise the environmental management level
10.享受國(guó)家一級(jí)保護(hù)enjoy first-class protection of the State
11.加強(qiáng)環(huán)境保護(hù)strengthen environmental protection
12.保持生態(tài)平衡keep ecological balance
13.創(chuàng)造良好的生態(tài)環(huán)境create a pleasant(good)ecological environment
14.采用環(huán)保技術(shù)adopt environmental friendly technique
15.為大量野生動(dòng)植物提供棲息地provide habitats for a huge number of wild animals and plants
16.為人類提供水和食物supply water and food for human beings
17.非常注重保護(hù)森林pay great attention to the conservation of forest
18.產(chǎn)生巨大的水文效應(yīng)produce great hydrological effects
19.引發(fā)一系列的問題result in a series of problems
20.幫助減緩全球變暖速度help slow down the pace of global warming
21.提高居民的環(huán)保和生態(tài)意識(shí)improve residents’ environmental and1
ecological awareness
22.完善城市基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)improve the construction of urban infrastructure
23.促進(jìn)城市可持續(xù)發(fā)展promote the sustainable development of the city
24.符合舉辦奧運(yùn)會(huì)的要求meet the requirements of hosting the Olympic Games
25.擴(kuò)建管道網(wǎng)絡(luò)expand the pipe network
26.淘汰或改造燃煤鍋爐eliminate or convert coal-burning boilers
27.禁止露天焚燒prohibit burning out in the open
28.發(fā)展太陽能develop solar energy
29.提高清潔能源的比重increase the supply of clean energy
30.減少機(jī)動(dòng)車輛reduce the number of vehicles
31.使用清潔能源use clean fuel
32.實(shí)行嚴(yán)格的機(jī)動(dòng)車排放標(biāo)準(zhǔn)implement strict vehicle emission standards
33.關(guān)閉化工廠shut down chemical plants
34.加大污染治理力度strengthen pollution control
35.治理沙地和水土流失問題tackle the problems of sand and soil erosion
36.加強(qiáng)珍稀野生動(dòng)植物的保護(hù)工作protect rare wild animals and plants
37.崇尚綠色生活方式pursue a “green” life
38.使用再生紙use recycled paper
39.參加環(huán)保運(yùn)動(dòng)take part in environmental protection activities
40.門前三包 “be responsible for general sanitation, green covering and keeping good social order in a designated area outside the unit building ”
41.參加城市重建participate in the reconstruction of the city
42.注重節(jié)約資源attach importance to saving resources
43.采用新的開采方法apply new exploitation methods
44.削減污物排放reduce / cutthe discharge of pollutants
45.抑制傳染病的傳播restrain / prevent the spread of infectious diseases
46.揭開人類生命的奧秘decode the secret of human life
47.探索…的奧秘probe the mysteries of
48.竊取知識(shí)產(chǎn)權(quán)l(xiāng)ift intellectual property
49.投放電腦病毒unleash viruses
50.打破僵局break the deadlock
51.把握大局grasp the overall situation
52.愛崗敬業(yè)cherish posts and devote wholeheartedly to work
53.對(duì)…提出控告(投訴)lodge complaints against…
54.阻止人才流失stop the brain drain
55.保持國(guó)民經(jīng)濟(jì)發(fā)展的良好勢(shì)頭 maintain a good momentum of growth in the national economy
第二篇:常用中譯英詞組之經(jīng)濟(jì)類政治類文化類生態(tài)類
常用中譯英詞組之經(jīng)濟(jì)類
1.給...帶來機(jī)遇和挑戰(zhàn)present(bring)both opportunities and challenges to
2.給...帶來積極影響bring a more positive impact on....3.給予財(cái)政資助support financially
4.有巨大潛力have huge potential for
5.開發(fā) / 青睞中國(guó)市場(chǎng)tap / favor the Chinese market
6.申請(qǐng)專利apply for a patent
7.阻礙...的經(jīng)濟(jì)發(fā)展handicap(hamper)the economic development
8.增加農(nóng)業(yè)投入invest more in agriculture
9.有望達(dá)到(上升到)be expected to reach(rise to, be up to)
10.造成很大壓力pose a big pressure on
11.占領(lǐng)市場(chǎng)10%occupy(take, account for)10 percent of the market
12.縮?。g的距離narrow the gap between
13.加快經(jīng)濟(jì)發(fā)展和結(jié)構(gòu)調(diào)整speed up economic development and restructuring
14.奪回失去的市場(chǎng)take back lost market
15.減輕...的負(fù)擔(dān)reduce(lighten)the burden of(on)
16.采取反壟斷措施take anti-monopoly measures to
17.加快努力speed up efforts to
18.在..建立分公司set up branches in
19.促進(jìn)改革promote reform
20.面對(duì)可能的壓力和競(jìng)爭(zhēng)face possible pressure and competition
21.充分利用make full use of
22.把列...為基本國(guó)策list…..as fundamental national policies
23.發(fā)揮自身優(yōu)勢(shì)give full play to one’s advantages
24.開拓市場(chǎng)exploit markets
25.擴(kuò)大消費(fèi)市場(chǎng)expand consumption market
26.改善投資環(huán)境improve the environment for investment
27.加強(qiáng)風(fēng)險(xiǎn)防范prepare oneself against possible risks
28.擴(kuò)大貧富差距widen the gap between the rich and the poor
29.為...提供巨大商機(jī)present huge business opportunities
30.快速穩(wěn)定增長(zhǎng)grow fast and steadily
31.讓...處于同一起跑線put… on the same platform and at the same starting point
32.趕超先進(jìn)surpass the advanced
33.遵循市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)的規(guī)律follow the law of market economy
34.根據(jù)市場(chǎng)做出調(diào)整gear ourselves to the market orientation
35.牟取暴利seek excessive profits
36.做好充分準(zhǔn)備make good preparations for
37.對(duì)...造成/構(gòu)成威脅form /pose a threat to…
38.和...合作cooperate with
39.和...進(jìn)一步合作further cooperation with
40.提高公務(wù)員工資raise the salaries of civil servants
41.計(jì)算出準(zhǔn)確的工資水平figure out an exact salary level
42.和...有合作關(guān)系have cooperative ties with
43.從國(guó)外引進(jìn)先進(jìn)技術(shù)和管理經(jīng)驗(yàn)introduce from abroad the advanced technology and management expertise
44.優(yōu)勝劣汰select the superior and eliminate the inferior
45.保證下崗職工的基本生活guarantee the basic needs of laid-off workers
46.取締非法收入ban unlawful incomes(ban illegal earnings)
47.深化改革deepen the reform
48.控制通貨膨脹control inflation(keep inflation under control)
49.讓位于競(jìng)爭(zhēng)需要give way to the need for competition
50.向...投資巨額資金invest huge amounts of money into
51.損失慘重suffer great losses
52.制造假象create smoke screens to do
53.陷入困境land oneself in deep trouble
