第一篇:《傷寒論》學(xué)習(xí)心得,純干貨值得收藏課件精心總結(jié)
《傷寒論》學(xué)習(xí)心得,純干貨值得收藏。
一《傷寒淪》是中醫(yī)講辨證論治的第一部好書(shū),是中醫(yī)的理論基礎(chǔ)。辨證論治,首重八綱,《傷寒論》首先說(shuō)明了八綱辨證的方法。雖然它并沒(méi)有明文提到八綱,但實(shí)際上處處都是講八綱辨證,而且講得非常具體,一一都出諸實(shí)踐,有理、有法、有方、有藥,不落空談;是中醫(yī)書(shū)籍中最切合實(shí)際的一部著作,所以歷代中醫(yī)師都非常重視,注釋者亦最多,這些注家,對(duì)仲景的精義各有發(fā)揮;但也正因注家繁多,人自為說(shuō),因而莫衷一是,反晦原意,致有注釋看得越多反使人有糊涂之感,我認(rèn)為這是得失相等的。其實(shí),《傷寒論》的原文,除個(gè)別句文外,一般還是很好懂的,與《內(nèi)經(jīng)》不同?!秲?nèi)經(jīng)》是古代韻文,例如“曰陰曰陽(yáng),曰柔曰剛,幽顯既位,寒暑弛張,生生化化,品物成章”等?!秱摗穭t是古代白話文,譬如“嗇嗇惡寒,浙漸惡風(fēng),翕翕發(fā)熱”等句,都可能是當(dāng)時(shí)的俗語(yǔ)、形容辭,都給保留下來(lái)了??梢?jiàn)作者的本意,就是要使人易于了解,而不是故意使人費(fèi)解。當(dāng)然,其中也有部分是韻文式,那是另一回事。因此我主張讀白文,不讀注解本,尤其是西醫(yī)師學(xué)習(xí)中醫(yī),對(duì)醫(yī)學(xué)與文學(xué)都有一定的基礎(chǔ),不看注解,多讀原文,不為一家之言所拘,則更能發(fā)揮獨(dú)立思考的作用。讀的方法,可揀為數(shù)約占十之六七的、容易看得懂的先讀;然后揀約占十之二三的、生活不會(huì)辜負(fù)努力的人
不易懂的讀;最后再讀那些很難讀的條文,為數(shù)不過(guò)占十分之一;老實(shí)說(shuō),這些難讀的條文,實(shí)在已屬可有可無(wú)的了。這是一。
二
《傷寒論》的八綱辨證方法,是以六經(jīng)為基礎(chǔ)的。講到六經(jīng),就必須承認(rèn)兩點(diǎn):第一點(diǎn)是承認(rèn)經(jīng)絡(luò)學(xué)說(shuō),《傷寒論》的六經(jīng),是與經(jīng)絡(luò)學(xué)說(shuō)分不開(kāi)的,詳言之則分手足十二經(jīng),合之則為六經(jīng)。第二點(diǎn)是承認(rèn)《傷寒論》六經(jīng)與《內(nèi)經(jīng)熱論》六經(jīng)的一致性。有些中醫(yī)同道,對(duì)這些問(wèn)題的看法,思想上很混亂,他們似乎承認(rèn)經(jīng)絡(luò)學(xué)說(shuō),又似乎不承認(rèn)經(jīng)絡(luò)學(xué)說(shuō);似乎承認(rèn)《傷寒論》是《內(nèi)經(jīng)》之發(fā)展,又似乎與《內(nèi)經(jīng)》不同,這是不對(duì)的。盡管《傷寒論》中在某些枝節(jié)地方與《內(nèi)經(jīng)》有些不同,但它的思想發(fā)源、理論指導(dǎo),是與《內(nèi)經(jīng)》一貫的。
仲景在他所著的《金匱》中,如《藏府經(jīng)絡(luò)先后病脈證第一》及《中風(fēng)歷節(jié)病脈證并治第五》等篇內(nèi),也說(shuō)明這個(gè)問(wèn)題。其意義即是:外邪侵犯,由肌腠經(jīng)絡(luò)而腑而臟,是其常;由經(jīng)犯臟,或徑犯臟,是其變。常者輕,變者重;常者緩,變者速,各有其一定的過(guò)程。故離開(kāi)經(jīng)絡(luò)而談六經(jīng),其弊也淺;分割《傷寒論》與《內(nèi)經(jīng)》中的六經(jīng)為兩回事,其弊也拘。要知《內(nèi)經(jīng)·熱論》是根據(jù)經(jīng)絡(luò)來(lái)講的,它所舉的六經(jīng)癥狀,雖然不夠完全(《傷寒論》作了很大的補(bǔ)充),但畢竟是根據(jù)經(jīng)絡(luò)而表達(dá)的,其具體癥狀,在臨床上都可以看得到,怎么生活不會(huì)辜負(fù)努力的人
可以說(shuō)它是不同呢?其中最大的誤會(huì)點(diǎn),是在《內(nèi)經(jīng)》說(shuō)“其未滿三日者可汗而已,其滿三日者可泄而已”的兩句話。人們認(rèn)為《傷寒論》的三陰病多是宜溫,三陽(yáng)病也不盡可汗,無(wú)法解釋《內(nèi)經(jīng)》的兩句話,遂認(rèn)為仲景《傷寒論》是特創(chuàng)的見(jiàn)解,與《內(nèi)經(jīng)》不同,不是一個(gè)體系,其實(shí)完全不合。要知道《內(nèi)經(jīng)·熱論》是單論熱病在六經(jīng)的變遷,它始終是一熱證,后世劉河間心知其意,故云“六經(jīng)傳受,自始至終,皆是熱證”,所以在三陰可泄。所謂“泄”,不一定是用“下”法,但是包括“下”法在內(nèi)。譬如少陰病之急下存陰,是熱病,是“下”法;同時(shí)少陰病之黃連阿膠湯證,旨在養(yǎng)陰泄熱,也是熱證,也是“下”法。而“三日可汗”之意,也不是說(shuō)三陽(yáng)經(jīng)都要發(fā)汗,而是三陽(yáng)經(jīng)可從汗解。太陽(yáng)不必說(shuō),少陽(yáng)上焦得通,津液得下,胃氣因和,濈然汗出而解;陽(yáng)明欲解時(shí),里氣通,壯熱退,也多是從汗解的。
而整個(gè)《傷寒論》卻是論六經(jīng)的各證(主要是傷寒),以其范圍廣、變化多,補(bǔ)充了《內(nèi)經(jīng)》之不及,補(bǔ)充了具體方藥,比起《內(nèi)經(jīng)》來(lái),是大大的發(fā)展了。我常常說(shuō):仲景的《傷寒論》豐富了《內(nèi)經(jīng)·熱論》的內(nèi)容,葉天士的《溫?zé)嵴摗酚重S富了《傷寒論》的內(nèi)容,它們是相互聯(lián)系而發(fā)展著的。如果執(zhí)而不化,強(qiáng)加分割,則勢(shì)必步步荊棘、處處是矛盾了。三
如承認(rèn)《傷寒論》的六經(jīng)是從《內(nèi)經(jīng)·熱論》六經(jīng)的基礎(chǔ)上發(fā)展而來(lái)的話,由是而知《傷寒論》決非仲景個(gè)生活不會(huì)辜負(fù)努力的人
人所創(chuàng)作,也決非個(gè)人經(jīng)驗(yàn),因?yàn)閭€(gè)人經(jīng)驗(yàn),不可能如此豐富而準(zhǔn)確。更不是個(gè)人的推想與杜撰,如果是杜撰,那是經(jīng)不起考驗(yàn)的,又不足為訓(xùn)了。我的看法,《傷寒論》有三種文字,不能等量齊觀。第一種是已經(jīng)總結(jié)為規(guī)律性的顛撲不破的文字。譬如太陽(yáng)病之脈浮、頭項(xiàng)強(qiáng)痛而惡寒;少陽(yáng)病之口苦咽干目眩;陽(yáng)明病之胃家實(shí);太陰病之自利不渴、腹?jié)M時(shí)痛;厥陰病之氣上撞心、心中疼熱、饑而不欲食、食則吐蛔、下之利不止;少陰病之脈微細(xì)、但欲寐等等,均是主要規(guī)律性文字,必須記熟的。六經(jīng)主要方劑,如太陽(yáng)之麻、桂、大小青龍、梔豉;陽(yáng)明之葛根芩連、白虎、承氣;少陽(yáng)之大小柴胡;太陰之理中;少陰之白通、四逆;厥陰之烏梅、當(dāng)歸四逆等,亦是主要規(guī)律方劑,也是必須熟記的。第二種是個(gè)別經(jīng)驗(yàn),其中可能摻雜后來(lái)諸師記錄用方經(jīng)驗(yàn)之語(yǔ)在內(nèi)。
譬如宋本《傷寒論》29條、30條,證象陽(yáng)旦、四逆、腳攣急、譫語(yǔ)等同時(shí)并見(jiàn),治法以先復(fù)陽(yáng)、后復(fù)陰,最后用下治其譫語(yǔ)。這方法是否妥當(dāng)?值得考慮。誠(chéng)如楊杏園所謂“從未見(jiàn)過(guò),古人亦無(wú)此條例”,真是見(jiàn)道之言。這一類經(jīng)驗(yàn),固然還應(yīng)重視,但毋須過(guò)分,與第一種的條文相比,兩者不能同等看待,如果一律看待,反鉆入牛角尖了。第三種是四言韻文式的文字,這與《傷寒論》正交樸實(shí)無(wú)華、字字著實(shí)的文字文法,迥乎不同,不可能是一個(gè)人的手筆,這可能是王叔和所加入的。例如116條:“微數(shù)之脈,慎不可灸,因生活不會(huì)辜負(fù)努力的人
火為邪,則為煩逆,追虛逐實(shí),血散脈中,火氣雖微,內(nèi)功有力,焦骨傷筋,血難復(fù)也?!本褪撬难皂嵨囊活惖奈淖?。當(dāng)然我們也要重視,但非原作,就不能與規(guī)律性的文字等量齊觀了。所以必須分別此三者的不同,方能很好地讀《傷寒論》。
至于文字上面有傳寫(xiě)錯(cuò)誤的,譬如176條:“傷寒脈浮滑,此以表有熱,里有寒,白虎湯主之?!本兔髅魇莻鲗?xiě)的錯(cuò)誤了。白虎為清熱之劑,如何說(shuō)是里有寒?白虎湯并不能退表熱,如何說(shuō)是表有熱?以前注家對(duì)此條各有所解,振振有詞,有的說(shuō)“寒”字是作“邪”字解的;有的說(shuō)“寒”是指遠(yuǎn)因而言,今已郁而化“熱”矣;有的說(shuō)“寒”字古人作“痰”字解,詳引古書(shū)以鳴其博。此均為妄人妄語(yǔ),蹈注疏家惡習(xí)者也。不思仲師一部大書(shū),千言萬(wàn)語(yǔ),無(wú)非欲使人明了陰陽(yáng)表里寒熱虛實(shí)八大綱,焉有于此條則突發(fā)奇想,而將絕對(duì)相反字面用于其間,引人故入歧途,使后人多出如許議論耶?全部文字處處明了,獨(dú)此相反,決無(wú)其事,理不可通,其誤無(wú)疑,改之最為了當(dāng)。但是又有人說(shuō),表有寒也不可用白虎,當(dāng)改為表有熱里有熱,如《金鑒》引王三陽(yáng)即作此說(shuō)法,這就不妥當(dāng)了。如果如此,即當(dāng)云“表里俱熱”,不應(yīng)云“表有熱里有熱”,蓋古人文法不如是。
應(yīng)知“表有寒”,不是指寒邪而是指表有惡風(fēng)、惡寒、肢厥等癥之簡(jiǎn)稱,乃續(xù)上二條而言之。“里有熱”亦是指熱癥,非指熱邪,知此,則文義目順。后人誤以“寒熱”二字指病邪,生活不會(huì)辜負(fù)努力的人
遂覺(jué)處處不可通。其實(shí)乃不善讀書(shū)所致,非書(shū)之過(guò)耳。我個(gè)人體會(huì),讀這一條,應(yīng)與厥陰篇350條并看,原文為:“傷寒脈浮而滑者,里有熱,白虎湯主之?!必噬跽邞?yīng)無(wú)脈或者微細(xì)、沉細(xì),現(xiàn)在不見(jiàn)沉細(xì),反見(jiàn)浮滑,即可斷言其厥是熱厥,故云里有熱。以此證彼,此條既明言里有熱,就不可能另一條言里有寒;此條明言脈滑而厥,即可推知另一條的表有寒,一定是指厥逆證狀。此條言滑,另一條言浮滑,可以互通??傊?,兩條一比,其誤自明。此條是精華,另一條即可有可無(wú)矣。又如141條的“寒實(shí)結(jié)胸?zé)o熱證者,與三物小陷胸湯,白散亦可服”,又應(yīng)當(dāng)以方證癥,來(lái)矯正條文的錯(cuò)誤。三物小陷胸(黃連、半夏、瓜蔞實(shí))為辛開(kāi)苦泄滑潤(rùn)之劑,是治熱實(shí)結(jié)胸的輕方,但決不能治寒實(shí);條文既明言寒實(shí),又明言無(wú)熱證,斷非所宜。三物白散(桔梗、貝母、巴豆)乃是破寒結(jié)的主要方劑,二方一比,其誤立明,或是誤抄又經(jīng)人矯正者乎?然其非一人手筆,固可斷言了。
又如38條:“服桂枝湯或下之,仍頭項(xiàng)強(qiáng)痛,翕翕發(fā)熱,無(wú)汗,心下滿微痛,小便不利者,桂枝去桂加茯苓白術(shù)湯生之?!比ス鸨厥侨ド种`。因?yàn)轭^項(xiàng)強(qiáng)痛發(fā)熱,無(wú)去桂之理;因無(wú)汗心下滿,故去芍;因小便不利,故參五苓意加苓、術(shù),定法面面俱到。文字傳抄之誤,不僅這一些,還有脫節(jié)的、不能解釋的,不一一舉例了。大概流傳既久,又經(jīng)前賢秘藏(江南諸師秘仲景方不傳),這些毛病,都是不可避免的,都應(yīng)當(dāng)生活不會(huì)辜負(fù)努力的人
分別來(lái)對(duì)待。
四
