第一篇:2020科比退役四周年心得體會(huì)
今天4月14日,是科比退役4周年的日子,大家是什么樣的感受呢?下面是小編給大家?guī)淼目票韧艘鬯闹苣晷牡皿w會(huì),我們一起來看看吧,希望大家能喜歡!
科比退役四周年心得體會(huì)(一)
4年前的今天,也就是北京時(shí)間2016年4月14日,湖人在主場(chǎng)迎戰(zhàn)爵士,科比贏來了自己的謝幕演出,并拿下60分給自己的職業(yè)生涯畫上一個(gè)完美的句點(diǎn)。在之后的謝幕儀式上,科比的那一句“mamba out”已宣告著自己正式告別NBA的賽場(chǎng),也揮別了許多老球迷們的青春歲月。他退役的這一天也被定為“曼巴日”,以此來紀(jì)念科比對(duì)NBA和世界籃球的貢獻(xiàn)。
但科比只出席了三個(gè)“曼巴日”,今年一月中的那場(chǎng)墜機(jī)以外奪走了他和他二女兒吉安娜的生命,也讓球迷們對(duì)于科比的這句“mamba out”又多了幾分懷念和憂愁。如今的科比只能在另一個(gè)世界打球和訓(xùn)練,之后的“曼巴日”也將再也看不到他的身影。在今天這個(gè)特殊的日子,科比的遺孀瓦妮莎也在個(gè)人的Ins上發(fā)表長文來懷念科比和女兒吉安娜。她在文中說道:“我的丈夫辛辛苦苦忙碌了20年,奉獻(xiàn)了他的全部。他在余生唯一想做的事情就是和他的女兒們和妻子在一起,補(bǔ)償過去沒有陪伴我們的時(shí)光,他希望能夠見證我們女兒成長過程中每一個(gè)特殊時(shí)刻,但是他退役后僅僅享受了3年零九個(gè)月這樣的時(shí)光,在此期間我們又多了兩個(gè)可愛的女兒,他也贏得了奧斯卡,創(chuàng)辦了Granity工作室,成為5本暢銷書的作者,也成為了Gianna籃球隊(duì)的教練。Gianna和她的爸爸一樣,非常努力,一周7天都是在打球訓(xùn)練。我希望每一天都能回到那天早晨。我希望他們?cè)?月26日那天就像平時(shí)一樣,去打一場(chǎng)普通的比賽。生活實(shí)在是太不公平了,有時(shí)候真是沒有意義?!?/p>
遭遇如此重大的變故,瓦妮莎還需要很長的時(shí)間才能從悲痛中走出來,上帝雖然帶走了科比的軀體,但曼巴精神和他那美如畫的翻身后仰跳投將永遠(yuǎn)封存在球迷們的記憶里,成為NBA和世界籃球的象征。
科比退役四周年心得體會(huì)(二)
科比堪稱NBA最勤奮的球員,他的人生信條就是:籃球就是生命??票鹊奶熨x也許不是聯(lián)盟中最頂級(jí)的,但所有人都聽說他的洛杉磯凌晨四點(diǎn)太陽的故事,科比正是通過不斷的練習(xí),將自己訓(xùn)練成一部籃球機(jī)器,不斷學(xué)習(xí)和完善自己的籃球技巧,終于修煉成一代籃球大神。
我從未將籃球視為我的工作,一直到我正式加盟NBA球隊(duì)的第一個(gè)賽季,我的周圍是從被全世界挑來的最好的籃球運(yùn)動(dòng)員,我原認(rèn)為他們將籃球視為生命中的全部,但最后我發(fā)現(xiàn)我錯(cuò)了,周圍只有我一個(gè)人將籃球視為生命中的一切,并將自己的全部生命都投入到籃球上。
科比分享了一個(gè)關(guān)于他和O.J.梅奧的小故事,2007年O.J.梅奧是全美高中第一籃球運(yùn)動(dòng)員,當(dāng)時(shí)他參加了科比舉辦的籃球?qū)W院,有一次O.J.梅奧問科比可不可以和他一起訓(xùn)練,科比最后同意了,科比說:“是的,我明天三點(diǎn)鐘過來接你。”第二天下午三點(diǎn)過后,O.J.梅奧并沒有等來科比,科比回復(fù)他說:“我說的三點(diǎn),是凌晨三點(diǎn)?!?/p>