54.吸引外商投資attract foreign investment
55.抓住機(jī)遇seize opportunities
56.適應(yīng)...的發(fā)展adapt oneself to the development of
57.被指控接受賄賂be accused of accepting bribes
58.和...達(dá)成(簽訂)協(xié)議reach(sign)an agreement with
59.促進(jìn)地區(qū)間的合作promote regional cooperation
60.退還大量錢款give back a large amount of money
61.舉報(bào)非法行為disclose any illegal activities
62.籌集足夠的資金raise enough funds
63.采取不同的辦法adopt various methods
64.承擔(dān)風(fēng)險(xiǎn)bear(take)risk
65.創(chuàng)收外匯earn foreign exchange(currency)
66.活躍市場(chǎng)enliven the market
67.造成損失cause a loss to
68.十分重視attach importance to
69.制訂...法律make a law of(to)
70.大力發(fā)展strive to develop
71.提高居民生活improve residents’ standard of living
72.提高管理水平raise the management level
73.加強(qiáng)管理reinforce the management
74.完善服務(wù)perfect services
75.刺激國(guó)內(nèi)需求stimulate domestic demand
76.打破壟斷break the monopoly
77.加快競(jìng)爭(zhēng)步伐accelerate the competition
78.為當(dāng)?shù)厝藥矶喾N經(jīng)濟(jì)和社會(huì)效益bring multiple economic and social benefits to the local people
79.優(yōu)先發(fā)展公共運(yùn)輸give priority to the development of public transportation
80.調(diào)整產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)adjust the industrial structure
2.常用中譯英詞組之文化類
3.1.消除愚昧eliminate ignorance
2.掃除文盲eliminate(wipe out)illiteracy
3.營(yíng)造良好的文化環(huán)境create a healthy cultural environment
4.促進(jìn)文化市場(chǎng)健康發(fā)展facilitate the sound development of the markets for cultural products
5.開展對(duì)外文化交流conduct cultural exchange with other countries
6.博采各國(guó)文化之長(zhǎng)draw on strong point of the cultures of other countries
7.開展群眾性文化活動(dòng)carry out mass activities on culture
8.保護(hù)文化遺產(chǎn)protect(preserve)cultural heritage
9.繼承歷史文化優(yōu)秀傳統(tǒng)carry on the fine cultural traditions handed from history / carry on the fine historical and cultural traditions
10.繁榮文學(xué)藝術(shù)enable literature and art to flourish/promote flourishing literature and art
11.舉行每年一次的學(xué)術(shù)會(huì)議hold an annual academic meeting
12.尊重知識(shí),尊重人才respect knowledge and respect competent people / talents
13.向世界展示中國(guó)文化建設(shè)的成就introduce China’s achievements of cultural advancement to the world
14.加強(qiáng)文化基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)build more cultural establishments
15.提倡文明的生活方式advocate civilized lifestyle(way of life)
16.不注重歷史neglect history
17.推動(dòng)人類文明進(jìn)步push forward human civilization
18.對(duì)...持歡迎態(tài)度take a welcoming attitude to
19.與各國(guó)人民交往 communicate with people of all countries
20.和...持相似觀點(diǎn)share similar views with
21.促進(jìn)兒童身心健康發(fā)展promote the healthy development of children both physically and mentally
22.改進(jìn)教學(xué)improve teaching and learning
23.保護(hù)文化遺產(chǎn)protect cultural relics
24.觸及現(xiàn)行法律的盲區(qū)touch a blank area of the existing law
25.提高自我保護(hù)意識(shí)raise one’s awareness of protecting one’s right
26.列為世界自然文化遺產(chǎn)list …as a world natural heritage site
27.以全新的面貌進(jìn)入新世紀(jì)enter the new century with a brand-new look
28.普及科普知識(shí),傳播科學(xué)思想,倡導(dǎo)科學(xué)精神popularize scientific and technological knowledge, spread scientific thought and advocate the scientific spirit
29.提高公務(wù)員的綜合素質(zhì)improve the overall quality of civil servants
30.通過資格考試pass qualification examinations
31.舉辦文化節(jié) / 展覽會(huì)hold(conduct, give)cultural festivals / an exhibition
32.普及九年制義務(wù)教育make nine-year compulsory education universal
33.精心編寫教材compile the textbooks with great care
承擔(dān)應(yīng)有的義務(wù)undertake the due obligations
35.促進(jìn)相互了解enhance(further)mutual understanding
36.相互促進(jìn)help each other forward
37.互派訪問學(xué)者exchange visiting scholars
38.交換意見exchange views(ideas, opinions)
39.反映中國(guó)的燦爛文化reflect the rich culture of China
40.容納三千名旅客accommodate 3000 passengers
41.發(fā)揮...的聰明才智take advantage of one’s talents and wisdom
42.充分發(fā)揮知識(shí)分子的積極性和創(chuàng)造性bring the intellectuals' enthusiasm and creativity into full play
43.開設(shè)課程offer courses
44.重視實(shí)用性place stress on practicality
45.制止盜版軟件control / crack down on the pirated software
46.提供受教育機(jī)會(huì)offer a chance of education
47.有力地推動(dòng)教育的發(fā)展effectively push to the development of education
48.承前啟后,繼往開來build on the past and prepare for the future; inherit the past and usher in the future
49.物質(zhì)文明,精神文明一起抓pay equal attention to the material progress and cultural progress
50.形成文明、健康、崇尚科學(xué)的社會(huì)風(fēng)尚form civilized, healthy and science-upholding social practice
4.常用中譯英詞組之政治類
5.1.日益昌盛become increasingly prosperous
2.快速發(fā)展develop rapidly
3.隆重集會(huì)gather ceremoniously
4.熱愛和平love peace
5.追求進(jìn)步pursue progress
6.履行權(quán)利和義務(wù)perform the responsibilities and obligations
7.回顧奮斗歷程review the course of struggle
8.展望偉大征程look into the great journey
9.充滿信心和力量be filled with confidence and strength
10.必勝be bound to win
11.主張各國(guó)政府采取行動(dòng)urge governments of all countries to take action
12.和平共處coexist peacefully
13.對(duì)內(nèi)開放和對(duì)外開放open up both externally and internally
14.經(jīng)歷兩個(gè)不同時(shí)期experience two different periods
15.戰(zhàn)勝無數(shù)的困難overcome numerous difficulties
16.贏得一個(gè)又一個(gè)勝利win one victory after another
17.完全意識(shí)到be fully aware that
18.邁出重要的一步make an important step
19.采取各種措施adopt various measures
20.得出結(jié)論 ,告一段落draw(arrive at, come to reach)a conclusion