讀過(guò)《傷寒論》以后,可能會(huì)產(chǎn)生這樣的體會(huì):以為病邪不解,多半由于失表或者表不得法(如早用柴葛引入少陽(yáng)陽(yáng)明之類)所致;病情的變化,多半由于誤汗、誤吐、誤下所致,甚至因而變成壞病。根據(jù)這一體會(huì)出發(fā),似乎不失表,則病邪不至于發(fā)展,不誤汗吐下,則病情不至于變化。如此說(shuō)來(lái),不治豈不是更好一點(diǎn),從前人有“不服藥為中醫(yī)”的說(shuō)法,可能是由此誤會(huì)而來(lái)的。所以有些一知半解的人,逢到病情急變,每將一切責(zé)任,推之于醫(yī)人的處理不當(dāng),而一般注解及講授《傷寒論》者,也每每根據(jù)原文強(qiáng)調(diào)這一點(diǎn),這是我認(rèn)為不合適的。初讀《傷寒論》時(shí),沒(méi)有分辨的能力,等到臨床了一個(gè)時(shí)期之后,就發(fā)現(xiàn)了問(wèn)題。
譬如一個(gè)病狂,通過(guò)很好的表散以后,得汗甚暢,熱亦退下,不能說(shuō)是失表或表之不當(dāng)了;但是明天熱勢(shì)復(fù)起,漸次變嚴(yán)重起來(lái),這是誤治呢,還是自然變化呢?也有同一證候,用同樣的發(fā)表退熱方法,有的一二劑霍然痊愈,有的一二劑后變化叢生。因而感到這些變化,未必都是藥誤而來(lái),而有自發(fā)的現(xiàn)象在內(nèi)。表之不盡而轉(zhuǎn)變者,是余邪;表之不當(dāng)而轉(zhuǎn)變者,是余波,其證多比較輕淺,經(jīng)過(guò)治療,很快就會(huì)恢復(fù)。而重證多數(shù)是自發(fā)于本經(jīng),如汗不徹而傳少陽(yáng)之小柴胡證,汗太過(guò)而傳陽(yáng)明之單純?cè)锸鹤C,是誠(chéng)有之;而發(fā)熱汗出不解,心下痞硬,嘔吐而下利,往來(lái)寒熱而又熱結(jié)在里,脈沉實(shí)弦數(shù)生活不會(huì)辜負(fù)努力的人
者,便是少陽(yáng)病本經(jīng)之自發(fā)癥狀。又如汗出、壯熱、煩渴引飲、譫妄同見(jiàn)之陽(yáng)明證,便是陽(yáng)明本經(jīng)之自發(fā)癥狀。因發(fā)知受,未發(fā)以前,固不易斷言者也。葛根黃芩黃連湯證是陽(yáng)明自發(fā),太陽(yáng)少陽(yáng)合病之黃芩湯證也是少陽(yáng)自發(fā),三陽(yáng)合病之白虎湯證,更是陽(yáng)明自發(fā)。我體會(huì)原文三陽(yáng)證之自利與三陰證自利不同,三陰自利是虛寒,三陽(yáng)自利是伏熱,誤下下利不在此例。
五
所謂合病,即外感引動(dòng)伏邪之意。太陽(yáng)未解,陽(yáng)明已見(jiàn);太陽(yáng)未解,少陽(yáng)已見(jiàn),故謂之合。本經(jīng)自病,其動(dòng)也必因外邪;進(jìn)而體會(huì)到原文第5條“傷寒二三日,陽(yáng)明少陽(yáng)證不見(jiàn)者為不傳也”句,正說(shuō)明此理。因沒(méi)有發(fā)現(xiàn)少陽(yáng)陽(yáng)明的證狀,故云“不傳”;因本經(jīng)沒(méi)有自發(fā)的伏邪,故不出現(xiàn)癥狀。再?gòu)牡?條:“傷寒一日,太陽(yáng)受之,脈若靜者為不傳;頗欲吐,若躁煩,脈數(shù)急者為傳也。”更明顯地托出了傳變是由于蘊(yùn)伏自發(fā)之癥狀脈象。煩躁是熱征,數(shù)急是熱脈,欲吐是邪勢(shì)欲發(fā)的先兆,僅一二日還是太陽(yáng)受病的初期,如果脈靜而不見(jiàn)欲吐、躁煩、脈數(shù)急等癥,便是不傳。如果見(jiàn)了,便是傳變。故將第4、5兩條合并起來(lái)一看,就可恍然大悟。病之傳變,并不關(guān)乎治之得法與不得法、失表或表之不當(dāng),而關(guān)鍵在于本經(jīng)有否蘊(yùn)伏之邪。如果沒(méi)有蘊(yùn)伏,很快就好;如果有蘊(yùn)伏,那就難說(shuō)了。所以我強(qiáng)調(diào)“新邪引動(dòng)伏氣”的論點(diǎn),認(rèn)為外邪無(wú)伏氣不張,伏邪得外感乃熾。不論其新邪為寒為溫,必內(nèi)有蘊(yùn)伏,才有變化生活不會(huì)辜負(fù)努力的人
鴟張之可能;如無(wú)蘊(yùn)伏,麻黃湯一劑就能解決了,或者桂枝湯一劑,也就解決了。麻黃證有傳變的多,因?yàn)闊o(wú)汗脈緊,變化是不一定的;桂枝證傳變的少,因?yàn)楹钩?、脈緩之癥,與脈數(shù)急有很大的距離,故變化就小,所以桂枝湯證有十余日還存在而不變者,即內(nèi)無(wú)蘊(yùn)伏之故。
六
讀《傷寒論》,各人體會(huì)的重點(diǎn)是有所不同的。譬如61條:“下之后復(fù)發(fā)汗,晝?nèi)諢┰瓴坏妹撸苟察o,不嘔不渴,無(wú)表證,脈沉微,身無(wú)大熱者,干姜附子湯主之?!睆膩?lái)解釋的人,都著重在日夜兩個(gè)不同點(diǎn)上面,因而得出結(jié)論,日間陽(yáng)盛,邪正猶能相爭(zhēng),故煩躁;夜間陰旺,沒(méi)有相爭(zhēng)的能力,故爾不煩;表示比日夜都煩者為更重,說(shuō)明此湯比四逆湯更為單刀直入。若僅就本條之文來(lái)解,言之有理,似乎可通;倘參考各條,何以許多更嚴(yán)重的亡陽(yáng)證都不說(shuō)起日煩夜不煩呢?即以本條其他各癥來(lái)看,沒(méi)有嘔,沒(méi)有渴,沒(méi)有四逆,沒(méi)有下利,沒(méi)有真寒假熱的現(xiàn)象,一切都比四逆湯證輕得多了,如何可說(shuō)比四逆證更重呢?一定認(rèn)為日煩夜靜是姜附二味的特點(diǎn),理由是不充分的。縱有,也是僅見(jiàn)此條,不能作為一個(gè)普通規(guī)律來(lái)對(duì)待,僅僅是個(gè)別經(jīng)驗(yàn)而已。
我個(gè)人的體會(huì)不是如此,我認(rèn)為煩躁本是熱病主要癥狀之一,熱邪熾盛要煩躁,熱邪深入也要煩躁,陰癥陽(yáng)癥俱有煩躁;溫病的煩躁,多用涼藥,可是傷寒的煩躁,多用溫藥的(當(dāng)然,三陽(yáng)煩躁也用涼)。煩躁而用溫藥,是要審慎的,要有其必要生活不會(huì)辜負(fù)努力的人
條件的。這一條對(duì)煩躁癥用姜附,分別得非常仔細(xì)。首先說(shuō)明其癥是不嘔不渴、無(wú)表證、身無(wú)大熱,表示并非邪熱外盛,或邪熱內(nèi)傳之煩躁,這就與第4條和38條大青龍證“太陽(yáng)中風(fēng),脈浮緊,發(fā)熱惡寒,身疼痛,不汗出而煩躁者,大青龍湯主之;若脈微弱,汗出惡風(fēng)者,不可服之,服之則厥逆,筋惕肉瞤,此為逆也”之文,大大不同了。脈沉微亦與脈浮緊、脈數(shù)急作了一個(gè)明顯的對(duì)比,如此即知既非邪熱內(nèi)盛之煩躁,又非表邪閉郁之煩躁,其為虛陽(yáng)上泛之陰躁,殆無(wú)疑問(wèn)矣。同時(shí)更了解到69條“發(fā)汗若下之,病仍不解,煩躁者,茯苓四逆湯主之”的病仍不解,決非表邪之不解或里熱之不解,乃是煩躁不解耳;或者如38條之汗出惡風(fēng)、脈微弱之病不解,亦有可能。其次,干姜附子湯只二味,另有一張梔子干姜湯也是二味。前者熱藥配熱藥,其力大而專;后者熱藥配清藥,其用復(fù)而奇。兩條作一比較,如80條“傷寒,醫(yī)以丸藥大下之,身熱不去,微煩者,梔子干姜湯主之”,身熱不去、微煩,是梔子所主,然則干姜之主癥何在耶?《金鑒》對(duì)此不得其解,以致欲以78條之“大下之后,身熱不去,心中結(jié)痛者,未欲解也,梔子豉湯主之”互相交換,正以不得其用干姜之證據(jù)耳。其實(shí)即在“丸藥大下”之語(yǔ),用丸藥而且大下,必致便溏清稀,傷其脾陽(yáng);極淺者亦必便溏不實(shí),用干姜以溫中下者,正在此點(diǎn)??率现^此方乃瀉心之化方,甚合,實(shí)則縮小范圍耳。瀉心證亦緣誤下而來(lái),與此生活不會(huì)辜負(fù)努力的人
相似,惟癥較顯明而重,此即雛形之瀉心耳。大下、微煩,均有深旨,不可輕輕放過(guò)。瀉心之干姜配黃連,與此方之干姜配梔子,同而不同。黃連苦降力大,直通中下,配干姜?jiǎng)t成苦辛通降。梔子宣泄力優(yōu),配干姜?jiǎng)t成辛通苦泄,所以梔配豉成梔豉湯,可以發(fā)散,可以宣通;反之,若黃連則不能矣。
前面已經(jīng)說(shuō)過(guò),《傷寒論》的中心思想是辨證論治,我們讀《傷寒論》,若把有關(guān)條文相互聯(lián)系而作比較,更能體現(xiàn)出它的辨證論治精神。例如:
370條:“下利清谷,里寒外熱,汗出而厥者,通脈四逆湯主之。”371條:“熱利下重者,白頭翁湯主之?!?72條:“下利腹脹滿,身體疼痛者,先溫其里,乃攻其表,溫里宜四逆湯,攻表宜桂枝湯?!?74條:“下利譫語(yǔ)者,有燥屎也,宜小承氣湯。”
合觀此四條,即知下利既有虛寒證,亦有實(shí)熱證。虛寒以四逆為主,熱利當(dāng)以白頭翁湯為主,熱實(shí)即以小承氣為主矣。下利為里證,如果兼夾表寒者,仍當(dāng)先溫其里,后攻其表。先分寒熱,后分虛實(shí),再分表里,層層深入,辨證之法,層次井然。分別四者之差后,進(jìn)一步即知364條的“下利清谷,不可攻表,汗出必脹滿”句,正為372條作注腳;366條的“下利脈沉而遲,其人面少赤,身有微熱,下利清谷者,必都冒汗出而解,病人必微厥,所以然者,其面戴陽(yáng),下虛故也”,正為370條作注腳;而365條的“下利脈沉弦者,下重也;脈大者,為未止”和363條的“下利,生活不會(huì)辜負(fù)努力的人
寸脈反浮數(shù),尺中自澀者,必清膿血”,正可為371條作了補(bǔ)充;373條的“下利欲飲水者,以有熱故也,白頭翁湯主之”,亦為371條作補(bǔ)充也。
七
以上所述,主要是談一些“對(duì)于學(xué)習(xí)《傷寒論》的方法”,現(xiàn)在則看重談“臨床上對(duì)《傷寒論》方法的運(yùn)用”。在運(yùn)用傷寒方法之前有一個(gè)先決問(wèn)題,就是不可將傷寒的方法孤立起來(lái),在用傷寒方法的同時(shí),必須注意溫病學(xué)說(shuō),用溫病學(xué)說(shuō)的同時(shí),要注意到傷寒方法,使兩者融會(huì)貫通。同時(shí)在運(yùn)用時(shí),要胸有成竹,不可稍存成見(jiàn)。
傷寒、溫病之爭(zhēng),雖由來(lái)已久,但亦可以毋須爭(zhēng)。從兩者的病源來(lái)講,六氣侵犯,各有不同,故一病一治,各有其宜。所謂“傷寒本寒而標(biāo)熱,溫病本熱而標(biāo)寒”,治傷寒刻刻要顧慮其陽(yáng)氣,治溫病刻刻要顧慮其陰液。宗傷寒者據(jù)“本寒標(biāo)熱”之說(shuō),所以在發(fā)熱時(shí),還主用辛溫發(fā)散;治溫病者據(jù)“本熱而標(biāo)寒”之說(shuō),所以在惡寒時(shí),就選用辛涼解表。又據(jù)清代學(xué)者所論,傷寒從肌表而入,所以主張發(fā)散。溫病從口鼻而入,所以治在上焦,主張清透,即所謂溫邪忌表是也。界線似乎分得很清。但在實(shí)際臨床中,中醫(yī)治病的“辨證論治”,完全是“因發(fā)知受”,在未發(fā)以前,無(wú)從辨也。已岌之后,有變則變;必須“見(jiàn)微知著”,靈活掌握,不能死據(jù)一點(diǎn),而必須從兩方面來(lái)看問(wèn)題。譬如:初起惡寒微而繼即發(fā)熱汗出、不惡寒、咳嗽、脈浮數(shù)的,應(yīng)用辛涼解表法,從上焦主治,生活不會(huì)辜負(fù)努力的人
是毫無(wú)疑問(wèn)的;如果初起惡寒發(fā)熱、汗不出、體痛、嘔逆、脈陰陽(yáng)俱緊的,當(dāng)然是遵傷寒法、用傷寒方,麻黃湯主之,也是毫無(wú)疑問(wèn)的。如果服一二劑而愈,問(wèn)題就解決了,亦可以說(shuō)傷寒、溫病是各有其法,斷然不同的;如果治而不愈,或得汗后反劇,即所謂“必惡寒、體痛、嘔逆、脈陰陽(yáng)俱緊”如是等等諸癥狀,則必有其變化了(不變的當(dāng)然還可用麻黃湯)。能不能變?yōu)椤邦H欲吐,若煩躁脈數(shù)急者為傳也”的癥狀呢?能不能變?yōu)椤鞍l(fā)熱而渴,不惡寒者為溫病”的癥狀呢?我們說(shuō)肯定能。因此,體會(huì)到傷寒、溫病,不要過(guò)分拘泥而絕對(duì)劃分;溫病諸法,大部分都是為傷寒作補(bǔ)充的。一個(gè)太陽(yáng)病傷寒癥,既可以轉(zhuǎn)成溫病,也有機(jī)會(huì)轉(zhuǎn)為“反發(fā)熱,脈沉者,麻黃附子細(xì)辛湯主之”或麻黃附子甘草湯的少陰證;只有在臨癥時(shí)靈活掌握,“見(jiàn)微知著”,方能很好地解決問(wèn)題。八
