個人的日記1
我們感激大字然賜給我們的陽光與雨露,感激老師對我們的傾情栽培,感激父母給予了愛和生命。我感激一切,我所擁有的這一切都值得我去感激。感激我的生命,讓我三生有幸與同學(xué)相遇,感激雨露、陽光,為我提供了美味的食物……不過我最感激的人,還是奶奶。
在我的記憶中,奶奶在老人中也算長的漂亮的。卷卷的頭發(fā),纖細(xì)的身姿,那張蠟黃的臉透出歲月的滄桑,可以看出奶奶年輕時長的有多么漂亮了。
記憶中的奶奶,總是牽著我的手,帶我玩這玩那。去游樂場,去圖書館,別人都是父母帶去,而我卻是奶奶帶去。我并沒有因?yàn)槿绱硕械诫y過,反而感到特別高興,父母不在身邊,也就意味著離開那些學(xué)習(xí)那些煩心事,奶奶在身邊,哪里就是艷陽天。
奶奶其實(shí)就是我的外婆,我只不過習(xí)慣叫奶奶罷了,奶奶為了帶我,辭退在戲劇團(tuán)工作,不辭辛苦的從我的出生地江西鄱陽千里迢迢趕來帶我。了,我已經(jīng)12歲了,奶奶也陪我過了12個春秋。
??!奶奶,千言萬語難以表達(dá)我對您的感激之情,在這個山花燦爛的季節(jié)里,讓我輕輕地說一聲:“奶奶謝謝您!”
個人的日記2
今天下午我們和二(1)班的同學(xué)一起去多媒體教室聽北京的專家講課。一開始他讓我們玩了一個用手指比劃土豆的游戲,然后講了安全方面的很多知識。不知不覺就快到了放學(xué)的時間,專家的講課要結(jié)束的時候我們又重復(fù)了剛開始的那個游戲。
回到教室,我很驚訝!因?yàn)槲铱吹搅私淌业牟AЦ筛蓛魞舻?,好像沒有玻璃一樣,一點(diǎn)污漬也沒有;黑板也擦得像剛油漆的一樣;桌子擺得整整齊齊。這些情景讓我覺得納悶,是誰在我們聽課的時候,把我們的教室打掃得這么干凈?就在我疑惑不解的時候,老師說:“我們要感謝六(2)班的大哥哥大姐姐們,是他們幫我們整理教室,打掃衛(wèi)生。因?yàn)閷W(xué)校規(guī)定我們二年級的同學(xué)太小,讓六年級的大同學(xué)幫助我們打掃衛(wèi)生,雖然現(xiàn)在他們沒有在這里,但是他們打掃衛(wèi)生的身影卻在這里留著,我們把最熱烈的掌聲送給他們,感謝他們對我們的幫助?!崩蠋熣f話的時候,眼睛開始濕潤了,我的眼睛也跟著濕潤起來,好像淚水不聽我的話似的,快要流出來了。
個人的日記3
今天晚上,爸爸陪媽媽一起去買衣服,由于,我明天還要上學(xué),就沒有帶我去,讓我一個人在家,看書。
爸爸媽媽一走,我便攤開課本,看起了書,一個人在家,家里冷靜靜的,只有鬧鐘的聲音,我感覺有點(diǎn)害怕,不過,我不是第一次一個人在家,可這是晚上,還是第一次呢。