21.正確處理經(jīng)濟(jì)發(fā)展同人口、資源、環(huán)境的關(guān)correctly handle the relationship of economic development versus(with)population,natural resources and environment
22.鼓勵(lì)創(chuàng)建文明家庭encourage the idea of “Civilized Families”
23.拒絕生小孩refuse to have a child
24.提出離婚ask for a divorce
25.和睦相處live in harmony
26.倡導(dǎo)人力資源管理advocate the management of human resources
27.損害人類社會(huì)的道德觀damage the morality of human society
28.開辟人類歷史新紀(jì)元start a new chapter in the history of human
29.禁止他人作克隆人的實(shí)驗(yàn)inhibit others from doing human cloning experiments
30.造福人類和科學(xué)benefit mankind and science
31.控制人口數(shù)量(增長(zhǎng))control the population size(growth)
32.控制人口出生率control birth rate
33.提高人口素質(zhì)improve the population quality
34.晚婚晚育marry late and have children late(delayed marriage and delayed child bearing)
35.優(yōu)化人口結(jié)構(gòu)optimize the population structure
36.優(yōu)生優(yōu)育bear and rear better children
37.尊重和保障人權(quán)respect and guarantee human rights
38.維護(hù)和促進(jìn)人民的生存權(quán)和發(fā)展權(quán)safeguard and promote the people’s rights to subsistence and development
39.提倡晚婚晚育encourage late marriage and late childbirth
堅(jiān)持計(jì)劃生育的基本國(guó)策stick to the basic state policy for family planning
21.實(shí)現(xiàn)民族獨(dú)立realize national independence
22.追求真理seek the truth
23.建立社會(huì)主義制度establish a socialist system
24.根除(防止,消除)腐敗root out(prevent, eliminate)corruption
25.響應(yīng)號(hào)召respond to the call
26.進(jìn)入新時(shí)期enter a new period
27.實(shí)行新政策practice new policies
28.展現(xiàn)生機(jī)和活力display one’s vigor and vitality
29.增強(qiáng)綜合國(guó)力和國(guó)際競(jìng)enhance comprehensive(overall)national strength and international competitiveness
30.進(jìn)入世界先進(jìn)行列edge into the advanced ranks in the world
31.解決溫飽問題solve the problem of food and clothing
32.吸收各國(guó)文明的先進(jìn)成果absorb what is advanced in other civilizations
33.與日俱增increase every day
34.實(shí)現(xiàn)夙愿fulfill the long-cherished wishes
35.必將實(shí)現(xiàn)be bound to come true
36.鍛造一支人民軍隊(duì)forge a people’s army
37.建立鞏固的國(guó)防build a strong national defense
38.進(jìn)行和談hold peace talks
39.修改法律amend the laws
40.在...中起(至關(guān))重要作用play a major(crucial, an important)role in
6.常用中譯英詞組之生態(tài)環(huán)保
7.1.保護(hù)和改善生活和生態(tài)環(huán)境protect and improve the living environment and the
ecological environment
2.保護(hù)珍貴動(dòng)植物protect rare animals and plants
3.普及環(huán)保知識(shí)popularize environmental protection knowledge
4.增強(qiáng)環(huán)境意識(shí)enhance the awareness(consciousness)of environmental protection
5.改善生態(tài)環(huán)境improve the eco-environment
6.防治污染prevent and control pollution
7.加強(qiáng)水土保持reinforce the conservation of water and soil
8.加強(qiáng)城市綠化strengthen the greening of the city
9.提高環(huán)境管理水平raise the environmental management level
10.享受國(guó)家一級(jí)保護(hù)enjoy first-class protection of the State
11.加強(qiáng)環(huán)境保護(hù)strengthen environmental protection
12.保持生態(tài)平衡keep ecological balance
13.創(chuàng)造良好的生態(tài)環(huán)境create a pleasant(good)ecological environment
14.采用環(huán)保技術(shù)adopt environmental friendly technique
15.為大量野生動(dòng)植物提供棲息地provide habitats for a huge number of wild animals and plants
16.為人類提供水和食物supply water and food for human beings
17.非常注重保護(hù)森林pay great attention to the conservation of forest
18.產(chǎn)生巨大的水文效應(yīng)produce great hydrological effects
19.引發(fā)一系列的問題result in a series of problems
20.幫助減緩全球變暖速度help slow down the pace of global warming
21.提高居民的環(huán)保和生態(tài)意識(shí)improve residents’ environmental and ecological awareness
22.完善城市基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)improve the construction of urban infrastructure
23.促進(jìn)城市可持續(xù)發(fā)展promote the sustainable development of the city
24.符合舉辦奧運(yùn)會(huì)的要求meet the requirements of hosting the Olympic Games
25.擴(kuò)建管道網(wǎng)絡(luò)expand the pipe network
26.淘汰或改造燃煤鍋爐eliminate or convert coal-burning boilers
27.禁止露天焚燒prohibit burning out in the open
28.發(fā)展太陽能develop solar energy
29.提高清潔能源的比重increase the supply of clean energy
30.減少機(jī)動(dòng)車輛reduce the number of vehicles
31.使用清潔能源use clean fuel
32.實(shí)行嚴(yán)格的機(jī)動(dòng)車排放標(biāo)準(zhǔn)implement strict vehicle emission standards
33.關(guān)閉化工廠shut down chemical plants
34.加大污染治理力度strengthen pollution control
35.治理沙地和水土流失問題tackle the problems of sand and soil erosion
36.加強(qiáng)珍稀野生動(dòng)植物的保護(hù)工作protect rare wild animals and plants
37.崇尚綠色生活方式pursue a “green” life
38.使用再生紙use recycled paper
39.參加環(huán)保運(yùn)動(dòng)take part in environmental protection activities
40.門前三包 “be responsible for general sanitation, green covering and keeping good social order in a designated area outside the unit building ”
41.參加城市重建participate in the reconstruction of the city
42.注重節(jié)約資源attach importance to saving resources
43.采用新的開采方法apply new exploitation methods
44.削減污物排放reduce / cutthe discharge of pollutants
45.抑制傳染病的傳播restrain / prevent the spread of infectious diseases
第三篇:中國(guó)英語專家敲定的常用中譯英詞組
中國(guó)英語專家敲定的常用中譯英詞組[轉(zhuǎn)]
漢譯英常用動(dòng)詞及動(dòng)賓詞組
一、政治類:
1.日益昌盛
become increasingly prosperous
2.快速發(fā)展
develop rapidly
3.隆重集會(huì)
gather ceremoniously
4.熱愛和平
love peace
5.追求進(jìn)步
pursue progress
6.履行權(quán)利和義務(wù)
perform the responsibilities and obligations
7.回顧奮斗歷程
review the course of struggle
8.展望偉大征程
look into the great journey
9.充滿信心和力量
be filled with confidence and strength 10.必勝
be bound to win
11.主張各國(guó)政府采取行動(dòng)