傷寒首方即在麻桂,我覺(jué)得麻黃湯用麻、桂、甘、杏,和麻杏石甘湯相比較,其中只易一味,此一味之易,即代表了“辛溫發(fā)散”和“辛涼清解”兩個(gè)方面。仲景方原是不偏執(zhí)一點(diǎn)的。傷寒以麻桂治太陽(yáng)病,而麻黃湯中的麻、杏為肺衛(wèi)藥,桂、甘為心營(yíng)藥,故辨“營(yíng)、衛(wèi)、氣、血”與溫病也并不矛盾的,主要是因寒、因溫而取舍有所不同罷了。麻、杏、甘三味是三拗湯,以治風(fēng)邪犯肺咳嗽,是治在肺衛(wèi)的方法;增一味桂枝溫營(yíng),則營(yíng)衛(wèi)并顧而為辛溫發(fā)汗方法,而為太陽(yáng)病之主方。換一石膏清氣,則為辛涼清解法,完全生活不會(huì)辜負(fù)努力的人
治在肺衛(wèi)氣分。以此推斷,即桂枝一味,實(shí)為“太陽(yáng)病,脈浮、頭項(xiàng)強(qiáng)痛而惡寒”的主藥;如見(jiàn)這些癥狀,必須用此一味無(wú)疑矣;若不出汗的則加麻黃,即成麻黃湯法;若出汗的則加芍藥,即成桂枝湯法;有煩躁的則加石膏,即成大青龍法;這些加減、靈活變化,應(yīng)從“辨證論治”上來(lái)考慮,不應(yīng)當(dāng)從“風(fēng)傷衛(wèi)、寒傷營(yíng)、風(fēng)寒兩傷營(yíng)衛(wèi)”上來(lái)考慮。我是反對(duì)“三網(wǎng)”之說(shuō)的。因?yàn)椤昂畟麪I(yíng)”的不能跳過(guò)“衛(wèi)分”,“寒傷營(yíng)”的還是要用衛(wèi)分藥,麻、杏不明明是衛(wèi)分藥嗎?而且今天是“寒傷營(yíng)”的,可能明天就見(jiàn)煩躁,一變而為“風(fēng)寒兩傷營(yíng)衛(wèi)”,所以這是無(wú)論如何講不通的。
再說(shuō)一說(shuō)“表虛、表實(shí)”問(wèn)題。一般均講:表實(shí)麻黃、表虛桂枝;但是用桂枝湯單言治表虛,是非常不妥當(dāng)?shù)摹H绻麊螁伪硖?,那么?yīng)用玉屏風(fēng)之類以固表止汗,方為妥帖了。應(yīng)當(dāng)說(shuō):表實(shí)邪盛,用麻黃湯溫營(yíng)開(kāi)衛(wèi);表虛邪留,應(yīng)用桂枝湯和營(yíng)解肌;不可忘掉一個(gè)“邪”字,這樣方是全面。嚴(yán)格來(lái)說(shuō),桂枝湯的適應(yīng)證,不僅表虛,而且要里無(wú)伏邪者,才可放手用之。如有伏邪征兆者,便當(dāng)謹(jǐn)慎使用,因?yàn)楣鹬浜瞎?、芍、甘、姜、棗同用,不?dú)解肌達(dá)表,而且能溫和其里,所以對(duì)“脈數(shù)急煩躁為傳”之癥,桂枝湯較麻黃湯為尤忌,何以故?蓋麻黃湯但辛溫解表,其妨礙里熱之弊猶不顯甚甚;桂枝湯則不然矣,倘有伏邪者,服之則流弊百出;所以《傷寒論》特別指出“脈浮緩”,是有其意義的。緩必不數(shù),縱生活不會(huì)辜負(fù)努力的人
數(shù)亦必不甚,或者是虛數(shù),所以桂枝湯癥有的十日半月依然不變。傷寒脈緊,即變化最多,此大不相同的。
九
我認(rèn)為溫病用桂枝湯是不對(duì)的。吳鞠通《溫病條辨·上焦篇》第四條,首列桂枝湯一方,是值得研究的。他說(shuō):“太陰風(fēng)溫、溫?zé)?、溫疫、冬溫,初起惡風(fēng)寒者,桂枝湯主之。”這里有許多論點(diǎn),都可研究。第一,桂枝湯不是治太陰的方子,這在前面我已談過(guò)了。第二,《傷寒論》原文并沒(méi)有說(shuō):“太陽(yáng)病,但惡熱,不惡寒而渴者,名曰溫病,桂枝湯主之?!薄秱摗さ诹鶙l》原文但說(shuō):“太陽(yáng)病,發(fā)熱而渴,不惡寒者,為溫病。”這是吳氏的杜撰,因“發(fā)熱”與“但惡熱”不同,“發(fā)熱、不惡寒而渴”者,已不可用;“但惡熱”則更甚矣,更不可用了。第三,吳氏又以“溫病忌汗,最喜解肌”之說(shuō),因而牽合到“桂枝本為解肌”上去,這是誤解,且與他后面自己的按語(yǔ)“桂枝辛溫,以之治溫,是以火濟(jì)火也”之文自相矛盾。第四,吳氏又說(shuō):“雖曰溫病,既惡風(fēng)寒,明是溫自內(nèi)發(fā),風(fēng)寒從外搏,成內(nèi)熱外寒之證?!奔仁莾?nèi)熱外寒,溫自內(nèi)發(fā),風(fēng)寒從外搏,如何可用桂枝湯溫里解??!我對(duì)吳氏所謂“溫自內(nèi)發(fā),寒從外搏,成內(nèi)熱外寒之證”的論點(diǎn),完全表示同意,這與我的主張是完全相同的。但對(duì)這一個(gè)癥候仍主張用桂枝湯,則極端反對(duì),因?yàn)檫@不符合實(shí)際情況而且是有害的,關(guān)系甚大,所以必須提出來(lái)談一談。
生活不會(huì)辜負(fù)努力的人
十 外感熱病,單純的比較好治,復(fù)雜的比較難治。故對(duì)單純外寒用辛溫解表、單純溫邪用辛涼解表論治,不作討論,而對(duì)吳氏所謂“溫自內(nèi)發(fā),風(fēng)寒從外搏,內(nèi)熱外寒”的說(shuō)法,我最感興趣。因此,我對(duì)大青龍湯之重視,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)麻黃湯之上。大青龍湯合麻黃、桂枝、石膏于一方而佐以姜、棗,使不致因石膏之寒而礙汗,一面仍用麻、桂,不致因石膏之寒而礙表,為外寒束其內(nèi)熱之證出一主要方法(大青龍主證為:脈浮緊、發(fā)熱惡寒、身疼痛、不汗出、煩躁)。煩躁乃用石膏之唯一主征。但不汗出而煩躁者,仍當(dāng)以取汗為第一義。其合辛甘發(fā)散、辛涼清解于一方,比較復(fù)雜而細(xì)致,實(shí)開(kāi)后學(xué)無(wú)數(shù)法門,如后來(lái)的九味羌活湯(羌活、防風(fēng)、蒼術(shù)、細(xì)辛、川芎、白芷、生地、黃芩、甘草加姜、棗、蔥)和大羌活湯(羌活、獨(dú)活、防風(fēng)、防己、細(xì)辛、蒼術(shù)、白術(shù)、黃芩、黃連、知母、生地、川芎、甘草加姜、棗)等,大都由此發(fā)源而來(lái),蓋法同而藥變耳。由于南方人腠理疏松,容易出汗,溫病較多,實(shí)際上表而不出汗的很少;如果有,必有其他因素,當(dāng)參合癥情,采取其他方法,如助陽(yáng)作汗、育陰發(fā)汗、養(yǎng)營(yíng)作汗之類等,這就不是純表所能解決了。十一
對(duì)“外寒內(nèi)熱”與“外邪內(nèi)寒”的治法,二者是不相同的。譬如《傷寒論》中的“下利清谷,身疼痛”之證,可以先以四逆湯溫里,后以桂枝湯解表。因?yàn)闇乩锖幰嗫伸畋砗辽俨坏K外寒,急其所急,所以先治其里,生活不會(huì)辜負(fù)努力的人
后攻其表?!巴夂畠?nèi)熱”之證即不同,若先治內(nèi)熱,必礙其表;先散表寒,必增其熱,所以后賢制方,每每表里同治,如劉河間防風(fēng)通圣雙解之類。推其原始,都是從《傷寒論》中的大青龍湯、大柴胡湯、桂枝加大黃湯諸方化裁而來(lái)。所以說(shuō)《傷寒論》為醫(yī)方之祖,確非虛話。
十二
在透表退熱方面,臨床中體會(huì)到:柴胡、葛根力量比較大,豆豉、山梔也比較大,桑菊飲則差得多了。某些溫病學(xué)派,采取山梔、豆豉,對(duì)柴胡、葛根則有顧忌,因昔賢有柴胡劫肝陰、葛根傷胃液之說(shuō),其實(shí)不能如此膠柱鼓瑟來(lái)看問(wèn)題。如果非用不可之時(shí),仍應(yīng)使用。柴胡可以配養(yǎng)肝陰藥同用,葛根也可以配養(yǎng)胃陰藥同用,張景岳的歸葛、歸柴,就是很好的例子。如果遇見(jiàn)肌熱烙手、不汗出屬于“體若燔炭、汗出而散”的病例,葛根和石膏同用,有很大的作用;如果遇見(jiàn)寒熱起伏、口苦、脈弦的病例,柴胡和黃芩同用,也起很大的作用。前人有:“早用柴、葛,容易引邪入少陽(yáng)陽(yáng)明”之說(shuō),完全是錯(cuò)誤的看法。我們?nèi)缒荏w會(huì)到“病由蘊(yùn)發(fā)”的道理,即知茍無(wú)蘊(yùn)伏,決不致劇。同時(shí)用葛根以解經(jīng)邪,即用石膏以清里熱;用柴胡以解經(jīng)邪,即用黃芩以徹里熱,這正是顧到表里兩面的辦法。所以對(duì)昔賢之并用羌活、葛根、柴胡、石膏、黃芩于一方之法,未可厚非。如陶節(jié)庵之柴葛解肌湯便是。這種方法,原則上我是贊同的。如果有汗而苔黃、舌尖紅,便可了解到這種熱不是一汗能解,生活不會(huì)辜負(fù)努力的人
則當(dāng)慎用了。如果已見(jiàn)傷陰現(xiàn)象,當(dāng)然更值得考慮。
十三
在清熱退熱方面,傷寒用石膏、黃芩、黃連,溫病也用石膏、黃芩、黃連,此點(diǎn)并無(wú)不同,但溫病學(xué)家發(fā)展了一個(gè)“輕清氣熱”法,如銀花、連翹之類;發(fā)展了一個(gè)“涼營(yíng)泄熱”法,如犀角、生地、丹皮、茅根之類;發(fā)展了一個(gè)“芳香開(kāi)竅”法,如至寶、紫雪、牛黃丸之類;這是很突出的,在辨證論治上,各有其適當(dāng)?shù)牡匚唬梢匝a(bǔ)充《傷寒論》方法之不足。
十四
在“下法”方面,傷寒與溫病,都有應(yīng)用的時(shí)候,至于輕重、早晚之不同,也不過(guò)舉其大概而已,分別也不大。唯有對(duì)“譫語(yǔ)”一癥,《傷寒論》除熱入血室外,大都用下法,只有一條是用白虎湯的。臨床中遇到潮熱譫語(yǔ)而一下可愈的,似乎不很多見(jiàn)。相反,凡熱病而見(jiàn)譫語(yǔ)妄言者,每屬重癥險(xiǎn)癥,且多與熱神昏同時(shí)并見(jiàn)。溫病學(xué)家補(bǔ)充了“清心開(kāi)竅、泄化痰熱”,如紫雪、至室、神犀一類方藥,是非常可貴的,因?yàn)檫@是重癥,有生命危險(xiǎn),添一個(gè)好方法,即添一分大力量,如何可以不加重視呢?我的體會(huì)是:傷寒之潮熱譫語(yǔ),單純屬于燥屎癥者,是不十分重的,如果壯熱、神昏、譫語(yǔ)同見(jiàn),單單一下,很難解決問(wèn)題,必須配合溫病學(xué)說(shuō),分別在氣、在血,進(jìn)行處理。如果壯熱、神昏,不大便而苔老黃干糙的,此屬熱效熏蒸心包,癥屬有熱亦有結(jié),應(yīng)用白虎合承氣法;如果大便通的,白虎加人參湯殊為有效。在《傷寒論》中有:“三陽(yáng)合病,腹?jié)M生活不會(huì)辜負(fù)努力的人
身重,難以轉(zhuǎn)側(cè),口不仁,面垢,譫語(yǔ),遺尿。發(fā)汗則譫語(yǔ),下之則額上生汗,手足逆冷,若自汗出者,白虎湯主之?!贝思次ㄒ徽f(shuō)明譫語(yǔ)不可用下之條文,這是關(guān)鍵性文字,極要注意。臨床中體會(huì)到象這條的癥狀,應(yīng)當(dāng)用白虎加人參湯,比單用白虎湯更為有效。如果壯熱神昏、譫語(yǔ)妄言,苔黃膩而不干燥,大便通的,此屬痰熱蒙蔽心包,應(yīng)當(dāng)泄化痰熱而開(kāi)竅閉;如果舌苔紅絳的,即屬熱邪入營(yíng)、內(nèi)陷心包,用氣分藥是沒(méi)有效的,就非涼營(yíng)清心不可了。傷寒用下,僅限于潮熱、譫語(yǔ)一證,并非全部包括高熱神昏在內(nèi)?!俺睙帷迸c“壯熱”,距離很大,不能混為一談也。我們只為傳播中醫(yī),只為中醫(yī)復(fù)興而努力。一起學(xué)習(xí),共同進(jìn)步,傳承中醫(yī)經(jīng)方真諦。分享知識(shí),分享快樂(lè),邁向健康之路。
生活不會(huì)辜負(fù)努力的人
第二篇:《傷寒論》學(xué)習(xí)心得,純干貨值得收藏
《傷寒論》學(xué)習(xí)心得,純干貨值得收藏。