我想忘記這冷靜靜的環(huán)境,就看書,盡量讓自己不去想這冷靜靜的場面,突然,我的一本書沒放好,從桌子上掉了下來,“啪!”的一聲,我嚇?biāo)懒耍∵B忙拍拍胸脯,安慰自己:不就是個書掉下來嘛!怕什么?雖然嘴上是這么說的,可心理還是很害怕,我慢慢地?fù)炱饡肿谝巫由弦粍硬粍?,感覺周圍很可怕,一陣陣貓叫,我有提心吊膽,生怕貓闖進(jìn)家里,其實(shí),門窗緊閉,貓不肯能進(jìn)來,但我還是怕,一會兒,有一陣狗叫,我毛骨肅然,還打了個顫,我只好安慰自己:沒事的,不久狗叫和貓叫嘛,有什么好怕的,白天,貓叫狗叫跟多呢!這么想著,心里才好一點(diǎn)。
晚上一個人在家,有點(diǎn)怕怕,但要養(yǎng)成習(xí)慣,以后,是要經(jīng)常碰過的啊。
個人的日記4
這幾日不再去胡思亂想,而是去做一些該做的事,果然沒有了被記憶纏繞的苦惱。才發(fā)現(xiàn),才真正意識到原來沒有什么是真的過不去。心中有魔,執(zhí)于一念,才會跳不出怪圈,圈圈圓圓還在原點(diǎn)。執(zhí)于于己有于人或許無蹤的專屬記憶,如同用力攥著空氣,自欺到不去理會它已流失。放開手的道理早已懂,卻總也想靠手抓去捉空氣。哪能不適得其反,還顧影自憐,多可笑,多可憐。不
經(jīng)意間的不由自主的不約而同,早已失去那一面。還虛構(gòu)出融洽的回憶供自己回想,越想越悲越自卑,還念念不忘傷害自己到思覺失調(diào)。無限縮小自己才發(fā)現(xiàn)有無限遠(yuǎn)。每每小心謹(jǐn)慎的怦然心跳的小動作,總拿來玩味,夠一生回味。只是屬于一個人的只叫臆想,不叫記憶。只是,沒人為此配詩。只是要向前走。
個人的日記5
桐子在山中靜靜地落
茶子在碧樹上漂亮地紅著
板栗裂開
掉落在山路的轉(zhuǎn)角
第一次知道名叫春天的這種樹到了秋天也是會有結(jié)果的啊可我和你的故事卻這樣如憂傷的蘭花花飄落
故鄉(xiāng)的山崗
聽啊那松林里的風(fēng)聲
一陣陣呼呼輕輕的海濤一樣的
靜美啊可好聽極了
不時還有那拖長尾巴的`大鳥兒
從這棵松樹飛到那棵松樹地歡叫
走在美麗的山路上忽然看見一穗穗結(jié)著好漂亮紅花籽的柳辣子草像縮小的紅梅點(diǎn)點(diǎn)含苞在枝頭那籽紅得鮮艷葉綠得鮮翠真是漂亮好看極了
我在靜美的山坡驚喜地在那一片美麗的柳辣子從中坐秋天溫暖的陽光落在我的身上心上連我美麗的長發(fā)長裙都溫溫軟軟的真舒服美好得舍不得離開
原來重回一個人的時光也可以這樣的安寧美好
個人的日記6
敏而好學(xué),不恥下問。
——題記
要說誰是最令人佩服的人,有的同學(xué)說明星,有的同學(xué)說著名的主持人,有同學(xué)說著名的球星,而令我最佩服的人,那便是我的爸爸。他不僅知識淵博,而且籃球技術(shù)也特別棒。
爸爸在星期六或是星期天,只要一有空就帶我到籃球場地去,教我怎樣運(yùn)球、傳球、投籃等。我經(jīng)常和爸爸切磋籃球技術(shù),于是我和爸爸就成了好朋友。當(dāng)我在學(xué)習(xí)中遇到問題時,爸爸就成了我的老師。無論是如何難懂的題,他總是耐心講解,直到我完全理解、領(lǐng)會。