urge governments of all countries to take action 12.和平共處
coexist peacefully 13.對(duì)內(nèi)開放和對(duì)外開放
open up both externally and internally
14.經(jīng)歷兩個(gè)不同時(shí)期
experience two different periods
15.戰(zhàn)勝無數(shù)的困難
overcome numerous difficulties 16.贏得一個(gè)又一個(gè)勝利
win one victory after another
17.完全意識(shí)到
be fully aware that
18.邁出重要的一步
make an important step 19.采取各種措施
adopt various measures 20.得出結(jié)論
,告一段落
draw(arrive at, come to reach)a conclusion
21.實(shí)現(xiàn)民族獨(dú)立
realize national independence 22.追求真理
seek the truth 23.建立社會(huì)主義制度
establish a socialist system
24.根除(防止,消除)腐敗
root out(prevent, eliminate)corruption 25.響應(yīng)號(hào)召
respond to the call 26.進(jìn)入新時(shí)期
enter a new period
27.實(shí)行新政策
practice new policies
28.展現(xiàn)生機(jī)和活力
display one’s vigor and vitality
29.增強(qiáng)綜合國(guó)力
enhance comprehensive(overall)national strength and 和國(guó)際竟?fàn)幜?/p>
international competitiveness
30.進(jìn)入世界先進(jìn)行列
edge into the advanced ranks in the world
31.解決溫飽問題
solve the problem of food and clothing
32.吸收各國(guó)文明的先進(jìn)成果
absorb what is advanced in other civilizations 33.與日俱增
increase every day
34.實(shí)現(xiàn)夙愿
fulfill the long-cherished wishes 35.必將實(shí)現(xiàn)
be bound to come true
36.鍛造一支人民軍隊(duì)
forge a people’s army
37.建立鞏固的國(guó)防
build a strong national defense
38.進(jìn)行和談
hold peace talks
39.修改法律
amend the laws 40.在...中起(至關(guān))
play a major(crucial, an important)role in 重要作用
41.對(duì)...做出重要(巨大)貢獻(xiàn)make important(great, major)contributions to 42.遵循規(guī)則
follow the principles 43.把理論和實(shí)際結(jié)合起來
integrate theory with practice … 44.把...作為指導(dǎo)
take… as the guide
45.緩和緊張狀況
ease the tension 46.高舉偉大旗幟
hold high the great banner
47.解決新問題
resolve new problems
48.觀察當(dāng)今世界
observe the present-day world
49.開拓前進(jìn)
open up new ways forward
50.增強(qiáng)凝聚力
enhance the rally power
51.結(jié)束暴力,開始和平談判
end the violence and resume peace talks
52.進(jìn)行戰(zhàn)略性調(diào)整
make strategic readjustment 53.開始生效
go into effect / enter into force
54.就...接受妥協(xié)
accept a compromise on 55.接受...的采訪
be interviewed by
56.把……看成社會(huì)公敵
look upon … as a threat to society
57.把……捐給慈善機(jī)構(gòu)
donate …to charities
58.維護(hù)世界和平
maintain world peace
59.擺脫貧窮落后
get rid of poverty and backwardness 60.實(shí)現(xiàn)發(fā)展繁榮
bring about development and prosperity 61.反對(duì)各種形式的恐怖主義
be opposed to all forms of terrorism 62.宣布。。召開
announce the opening of 63.對(duì)...具有深遠(yuǎn)的影響
have a far-reaching impact on 64.面對(duì)...明顯的缺陷
face up to the obvious defects of 65.保護(hù)婦女權(quán)利部受侵犯
guarantee(protect)women’s rights against infringement
二、經(jīng)濟(jì)類 1.給...帶來機(jī)遇和挑戰(zhàn)
present(bring)both opportunities and challenges to 2.給...帶來積極影響
bring a more positive impact on....3.給予財(cái)政資助
support financially
4.有巨大潛力
have huge potential for
5.開發(fā) / 青睞中國(guó)市場(chǎng)
tap / favor the Chinese market 6.申請(qǐng)專利
apply for a patent 7.阻礙...的經(jīng)濟(jì)發(fā)展
handicap(hamper)the economic development 8.增加農(nóng)業(yè)投入
invest more in agriculture 9.有望達(dá)到(上升到)
be expected to reach(rise to, be up to)10.造成很大壓力
pose a big pressure on
11.占領(lǐng)市場(chǎng)10%
occupy(take, account for)10 percent of the market 12.縮?。g的距離
narrow the gap between
13.加快經(jīng)濟(jì)發(fā)展和結(jié)構(gòu)調(diào)整
speed up economic development and restructuring 14.奪回失去的市場(chǎng)
take back lost market
15.減輕...的負(fù)擔(dān)
reduce(lighten)the burden of(on)16.采取反壟斷措施
take anti-monopoly measures to
17.加快努力
speed up efforts to 18.在...建立分公司
set up branches in
19.促進(jìn)改革
promote reform
20.面對(duì)可能的壓力和競(jìng)爭(zhēng)
face possible pressure and competition 21.充分利用
make full use of
22.把。。列為基本國(guó)策
list…..as fundamental national policies 23.發(fā)揮自身優(yōu)勢(shì)
give full play to one’s advantages
24.開拓市場(chǎng)
exploit markets
25.擴(kuò)大消費(fèi)市場(chǎng)
expand consumption market 26.改善投資環(huán)境
improve the environment for investment 27.加強(qiáng)風(fēng)險(xiǎn)防范
prepare oneself against possible risks
28.擴(kuò)大貧富差距
widen the gap between the rich and the poor 29.為。。提供巨大商機(jī)
present huge business opportunities 30.快速穩(wěn)定增長(zhǎng)
grow fast and steadily
31.讓...處于同一起跑線
put… on the same platform and at the same starting point
32.趕超先進(jìn)
surpass the advanced 33.遵循市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)的規(guī)律
follow the law of market economy
34.根據(jù)市場(chǎng)作出調(diào)整
gear ourselves to the market orientation 35.牟取暴利
seek excessive profits 36.做好充分準(zhǔn)備
make good preparations for 37.對(duì)...造成/構(gòu)成威脅
form /pose a threat to…
38.和...合作
cooperate with 39.和...進(jìn)一步合作
further cooperation with
40.提高公務(wù)員工資
raise the salaries of civil servants 41.計(jì)算出準(zhǔn)確的工資水平
figure out an exact salary level 42.和...有合作關(guān)系
have cooperative ties with
43.從國(guó)外引進(jìn)先進(jìn)技術(shù)
introduce from abroad the advanced technology 和管理經(jīng)驗(yàn)
and management expertise 44.優(yōu)勝劣汰
select the superior and eliminate the inferior
45.保證下崗職工的基本生活
guarantee the basic needs of laid-off workers 46.取締非法收入
ban unlawful incomes(ban illegal earnings)
47.深化改革
deepen the reform
48.控制通貨膨脹
control inflation(keep inflation under control)49.讓位于競(jìng)爭(zhēng)需要
give way to the need for competition 50.向...投資巨額資金
invest huge amounts of money into
51.損失慘重
suffer great losses
52.制造假象
create smoke screens to do 53.陷入困境
land oneself in deep trouble 54.吸引外商投資
attract foreign investment 55.抓住機(jī)遇