一《傷寒淪》是中醫(yī)講辨證論治的第一部好書(shū),是中醫(yī)的理論基礎(chǔ)。辨證論治,首重八綱,《傷寒論》首先說(shuō)明了八綱辨證的方法。雖然它并沒(méi)有明文提到八綱,但實(shí)際上處處都是講八綱辨證,而且講得非常具體,一一都出諸實(shí)踐,有理、有法、有方、有藥,不落空談;是中醫(yī)書(shū)籍中最切合實(shí)際的一部著作,所以歷代中醫(yī)師都非常重視,注釋者亦最多,這些注家,對(duì)仲景的精義各有發(fā)揮;但也正因注家繁多,人自為說(shuō),因而莫衷一是,反晦原意,致有注釋看得越多反使人有糊涂之感,我認(rèn)為這是得失相等的。其實(shí),《傷寒論》的原文,除個(gè)別句文外,一般還是很好懂的,與《內(nèi)經(jīng)》不同?!秲?nèi)經(jīng)》是古代韻文,例如“曰陰曰陽(yáng),曰柔曰剛,幽顯既位,寒暑弛張,生生化化,品物成章”等?!秱摗穭t是古代白話文,譬如“嗇嗇惡寒,浙漸惡風(fēng),翕翕發(fā)熱”等句,都可能是當(dāng)時(shí)的俗語(yǔ)、形容辭,都給保留下來(lái)了。可見(jiàn)作者的本意,就是要使人易于了解,而不是故意使人費(fèi)解。當(dāng)然,其中也有部分是韻文式,那是另一回事。因此我主張讀白文,不讀注解本,尤其是西醫(yī)師學(xué)習(xí)中醫(yī),對(duì)醫(yī)學(xué)與文學(xué)都有一定的基礎(chǔ),不看注解,多讀原文,不為一家之言所拘,則更能發(fā)揮獨(dú)立思考的作用。讀的方法,可揀為數(shù)約占十之六七的、容易看得懂的先讀;然后揀約占十之二三的、不易懂的讀;最后再讀那些很難讀的條文,為數(shù)不過(guò)占十分之一;老實(shí)說(shuō),這些難讀的條文,實(shí)在已屬可有可無(wú)的了。這是一。
二
《傷寒論》的八綱辨證方法,是以六經(jīng)為基礎(chǔ)的。講到六經(jīng),就必須承認(rèn)兩點(diǎn):第一點(diǎn)是承認(rèn)經(jīng)絡(luò)學(xué)說(shuō),《傷寒論》的六經(jīng),是與經(jīng)絡(luò)學(xué)說(shuō)分不開(kāi)的,詳言之則分手足十二經(jīng),合之則為六經(jīng)。第二點(diǎn)是承認(rèn)《傷寒論》六經(jīng)與《內(nèi)經(jīng)熱論》六經(jīng)的一致性。有些中醫(yī)同道,對(duì)這些問(wèn)題的看法,思想上很混亂,他們似乎承認(rèn)經(jīng)絡(luò)學(xué)說(shuō),又似乎不承認(rèn)經(jīng)絡(luò)學(xué)說(shuō);似乎承認(rèn)《傷寒論》是《內(nèi)經(jīng)》之發(fā)展,又似乎與《內(nèi)經(jīng)》不同,這是不對(duì)的。盡管《傷寒論》中在某些枝節(jié)地方與《內(nèi)經(jīng)》有些不同,但它的思想發(fā)源、理論指導(dǎo),是與《內(nèi)經(jīng)》一貫的。
仲景在他所著的《金匱》中,如《藏府經(jīng)絡(luò)先后病脈證第一》及《中風(fēng)歷節(jié)病脈證并治第五》等篇內(nèi),也說(shuō)明這個(gè)問(wèn)題。其意義即是:外邪侵犯,由肌腠經(jīng)絡(luò)而腑而臟,是其常;由經(jīng)犯臟,或徑犯臟,是其變。常者輕,變者重;常者緩,變者速,各有其一定的過(guò)程。故離開(kāi)經(jīng)絡(luò)而談六經(jīng),其弊也淺;分割《傷寒論》與《內(nèi)經(jīng)》中的六經(jīng)為兩回事,其弊也拘。要知《內(nèi)經(jīng)·熱論》是根據(jù)經(jīng)絡(luò)來(lái)講的,它所舉的六經(jīng)癥狀,雖然不夠完全(《傷寒論》作了很大的補(bǔ)充),但畢竟是根據(jù)經(jīng)絡(luò)而表達(dá)的,其具體癥狀,在臨床上都可以看得到,怎么可以說(shuō)它是不同呢?其中最大的誤會(huì)點(diǎn),是在《內(nèi)經(jīng)》說(shuō)“其未滿三日者可汗而已,其滿三日者可泄而已”的兩句話。人們認(rèn)為《傷寒論》的三陰病多是宜溫,三陽(yáng)病也不盡可汗,無(wú)法解釋《內(nèi)經(jīng)》的兩句話,遂認(rèn)為仲景《傷寒論》是特創(chuàng)的見(jiàn)解,與《內(nèi)經(jīng)》不同,不是一個(gè)體系,其實(shí)完全不合。要知道《內(nèi)經(jīng)·熱論》是單論熱病在六經(jīng)的變遷,它始終是一熱證,后世劉河間心知其意,故云“六經(jīng)傳受,自始至終,皆是熱證”,所以在三陰可泄。所謂“泄”,不一定是用“下”法,但是包括“下”法在內(nèi)。譬如少陰病之急下存陰,是熱病,是“下”法;同時(shí)少陰病之黃連阿膠湯證,旨在養(yǎng)陰泄熱,也是熱證,也是“下”法。而“三日可汗”之意,也不是說(shuō)三陽(yáng)經(jīng)都要發(fā)汗,而是三陽(yáng)經(jīng)可從汗解。太陽(yáng)不必說(shuō),少陽(yáng)上焦得通,津液得下,胃氣因和,濈然汗出而解;陽(yáng)明欲解時(shí),里氣通,壯熱退,也多是從汗解的。
而整個(gè)《傷寒論》卻是論六經(jīng)的各證(主要是傷寒),以其范圍廣、變化多,補(bǔ)充了《內(nèi)經(jīng)》之不及,補(bǔ)充了具體方藥,比起《內(nèi)經(jīng)》來(lái),是大大的發(fā)展了。我常常說(shuō):仲景的《傷寒論》豐富了《內(nèi)經(jīng)·熱論》的內(nèi)容,葉天士的《溫?zé)嵴摗酚重S富了《傷寒論》的內(nèi)容,它們是相互聯(lián)系而發(fā)展著的。如果執(zhí)而不化,強(qiáng)加分割,則勢(shì)必步步荊棘、處處是矛盾了。三
如承認(rèn)《傷寒論》的六經(jīng)是從《內(nèi)經(jīng)·熱論》六經(jīng)的基礎(chǔ)上發(fā)展而來(lái)的話,由是而知《傷寒論》決非仲景個(gè)人所創(chuàng)作,也決非個(gè)人經(jīng)驗(yàn),因?yàn)閭€(gè)人經(jīng)驗(yàn),不可能如此豐富而準(zhǔn)確。更不是個(gè)人的推想與杜撰,如果是杜撰,那是經(jīng)不起考驗(yàn)的,又不足為訓(xùn)了。我的看法,《傷寒論》有三種文字,不能等量齊觀。第一種是已經(jīng)總結(jié)為規(guī)律性的顛撲不破的文字。譬如太陽(yáng)病之脈浮、頭項(xiàng)強(qiáng)痛而惡寒;少陽(yáng)病之口苦咽干目眩;陽(yáng)明病之胃家實(shí);太陰病之自利不渴、腹?jié)M時(shí)痛;厥陰病之氣上撞心、心中疼熱、饑而不欲食、食則吐蛔、下之利不止;少陰病之脈微細(xì)、但欲寐等等,均是主要規(guī)律性文字,必須記熟的。六經(jīng)主要方劑,如太陽(yáng)之麻、桂、大小青龍、梔豉;陽(yáng)明之葛根芩連、白虎、承氣;少陽(yáng)之大小柴胡;太陰之理中;少陰之白通、四逆;厥陰之烏梅、當(dāng)歸四逆等,亦是主要規(guī)律方劑,也是必須熟記的。第二種是個(gè)別經(jīng)驗(yàn),其中可能摻雜后來(lái)諸師記錄用方經(jīng)驗(yàn)之語(yǔ)在內(nèi)。
譬如宋本《傷寒論》29條、30條,證象陽(yáng)旦、四逆、腳攣急、譫語(yǔ)等同時(shí)并見(jiàn),治法以先復(fù)陽(yáng)、后復(fù)陰,最后用下治其譫語(yǔ)。這方法是否妥當(dāng)?值得考慮。誠(chéng)如楊杏園所謂“從未見(jiàn)過(guò),古人亦無(wú)此條例”,真是見(jiàn)道之言。這一類經(jīng)驗(yàn),固然還應(yīng)重視,但毋須過(guò)分,與第一種的條文相比,兩者不能同等看待,如果一律看待,反鉆入牛角尖了。第三種是四言韻文式的文字,這與《傷寒論》正交樸實(shí)無(wú)華、字字著實(shí)的文字文法,迥乎不同,不可能是一個(gè)人的手筆,這可能是王叔和所加入的。例如116條:“微數(shù)之脈,慎不可灸,因火為邪,則為煩逆,追虛逐實(shí),血散脈中,火氣雖微,內(nèi)功有力,焦骨傷筋,血難復(fù)也?!本褪撬难皂嵨囊活惖奈淖帧.?dāng)然我們也要重視,但非原作,就不能與規(guī)律性的文字等量齊觀了。所以必須分別此三者的不同,方能很好地讀《傷寒論》。
至于文字上面有傳寫(xiě)錯(cuò)誤的,譬如176條:“傷寒脈浮滑,此以表有熱,里有寒,白虎湯主之?!本兔髅魇莻鲗?xiě)的錯(cuò)誤了。白虎為清熱之劑,如何說(shuō)是里有寒?白虎湯并不能退表熱,如何說(shuō)是表有熱?以前注家對(duì)此條各有所解,振振有詞,有的說(shuō)“寒”字是作“邪”字解的;有的說(shuō)“寒”是指遠(yuǎn)因而言,今已郁而化“熱”矣;有的說(shuō)“寒”字古人作“痰”字解,詳引古書(shū)以鳴其博。此均為妄人妄語(yǔ),蹈注疏家惡習(xí)者也。不思仲師一部大書(shū),千言萬(wàn)語(yǔ),無(wú)非欲使人明了陰陽(yáng)表里寒熱虛實(shí)八大綱,焉有于此條則突發(fā)奇想,而將絕對(duì)相反字面用于其間,引人故入歧途,使后人多出如許議論耶?全部文字處處明了,獨(dú)此相反,決無(wú)其事,理不可通,其誤無(wú)疑,改之最為了當(dāng)。但是又有人說(shuō),表有寒也不可用白虎,當(dāng)改為表有熱里有熱,如《金鑒》引王三陽(yáng)即作此說(shuō)法,這就不妥當(dāng)了。如果如此,即當(dāng)云“表里俱熱”,不應(yīng)云“表有熱里有熱”,蓋古人文法不如是。
應(yīng)知“表有寒”,不是指寒邪而是指表有惡風(fēng)、惡寒、肢厥等癥之簡(jiǎn)稱,乃續(xù)上二條而言之。“里有熱”亦是指熱癥,非指熱邪,知此,則文義目順。后人誤以“寒熱”二字指病邪,遂覺(jué)處處不可通。其實(shí)乃不善讀書(shū)所致,非書(shū)之過(guò)耳。我個(gè)人體會(huì),讀這一條,應(yīng)與厥陰篇350條并看,原文為:“傷寒脈浮而滑者,里有熱,白虎湯主之?!必噬跽邞?yīng)無(wú)脈或者微細(xì)、沉細(xì),現(xiàn)在不見(jiàn)沉細(xì),反見(jiàn)浮滑,即可斷言其厥是熱厥,故云里有熱。以此證彼,此條既明言里有熱,就不可能另一條言里有寒;此條明言脈滑而厥,即可推知另一條的表有寒,一定是指厥逆證狀。此條言滑,另一條言浮滑,可以互通??傊?,兩條一比,其誤自明。此條是精華,另一條即可有可無(wú)矣。又如141條的“寒實(shí)結(jié)胸?zé)o熱證者,與三物小陷胸湯,白散亦可服”,又應(yīng)當(dāng)以方證癥,來(lái)矯正條文的錯(cuò)誤。三物小陷胸(黃連、半夏、瓜蔞實(shí))為辛開(kāi)苦泄滑潤(rùn)之劑,是治熱實(shí)結(jié)胸的輕方,但決不能治寒實(shí);條文既明言寒實(shí),又明言無(wú)熱證,斷非所宜。三物白散(桔梗、貝母、巴豆)乃是破寒結(jié)的主要方劑,二方一比,其誤立明,或是誤抄又經(jīng)人矯正者乎?然其非一人手筆,固可斷言了。
又如38條:“服桂枝湯或下之,仍頭項(xiàng)強(qiáng)痛,翕翕發(fā)熱,無(wú)汗,心下滿微痛,小便不利者,桂枝去桂加茯苓白術(shù)湯生之?!比ス鸨厥侨ド种`。因?yàn)轭^項(xiàng)強(qiáng)痛發(fā)熱,無(wú)去桂之理;因無(wú)汗心下滿,故去芍;因小便不利,故參五苓意加苓、術(shù),定法面面俱到。文字傳抄之誤,不僅這一些,還有脫節(jié)的、不能解釋的,不一一舉例了。大概流傳既久,又經(jīng)前賢秘藏(江南諸師秘仲景方不傳),這些毛病,都是不可避免的,都應(yīng)當(dāng)分別來(lái)對(duì)待。
四
讀過(guò)《傷寒論》以后,可能會(huì)產(chǎn)生這樣的體會(huì):以為病邪不解,多半由于失表或者表不得法(如早用柴葛引入少陽(yáng)陽(yáng)明之類)所致;病情的變化,多半由于誤汗、誤吐、誤下所致,甚至因而變成壞病。根據(jù)這一體會(huì)出發(fā),似乎不失表,則病邪不至于發(fā)展,不誤汗吐下,則病情不至于變化。如此說(shuō)來(lái),不治豈不是更好一點(diǎn),從前人有“不服藥為中醫(yī)”的說(shuō)法,可能是由此誤會(huì)而來(lái)的。所以有些一知半解的人,逢到病情急變,每將一切責(zé)任,推之于醫(yī)人的處理不當(dāng),而一般注解及講授《傷寒論》者,也每每根據(jù)原文強(qiáng)調(diào)這一點(diǎn),這是我認(rèn)為不合適的。初讀《傷寒論》時(shí),沒(méi)有分辨的能力,等到臨床了一個(gè)時(shí)期之后,就發(fā)現(xiàn)了問(wèn)題。