提起爸爸對我的幫助,印象最深刻的就是在我讀四大名著之一《水滸傳》時爸爸對我的的教誨。那時,我還小。因?yàn)榘职謵蹖W(xué)習(xí),所以我也從小養(yǎng)成了愛讀書的習(xí)慣。我讀了《水滸傳》的時候,里面有很多不認(rèn)識的生字。讀一點(diǎn),問一點(diǎn)。有時我都覺得問煩了,不好意思問爸爸了。爸爸好像看透了我的心思,對我語重心長的說:“學(xué)習(xí)不要嫌麻煩,只有多問,才能多懂?!本瓦@樣,在爸爸的耐心輔導(dǎo)下,我在知識的海洋里遨游。
時間轉(zhuǎn)瞬即逝,如今我已是一名初中生了。如果有人問我誰是我最佩服的一個人。我會驕傲的告訴他,那就是我的爸爸——一個普通但不平凡的知識分子。
個人的日記7
我是鄭若瑜,五(4)中隊(duì)的中隊(duì)長,一個樂觀向上、勤奮好學(xué)的女孩。我喜歡學(xué)習(xí),酷愛看書。俗話說,“書山有路勤為徑,學(xué)海無涯苦作舟”,做任何事情都需要堅持不懈的努力,而我正是憑著這種精神,在各方面取得了優(yōu)異的成績。
在學(xué)校,我努力讓自己成為同學(xué)的好榜樣。課堂上,我認(rèn)真聽講,積極發(fā)言,勇于表達(dá)自己的想法。做作業(yè)時,我獨(dú)立思考,認(rèn)真書寫。身為班長,我不但嚴(yán)格要求自己,以身作則,還團(tuán)結(jié)同學(xué),助人為樂。和其他班干部一起將班級管理得井井有條,得到了老師和同學(xué)的認(rèn)可。同時也讓我明白,做任何事情都要有責(zé)任心,要認(rèn)真履行自己的職責(zé),并且發(fā)揮團(tuán)隊(duì)的力量。
在家里,我尊敬長輩、熱愛勞動,是個懂事的好孩子。在社會,我遵守公德,關(guān)愛弱小,是社會的好公民。
在成長的道路上,我收獲了許多榮譽(yù),也得到了很多鍛煉。
個人的日記8
我們中國是個古老的國度,有著五千年的悠久文化歷史,是世界四大文明古國之一,被譽(yù)為“禮儀之邦”。可是,在我們的生活中,還存在一些不文明的現(xiàn)象。舉一個簡單的例子:路面上還是會出現(xiàn)隨手亂扔的垃圾。
如果我們遇到地面上垃圾的話又該如何做呢?答案很簡單:撿起來。不管垃圾是誰丟棄的,你都應(yīng)該隨手撿起來,把它們?nèi)舆M(jìn)垃圾桶。白居易曾經(jīng)說過:奢者狼藉儉者安,一兇一吉在眼前。
如果看到有需要幫助的人,不要做一個無助的旁觀者。若可以幫助到別人,就要伸出援手。我為人人,人人為我。走在斑馬線上,你是否遵守交通法規(guī)?你是否闖紅燈?你是否翻越護(hù)欄?遵守最起碼的交通規(guī)則也是文明的一種體現(xiàn),更是對生命的尊重。
文明要從小事做起,要從身邊做起,要從點(diǎn)滴做起。古人曾經(jīng)說過:勿以善小而不為,勿以惡小而為之。只要我們能管好自己,就是為文明盡到了自己的一份力量。
從我做起,讓大家一起為文明努力吧!!