seize opportunities 56.適應(yīng)...的發(fā)展
adapt oneself to the development of 57.被指控接受賄賂
be accused of accepting bribes 58.和。。達(dá)成(簽訂)協(xié)議
reach(sign)an agreement with
59.促進(jìn)地區(qū)間的合作
promote regional cooperation 60.退還大量錢款
give back an amount of money 61.舉報(bào)非法行為
disclose any illegal activities 62.籌集足夠的資金
raise enough funds 63.采取不同的辦法
adopt various methods 64.承擔(dān)風(fēng)險(xiǎn)
bear(take)risk 65.創(chuàng)收外匯
earn foreign exchange(currency)66.活躍市場(chǎng)
enliven the market 67.造成損失
cause a loss to 68.十分重視
attach importance to 69.制訂...法律
make a law of(to)70.大力發(fā)展
strive to develop 71.提高居民生活
improve residents’ standard of living 72.提高管理水平
raise the management level 73.加強(qiáng)管理
reinforce the management 74.完善服務(wù)
perfect services 75.刺激國(guó)內(nèi)需求
stimulate domestic demand 76.打破壟斷
break the monopoly 77.加快競(jìng)爭(zhēng)步伐
accelerate the competition 78.為當(dāng)?shù)厝藥矶喾N經(jīng)濟(jì)
bring multiple economic and social benefits to the local 和社會(huì)效益
people 79.優(yōu)先發(fā)展公共運(yùn)輸
give priority to the development of public transportation 80.調(diào)整產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)
adjust the industrial structure
三、文化類
1.消除愚昧
eliminate ignorance 2.掃除文盲
eliminate(wipe out)illiteracy
3.營(yíng)造良好的文化環(huán)境
create a healthy cultural environment 4.促進(jìn)文化市場(chǎng)健康發(fā)展
facilitate the sound development of the markets for cultural products 5.開展對(duì)外文化交流
conduct cultural exchange with other countries 6.博采各國(guó)文化之長(zhǎng)
draw on strong point of the cultures of other countries 7.開展群眾性文化活動(dòng)
carry out mass activities on culture 8.保護(hù)文化遺產(chǎn)
protect cultural heritage 9.繼承歷史文化優(yōu)秀傳統(tǒng)
carry on the fine cultural traditions handed from history
carry on the fine historical and cultural traditions 10.繁榮文學(xué)藝術(shù)
enable literature and art to flourish promote flourishing literature and art
11.舉行每年一次的學(xué)術(shù)會(huì)議
hold an annual academic meeting
12.尊重知識(shí),尊重人才
respect knowledge and respect competent people 13.向世界展示中國(guó)文化
introduce China’s achievements of cultural advancement to
建設(shè)的成就
the world 14.加強(qiáng)文化基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)
build more cultural establishments 15.提倡文明的生活方式
advocate civilized lifestyle(way of life)16.不注重歷史
neglect history
17.推動(dòng)人類文明進(jìn)步
push forward human civilization 18.對(duì)。。持歡迎態(tài)度
take a welcoming attitude to 19.與各國(guó)人民交往
communicate with people of all countries 20.和。。持相同觀點(diǎn)
share views similar to 21.促進(jìn)兒童身心健康發(fā)展
promote the healthy development of children both physically and mentally 22.改進(jìn)教學(xué)
improve teaching and learning 23.保護(hù)文化遺產(chǎn)
protect cultural relics 24.觸擊現(xiàn)行法律的盲區(qū)
touch a blank area of the existing law 25.增強(qiáng)自我保護(hù)意識(shí)
strengthen one’s awareness of protecting one’s right 26.列為世界自然文化遺產(chǎn)
list …as a world natural heritage site
27.以全新的面貌進(jìn)入新世紀(jì)
enter the new century with a brand-new colorful look 28.普及科普知識(shí),傳播科學(xué) popularize scientific and technological knowledge, spread 思想,倡導(dǎo)科學(xué)精神
scientific thought and advocate the scientific spirit 29.提高公務(wù)員的綜合素質(zhì)
improve the overall quality of civil servants 30.通過資格考試
pass qualification examinations 31.舉辦文化節(jié) / 展覽會(huì)
hold(conduct, give)cultural festivals / an exhibition 32.普及九年制義務(wù)教育
make nine-year compulsory education universal 33.精心編寫教材
compile the textbooks with great care 34 承擔(dān)應(yīng)有的義務(wù)
undertake the due obligations 35.促進(jìn)相互了解
enhance(further)mutual understanding 36.相互促進(jìn)
help each other forward 37.互派訪問學(xué)者
exchange visiting scholars 38.交換意見
exchange views(ideas, opinions)39.反映中國(guó)的燦爛文化
reflect the rich culture of China 40.容納三千名旅客
accommodate 3000 passengers 41.發(fā)揮...的聰明才智
develop one’s own talents and wisdom 42.充分發(fā)揮知識(shí)分子的 give full play to the initiative and creativity of intellectuals 積極性和創(chuàng)造性
43.開設(shè)課程
offer courses 44.重視實(shí)用性
place stress on practicality 45.制止盜版軟件
control the pirated software 46.提供受教育機(jī)會(huì)
offer a chance of education 47.有力地推動(dòng)教育的發(fā)展
give a big push to the development of education 48.承前啟后,繼往開來
build on the past and prepare for the future;
inherit the past and usher in the future
49.物質(zhì)文明,精神文明一起抓 pay equal attention to the material progress and cultural progress 50.形成文明、健康、崇尚
form civilized, healthy and scienceexpectancy on average is raised 21.正確處理經(jīng)濟(jì)發(fā)展同人口、correctly handle the relationship of economic 資源、環(huán)境的關(guān)系
development versus(with)population,natural resources and environment 22.鼓勵(lì)創(chuàng)建文明家庭
encourage the idea of “Civilized Families” 23.拒絕生小孩
refuse to have a child 24.提出離婚
ask for a divorce 25.和睦相處
live in harmony 26.倡導(dǎo)人力資源管理
advocate the management of human resources 27.損害人類社會(huì)的道德觀
damage the morality of human society 28.開辟人類歷史新紀(jì)元
start a new chapter in the history of human 29.禁止他人作克隆人的實(shí)驗(yàn)
inhibit others from doing human cloning experiments 30.造福人類和科學(xué)
benefit mankind and science 31.控制人口數(shù)量(增長(zhǎng))
control the population size(growth)32.控制人口出生率
control birth rate
33.提高人口素質(zhì)
improve the population quality 34.晚婚晚育
marry late and have children late
(delayed marriage and delayed child bearing)35.優(yōu)化人口結(jié)構(gòu)
optimize the population structure 36.優(yōu)生優(yōu)育
bear and rear better children 37.尊重和保障人權(quán)