譬如一個(gè)病狂,通過(guò)很好的表散以后,得汗甚暢,熱亦退下,不能說(shuō)是失表或表之不當(dāng)了;但是明天熱勢(shì)復(fù)起,漸次變嚴(yán)重起來(lái),這是誤治呢,還是自然變化呢?也有同一證候,用同樣的發(fā)表退熱方法,有的一二劑霍然痊愈,有的一二劑后變化叢生。因而感到這些變化,未必都是藥誤而來(lái),而有自發(fā)的現(xiàn)象在內(nèi)。表之不盡而轉(zhuǎn)變者,是余邪;表之不當(dāng)而轉(zhuǎn)變者,是余波,其證多比較輕淺,經(jīng)過(guò)治療,很快就會(huì)恢復(fù)。而重證多數(shù)是自發(fā)于本經(jīng),如汗不徹而傳少陽(yáng)之小柴胡證,汗太過(guò)而傳陽(yáng)明之單純?cè)锸鹤C,是誠(chéng)有之;而發(fā)熱汗出不解,心下痞硬,嘔吐而下利,往來(lái)寒熱而又熱結(jié)在里,脈沉實(shí)弦數(shù)者,便是少陽(yáng)病本經(jīng)之自發(fā)癥狀。又如汗出、壯熱、煩渴引飲、譫妄同見(jiàn)之陽(yáng)明證,便是陽(yáng)明本經(jīng)之自發(fā)癥狀。因發(fā)知受,未發(fā)以前,固不易斷言者也。葛根黃芩黃連湯證是陽(yáng)明自發(fā),太陽(yáng)少陽(yáng)合病之黃芩湯證也是少陽(yáng)自發(fā),三陽(yáng)合病之白虎湯證,更是陽(yáng)明自發(fā)。我體會(huì)原文三陽(yáng)證之自利與三陰證自利不同,三陰自利是虛寒,三陽(yáng)自利是伏熱,誤下下利不在此例。
五
所謂合病,即外感引動(dòng)伏邪之意。太陽(yáng)未解,陽(yáng)明已見(jiàn);太陽(yáng)未解,少陽(yáng)已見(jiàn),故謂之合。本經(jīng)自病,其動(dòng)也必因外邪;進(jìn)而體會(huì)到原文第5條“傷寒二三日,陽(yáng)明少陽(yáng)證不見(jiàn)者為不傳也”句,正說(shuō)明此理。因沒(méi)有發(fā)現(xiàn)少陽(yáng)陽(yáng)明的證狀,故云“不傳”;因本經(jīng)沒(méi)有自發(fā)的伏邪,故不出現(xiàn)癥狀。再?gòu)牡?條:“傷寒一日,太陽(yáng)受之,脈若靜者為不傳;頗欲吐,若躁煩,脈數(shù)急者為傳也?!备黠@地托出了傳變是由于蘊(yùn)伏自發(fā)之癥狀脈象。煩躁是熱征,數(shù)急是熱脈,欲吐是邪勢(shì)欲發(fā)的先兆,僅一二日還是太陽(yáng)受病的初期,如果脈靜而不見(jiàn)欲吐、躁煩、脈數(shù)急等癥,便是不傳。如果見(jiàn)了,便是傳變。故將第4、5兩條合并起來(lái)一看,就可恍然大悟。病之傳變,并不關(guān)乎治之得法與不得法、失表或表之不當(dāng),而關(guān)鍵在于本經(jīng)有否蘊(yùn)伏之邪。如果沒(méi)有蘊(yùn)伏,很快就好;如果有蘊(yùn)伏,那就難說(shuō)了。所以我強(qiáng)調(diào)“新邪引動(dòng)伏氣”的論點(diǎn),認(rèn)為外邪無(wú)伏氣不張,伏邪得外感乃熾。不論其新邪為寒為溫,必內(nèi)有蘊(yùn)伏,才有變化鴟張之可能;如無(wú)蘊(yùn)伏,麻黃湯一劑就能解決了,或者桂枝湯一劑,也就解決了。麻黃證有傳變的多,因?yàn)闊o(wú)汗脈緊,變化是不一定的;桂枝證傳變的少,因?yàn)楹钩?、脈緩之癥,與脈數(shù)急有很大的距離,故變化就小,所以桂枝湯證有十余日還存在而不變者,即內(nèi)無(wú)蘊(yùn)伏之故。
六
讀《傷寒論》,各人體會(huì)的重點(diǎn)是有所不同的。譬如61條:“下之后復(fù)發(fā)汗,晝?nèi)諢┰瓴坏妹撸苟察o,不嘔不渴,無(wú)表證,脈沉微,身無(wú)大熱者,干姜附子湯主之?!睆膩?lái)解釋的人,都著重在日夜兩個(gè)不同點(diǎn)上面,因而得出結(jié)論,日間陽(yáng)盛,邪正猶能相爭(zhēng),故煩躁;夜間陰旺,沒(méi)有相爭(zhēng)的能力,故爾不煩;表示比日夜都煩者為更重,說(shuō)明此湯比四逆湯更為單刀直入。若僅就本條之文來(lái)解,言之有理,似乎可通;倘參考各條,何以許多更嚴(yán)重的亡陽(yáng)證都不說(shuō)起日煩夜不煩呢?即以本條其他各癥來(lái)看,沒(méi)有嘔,沒(méi)有渴,沒(méi)有四逆,沒(méi)有下利,沒(méi)有真寒假熱的現(xiàn)象,一切都比四逆湯證輕得多了,如何可說(shuō)比四逆證更重呢?一定認(rèn)為日煩夜靜是姜附二味的特點(diǎn),理由是不充分的??v有,也是僅見(jiàn)此條,不能作為一個(gè)普通規(guī)律來(lái)對(duì)待,僅僅是個(gè)別經(jīng)驗(yàn)而已。
我個(gè)人的體會(huì)不是如此,我認(rèn)為煩躁本是熱病主要癥狀之一,熱邪熾盛要煩躁,熱邪深入也要煩躁,陰癥陽(yáng)癥俱有煩躁;溫病的煩躁,多用涼藥,可是傷寒的煩躁,多用溫藥的(當(dāng)然,三陽(yáng)煩躁也用涼)。煩躁而用溫藥,是要審慎的,要有其必要條件的。這一條對(duì)煩躁癥用姜附,分別得非常仔細(xì)。首先說(shuō)明其癥是不嘔不渴、無(wú)表證、身無(wú)大熱,表示并非邪熱外盛,或邪熱內(nèi)傳之煩躁,這就與第4條和38條大青龍證“太陽(yáng)中風(fēng),脈浮緊,發(fā)熱惡寒,身疼痛,不汗出而煩躁者,大青龍湯主之;若脈微弱,汗出惡風(fēng)者,不可服之,服之則厥逆,筋惕肉瞤,此為逆也”之文,大大不同了。脈沉微亦與脈浮緊、脈數(shù)急作了一個(gè)明顯的對(duì)比,如此即知既非邪熱內(nèi)盛之煩躁,又非表邪閉郁之煩躁,其為虛陽(yáng)上泛之陰躁,殆無(wú)疑問(wèn)矣。同時(shí)更了解到69條“發(fā)汗若下之,病仍不解,煩躁者,茯苓四逆湯主之”的病仍不解,決非表邪之不解或里熱之不解,乃是煩躁不解耳;或者如38條之汗出惡風(fēng)、脈微弱之病不解,亦有可能。其次,干姜附子湯只二味,另有一張梔子干姜湯也是二味。前者熱藥配熱藥,其力大而專;后者熱藥配清藥,其用復(fù)而奇。兩條作一比較,如80條“傷寒,醫(yī)以丸藥大下之,身熱不去,微煩者,梔子干姜湯主之”,身熱不去、微煩,是梔子所主,然則干姜之主癥何在耶?《金鑒》對(duì)此不得其解,以致欲以78條之“大下之后,身熱不去,心中結(jié)痛者,未欲解也,梔子豉湯主之”互相交換,正以不得其用干姜之證據(jù)耳。其實(shí)即在“丸藥大下”之語(yǔ),用丸藥而且大下,必致便溏清稀,傷其脾陽(yáng);極淺者亦必便溏不實(shí),用干姜以溫中下者,正在此點(diǎn)。柯氏謂此方乃瀉心之化方,甚合,實(shí)則縮小范圍耳。瀉心證亦緣誤下而來(lái),與此相似,惟癥較顯明而重,此即雛形之瀉心耳。大下、微煩,均有深旨,不可輕輕放過(guò)。瀉心之干姜配黃連,與此方之干姜配梔子,同而不同。黃連苦降力大,直通中下,配干姜?jiǎng)t成苦辛通降。梔子宣泄力優(yōu),配干姜?jiǎng)t成辛通苦泄,所以梔配豉成梔豉湯,可以發(fā)散,可以宣通;反之,若黃連則不能矣。
前面已經(jīng)說(shuō)過(guò),《傷寒論》的中心思想是辨證論治,我們讀《傷寒論》,若把有關(guān)條文相互聯(lián)系而作比較,更能體現(xiàn)出它的辨證論治精神。例如:
370條:“下利清谷,里寒外熱,汗出而厥者,通脈四逆湯主之。”371條:“熱利下重者,白頭翁湯主之?!?72條:“下利腹脹滿,身體疼痛者,先溫其里,乃攻其表,溫里宜四逆湯,攻表宜桂枝湯?!?74條:“下利譫語(yǔ)者,有燥屎也,宜小承氣湯。”
合觀此四條,即知下利既有虛寒證,亦有實(shí)熱證。虛寒以四逆為主,熱利當(dāng)以白頭翁湯為主,熱實(shí)即以小承氣為主矣。下利為里證,如果兼夾表寒者,仍當(dāng)先溫其里,后攻其表。先分寒熱,后分虛實(shí),再分表里,層層深入,辨證之法,層次井然。分別四者之差后,進(jìn)一步即知364條的“下利清谷,不可攻表,汗出必脹滿”句,正為372條作注腳;366條的“下利脈沉而遲,其人面少赤,身有微熱,下利清谷者,必都冒汗出而解,病人必微厥,所以然者,其面戴陽(yáng),下虛故也”,正為370條作注腳;而365條的“下利脈沉弦者,下重也;脈大者,為未止”和363條的“下利,寸脈反浮數(shù),尺中自澀者,必清膿血”,正可為371條作了補(bǔ)充;373條的“下利欲飲水者,以有熱故也,白頭翁湯主之”,亦為371條作補(bǔ)充也。
七
以上所述,主要是談一些“對(duì)于學(xué)習(xí)《傷寒論》的方法”,現(xiàn)在則看重談“臨床上對(duì)《傷寒論》方法的運(yùn)用”。在運(yùn)用傷寒方法之前有一個(gè)先決問(wèn)題,就是不可將傷寒的方法孤立起來(lái),在用傷寒方法的同時(shí),必須注意溫病學(xué)說(shuō),用溫病學(xué)說(shuō)的同時(shí),要注意到傷寒方法,使兩者融會(huì)貫通。同時(shí)在運(yùn)用時(shí),要胸有成竹,不可稍存成見(jiàn)。
傷寒、溫病之爭(zhēng),雖由來(lái)已久,但亦可以毋須爭(zhēng)。從兩者的病源來(lái)講,六氣侵犯,各有不同,故一病一治,各有其宜。所謂“傷寒本寒而標(biāo)熱,溫病本熱而標(biāo)寒”,治傷寒刻刻要顧慮其陽(yáng)氣,治溫病刻刻要顧慮其陰液。宗傷寒者據(jù)“本寒標(biāo)熱”之說(shuō),所以在發(fā)熱時(shí),還主用辛溫發(fā)散;治溫病者據(jù)“本熱而標(biāo)寒”之說(shuō),所以在惡寒時(shí),就選用辛涼解表。又據(jù)清代學(xué)者所論,傷寒從肌表而入,所以主張發(fā)散。溫病從口鼻而入,所以治在上焦,主張清透,即所謂溫邪忌表是也。界線似乎分得很清。但在實(shí)際臨床中,中醫(yī)治病的“辨證論治”,完全是“因發(fā)知受”,在未發(fā)以前,無(wú)從辨也。已岌之后,有變則變;必須“見(jiàn)微知著”,靈活掌握,不能死據(jù)一點(diǎn),而必須從兩方面來(lái)看問(wèn)題。譬如:初起惡寒微而繼即發(fā)熱汗出、不惡寒、咳嗽、脈浮數(shù)的,應(yīng)用辛涼解表法,從上焦主治,是毫無(wú)疑問(wèn)的;如果初起惡寒發(fā)熱、汗不出、體痛、嘔逆、脈陰陽(yáng)俱緊的,當(dāng)然是遵傷寒法、用傷寒方,麻黃湯主之,也是毫無(wú)疑問(wèn)的。如果服一二劑而愈,問(wèn)題就解決了,亦可以說(shuō)傷寒、溫病是各有其法,斷然不同的;如果治而不愈,或得汗后反劇,即所謂“必惡寒、體痛、嘔逆、脈陰陽(yáng)俱緊”如是等等諸癥狀,則必有其變化了(不變的當(dāng)然還可用麻黃湯)。能不能變?yōu)椤邦H欲吐,若煩躁脈數(shù)急者為傳也”的癥狀呢?能不能變?yōu)椤鞍l(fā)熱而渴,不惡寒者為溫病”的癥狀呢?我們說(shuō)肯定能。因此,體會(huì)到傷寒、溫病,不要過(guò)分拘泥而絕對(duì)劃分;溫病諸法,大部分都是為傷寒作補(bǔ)充的。一個(gè)太陽(yáng)病傷寒癥,既可以轉(zhuǎn)成溫病,也有機(jī)會(huì)轉(zhuǎn)為“反發(fā)熱,脈沉者,麻黃附子細(xì)辛湯主之”或麻黃附子甘草湯的少陰證;只有在臨癥時(shí)靈活掌握,“見(jiàn)微知著”,方能很好地解決問(wèn)題。八