個人的日記9
夜晚,端坐在臺燈下。由10顆小燈組合而成的白色亮光,給這小巧玲瓏的紅色臺燈增添了幾絲可愛。家中的空虛和寂靜,讓我的心平靜下來。
我沉思在強(qiáng)烈的燈光下,那個人的影子在我腦海里漂浮不定。她和我好像近在咫尺,我能感覺到她的呼吸;她又似遠(yuǎn)在天邊,讓我伸手觸摸不及。她非常神奇,“頭發(fā)總是長在前面,后面卻是光禿禿的”。每當(dāng)她將臨時,有時我會牢牢的抓緊她烏黑的頭發(fā),讓自身的光芒更加閃耀;有時卻也讓她從我身旁悄然離去,再能觸摸到她的卻是一片禿頂。
她的蹤跡讓人琢磨不透,我不知道她會欽點(diǎn)有頭腦的“明人”,還是會欽向愚蠢的“苦人”。但經(jīng)歷告訴我,她只會青睞那些生活中的有心人。理由很簡單,因?yàn)椋簷C(jī)會女神就是我心里獨(dú)特而神秘的那個人。
個人的日記10
白居易面對一江東水,寫下了“日出江花紅勝火,春來江水綠如藍(lán)”的詩句;王維面對渭城的綿綿春雨,吟出了“渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新”的詠嘆;張志和面對西塞山的壯麗秀美,留意了“西塞山前白鷺飛,桃花流水鱖魚肥”的美景……如此多的關(guān)于大自然的詩句,我們不難看出大自然與寫作密切相關(guān)。
小時候,在老家暢快地玩了三年,我還記得那時的我,拎著小書包,狂奔在鄉(xiāng)村的舊巷子里,跑到幾畝地外的小池塘邊,拿起書包里的塑料罐,舀起池塘里的水,就往小伙伴的身上潑。夏日的太陽炙熱難耐,我們又狂奔到村頭的那棵大桃樹下,一個個攀上樹干,坐在樹上乘涼,何其的美妙!
我陶醉于鄉(xiāng)村的風(fēng),它輕柔細(xì)嫩。閉上眼睛,風(fēng)拂過我的面頰,在我的耳畔輕輕呼喚,一陣涼意襲來,中間還攜著花瓣的芬芳與泥土的濕潤。我迷戀于遠(yuǎn)方的山脈,綿綿的延向天邊;我迷戀于柔軟的青草地,可以躺在大自然的胸膛上放歌;我為一個可愛的瓢蟲自豪,因?yàn)樗诹巳绱嗣烂畹拇笞匀焕铮?/p>
有時候,我會輕輕翻開記憶的書頁,回味那大自然的美麗,于是,怦然心動,記錄下每一個令人留戀的瞬間,與我而言,大自然就是寫作的源泉。
個人的日記11
今天算是第一次正式上班,呃,就用上班這個詞吧。早上6:15便起床,把自己正正經(jīng)經(jīng)打扮得跟個老師似的。本來是打算去看操的,可以突然下起的小雨讓早操取消了,有點(diǎn)失望。班主任讓我多去班里逛逛才能拉近與學(xué)生的距離,我覺得很是,要經(jīng)常跟學(xué)生聊才能融入班集體。我利用課間和同學(xué)們聊了一下,發(fā)現(xiàn)班里的大部分同學(xué)都表示上數(shù)學(xué)、物理都聽不懂,上課常常趴下一片。于是我第四節(jié)課聽物理課的時候,特地觀察了一下全部同學(xué),發(fā)現(xiàn)回答問題的聲音都挺小的,也只有一部分同學(xué)在回答。有些同學(xué)主動性不高,做題時也不拿出草稿紙。當(dāng)然,我也認(rèn)真在聽老師講課,并做好筆記。物理老師的講課的確是平常,而且說話不大清楚,最主要是沒有比較強(qiáng)烈的個性,難以吸引現(xiàn)在的學(xué)生吧。
個人的日記12
媽媽個子不高,胖胖的,我有時還叫她“胖豬”呢!她雖胖,卻很聰明,每次遇到我不會的題目,她總是耐心的教我。