respect and guarantee human rights 38.維護(hù)和促進(jìn)人民的生存權(quán)
safeguard and promote the people’s rights to subsistence
和發(fā)展權(quán)
and development
39.提倡晚婚晚育
encourage late marriage and late childbirth
堅(jiān)持計(jì)劃生育的基本國(guó)策
stick to the basic state policy for family planning
六、體育類
1.創(chuàng)立更多的(新的)世界紀(jì)錄
set more(a new)world record 2.搶得六個(gè)籃板球,助攻六次
have six rebounds and six assists 3.向世界頂級(jí)球隊(duì)學(xué)習(xí)
learn from the world’s top teams
4.展示中國(guó)足球的最新發(fā)展
demonstrate(show)the latest development of China’s soccer 5.滿意抽簽結(jié)果
satisfy with the draw 6.取得世界杯決賽資格
qualify for the World Cup finals 7.標(biāo)志一個(gè)歷史時(shí)刻
mark a historic time 8.角逐世界杯
compete for the World Cup 9.避免與…比賽
avoid playing against 10.面對(duì)強(qiáng)手
face strong rivals 11.挑選選手
choose players 12.與強(qiáng)隊(duì)競(jìng)爭(zhēng)
compete with strong teams 13.抓住練習(xí)和學(xué)習(xí)的機(jī)會(huì)
grasp the chance to practise and learn 14.表現(xiàn)完美
give some very good performance 15.同教練反應(yīng)一致
share the same reaction with their coach 16.取得經(jīng)驗(yàn)
gain experience
17.展示技能
demonstrate their skills 18.打敗比利時(shí)隊(duì)
defeat Belgium 19.獲得團(tuán)體冠軍
win the team title 20.充當(dāng)中國(guó)國(guó)家隊(duì)主教練
serve as the head coach of the Chinese national team 21.急于獲勝
gain an eagerness to win 22.實(shí)行11分、五戰(zhàn)三勝制
play under the 11-point, best-of-five-sets format 23.主辦中國(guó)大學(xué)生籃球聯(lián)賽
sponsor the China University Basketball Association league 24.吸引中國(guó)大學(xué)生優(yōu)秀選手
attract China’s top university players 25.獲得認(rèn)可
gain recognition 26.打破惡性循環(huán)
break the wretched cycle 27.采取新的計(jì)分方法
adopt a new scoring system 28.更具進(jìn)攻性
become more aggressive 29.失去男子單打冠軍
miss out on men’s singles gold 30.與對(duì)手較量
take on an opponent 31.參加熱身賽
take part in a key warm-up game 32.建立職業(yè)聯(lián)賽和俱樂部
set up a professional league and clubs 33.主辦2008年奧運(yùn)會(huì)
host the 2008 Olympic Games 34.提高中國(guó)隊(duì)的水平
raise the level of the Chinese team 35.支持北京申辦2008年奧運(yùn)會(huì)
support Beijing’s bid for the 2008 Olympic Games 36.參加申辦活動(dòng)
participate in the bidding campaign 37.蹦的 dance in discos
38.提出比賽建議
make comments on the contests 39.反對(duì)使用興奮劑
oppose the use of performance-enhancing drugs 40.增進(jìn)友誼
strengthen friendship
41.為奧林匹克運(yùn)動(dòng)做出貢獻(xiàn)
make contribution to the Olympics movement and world peace 42.配備各種設(shè)施
furnish and equip with all facilities 43.超過世界記錄
surpass the world record 44.參加火炬接力
participate in the torch-relay 45.達(dá)到國(guó)際體育標(biāo)準(zhǔn)
reach the standard for international games 46.成為國(guó)家的驕傲
become the pride of the nation 47.使中國(guó)以3∶2取勝
give the Chinese a 3-2 victory 48.確保中國(guó)進(jìn)入決賽
ensure China’s appearance in the final 49.鳴笛終止比賽
blow a whistle to stop the end of the match 50.打破世界紀(jì)錄
break the world record(for swimming)
第四篇:丙類船長(zhǎng)大副英語中譯英
丙類船長(zhǎng)大副英語中譯英
1.船員浴室淡水管一段(直徑25㎜×4m)及一只截止閥(直徑25㎜)換新。One section of fresh water pipe(dia.25㎜×4m)and one stop valve(dia.25㎜)in crew's bathroom to be renewed.2.大副浴室堵塞的排水管(直徑40㎜)清通。
The clogged scupper pipe(dia.40㎜)in officer's bath rooin to be freed up.3.船長(zhǎng)浴室破碎的馬桶換新。
The broken toilet bowl in captain's bath room to be renewed.4.船員浴室鏡子3塊換新。(300mm×400mm).Three toilet mirrors(size 300mm×400mm)in crew's bath room to be renewed.5.船員住房舷窗3塊玻璃換新(直徑313mm,厚9mm,鋼化玻璃)。
Three pcs of side scuttle glass in crew's cabins to be renewed(dia.313mm,thickness 9mm,toughened glass).6.駕駛室前窗2塊玻璃換新。(6mm×866mm×586mm,鋼化玻璃).Two pcs of window glass in wheel house to be renewed(6mm×866mm×586mm,toughened glass).7.駕駛室右舷滑動(dòng)門換新。(800mm×2000mm)
One wooden sliding door in way of wheel house stb'd to be renewed(side 800mm×2000mm).8.10扇主甲板水密門拆下,修后裝復(fù)并進(jìn)行水密試驗(yàn)。watertight doors on main deck to be removed ,repaired ,refitted and watertight tested.9.船員餐廳、住房及走廊損壞的塑料地板方塊總計(jì)30㎡換新。
The broken plastic tiles in crew's cabins,mess room and alleyway to be renewed about 30 sq.m in total.10.桅上旋轉(zhuǎn)部件拆開,檢查,清潔,必要時(shí)修理或換新,加牛油后裝妥。
Turning accessories on the posts to be dismantled, examined ,cleaned, greased , repaired if necessary and refitted.11.船進(jìn)塢檢查,清潔,油漆和進(jìn)行水線下修理工程。
To drydock vessel for examination, cleaning, painting and under water work.12.舵吊高卸下檢查、清潔和油漆,然后在驗(yàn)船師和大副在場(chǎng)時(shí)裝妥。
To dismount rudder by means of lifting up for inspection ,cleaning and painting, and then to reset it in good order in the presence of surveyor and C/O.13.空載水線以上的船殼板測(cè)厚,每塊鋼板兩點(diǎn),測(cè)量記錄一式兩份交船。
To measure the thickness of plates above the light loadline, two points each plate, and deliver the records of measurement to ship in duplicate 14.左舷船體上長(zhǎng)約150m的焊縫不良,重焊。
To reweld defective weld seam about 150m in length on the port hull.15.更換下列各處損壞的柳釘并做水壓試驗(yàn)。
To renew defective rivets and conduct water test in following places.16.二號(hào)甲板起重機(jī)的1根有毛病的液壓管需拆除,用特種鋼管和新接頭換新。
One defective hydraulic pipe of No.2 deck crane to be removed with extra steel pipe and new joints.17.修理爐灶,廚房地板鋪瓷磚。
To repair cooking stove and tile the floor of galley.18.制作并安裝餐廳里兩只舷窗鐵蓋。
To make and fit two iron blinders for air port in dining saloon.19.更換機(jī)匠艙里損壞的舷窗及旋緊螺絲。
To renew a broken clamp screw for air port in fitter's quarter.20.更換艘尖艙一只測(cè)量管的銅蓋。
To renew a brass lid for sounding pipe of fore peak tank.21.船舶進(jìn)塢進(jìn)行檢查,清潔,除銹,油漆和水下修理工程。