傷寒首方即在麻桂,我覺(jué)得麻黃湯用麻、桂、甘、杏,和麻杏石甘湯相比較,其中只易一味,此一味之易,即代表了“辛溫發(fā)散”和“辛涼清解”兩個(gè)方面。仲景方原是不偏執(zhí)一點(diǎn)的。傷寒以麻桂治太陽(yáng)病,而麻黃湯中的麻、杏為肺衛(wèi)藥,桂、甘為心營(yíng)藥,故辨“營(yíng)、衛(wèi)、氣、血”與溫病也并不矛盾的,主要是因寒、因溫而取舍有所不同罷了。麻、杏、甘三味是三拗湯,以治風(fēng)邪犯肺咳嗽,是治在肺衛(wèi)的方法;增一味桂枝溫營(yíng),則營(yíng)衛(wèi)并顧而為辛溫發(fā)汗方法,而為太陽(yáng)病之主方。換一石膏清氣,則為辛涼清解法,完全治在肺衛(wèi)氣分。以此推斷,即桂枝一味,實(shí)為“太陽(yáng)病,脈浮、頭項(xiàng)強(qiáng)痛而惡寒”的主藥;如見(jiàn)這些癥狀,必須用此一味無(wú)疑矣;若不出汗的則加麻黃,即成麻黃湯法;若出汗的則加芍藥,即成桂枝湯法;有煩躁的則加石膏,即成大青龍法;這些加減、靈活變化,應(yīng)從“辨證論治”上來(lái)考慮,不應(yīng)當(dāng)從“風(fēng)傷衛(wèi)、寒傷營(yíng)、風(fēng)寒兩傷營(yíng)衛(wèi)”上來(lái)考慮。我是反對(duì)“三網(wǎng)”之說(shuō)的。因?yàn)椤昂畟麪I(yíng)”的不能跳過(guò)“衛(wèi)分”,“寒傷營(yíng)”的還是要用衛(wèi)分藥,麻、杏不明明是衛(wèi)分藥嗎?而且今天是“寒傷營(yíng)”的,可能明天就見(jiàn)煩躁,一變而為“風(fēng)寒兩傷營(yíng)衛(wèi)”,所以這是無(wú)論如何講不通的。
再說(shuō)一說(shuō)“表虛、表實(shí)”問(wèn)題。一般均講:表實(shí)麻黃、表虛桂枝;但是用桂枝湯單言治表虛,是非常不妥當(dāng)?shù)摹H绻麊螁伪硖摚敲磻?yīng)用玉屏風(fēng)之類以固表止汗,方為妥帖了。應(yīng)當(dāng)說(shuō):表實(shí)邪盛,用麻黃湯溫營(yíng)開(kāi)衛(wèi);表虛邪留,應(yīng)用桂枝湯和營(yíng)解?。徊豢赏粢粋€(gè)“邪”字,這樣方是全面。嚴(yán)格來(lái)說(shuō),桂枝湯的適應(yīng)證,不僅表虛,而且要里無(wú)伏邪者,才可放手用之。如有伏邪征兆者,便當(dāng)謹(jǐn)慎使用,因?yàn)楣鹬浜瞎?、芍、甘、姜、棗同用,不?dú)解肌達(dá)表,而且能溫和其里,所以對(duì)“脈數(shù)急煩躁為傳”之癥,桂枝湯較麻黃湯為尤忌,何以故?蓋麻黃湯但辛溫解表,其妨礙里熱之弊猶不顯甚甚;桂枝湯則不然矣,倘有伏邪者,服之則流弊百出;所以《傷寒論》特別指出“脈浮緩”,是有其意義的。緩必不數(shù),縱數(shù)亦必不甚,或者是虛數(shù),所以桂枝湯癥有的十日半月依然不變。傷寒脈緊,即變化最多,此大不相同的。
九
我認(rèn)為溫病用桂枝湯是不對(duì)的。吳鞠通《溫病條辨·上焦篇》第四條,首列桂枝湯一方,是值得研究的。他說(shuō):“太陰風(fēng)溫、溫?zé)帷匾?、冬溫,初起惡風(fēng)寒者,桂枝湯主之?!边@里有許多論點(diǎn),都可研究。第一,桂枝湯不是治太陰的方子,這在前面我已談過(guò)了。第二,《傷寒論》原文并沒(méi)有說(shuō):“太陽(yáng)病,但惡熱,不惡寒而渴者,名曰溫病,桂枝湯主之?!薄秱摗さ诹鶙l》原文但說(shuō):“太陽(yáng)病,發(fā)熱而渴,不惡寒者,為溫病?!边@是吳氏的杜撰,因“發(fā)熱”與“但惡熱”不同,“發(fā)熱、不惡寒而渴”者,已不可用;“但惡熱”則更甚矣,更不可用了。第三,吳氏又以“溫病忌汗,最喜解肌”之說(shuō),因而牽合到“桂枝本為解肌”上去,這是誤解,且與他后面自己的按語(yǔ)“桂枝辛溫,以之治溫,是以火濟(jì)火也”之文自相矛盾。第四,吳氏又說(shuō):“雖曰溫病,既惡風(fēng)寒,明是溫自內(nèi)發(fā),風(fēng)寒從外搏,成內(nèi)熱外寒之證?!奔仁莾?nèi)熱外寒,溫自內(nèi)發(fā),風(fēng)寒從外搏,如何可用桂枝湯溫里解肌!我對(duì)吳氏所謂“溫自內(nèi)發(fā),寒從外搏,成內(nèi)熱外寒之證”的論點(diǎn),完全表示同意,這與我的主張是完全相同的。但對(duì)這一個(gè)癥候仍主張用桂枝湯,則極端反對(duì),因?yàn)檫@不符合實(shí)際情況而且是有害的,關(guān)系甚大,所以必須提出來(lái)談一談。
十
外感熱病,單純的比較好治,復(fù)雜的比較難治。故對(duì)單純外寒用辛溫解表、單純溫邪用辛涼解表論治,不作討論,而對(duì)吳氏所謂“溫自內(nèi)發(fā),風(fēng)寒從外搏,內(nèi)熱外寒”的說(shuō)法,我最感興趣。因此,我對(duì)大青龍湯之重視,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)麻黃湯之上。大青龍湯合麻黃、桂枝、石膏于一方而佐以姜、棗,使不致因石膏之寒而礙汗,一面仍用麻、桂,不致因石膏之寒而礙表,為外寒束其內(nèi)熱之證出一主要方法(大青龍主證為:脈浮緊、發(fā)熱惡寒、身疼痛、不汗出、煩躁)。煩躁乃用石膏之唯一主征。但不汗出而煩躁者,仍當(dāng)以取汗為第一義。其合辛甘發(fā)散、辛涼清解于一方,比較復(fù)雜而細(xì)致,實(shí)開(kāi)后學(xué)無(wú)數(shù)法門,如后來(lái)的九味羌活湯(羌活、防風(fēng)、蒼術(shù)、細(xì)辛、川芎、白芷、生地、黃芩、甘草加姜、棗、蔥)和大羌活湯(羌活、獨(dú)活、防風(fēng)、防己、細(xì)辛、蒼術(shù)、白術(shù)、黃芩、黃連、知母、生地、川芎、甘草加姜、棗)等,大都由此發(fā)源而來(lái),蓋法同而藥變耳。由于南方人腠理疏松,容易出汗,溫病較多,實(shí)際上表而不出汗的很少;如果有,必有其他因素,當(dāng)參合癥情,采取其他方法,如助陽(yáng)作汗、育陰發(fā)汗、養(yǎng)營(yíng)作汗之類等,這就不是純表所能解決了。十一
對(duì)“外寒內(nèi)熱”與“外邪內(nèi)寒”的治法,二者是不相同的。譬如《傷寒論》中的“下利清谷,身疼痛”之證,可以先以四逆湯溫里,后以桂枝湯解表。因?yàn)闇乩锖幰嗫伸畋砗?,至少不礙外寒,急其所急,所以先治其里,后攻其表。“外寒內(nèi)熱”之證即不同,若先治內(nèi)熱,必礙其表;先散表寒,必增其熱,所以后賢制方,每每表里同治,如劉河間防風(fēng)通圣雙解之類。推其原始,都是從《傷寒論》中的大青龍湯、大柴胡湯、桂枝加大黃湯諸方化裁而來(lái)。所以說(shuō)《傷寒論》為醫(yī)方之祖,確非虛話。
十二
在透表退熱方面,臨床中體會(huì)到:柴胡、葛根力量比較大,豆豉、山梔也比較大,桑菊飲則差得多了。某些溫病學(xué)派,采取山梔、豆豉,對(duì)柴胡、葛根則有顧忌,因昔賢有柴胡劫肝陰、葛根傷胃液之說(shuō),其實(shí)不能如此膠柱鼓瑟來(lái)看問(wèn)題。如果非用不可之時(shí),仍應(yīng)使用。柴胡可以配養(yǎng)肝陰藥同用,葛根也可以配養(yǎng)胃陰藥同用,張景岳的歸葛、歸柴,就是很好的例子。如果遇見(jiàn)肌熱烙手、不汗出屬于“體若燔炭、汗出而散”的病例,葛根和石膏同用,有很大的作用;如果遇見(jiàn)寒熱起伏、口苦、脈弦的病例,柴胡和黃芩同用,也起很大的作用。前人有:“早用柴、葛,容易引邪入少陽(yáng)陽(yáng)明”之說(shuō),完全是錯(cuò)誤的看法。我們?nèi)缒荏w會(huì)到“病由蘊(yùn)發(fā)”的道理,即知茍無(wú)蘊(yùn)伏,決不致劇。同時(shí)用葛根以解經(jīng)邪,即用石膏以清里熱;用柴胡以解經(jīng)邪,即用黃芩以徹里熱,這正是顧到表里兩面的辦法。所以對(duì)昔賢之并用羌活、葛根、柴胡、石膏、黃芩于一方之法,未可厚非。如陶節(jié)庵之柴葛解肌湯便是。這種方法,原則上我是贊同的。如果有汗而苔黃、舌尖紅,便可了解到這種熱不是一汗能解,則當(dāng)慎用了。如果已見(jiàn)傷陰現(xiàn)象,當(dāng)然更值得考慮。
十三
在清熱退熱方面,傷寒用石膏、黃芩、黃連,溫病也用石膏、黃芩、黃連,此點(diǎn)并無(wú)不同,但溫病學(xué)家發(fā)展了一個(gè)“輕清氣熱”法,如銀花、連翹之類;發(fā)展了一個(gè)“涼營(yíng)泄熱”法,如犀角、生地、丹皮、茅根之類;發(fā)展了一個(gè)“芳香開(kāi)竅”法,如至寶、紫雪、牛黃丸之類;這是很突出的,在辨證論治上,各有其適當(dāng)?shù)牡匚唬梢匝a(bǔ)充《傷寒論》方法之不足。
十四
在“下法”方面,傷寒與溫病,都有應(yīng)用的時(shí)候,至于輕重、早晚之不同,也不過(guò)舉其大概而已,分別也不大。唯有對(duì)“譫語(yǔ)”一癥,《傷寒論》除熱入血室外,大都用下法,只有一條是用白虎湯的。臨床中遇到潮熱譫語(yǔ)而一下可愈的,似乎不很多見(jiàn)。相反,凡熱病而見(jiàn)譫語(yǔ)妄言者,每屬重癥險(xiǎn)癥,且多與熱神昏同時(shí)并見(jiàn)。溫病學(xué)家補(bǔ)充了“清心開(kāi)竅、泄化痰熱”,如紫雪、至室、神犀一類方藥,是非??少F的,因?yàn)檫@是重癥,有生命危險(xiǎn),添一個(gè)好方法,即添一分大力量,如何可以不加重視呢?我的體會(huì)是:傷寒之潮熱譫語(yǔ),單純屬于燥屎癥者,是不十分重的,如果壯熱、神昏、譫語(yǔ)同見(jiàn),單單一下,很難解決問(wèn)題,必須配合溫病學(xué)說(shuō),分別在氣、在血,進(jìn)行處理。如果壯熱、神昏,不大便而苔老黃干糙的,此屬熱效熏蒸心包,癥屬有熱亦有結(jié),應(yīng)用白虎合承氣法;如果大便通的,白虎加人參湯殊為有效。在《傷寒論》中有:“三陽(yáng)合病,腹?jié)M身重,難以轉(zhuǎn)側(cè),口不仁,面垢,譫語(yǔ),遺尿。發(fā)汗則譫語(yǔ),下之則額上生汗,手足逆冷,若自汗出者,白虎湯主之?!贝思次ㄒ徽f(shuō)明譫語(yǔ)不可用下之條文,這是關(guān)鍵性文字,極要注意。臨床中體會(huì)到象這條的癥狀,應(yīng)當(dāng)用白虎加人參湯,比單用白虎湯更為有效。如果壯熱神昏、譫語(yǔ)妄言,苔黃膩而不干燥,大便通的,此屬痰熱蒙蔽心包,應(yīng)當(dāng)泄化痰熱而開(kāi)竅閉;如果舌苔紅絳的,即屬熱邪入營(yíng)、內(nèi)陷心包,用氣分藥是沒(méi)有效的,就非涼營(yíng)清心不可了。傷寒用下,僅限于潮熱、譫語(yǔ)一證,并非全部包括高熱神昏在內(nèi)。“潮熱”與“壯熱”,距離很大,不能混為一談也。我們只為傳播中醫(yī),只為中醫(yī)復(fù)興而努力。一起學(xué)習(xí),共同進(jìn)步,傳承中醫(yī)經(jīng)方真諦。分享知識(shí),分享快樂(lè),邁向健康之路。
第三篇:值得收藏的職場(chǎng)總結(jié)要點(diǎn)
值得收藏的職場(chǎng)總結(jié)要點(diǎn)
中國(guó)古話里有這么一句:敏于行,訥于言。意思是多做事,少說(shuō)話表功。這在現(xiàn)實(shí)社會(huì)里,要值得推敲一番。
腰子臉的本山有句話也說(shuō)得好:貓走不走直線,完全取決于耗子。
同理,在現(xiàn)在社會(huì)里,你低調(diào)做事還是高調(diào)做事,取決于你的現(xiàn)任領(lǐng)導(dǎo)和在一起的下一任領(lǐng)導(dǎo)。你的領(lǐng)導(dǎo)是你無(wú)法改變的,那你就得適應(yīng)他,而并非去一味地抱怨,他怎么不識(shí)人怎么不公平。如果他是個(gè)昏君,你就當(dāng)和珅;如果他是明君,你就當(dāng)魏征。
這么說(shuō)又有點(diǎn)無(wú)恥,可如果你真有一顆清明之心,那請(qǐng)你先憑當(dāng)奸臣上位后,再做一個(gè)清明領(lǐng)導(dǎo)吧,否則你連上位都上不了,談何抱負(fù)? 看看身邊或不遠(yuǎn)處,你認(rèn)同、佩服的領(lǐng)導(dǎo),當(dāng)初他的領(lǐng)導(dǎo)就一定令人敬佩么,他可能就是這么過(guò)來(lái)的。
看看報(bào)紙雜志上常常寫(xiě),人在世上,要有一點(diǎn)真我,保留一點(diǎn)純真,這是對(duì)的,但請(qǐng)你保留一點(diǎn)就夠了,別玩全真教,否則死得必慘烈無(wú)比。如果你夠志氣,等你有能力后再改變吧,這是最現(xiàn)實(shí)的現(xiàn)實(shí)。多在老板眼前做事,把老板交待的事做好,細(xì)心地幫老板解決憂慮。
只要你常有這種心態(tài),你會(huì)學(xué)會(huì)包容、寬容,它會(huì)讓你的胸襟廣闊,氣質(zhì)不凡。
我們常常抱怨老板對(duì)人苛刻,常常認(rèn)為朋友對(duì)你不公,但如果換過(guò)來(lái),我是老板或?qū)Ψ?,我?huì)怎么做?
