欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      翻譯保密合同范本[共五篇]

      時間:2020-05-21 03:00:42下載本文作者:會員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《翻譯保密合同范本》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《翻譯保密合同范本》。

      第一篇:翻譯保密合同范本

      翻譯保密合同范本

      在人們的法律意識不斷增強的社會,合同出現(xiàn)的次數(shù)越來越多,合同能夠促使雙方正確行使權力,嚴格履行義務。你所見過的合同是什么樣的呢?以下是小編為大家收集的翻譯保密合同范本,僅供參考,大家一起來看看吧。

      翻譯保密合同范本1

      本協(xié)議由甲方:___________(以下簡稱“甲方”)地址:__________________和乙方:____________翻譯服務有限公司(以下簡稱“乙方”)地址:__________________________簽訂,并自雙方簽訂之日起生效。

      文件名稱__________________________

      翻譯時間:________________________

      一、甲方聘請乙方為其提供筆譯服務(由源語言譯成目標語言)

      二、乙方應為甲方提供的信息保密,并且不得披漏(或許可其雇員披漏)信息予其機構以外任何其他人。乙方及其工作人員只能在翻譯工作進行時使用該信息,未經(jīng)甲方先書面同意,不得為自身或第三方的利益使用或試圖使用該信息。

      三、甲方提供信息及其相關所有專利,版權,貿(mào)易秘密,商標及其它知識產(chǎn)權的唯一所有人。本協(xié)議未授予或暗示乙方對此類權利的任何許可或轉讓。

      四、對于相關文稿,專利,版權,貿(mào)易秘密,商標及其它知識產(chǎn)權的`翻譯,甲方享有唯一所有權。乙方無權向任何第三方提供,復制或銷售該譯稿。

      五、乙方若違反以上條款應承擔相關的法律責任。

      六、本協(xié)議一式兩份,具有同等法律效力。甲乙雙方各持一份。

      本合同的附件與合同正文具有同等的法律效力。

      甲方:____________________

      乙方:____________________

      (蓋章)

      客戶負責人:______________

      日期:____________________

      翻譯保密合同范本2

      甲方:______________________

      乙方:__________翻譯有限公司

      訂立本協(xié)議旨在乙方為顧客提供規(guī)范、保密的翻譯或本地化服務。雙方本著平等互利的原則經(jīng)友好協(xié)商,達成以下協(xié)議:

      一、譯文類型

      甲方委托乙方翻譯(資料名稱)______________,共_______頁,約______________字。

      二、翻譯時間

      雙方協(xié)定翻譯稿件交付日期為_______年_______月_______日。

      三、交稿形式

      _____________________________________________________________。

      四、資料保密

      本協(xié)議所涉及的甲乙雙方在合作過程中或通過其它任何渠道所獲知的對方未向社會公開的技術情報和商業(yè)秘密均負有保密義務,未經(jīng)對方書面許可,任何一方不得將其泄露給第三方,否則應承擔相應違約責任并賠償由此造成的損失。此項保密義務在協(xié)議終止后仍然有效。

      五、知識產(chǎn)權

      所有翻譯資料的知識產(chǎn)權歸甲方所有,乙方未經(jīng)許可不得用于(包括報告全文、摘錄、單項數(shù)據(jù)等)公開發(fā)布、轉載、使用或其他用途,否則視為違約。

      六、本協(xié)議有效期內(nèi)基于業(yè)務運作需要,雙方協(xié)商共同定制的其他相關制度和書面文件,其效力等同于本協(xié)議。

      七、本協(xié)議未盡事項,經(jīng)雙方協(xié)商一致簽訂補充協(xié)議,補充協(xié)議與本協(xié)議具有同等效力。本協(xié)議一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份。本保密協(xié)議經(jīng)簽字蓋章后生效。

      甲方:(簽章)_____________ 乙方:(簽章)_______翻譯有限公司

      法人代表:_________________ 法人代表:_______________________

      簽約代表:_________________ 簽約代表:_______________________

      地址:_____________________ 地址:___________________________

      e-mail:___________________ e-mail:_________________________

      電話:_____________________ 電話:___________________________

      第二篇:翻譯保密合同

      翻譯保密合同范本1

      甲方:______________________

      乙方:__________翻譯有限公司

      訂立本協(xié)議旨在乙方為顧客提供規(guī)范、保密的翻譯或本地化服務。雙方本著平等互利的`原則經(jīng)友好協(xié)商,達成以下協(xié)議:

      一、譯文類型

      甲方委托乙方翻譯(資料名稱)______________,共_______頁,約______________字。

      二、翻譯時間

      雙方協(xié)定翻譯稿件交付日期為_______年_______月_______日。

      三、交稿形式

      _____________________________________________________________。

      四、資料保密

      本協(xié)議所涉及的甲乙雙方在合作過程中或通過其它任何渠道所獲知的對方未向社會公開的技術情報和商業(yè)秘密均負有保密義務,未經(jīng)對方書面許可,任何一方不得將其泄露給第三方,否則應承擔相應違約責任并賠償由此造成的損失。此項保密義務在協(xié)議終止后仍然有效。

      五、知識產(chǎn)權

      所有翻譯資料的知識產(chǎn)權歸甲方所有,乙方未經(jīng)許可不得用于(包括報告全文、摘錄、單項數(shù)據(jù)等)公開發(fā)布、、使用或其他用途,否則視為違約。

      六、本協(xié)議有效期內(nèi)基于業(yè)務運作需要,雙方協(xié)商共同定制的其他相關制度和書面文件,其效力等同于本協(xié)議。

      七、本協(xié)議未盡事項,經(jīng)雙方協(xié)商一致簽訂補充協(xié)議,補充協(xié)議與本協(xié)議具有同等效力。本協(xié)議一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份。本保密協(xié)議經(jīng)簽字蓋章后生效。

      甲方:(簽章)_____________ 乙方:(簽章)_______翻譯有限公司

      法人代表:_________________ 法人代表:_______________________

      簽約代表:_________________ 簽約代表:_______________________

      地址:_____________________ 地址:___________________________

      e-mail:___________________ e-mail:_________________________

      電話:_____________________ 電話:___________________________

      翻譯保密合同范本2

      本協(xié)議由甲方:___________(以下簡稱“甲方”)地址:__________________和乙方:____________翻譯服務有限公司(以下簡稱“乙方”)地址:__________________________簽訂,并自雙方簽訂之日起生效。

      文件名稱__________________________

      翻譯時間:________________________

      一、甲方聘請乙方為其提供筆譯服務(由源語言譯成目標語言)。

      二、乙方應為甲方提供的信息保密,并且不得披漏(或許可其雇員披漏)信息予其機構以外任何其他人。乙方及其工作人員只能在翻譯工作進行時使用該信息,未經(jīng)甲方先書面同意,不得為自身或第三方的利益使用或試圖使用該信息。

      三、甲方提供信息及其相關所有專利,版權,貿(mào)易秘密,商標及其它知識產(chǎn)權的唯一所有人.本協(xié)議未授予或暗示乙方對此類權利的任何許可或轉讓。

      四、對于相關文稿,專利,版權,貿(mào)易秘密,商標及其它知識產(chǎn)權的翻譯,甲方享有唯一所有權.乙方無權向任何第三方提供,復制或銷售該譯稿。

      五、乙方若違反以上條款應承擔相關的法律責任。

      六、本協(xié)議一式兩份,具有同等法律效力。甲乙雙方各持一份。

      本合同的附件與合同正文具有同等的法律效力。

      甲方:____________________

      乙方:____________________

      (蓋章)

      客戶負責人:______________

      日期:____________________

      第三篇:翻譯保密合同

      翻譯保密合同范本1

      甲方:______________________

      乙方:__________翻譯有限公司

      訂立本協(xié)議旨在乙方為顧客提供規(guī)范、保密的翻譯或本地化服務。雙方本著平等互利的原則經(jīng)友好協(xié)商,達成以下協(xié)議:

      一、譯文類型

      甲方委托乙方翻譯(資料名稱)______________,共_______頁,約______________字。

      二、翻譯時間

      雙方協(xié)定翻譯稿件交付日期為_______年_______月_______日。

      三、交稿形式

      _____________________________________________________________。

      四、資料保密

      本協(xié)議所涉及的`甲乙雙方在合作過程中或通過其它任何渠道所獲知的對方未向社會公開的技術情報和商業(yè)秘密均負有保密義務,未經(jīng)對方書面許可,任何一方不得將其泄露給第三方,否則應承擔相應違約責任并賠償由此造成的損失。此項保密義務在協(xié)議終止后仍然有效。