Vessel to be drydocked for examination ,cleaning, derusting, painting and under water work.22.船名,船籍港,吃水標(biāo)志和載重線標(biāo)志需修飾,重刷。
Ship's name ,port of registry ,draft marks and loadline marks to be dressed and repainted.23.雙錨及錨鏈需除銹,清潔,刷1度黑色水羅松。
Both anchors with chains to be derusted, cleaned, and brushed with one coat of black solution.24.兩只錨鏈艙需除銹,清潔,刷1度水羅松。
Both chain lockers to be scraped ,cleaned and brushed with one coat of solution.25.錨機(jī)左右剎車墊片換新。
Port and starboard brack linings for the windlass to be renewed.26.舷梯滾輪需修理。
Gangway roller to be repaired.27.9只失落物測(cè)量管罩補(bǔ)齊。
Nine missing sounding pipe covers to be renewed as per attached sketch.28.14只污水溝蜂巢箱按附圖換新。
Fourteen bilge roses to be renewed as per attached sketch.29.3號(hào)艙右舷1只通風(fēng)筒罩需換新。
One ventilator cover in way of No.3 hatch on starboard side to be renewed.30.船員廁所里小便池排水管需換新。
Urinal drain pipes in crew toilets to be renewed.31.艉樓甲板上2只三輪導(dǎo)纜鉗失靈,需拆卸,檢查,活絡(luò),加油并重新裝復(fù)。
Two tri-roller chockers on forecastle deck found ineffective, to be dismounted ,inspected, freed up ,regreased and refitted.32.艉樓甲板上卡住的萬向?qū)Ю|器活絡(luò),加油使之工作正常。
The jammed universal fairleader on poop deck to be freed up, regreased so as to make it work in good order.33.第一舷側(cè)水柜(左邊)里測(cè)量管需換新,直徑約50㎜.The sounding pipe in No.1 top side tank(port side)to be renewed, dia.Approx.50mm.34.在第七貸艙和舷側(cè)水柜測(cè)量管需換新,外徑50㎜.Two sounding pipes of bottom side tanks in No.7 hold and top side tank to be renewed.Outer dia.50mm.35.三艙左舷附近的消防水管需割除,換新長(zhǎng)度約5m.The fire pipe in way of No.5 hatch on port side to be cropped and renewed about 5m in length.36.所有水尺,載重線標(biāo)志,船名,船籍港字涂2度原色漆。
All draft figures , plimsoll's marks ,ship's names and port of registry to be repaired twice in original colour.37.油漆時(shí),舷側(cè)出水孔(共10處)接臨時(shí)疏水管。
Run off pipes to be connected temporarily for out board scupper(10 pcs in total)during time of painting.38.上述油漆全部由船舶所有人供應(yīng)。船體各部分需大副檢查并以其許可后,方可涂漆。All above paints to be supplied by Owner.Each part of the hull should be examined by chief officer and obtain his agreement before each coat being applied.39.錨及錨鏈噴砂,涂水羅松2度(船船所有人供應(yīng))。
The anchors and chains to be sand-blasted and applied two coats of bitumastic solution(supplied by owner)40.25只連接環(huán)拆開,清潔,檢查并裝復(fù)。kenter joining shackles to be dismantled,cleaned,inspected and refitted.41.30只已松的撐擋復(fù)緊。30 loose studs to be tightened up.42.左右錨鏈第一節(jié)拆下?lián)Q裝成最后一節(jié)。
The first length of both P&S anchor chains to be disconnected and connected as the last length.43.連接環(huán)用新鋼絲綁扎并涂以紅白漆做標(biāo)志,然后將錨及錨鏈裝妥。
Shackles to be remarked with new seizing wires and red/white paint.Then anchors and chains to be refitted back properly.44.左右錨鏈艙清潔,錨鏈艙下半部即從艙底到格珊以上2m處包括格珊,共約80㎡的銹蝕部分敲鏟并涂水羅松2度,然后所有面積涂水羅松1度(水羅松由船舶傳播所有人供應(yīng)。)Both chain lockers to be cleaned.The rusted parts about80sq.m in total at the lower half of lockers.From bottom to 2 m above grating,including grating.to be chipped and patched with two coats of bitmastic solution.Then the whole area to be applied with one coat of biumastic solution.(solution to be supplied by owner)45.4只衛(wèi)生水風(fēng)浪閥拆卸,清潔,研磨并涂防銹漆,然后裝妥。
Sanitary storm valves to be dismantled,cleaned,ground and coatd with anti-corrosive paint,then refitted in order.46.4節(jié)蓋板間拖鏈換新。lengths of towing chain between two covers to be renewed.47.進(jìn)行水密試驗(yàn),達(dá)到大副滿意。
Watertight test to be carried out to chief officer's satisfaction.48.10只主甲板水密門拆下,修后裝復(fù)并水密試驗(yàn)。watertight doors on main deck to be removed,repaired,refitted and watertight tested as follows.49.全部測(cè)量記錄及負(fù)荷試驗(yàn)報(bào)告一式三份交大副。
All messuring records and load test reports to be handed over to chief officer in three copies.50.吊桿放置甲板上,吊貨滑車,調(diào)節(jié)跨幅復(fù)式滑車,導(dǎo)輪及吊貨桿上所有活動(dòng)部件拆開,清潔,加優(yōu)質(zhì)潤(rùn)滑脂。
The derrick to be laid down on deck,cargo blocks,span takles,guide rollers and all moving parts of derrick of derrick to be dismantled.cleaned and greased with special grese.51.鵝頸銷拆開,檢查,測(cè)量。鵝頸銷承套中球軸承及格欄清潔,檢查,必要時(shí)修理,換新,加牛油后裝妥。
Gooseneck to be dismantled,examined and measured.Ball bearing and glands in the socket of gooseneck to be cleaned,examined,repaired or renewed if necessary,greaed and refitted.52.桅上旋轉(zhuǎn)部件拆開,檢查,清潔,必要時(shí)修理或換新。
Turning accessories on the posts to be dismantled, examined, cleaned,greaed,repaired if necessary and refitted.53.所有吊貨索,千斤索刷凈,清潔,檢查并涂油。
All cargo wires and toppong lift wires to be wirebrushed,cleaned,examined and greased.54.按規(guī)范以66t負(fù)荷進(jìn)行試驗(yàn),所有測(cè)量及試驗(yàn)記錄一式三份交大副。
tons load test to be carried out according to rule.All measures and test records to be handed over to chief officer in three copies.55.所有救生艇吊柱,滾輪,滑車,拆檢,清潔,加油并裝妥。
All sheaves and rollers of life boat davit to be overhauled, cleaned, greased and reassembled.56.救生艇吊機(jī)所有剎車帶及剎車片換新。
All brake linings and bands of life boat winch to be renewed.57.左舷甲板消防管(直徑80mm鍍鋅鋼管)部分換新,約20m。
Deck fire pipe(dia.80mm, gal.steel pipe)at port side to be renewed partly about 20mmin length.58.桅上汽笛壓縮空氣管部分換新約5m(直徑32mm).Corroded compressed air pipe for domestic use to be partly about 5m in length(dia.32mm)59.甲板日用壓縮空氣管部分換新(直徑25mm,長(zhǎng)10m).Deck compressed air pipe for domestic use to be partly renewed(dia.25mm, 10m length).60.第一桅房左右排水管換新(直徑80mm,共長(zhǎng)18m,帶兩彎頭)
Scupper pipes at port and stb'd of first mast house to be renewed(dia.80mm, 18m length in total with 2 bends).