不要亂說(shuō)什么:如果我是老板我,會(huì)給職工很多錢、放很多假什么的,仔細(xì)想想,摸著自己的良心說(shuō),如果你做老板,或許比他還要過(guò)分;如果你是對(duì)方,也許會(huì)更惡劣。
經(jīng)常這樣想時(shí),你的很多憤怒便會(huì)慢慢平息下來(lái),能夠了解對(duì)方的需求和特點(diǎn),拿出更理智的態(tài)度去對(duì)待他。
善解人意有助你交到更多的好朋友,能夠在長(zhǎng)期合作中,讓大家對(duì)你印象不斷加分。
但有時(shí)我們也會(huì)發(fā)現(xiàn),即使換位思考,你也會(huì)覺(jué)得對(duì)方太過(guò)分、太無(wú)理,那么,還猶豫什么呢?對(duì)他進(jìn)行更強(qiáng)硬的反擊啊。善解人意絕不意味著一味忍讓!
實(shí)際社會(huì)中,一個(gè)只有“好”這個(gè)評(píng)價(jià)的人,卻通常在社會(huì)上也混得不行,適當(dāng)強(qiáng)硬一點(diǎn),會(huì)發(fā)現(xiàn)也會(huì)有助于提升自己所在圈子的地位。這個(gè)也是種微妙的心理因素,會(huì)專門說(shuō)一下的。
這真是一句真理,別想著自己付出多少多少,就一定能收獲多少多少,那是成年前教育。
在這個(gè)社會(huì)里,你付出過(guò)很多汗水和淚水,但你有時(shí)卻要面對(duì)顆粒無(wú)收的窘境,這種失望和傷心,我相信每個(gè)人都會(huì)經(jīng)歷過(guò)。
我看圍棋比賽,注意到一個(gè)細(xì)節(jié),石佛每次不管輸棋贏棋后,都不是第一時(shí)間懊喪、難受、歡喜,而是沉靜地復(fù)盤。
我想說(shuō)的就是這個(gè)意思:要付出之前,就要明白不一定能有回報(bào);知道結(jié)果后,就是回味過(guò)程,總結(jié)經(jīng)驗(yàn),做好準(zhǔn)備,再次出發(fā)。你認(rèn)為沒(méi)有得到什么,其實(shí)在你付出的時(shí)候,你已經(jīng)得到了很多了。
在精神上,把自己打造成一個(gè)勝敗乃兵家常事的將軍;在行動(dòng)上,把自己打造成一個(gè)親臨前線謹(jǐn)小慎微的特種兵。
這句話幾乎每個(gè)人都不會(huì)反對(duì),但現(xiàn)實(shí)中我發(fā)現(xiàn),幾乎每個(gè)人都或多或少地不愛(ài)惜自己的身體。
這個(gè)話題我不想說(shuō)多,只是再一次鄭重鄭重鄭重鄭重提醒大家。千萬(wàn)不要前40年拿命買錢,后40年拿錢買命。沒(méi)有身體健康,你的生活質(zhì)量蕩然無(wú)存。建議每天起碼一次要想起自己還健康,感受到這種幸福。
不要有什么借口,說(shuō)如果我不怎么怎么樣,下場(chǎng)會(huì)很慘什么的,人生中只要有一次長(zhǎng)躺在病床上的遭遇,你的整個(gè)人生觀,都會(huì)發(fā)生巨大的變化。
一個(gè)二十一二歲的年輕人,如果看了這些文章后,認(rèn)為自己應(yīng)該迅速修煉到城府極深、后發(fā)制人、奸滑似鬼的境界,那就錯(cuò)了。
年輕人,應(yīng)該有朝氣;中年人,應(yīng)該成熟穩(wěn)重;老年人,應(yīng)該淡定風(fēng)云。這是一個(gè)最基本的定律,你如果違背了它,周圍的人就會(huì)把你當(dāng)成小丑看,這是肯定的,要知道,一個(gè)沒(méi)有皺紋的祖母,是多么可怕的一件事。
事實(shí)上,一個(gè)二十歲的年輕人裝老成,是很可笑的一件事,裝B如同剝洋蔥一樣,是分層次的。聰明地演好自己的角色,提前適當(dāng)?shù)臅r(shí)間進(jìn)入下一個(gè)角色,才是你最該做的。
第四篇:檢討書(shū)的寫(xiě)法也有套路,新手學(xué)學(xué)吧,值得收藏的干貨
檢討書(shū)的寫(xiě)法也有套路,新手學(xué)學(xué)吧,值得收藏的干貨
又是干貨,如何寫(xiě)好個(gè)人和單位檢討書(shū)?收藏備用吧(作者:茶水泡面)筆者先給大家作個(gè)自我檢討,今天教的東西,大家肯定不太樂(lè)意寫(xiě)。所以、如果、或者、那么傷害了各位親愛(ài)的小伙伴脆弱的小心靈,在此一并致以歉意。當(dāng)然,筆者沒(méi)寫(xiě)過(guò)檢討,也沒(méi)替單位操過(guò)刀,寫(xiě)這自然也不樂(lè)意。今天一美女網(wǎng)友求教如何寫(xiě)檢討(她的同事在扶貧攻堅(jiān)中出了小問(wèn)題,單位大度想以單位名義寫(xiě)個(gè)檢討),一來(lái)筆者熱心腸,二來(lái)對(duì)美女缺乏免疫力便有求必應(yīng)(呵呵,玩笑話,可千萬(wàn)別當(dāng)真)。下面聊聊如何寫(xiě)檢討書(shū):
一、什么是檢討書(shū)(問(wèn)題比較弱智,不想看的請(qǐng)?zhí)^(guò)這一段)就個(gè)人而言,檢討書(shū)是一個(gè)人犯了錯(cuò)誤之后需要向上級(jí)或者領(lǐng)導(dǎo)書(shū)寫(xiě)的一封檢討自己錯(cuò)誤的書(shū)信,檢討書(shū)的好壞直接反映一個(gè)人認(rèn)錯(cuò)態(tài)度的好壞。就單位而言,檢討書(shū)則是在單位在執(zhí)行上級(jí)政策的執(zhí)行或在實(shí)際日常工作當(dāng)中執(zhí)行政策、或開(kāi)展工作出現(xiàn)了偏差、引起了壞的結(jié)果后需要向上級(jí)部門或者群眾(服務(wù)對(duì)象)書(shū)寫(xiě)的檢討錯(cuò)誤的書(shū)信。筆者想還用一句更簡(jiǎn)單的廢話來(lái)概括檢討書(shū),那就是單位或個(gè)人犯了錯(cuò)誤書(shū)寫(xiě)的檢討的書(shū)信。大家一定要把各類型的公文寫(xiě)法要搞懂,可以多看看一些相關(guān)的書(shū)籍哦!
二、如何寫(xiě)檢討書(shū)(這部分值得一看,當(dāng)然老鳥(niǎo)也可以飄過(guò))檢討書(shū)寫(xiě)作要有完整的四個(gè)部分,分別是標(biāo)題、稱謂、正文、落款。1.標(biāo)題。在頭行正中寫(xiě)明“檢討書(shū)”字樣即可;也有注明所犯錯(cuò)誤范圍或性質(zhì)。針對(duì)不同的檢討書(shū),要寫(xiě)明不同的標(biāo)題。比如曠課檢討書(shū)、工作失責(zé)檢討書(shū)等。2.稱謂。寫(xiě)明檢討書(shū)呈報(bào)的組織、單位或個(gè)人。比如“尊敬的XX,敬愛(ài)的XX”,然后空一行頂頭寫(xiě)“您好!”。一定要寫(xiě)好稱謂,這樣才顯得很真誠(chéng)。3.正文。正文由三部分組成:一是對(duì)所犯錯(cuò)誤的態(tài)度。先承認(rèn)錯(cuò)誤,致以歉意,可以簡(jiǎn)單寫(xiě)。二是對(duì)所犯錯(cuò)誤的認(rèn)識(shí)。把犯錯(cuò)的時(shí)間、地點(diǎn)、原因以及錯(cuò)誤本身對(duì)自己他人的危害、影響要寫(xiě)清楚。也是為下文的改錯(cuò)做鋪墊。三是改正錯(cuò)誤的決心與措施。寫(xiě)清楚自己根據(jù)這次錯(cuò)誤而制定的改錯(cuò)計(jì)劃,說(shuō)一下自己的具體感受,然后寫(xiě)寫(xiě)改正的決心,要寫(xiě)的深刻一些。多找主觀原因,盡量不找客觀原因,以免上級(jí)或群眾反感。4.落款。寫(xiě)上檢討人的姓名或單位名稱,落上年月日。
三、檢討范文示例檢討書(shū)尊敬的XX領(lǐng)導(dǎo):8月14日,XXX部長(zhǎng)在《XX部關(guān)于XXX的報(bào)告》一文中指出兩處錯(cuò)誤,并批示:“核稿要認(rèn)真!”這兩處錯(cuò)誤完全是由于我個(gè)人的疏忽大意造成的,給XXX司造成了非常不良的影響。幾天來(lái),我為自己的失誤感到深深地不安和愧疚,經(jīng)過(guò)認(rèn)真反思,深刻自剖,現(xiàn)將有關(guān)情況和我的思想反思結(jié)果匯報(bào)如下:8月13日,我將上述報(bào)告的初稿送至辦公廳XX處核稿,XX處的同事及時(shí)糾正了文中的一處錯(cuò)誤,在第5頁(yè)中,序號(hào)“五”應(yīng)改為“四”。當(dāng)我拿回辦公室清稿時(shí),粗心大意之下將第3頁(yè)的序號(hào)“五”改成了“四”,并且之后完全沒(méi)有再次核對(duì)。這樣一來(lái),不但原先的錯(cuò)誤沒(méi)有改正,更增添了一處錯(cuò)誤,并將錯(cuò)誤文稿直接呈送部領(lǐng)導(dǎo)簽發(fā)。這份報(bào)告是報(bào)送XXX與XXX的文件,關(guān)系到整個(gè)XX部的工作水平和作風(fēng),如果真的按照錯(cuò)誤版本報(bào)送給國(guó)務(wù)院領(lǐng)導(dǎo),將會(huì)造成無(wú)法彌補(bǔ)的后果。在此,我鄭重地向部領(lǐng)導(dǎo)、辦公廳檢討的同時(shí),更要向XX司的各位領(lǐng)導(dǎo)和同事道歉。作為去年才入部工作的新人,一年多來(lái),我熟悉了各項(xiàng)工作流程,工作逐步邁向正軌,卻在這個(gè)時(shí)候工作作風(fēng)渙散,對(duì)自己放松了要求,犯下了最不應(yīng)該犯的錯(cuò)誤,愧對(duì)各位領(lǐng)導(dǎo)對(duì)我的教導(dǎo)和信任。痛定思痛,經(jīng)過(guò)這件事之后,我相信我一定會(huì)從中吸取教訓(xùn),把認(rèn)真、嚴(yán)謹(jǐn)、務(wù)實(shí)的工作作風(fēng)擺在首位,端正態(tài)度,增強(qiáng)責(zé)任心,加倍努力工作,也請(qǐng)各位領(lǐng)導(dǎo)和同事對(duì)我繼續(xù)進(jìn)行監(jiān)督、鞭策和鼓勵(lì)!檢討人年 月 日以上范文為個(gè)人檢討,以單位名義的檢討寫(xiě)法差不多,就不上范文了,只是把語(yǔ)氣變變而已,把個(gè)人的語(yǔ)氣變成單位的語(yǔ)氣,再?gòu)膯挝坏慕嵌葋?lái)強(qiáng)調(diào)如何規(guī)范、整頓或避免類似事件的辦法措施等等。
第五篇:《一面》教學(xué)設(shè)計(jì)課件精心總結(jié)
《一面》教學(xué)設(shè)計(jì)
[教學(xué)目標(biāo)]、能正確認(rèn)讀窖、赫、譯、懊、莽、捻、挲、頹、捏、熏、憎、虐這12個(gè)生字。
2、能正確理解地窖、赫然、翻譯、懊悔、莽撞、捻著、摩挲、頹唐、捏著、熏黑、憎惡、虐待、躊躇、歷盡艱苦等詞語(yǔ)。
3、繼續(xù)學(xué)習(xí)描寫(xiě)人物的方法,邊學(xué)習(xí)邊運(yùn)用,進(jìn)一步了解魯迅,同時(shí)能積累好詞好句。