又一次放學(xué)回家,我和嚴(yán)如悅在屋里做作業(yè),做完后,和她在一起玩電腦。過了好久。六點(diǎn)多了,我怕媽媽突然回家,就把電腦關(guān)了,生怕她知道,她若是知道了,那我可慘了??墒?,我坐在樓下,10分鐘、20分鐘、30分鐘、40分鐘,不知過了多久,她就是不來,眼看快到八點(diǎn)鐘了,還不來,這可是有史以來回來的最晚的一天!摩托車聲音響起,媽媽終于回來了,我看見她滿手灰塵,看見她的腰板瘦了一圈,看見她的臉上布滿了皺紋,我好心疼啊!從那時起,我才發(fā)現(xiàn),工作是那么的辛苦,親情是那么的心酸。
我的媽媽,為了這整個家,為了我,從來沒有說過這幾個字:媽媽很累。她這么做,是為了不讓我擔(dān)心啊,我太敬佩他了,我敬佩她的吃苦耐勞,她的不求回報,她的為別人著想。許多詞語都可以用在她身上,太多,太多……
個人的日記13
寒冷,隱隱約約還在,樹丫還沒有露出新芽。一種突如其來的災(zāi)難,毫無知覺地降臨在武漢;一種新型冠狀肺炎病毒,悄悄在人群里蔓延。一下子,整個武漢及周邊搞得滿城風(fēng),人心惶惶。鬧騰了半月有余的武漢,一下子引起全國各地的道路封閉,人與人之間相互隔離。
選擇封閉與隔離,是對群眾的安全所引起的高度重視和負(fù)責(zé),同時也是防控病毒不再在人群廣泛傳播的最佳方法。道路封閉了,卻封不住全國各地救援隊(duì)投身武漢的腳步與熱情;加強(qiáng)安全防范,時刻與人隔離,人與人間的往來表面上隔離了,卻隔不開昔日彼此之間的關(guān)愛與相互的問侯。
縱觀來往的街道路口,民警二十四小時值勤的熱情,各機(jī)關(guān)的輪流守護(hù),只為湖北一方的平安譜寫新的篇章;遙望各大醫(yī)院的病房,無數(shù)白衣天使冒著生命的危險忘我工作,晝夜不分,只為感染新型肺炎病毒的患者早日安全脫危險。大愛之心,凝聚全民的智慧和力量,共創(chuàng)今年一段不平凡的歷史。
雨,依舊綿綿不斷,一種新型小小的病毒,即將被春雨洗掉。用不了多久,這場沒有硝煙沒有烽火的斗爭也會隨歲月而消失,社會的一切即將恢復(fù)往常。
個人的日記14
今天,母親有事出門,我在家里一個人煮泡面吃。每每一個人回到小屋,或者恰逢家家團(tuán)圓的節(jié)日,手不自覺地,就會伸向一桶泡面,表情,是孤寂落寞的,似乎吃飯,不過是一種可有可無的程序。而當(dāng)愛情來臨,她是寧肯興致勃勃地棄掉泡面,買來一大堆菜做給他吃的。
所以說泡面并不是一個道具,它呈現(xiàn)的,更多是一種疏離,一絲猶疑,一抹蒼涼。泡面,歸根到底,是屬于單身時代的。沒有人愿意回到家,從冰箱里,打開泡面來吃。盡管它能迅速充饑,但那鼓脹過后,卻是愈加無法擺脫的空洞與蒼茫。
許多人的盛宴,未必會有心靈的碰撞,但一個人的泡面時光,卻永遠(yuǎn)都是寡淡的。那種索然,像一個小獸的牙齒,一下下地,噬咬著你,直到你的心,在周圍的喧囂里,一滴滴地流下血來。如若一個人,忙到天天要吃泡面維持腸胃,不管他承不承認(rèn),我想他的孤單,都已經(jīng)蝕骨了。
即便是泡面漲價的今日,沒錢的我,從沒想過擠進(jìn)搶購的人群,占占小便宜,世間自有許多的事情,等我慢慢去品,何必要湊這種熱鬧?泡面,且讓它在貨架上,冷清的待著吧?,F(xiàn)在的你,還經(jīng)常吃泡面嗎??