第五篇:環(huán)保類
環(huán)保類、醫(yī)學(xué)類、市政工程類、城鎮(zhèn)規(guī)劃與管理類
及相關(guān)專業(yè)范圍
一、環(huán)保局副局長(zhǎng)崗位:環(huán)保類及相關(guān)專業(yè)
環(huán)保類專業(yè)包括:環(huán)境工程、環(huán)境監(jiān)測(cè)與治理技術(shù)、環(huán)境監(jiān)測(cè)與評(píng)價(jià)、農(nóng)業(yè)環(huán)境保護(hù)技術(shù)、資源環(huán)境與城市管理、城市檢測(cè)與工程技術(shù)、水環(huán)境監(jiān)測(cè)與保護(hù)、城市水凈化技術(shù)、室內(nèi)檢測(cè)與控制技術(shù)、環(huán)境工程技術(shù)等。
環(huán)保類相關(guān)專業(yè)包括:工業(yè)環(huán)保與安全技術(shù)、環(huán)境與安全、水質(zhì)科學(xué)與技術(shù)、災(zāi)害防治工程、環(huán)境科學(xué)與工程、環(huán)境監(jiān)察、雷電防護(hù)科學(xué)與技術(shù)、環(huán)境與安全類新專業(yè)、空間信息與數(shù)字技術(shù)等。
二、衛(wèi)生局副局長(zhǎng)崗位:醫(yī)學(xué)類專業(yè)
基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)類包括:基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)、基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)類新專業(yè)等。預(yù)防醫(yī)學(xué)類包括:預(yù)防醫(yī)學(xué)、衛(wèi)生檢驗(yàn)、婦幼保健醫(yī)學(xué)、營(yíng)養(yǎng)學(xué)等。
臨床醫(yī)學(xué)與醫(yī)學(xué)技術(shù)類包括:臨床醫(yī)學(xué)、麻醉學(xué)、醫(yī)學(xué)影像學(xué)、醫(yī)學(xué)檢驗(yàn)、放射醫(yī)學(xué)、眼視光學(xué)、康復(fù)治療學(xué)、精神醫(yī)學(xué)、醫(yī)學(xué)技術(shù)、聽力學(xué)、醫(yī)學(xué)實(shí)驗(yàn)學(xué)、醫(yī)學(xué)美容技術(shù)、醫(yī)療儀器維修技術(shù)、衛(wèi)生檢驗(yàn)與檢疫技術(shù)、醫(yī)學(xué)營(yíng)養(yǎng)、醫(yī)學(xué)檢驗(yàn)技術(shù)等。
口腔醫(yī)學(xué)類包括:口腔醫(yī)學(xué)、口腔修復(fù)工藝學(xué)等。中醫(yī)學(xué)類包括:中醫(yī)學(xué)、針灸推拿學(xué)、蒙醫(yī)學(xué)、藏醫(yī)學(xué)、中西醫(yī)臨床醫(yī)學(xué)、維醫(yī)學(xué)、中西醫(yī)結(jié)合等。
法醫(yī)學(xué)類包括:法醫(yī)學(xué)等。
護(hù)理學(xué)類包括:護(hù)理學(xué)、助產(chǎn)等。
藥學(xué)類包括:藥學(xué)、中藥學(xué)、藥物制劑、中草藥栽培與鑒定、藏藥學(xué)、中藥資源與開發(fā)、應(yīng)用藥學(xué)、海洋藥學(xué)、藥事管理、蒙藥學(xué)等。
衛(wèi)生管理類包括:衛(wèi)生監(jiān)督、衛(wèi)生信息管理、公共衛(wèi)生管理、醫(yī)學(xué)文秘等。
三、市政園林局副局長(zhǎng)崗位:市政工程類及相關(guān)專業(yè) 市政工程類專業(yè)包括:市政工程技術(shù)、園林綠化、城市燃?xì)夤こ碳夹g(shù)、給排水工程技術(shù)、水工業(yè)技術(shù)、消防工程技術(shù)、建筑水電技術(shù)等。
市政工程類相關(guān)專業(yè)包括:房地產(chǎn)經(jīng)營(yíng)與估價(jià)、物業(yè)管理、物業(yè)設(shè)施管理、建筑工程管理、工程質(zhì)量監(jiān)督與管理、建筑工程項(xiàng)目管理、建筑工程技術(shù)、地下工程與隧道工程技
術(shù)、基礎(chǔ)工程技術(shù)、工業(yè)與民用建筑(土木工程)、道路橋梁等。
四、規(guī)劃局副局長(zhǎng)崗位:城鎮(zhèn)規(guī)劃與管理類及相關(guān)專業(yè) 城鎮(zhèn)規(guī)劃與管理類專業(yè)包括:城市規(guī)劃、城鎮(zhèn)規(guī)劃、城鎮(zhèn)建設(shè)、城鎮(zhèn)規(guī)劃與管理、城市管理與監(jiān)察等。
城鎮(zhèn)規(guī)劃與管理相關(guān)專業(yè)包括:建筑學(xué)、景觀建筑設(shè)計(jì)、建筑設(shè)計(jì)技術(shù)、建筑裝飾工程技術(shù)、給水排水工程、工業(yè)與民用建筑(土木工程)、中國(guó)古建筑工程技術(shù)、環(huán)境藝術(shù)設(shè)計(jì)、園林工程技術(shù)等。