4、體會(huì)含義深刻的句子,正確領(lǐng)悟人物和作者的思想感情。、感受魯迅對(duì)青年的關(guān)心和愛(ài)護(hù),感受青年作者對(duì)魯迅革命忘我、關(guān)愛(ài)忘我崇高精神的敬仰和愛(ài)戴。
[前準(zhǔn)備]
教師準(zhǔn)備:了解有關(guān)魯迅的紀(jì)念、評(píng)論,把相關(guān)信息有機(jī)地滲透本的教學(xué)。
[時(shí)安排]1時(shí)
[教學(xué)流程與設(shè)計(jì)意圖]
一、情感延續(xù)、在《我的伯父魯迅先生》這篇文里,我們已經(jīng)從作者講述的幾個(gè)故事中,弄清了為什么在魯迅的追悼會(huì)上,有那么多各行各業(yè)、形形色色的人來(lái)悼念他。誰(shuí)能說(shuō)說(shuō)為什么?(根據(jù)學(xué)生回答,教師小結(jié)為:他為別人想得多,為自己想得少,從而得到大家的尊敬和愛(ài)戴。)
2、是的,前來(lái)悼念的人們,尊敬和愛(ài)戴魯迅的心都是一樣的,看,這句話是和魯迅同時(shí)期的作家郁達(dá)夫在悼念魯迅時(shí)寫(xiě)的,讀一讀。(大屏幕出示郁達(dá)夫?qū)懙脑挘骸艿侥z州路萬(wàn)國(guó)殯儀館去,遇見(jiàn)的只是真誠(chéng)的臉,熱烈的臉,悲憤的臉,和千千萬(wàn)萬(wàn)將要破裂似的青年男女的心肺與緊捏的拳頭。學(xué)生自由朗讀。)
說(shuō)說(shuō)你的感受?(許許多多青年男女,都愛(ài)戴魯迅,他們對(duì)魯迅的逝世無(wú)比悲痛,對(duì)那些魯迅所憎惡的敵人也同樣無(wú)比的憤恨。)
3、魯迅的作品表現(xiàn)出對(duì)整個(gè)中華民族命運(yùn)的熾熱情懷,這種強(qiáng)烈的思想和情感,震撼著許多青年讀者,影響和引導(dǎo)著他們的生活。不僅通過(guò)作品傳遞這種思想和情感,魯迅還直接關(guān)心和幫助廣大青年朋友。自由讀一讀文前面的這段導(dǎo)語(yǔ)。(學(xué)生自由讀導(dǎo)語(yǔ))
今天這個(gè)有關(guān)魯迅的故事,寫(xiě)了一什么事呢?自由讀文。
二、了解內(nèi)容
生活不會(huì)辜負(fù)努力的人、文已經(jīng)讀了一遍,因?yàn)槭亲髡邔?duì)魯迅的回憶,所以,寫(xiě)得很具體、很細(xì)致。那么,如果文中的這位青年工人向別人講起這事,他又會(huì)怎樣說(shuō)呢?試著用青年工人的口吻,用兩三句話講清楚這事。
2、學(xué)生各自獨(dú)立準(zhǔn)備2分鐘,請(qǐng)兩、三位學(xué)生試講,評(píng)價(jià)。(內(nèi)容大致是:我是個(gè)賣票員,一天下雨,我去上班,還早,就躲進(jìn)了內(nèi)山書(shū)店。我發(fā)現(xiàn)了魯迅翻譯的《毀滅》,很想買,但是買了書(shū),就沒(méi)有飯錢了。正在我猶豫時(shí),魯迅先生推薦我買另一本《鐵流》,并讓我用一塊錢買兩本書(shū),他翻譯的那本書(shū)算是送給我的。我非常感動(dòng)。這事一直鼓勵(lì)我克服生活道路上的種種艱辛。)
三、質(zhì)疑解疑、同學(xué)們注意到了嗎?文是用“一面”做題目的,對(duì)于這個(gè)題目,你有什么疑問(wèn)嗎?
(1)學(xué)生提出問(wèn)題,估計(jì)有:
①“一面”是什么意思?
②文為什么用“一面”做題目?
③從這“一面”里,青年工人看到了一個(gè)怎樣的魯迅?
④為什么僅僅是“一面”,卻給青年工人帶去了那么大的精神力量?
(2)梳理問(wèn)題:
問(wèn)題①:根據(jù)對(duì)文內(nèi)容的了解,說(shuō)說(shuō)“一面”的意思。
(一次偶然,青年工人在內(nèi)山書(shū)店見(jiàn)到了魯迅一面。)
問(wèn)題②:文用“一面”做題目,究竟好在哪里,等我們解決了③④這兩個(gè)問(wèn)題,自然就明白了。
2、我們先來(lái)解決第③個(gè)問(wèn)題:從這“一面”里,青年工人看到了一個(gè)怎樣的魯迅?或者說(shuō),從作者對(duì)自己見(jiàn)著魯迅“一面”的描述中,魯迅先生留給你怎樣的印象?請(qǐng)大家默讀全文,找到相關(guān)的語(yǔ)句,并劃下來(lái)。
(1)根據(jù)學(xué)生交流,歸納印象,并引導(dǎo)解疑:
①魯迅先生不顧自己的身體,奮筆疾書(shū),堅(jiān)持革命斗爭(zhēng)。
②魯迅先生十分同情和體恤窮人。
③魯迅先生非常關(guān)心青年的進(jìn)步成長(zhǎng)。
④魯迅先生很謙遜,能看到別人的優(yōu)點(diǎn)。
(2)重點(diǎn)圍繞第①點(diǎn)研讀:作者幾次寫(xiě)到了魯迅的臉,每一次看他的臉,作者的情感有什么不一樣?帶著不同的感情讀好這些句子:
①他的面孔黃里帶白,瘦得叫人擔(dān)心,好像大病新愈的人,但是精神很好,沒(méi)有一點(diǎn)頹唐的樣子。頭發(fā)約摸一寸長(zhǎng),顯然好久沒(méi)剪了,卻一根一根精神抖擻地直豎著。胡須很打眼,好像濃墨寫(xiě)的隸體“一”字。(面孔的瘦、長(zhǎng)而直豎的頭發(fā)、“一”字胡須,抖擻的精神,給作者的第一印象竟是那么深刻。)
②黃里帶白的臉,瘦得叫人擔(dān)心;頭上直豎著寸把長(zhǎng)的生活不會(huì)辜負(fù)努力的人 頭發(fā);牙黃羽紗的長(zhǎng)衫;隸體“一”字似的胡須;左手里捏著一枝黃色煙嘴;安煙的一頭已經(jīng)熏黑了——(作者驚異自己竟然得到了魯迅的幫助)
③我又仔細(xì)地看了他的臉——瘦!(作者擔(dān)憂魯迅的身體,敬佩他的頑強(qiáng)精神。)
④他的手多瘦啊——(作者為魯迅憔悴的身體感到心痛。)
(3)從大家的朗讀中,不僅可以感受到魯迅為民族大眾日夜操勞、忘我革命的精神,還可以強(qiáng)烈地感受到作者,這位青年工人對(duì)魯迅的敬仰和愛(ài)戴。作者對(duì)魯迅的敬佩和愛(ài)戴,除了從魯迅的外貌描寫(xiě)中體會(huì)到,有的是作者通過(guò)自己的聯(lián)想,直接抒發(fā)出來(lái)了。找到這些聯(lián)想,讀出作者的感受來(lái)。
重點(diǎn)研讀這三句:
①“你要買這本書(shū)?”他看了我一眼。那種正直而慈祥的目光,使我立刻感到身上受了父親的撫摩——嚴(yán)肅和慈祥交織著的撫摩似的。(魯迅在作者眼里,既正直嚴(yán)肅,令人尊敬,又是充滿關(guān)愛(ài)、無(wú)比親切的。這種感情就如同一位父親對(duì)待自己的孩子。)
②正是他,憎惡黑暗有如憎惡魔鬼,把一生的時(shí)光完全交給了我們的民族,一位越老越頑強(qiáng)的戰(zhàn)士!……我們這位戰(zhàn)士的健康差不多已完全給沒(méi)有休息的艱苦工作毀壞了。
(作者被魯迅這種一心為民族大眾,革命不息的戰(zhàn)斗氣勢(shì)和忘我精神所折服。)
③我的鼻子陡然一酸,像要哭出來(lái)。我恭敬地鞠了一躬,把書(shū)塞進(jìn)帆布袋,背起來(lái)便走出書(shū)店的門。(作者為魯迅身體擔(dān)憂、心痛。)
3、出示文末尾一段:在這四年里,我歷經(jīng)艱苦,受盡非人的虐待,我咬緊了牙,哼都不哼一聲。我總是昂著頭,我對(duì)自己說(shuō):“魯迅先生是同我們一起的!”引導(dǎo)齊讀。
(1)想一想,在黑暗的舊社會(huì),一個(gè)最平凡最底層的工人可能會(huì)遭受到怎樣非人的虐待?
根據(jù)反饋,引導(dǎo)筆練:是的,當(dāng)我被老板無(wú)辜責(zé)罵時(shí),當(dāng)我因失業(yè)餓得三天沒(méi)吃上一頓飯時(shí),當(dāng)我病得全身無(wú)力,一個(gè)人躺在床上時(shí),我好像又見(jiàn)到了魯迅“一面”,拿起筆,選擇一句,補(bǔ)充寫(xiě)完整。(出示以下三句練習(xí),學(xué)生筆頭練習(xí),再朗讀交流。)
①當(dāng)我被老板無(wú)辜責(zé)罵時(shí),我的眼前就會(huì)出現(xiàn)魯迅的嚴(yán)肅而慈祥的面容:
。我對(duì)自己說(shuō):“魯迅先生是同我們一起的!”
②當(dāng)我因失業(yè)餓得三天沒(méi)吃上一頓飯時(shí),我的耳邊就會(huì)響起魯迅親切的話語(yǔ):
。我對(duì)自己說(shuō):“魯迅先生是同我們一起的!”
③當(dāng)我病得全身無(wú)力,一個(gè)人躺在床上時(shí),生活不會(huì)辜負(fù)努力的人
。我對(duì)自己說(shuō):“魯迅先生是同我們一起的!”
(2)“魯迅先生是同我們一起的!”可見(jiàn),魯迅時(shí)時(shí)刻刻影響和鼓勵(lì)著作者克服困難,度過(guò)艱難萬(wàn)苦。解決問(wèn)題④:現(xiàn)在,你知道為什么僅僅是“一面”,卻給這位青年工人帶去了那么大的精神力量?(大致圍繞魯迅不怕反動(dòng)惡勢(shì)力,全心為民族解放而不懈戰(zhàn)斗;不顧及自己的病體,關(guān)心人民大眾的疾苦。)
四、交流收獲、文用“一面”做題目好不好,好在哪兒?
根據(jù)學(xué)生回答,教師小結(jié):短短的一面,卻給了作者深刻永久的印象;匆匆的一面,卻影響著作者的一生。
2、我相信,學(xué)了這篇文,同學(xué)們也都有很多收獲。來(lái)談?wù)勛约旱氖斋@吧。
根據(jù)學(xué)生交流,教師小結(jié)幾方面的獲得:
(1)魯迅作為中國(guó)新文化運(yùn)動(dòng)的主將,他的為人和他的思想藝術(shù)成就,都表現(xiàn)出對(duì)整個(gè)民族和社會(huì)命運(yùn)的熾熱情懷,深深地影響并開(kāi)闊了一代代中國(guó)人的身心。
(2)作者在細(xì)致入微地描寫(xiě)魯迅外貌、語(yǔ)言、神態(tài)時(shí),緊緊抓住它外形上“瘦”的特點(diǎn),反復(fù)描寫(xiě),突出了他鞠躬盡瘁的精神品質(zhì)。
(3)作者不僅具體寫(xiě)出了魯迅的外貌、語(yǔ)言、神態(tài),還在外貌、語(yǔ)言、神態(tài)描寫(xiě)后展開(kāi)聯(lián)想,直接抒發(fā)自己的感
情,烘托出了對(duì)魯迅崇高精神的崇敬和贊佩。
(4)文最后一句話包含著深刻的含義,聯(lián)系全文可以知道魯迅精神,能夠催人奮進(jìn)。
3、出示“只要有著這燈,天黑的時(shí)候,也便有了行人?!饼R讀。
同學(xué)們,這盞在黑暗里永不熄滅的燈,就是魯迅?!棒斞妇?,燭照千秋?!毕嘈牛瑢W(xué)們隨著年齡的增長(zhǎng),會(huì)能夠讀懂魯迅的作品,那時(shí),我們就可以走進(jìn)他的心靈世界,去傾聽(tīng)他對(duì)黑暗的痛斥,去感受他對(duì)民眾的摯愛(ài)。
生活不會(huì)辜負(fù)努力的人