      五、知識產(chǎn)權

      所有翻譯資料的知識產(chǎn)權歸甲方所有,乙方未經(jīng)許可不得用于(包括報告全文、摘錄、單項數(shù)據(jù)等)公開發(fā)布、、使用或其他用途,否則視為違約。

      六、本協(xié)議有效期內(nèi)基于業(yè)務運作需要,雙方協(xié)商共同定制的其他相關制度和書面文件,其效力等同于本協(xié)議。

      七、本協(xié)議未盡事項,經(jīng)雙方協(xié)商一致簽訂補充協(xié)議,補充協(xié)議與本協(xié)議具有同等效力。本協(xié)議一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份。本保密協(xié)議經(jīng)簽字蓋章后生效。

      甲方:(簽章)_____________ 乙方:(簽章)_______翻譯有限公司

      法人代表:_________________ 法人代表:_______________________

      簽約代表:_________________ 簽約代表:_______________________

      地址:_____________________ 地址:___________________________

      e-mail:___________________ e-mail:_________________________

      電話:_____________________ 電話:___________________________

      翻譯保密合同范本2

      本協(xié)議由甲方:___________(以下簡稱“甲方”)地址:__________________和乙方:____________翻譯服務有限公司(以下簡稱“乙方”)地址:__________________________簽訂,并自雙方簽訂之日起生效。

      文件名稱__________________________

      翻譯時間:________________________

      一、甲方聘請乙方為其提供筆譯服務(由源語言譯成目標語言)

      二、乙方應為甲方提供的信息保密,并且不得披漏(或許可其雇員披漏)信息予其機構以外任何其他人。乙方及其工作人員只能在翻譯工作進行時使用該信息,未經(jīng)甲方先書面同意,不得為自身或第三方的利益使用或試圖使用該信息。

      三、甲方提供信息及其相關所有專利,版權,貿(mào)易秘密,商標及其它知識產(chǎn)權的唯一所有人。本協(xié)議未授予或暗示乙方對此類權利的任何許可或轉讓。

      四、對于相關文稿,專利,版權,貿(mào)易秘密,商標及其它知識產(chǎn)權的'翻譯,甲方享有唯一所有權。乙方無權向任何第三方提供,復制或銷售該譯稿。

      五、乙方若違反以上條款應承擔相關的法律責任。

      六、本協(xié)議一式兩份,具有同等法律效力。甲乙雙方各持一份。

      本合同的附件與合同正文具有同等的法律效力。

      甲方:____________________

      乙方:____________________

      (蓋章)

      客戶負責人:______________

      日期:____________________

      第四篇:翻譯保密合同(二)

      本協(xié)議由甲方:___________(以下簡稱“甲方”)地址:__________________和乙方:____________翻譯服務有限公司(以下簡稱“乙方”)地址:__________________________簽訂,并自雙方簽訂之日起生效。

      文件名稱__________________________

      翻譯時間:________________________

      一、甲方聘請乙方為其提供筆譯服務(由源語言譯成目標語言)。

      二、乙方應為甲方提供的信息保密,并且不得披漏(或許可其雇員披漏)信息予其機構以外任何其他人。乙方及其工作人員只能在翻譯工作進行時使用該信息,未經(jīng)甲方先書面同意,不得為自身或第三方的利益使用或試圖使用該信息。

      三、甲方提供信息及其相關所有專利,版權,貿(mào)易秘密,商標及其它知識產(chǎn)權的唯一所有人.本協(xié)議未授予或暗示乙方對此類權利的任何許可或轉讓。

      四、對于相關文稿,專利,版權,貿(mào)易秘密,商標及其它知識產(chǎn)權的翻譯,甲方享有唯一所有權.乙方無權向任何第三方提供,復制或銷售該譯稿。

      五、乙方若違反以上條款應承擔相關的法律責任。

      六、本協(xié)議一式兩份,具有同等法律效力。甲乙雙方各持一份。

      本合同的附件與合同正文具有同等的法律效力。

      甲方:____________________

      乙方:____________________

      (蓋章)

      客戶負責人:______________

      日期:____________________

      第五篇:翻譯保密合同(樣式二)

      甲方:

      乙方:__________翻譯有限公司

      訂立本協(xié)議旨在乙方為顧客提供規(guī)范、保密的翻譯或本地化服務。雙方本著平等互利的原則經(jīng)友好協(xié)商,達成以下協(xié)議:

      一、譯文類型

      甲方委托乙方翻譯(資料名稱),共頁,約 字。

      二、翻譯時間

      雙方協(xié)定翻譯稿件交付日期為年 月日。

      三、交稿形式。

      四、資料保密

      本協(xié)議所涉及的甲乙雙方在合作過程中或通過其它任何渠道所獲知的對方未向社會公開的技術情報和商業(yè)秘密均負有保密義務,未經(jīng)對方書面許可,任何一方不得將其泄露給第三方,否則應承擔相應違約責任并賠償由此造成的損失。此項保密義務在協(xié)議終止后仍然有效。

      五、知識產(chǎn)權

      所有翻譯資料的知識產(chǎn)權歸甲方所有,乙方未經(jīng)許可不得用于(包括報告全文、摘錄、單項數(shù)據(jù)等)公開發(fā)布、轉載、使用或其他用途,否則視為違約。

      六、本協(xié)議有效期內(nèi)基于業(yè)務運作需要,雙方協(xié)商共同定制的其他相關制度和書面文件,其效力等同于本協(xié)議。

      七、本協(xié)議未盡事項,經(jīng)雙方協(xié)商一致簽訂補充協(xié)議,補充協(xié)議與本協(xié)議具有同等效力。本協(xié)議一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份。本保密協(xié)議經(jīng)簽字蓋章后生效。甲方:(簽章)乙方:(簽章)__________翻譯有限公司

      法人代表: 法人代表:

      簽約代表: 簽約代表:

      地 址:地址:

      e-mail: e-mail:

      電 話:電話:

      http:// http://

      下載翻譯保密合同范本[共五篇]word格式文檔
      下載翻譯保密合同范本[共五篇].doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內(nèi)容。

      相關范文推薦

        翻譯保密協(xié)議

        翻 譯 保 密 協(xié) 議 甲方 : 住址:乙方 : 身份證: 住址:甲方委托乙方翻譯資料,乙方為甲方提供規(guī)范、保密的翻譯服務,雙方本著平等互利的原則經(jīng)友好協(xié)商,達成以下保密協(xié)議: 1. 商業(yè)秘密......

        保密合同

        甲方:_________乙方:_________鑒于甲方在乙方任職,并將獲得乙方支付的相應報酬,雙方當事人就甲方在任職期間及離職以后保守乙方技術秘密和其他商業(yè)秘密的有關事項,訂定下列條款共......

        保密合同

        保密協(xié)議 甲方: 乙方:鑒于甲方就創(chuàng)博南沙云計算數(shù)據(jù)中心設備房房屋建筑工程采購項目進行競爭性談判,乙方參與談判過程。為完成上述工作,甲方向乙方提供本協(xié)議第一條所列文件材料......

        保密合同

        保密合同 甲方(企業(yè)):大連利達智通信息技術有限公司 地址: 法定代表人:乙方(員工): 住址: 身份證號: 鑒于乙方在甲方任職,并將獲得甲方支付的相應報酬,雙方當事人就乙方在任職期間及離職......

        保密合同

        保密合同 篇1 甲方(聘用單位):__________________乙方(受聘人):____________________鑒于乙方受聘為甲方技術顧問,并將獲得甲方支付的相應報酬,雙方當事人就乙方在受聘期間及離職以......

        保密合同

        隨著人們法律意識的建立,合同的地位越來越不容忽視,簽訂合同能夠較為有效的約束違約行為。你所見過的合同是什么樣的呢?下面是小編精心整理的保密合同范本,歡迎閱讀,希望大家能夠......

        保密合同

        保密合同范本隨著廣大人民群眾法律意識的普遍提高,合同對我們的約束力越來越不可忽視,正常情況下,簽訂合同必須經(jīng)過規(guī)定的方式。那么一般合同是怎么起草的呢?下面是小編收集整理......

        合同翻譯(共5篇)

        漢譯英 1. 賣方將盡力在交貨期內(nèi) 包裝好所有貨物。 The seller will endeavor to complete all packaging within time for the delivery date. 2. 買方承擔在貨物運輸和銷......