個人的日記15
一個人背著一個空蕩蕩的書包,漫漫地?fù)u啊搖??!不知道何時才能到達(dá)我心中的目的地.在這樣深秋的季節(jié),落葉不舍枝頭的挽留,離別了枝頭,早空中作出美麗的狐仙,去追尋屬于自己的夢想,而我,一個人漫步在落葉滿地的路上,遙望著前方,就這樣默默地一個人走下去
一個人撐起一把黑漆漆的雨傘,在雨中徘徊不前,天空一片灰蒙蒙,在天空的邊際是可怕的黑色的烏云,向我攏來,突然風(fēng)一吹,手中的傘吹走了,我一個人在雨中任憑雨水的鞭打,雨水順著我的頭發(fā),臉龐向下流淌,不知不覺,匯成了我的悲傷與寂寞。而我,一個人站在密密的雨中任憑雨水洗刷我的煩惱,不知道什么時候才會有天晴的一天,享受和煦的陽光。
一個人推著一輛破爛的自行車,不自覺的來到了海風(fēng)徐徐的海邊,海面上泛著金黃的光澤,太陽慢慢地從西邊緩緩地落下,就在那一瞬間,一切變得如此地黑暗,曾經(jīng)地光芒就這樣消失在眼前,一種莫名地傷感涌上心頭,而我,一個人,依舊推著自行車,企圖走出黑暗,可怕地夜幕。
自己選擇的路,跪著也要把它走完,即使只有自己一個人,還是要堅強(qiáng)的走下去,走下去......
? [個人日記]背完這444句,你的口語絕對不成問題
1.Study on the Child Image of The Catcher in the Rye from Linguistic Perspective
2.Individual Factors Contributing to Gatsby’s Tragedy
3.An Analysis of Pursuing the American Dream from The Great Gatsby
4.On Social Factors to the Failure of the American Dream –
A Contrast between Gatsby and Willy Loman
5.Multianalysis of “the Lost Generation” in The Sun Also Rises
6.On Symbolism and Portraiture in The Great Gatsby
7.Appreciation of Literary Language of Pride and Prejudice
8.Jane Austen’s Art of Irony and Its Rhetoric Effects
9.Tess: A Rebellious Woman
10.An Analysis of the Heroine of The Scarlet Letter
11.Images of Hester Pryrne in The Scarlet Letter
12.The Parallel Rebellion and Concession in Hester’s Characteristics
13.Symbolism in Hawthorne’s The Scarlet Letter
14.On Scarlet’s Attitudes Towards Life
15.The Women Images in Gone with the Wind
16.Carrier: A Desire-driven Girl
17.On Jane Eyre’s Contradictory Characteristics
18.On Mark Twain’s Humor
19.On William Wordsworth’s Character and His Romanticism
20.A Character Analysis of Jane Eyre
21.Love and Hate of Heathcliff ——On the Theme of Wuthering Heights
22.Comment on the Techniques of Emily Bronte’s Dual
Personalities in Wuthering Heights
23.Humanity Revived——Symbolism in Wuthering Heights
24.Deep Roots of Revenge in Wuthering Heights
25.An Analysis of the Character of Catherine in Wuthering Heights
26.A Comparison of the Loves in Jane Eyre and Wuthering Heights
27.Family Education in D.H.Lawrence’s Sons and Lovers
28.Narrative Techniques in William Faulkner’s Short Story A Rose for Emily
29.Symbolism in Bliss by Katherine Mansfield
30.Sense of Colonialism in A Passage to India
31.Analysis of the Source of Tess’ Tragedy
32.Pioneers’ Spirit in My Antonia
33.Analysis of Characters in Vanity Fair
34.Symbolism in D.H.Lawrence’s The Rainbow
35.Symbolism in The Waste Land
36.Feminism in The Color Purple
37.Comparison of the Characters in Uncle Tom's Cabin with Prototype in Bible
38.Analysis of Jane Austen's Feminine Consciousness in Emma
39.Irony reflected in Emma by Jane Austen
40.A Character Analysis of the Heroine of Emma
41.Characters Guilty of Pride and Prejudice
42.The Character of Elizabeth Bnnnet in Pride and Prejudice
43.The Moral Victory in Adventures of Huckleberry Finn
44.O.Henry’s Artistic Animation as Seen in His Short Stories
45.A Critical Study of William Faulkner’s A Rose for Emily: Its Narrative Techniques and Structure
46.A Character Analysis of the Heroine of Emma
47.Symbolism in O’Neill’s Major Plays
48.Social Significance as Reflected in The Great Gatsby
49.Conflicts and Integration Between Two Cultures:A Study of The Joy Luck Club
50.An Analysis of the Hero of The Making of a Hero
二.翻譯理論與實(shí)踐
51.Pedagogical Translation and Translation Teaching
52.Influence of Cultural Differences on the Translation of Idioms
53.Foreignizing and Domesticating Translations in
Cross-cultural Vision
54.On Translating Succinct Sentences in Ernest Hemingway’s Works
55.English Translation of Chinese Idioms from the Perspective of Foreignization and Domestication
56.Political Factors in E-C and C-E Translation
57.Aesthetic Association in Business Translation
58.English Translation of Chinese Public Signs
59.E-C and C-E Translation of Company Profile
60.Comparative Study and Translation of Chinese and English Advertisements
61.Untranslatability in C-E and E-C Translation
62.Principles and Strategies in Movie Title Translation
63.Translating the Lengthy Chinese Sentences into English
64.Features and Translation of Tourism Publicity Materials
65.Logical Thinking in Chinese-English Translation of TEM8
66.Cultural Information in Translation of TEM8
67.Peiji
68.Rhetorical Features of English Color Words and Their Translation
69.Cross-cultural Translation of English and Chinese Idioms
70.Rhetorical Characteristics in English Names and Their Translation
71.Two Patterns of Translating the Classical English Poetry into Chinese
72.Comparison of Chinese and English Forms of Addresses
73.Translation of Chinese Brand into English
74.75.Metaphor
76.77.Punning and Translation of Puns in English Advertisements
78.English Translation of Chinese Classic Poetry Titles
79.English Translation of Fussiness in Tang PoemsLiteral and Free Translation in Prose Translation by ZhangOn the Ways and Strategies of Business English Translation Domesticating Translation and Foreignizing Translation of Analysis on Euphemism and Its Implications for Translation
80.Features of Tourism English and Its Translation
81.Cultural Differences Influencing Translation of English News Headlines
82.Treatment of Cultural Factors in Translation
83.Approach to Translation of Poetic Image
84.On the Cross-cultural Pragmatic Failure in English
Translation
85.Translation Skills of English of Science and Technology
三.英語語言學(xué)
86.A Comparative Analysis of British and American English
87.Metaphors in Science and Technology English
88.Verbal Characteristics in Women’s Talk
89.Pragmatic Features of Court Language
90.A Pragmatic Study of Humor Language
91.Discussion of Collocation Errors and Coping Strategies
92.Analysis of Network Word Creation
93.Gender Discrimination in English Language
94.A Comparative Study of English and Chinese Address Terms
95.Negative Native Cultural Transfer in English Acquisition
96.Effect Through Figures of Speech in English Commercial Advertisements
97.Fuzzy Language in China's Diplomacy
98.Hedges in Journalistic English
99.Rhetoric in American Presidents' Inaugural Addresses100.A Tentative Study of Adaptation Theory in Advertising101.A Pragmatic Study of English Euphemistic Expressions102.A Pragmatic Study of English Refusal Expressions
上一篇:畢業(yè)答辯(六月份...下一篇:09屆畢業(yè)論文題目...|返回日志列表
[轉(zhuǎn)] 外語系2010屆畢業(yè)論文題目(轉(zhuǎn)自劉艷鋒老師的人人網(wǎng)日志)
? 復(fù)制地址
?
?..贊贊取消贊 ? 轉(zhuǎn)載自 第五季節(jié) 2011年09月09日 23:06 閱讀(5)評論(0)分類:個人日記 權(quán)限: 公開
o 小
o
o 大
?? 設(shè)置置頂
o 權(quán)限設(shè)置
o
o 轉(zhuǎn)為私密日志o
??
論文題目