克里斯波什和德維恩韋德上ESPN節(jié)目分享了一個(gè)故事,2008年奧運(yùn)會(huì)的時(shí)候,當(dāng)所有人都在睡覺的時(shí)候,科比每天早上在凌敏破曉時(shí)刻就起床訓(xùn)練。波什說:“當(dāng)時(shí)我們?cè)诶咕S加斯集訓(xùn)的時(shí)候,早上八點(diǎn)鐘訓(xùn)練營的球員們剛準(zhǔn)備早餐,我看到科比走進(jìn)來,運(yùn)動(dòng)服被汗水濕透了,膝蓋上覆轍冰塊,手里拿著教練的戰(zhàn)術(shù)板,我不知道他是幾點(diǎn)起床,并且已經(jīng)訓(xùn)練了幾個(gè)小時(shí)。”韋德補(bǔ)充說:“所有人剛剛睡醒,都在打著哈欠,科比已經(jīng)訓(xùn)練了超過3個(gè)小時(shí),我看到他一整天都在練習(xí)。”
洛杉磯湖人隊(duì)當(dāng)年用中鋒弗拉德迪瓦茨交易來17歲的科比,這相當(dāng)于為未來做投資,但科比到了湖人之后,幾乎將所有的時(shí)間都投入到力量房和球商訓(xùn)練上,湖人助理教練比爾-伯特卡說他們一度擔(dān)心,科比這樣的訓(xùn)練會(huì)過勞造成受傷。
1997年科比還是個(gè)菜鳥新秀,他的三分技術(shù)還沒有被開發(fā)出來,當(dāng)時(shí)湖人隊(duì)的霍里、布萊恩·肖,米奇·里奇蒙德和科特·蘭比斯每天都會(huì)進(jìn)行三分大賽訓(xùn)練,霍里說:“科比每次都會(huì)在三分比賽中輸?shù)?,第二天我們?nèi)デ驁?chǎng)訓(xùn)練的時(shí)候,發(fā)現(xiàn)科比已經(jīng)在那里練習(xí)三分了,當(dāng)然我們每個(gè)人還會(huì)擊敗他,但難以置信的是科比永遠(yuǎn)不會(huì)停止訓(xùn)練,幾個(gè)月后,他終于贏了我們所有人,這就是他得到總冠軍的原因,因?yàn)樗牟环斁窈蛷?qiáng)迫癥式的練習(xí)。”
科比告訴布隆伯格:“我學(xué)習(xí)的并不僅僅局限于偉大的籃球運(yùn)動(dòng)員,而是所有優(yōu)秀的人,學(xué)習(xí)也不僅僅是只打電話給別人,告訴自己的問題就好了,這雖然簡單,但很愚蠢,我想知道更多,他們是如果想和執(zhí)行的,以及他們是如何看待這個(gè)世界的。”
2011年瓦妮莎向科比提出離婚,為了挽回自己的愛情和婚姻,科比為了表示誠意,科比并沒有找老師聽課學(xué)習(xí)彈鋼琴?!白聛砺犝n太簡單了,所以我聽曲自學(xué)鋼琴。如果你安靜地坐下來,并想我一定要彈到學(xué)會(huì)為止,那么就沒有你最終學(xué)不會(huì)的東西了?!笨票茸罱K通過聽了無數(shù)遍貝多芬的《月光曲》,不僅成功學(xué)會(huì)彈奏這個(gè)曲子,更從中感受到力量、脆弱、喜悅、愛和痛苦,最終成功贏得瓦妮莎回心轉(zhuǎn)意。
約翰·塞萊斯坦德自認(rèn)為自己是他效力過所有球隊(duì)中訓(xùn)練最刻苦的,總是第一個(gè)到達(dá)健身房,最后一個(gè)離開,當(dāng)他加盟科比所在的洛杉磯湖人隊(duì)第二天,還有點(diǎn)小激動(dòng),因?yàn)榭票葎倓偸苓^傷,所以今天到達(dá)訓(xùn)練館的妥妥的是自己,但是當(dāng)他走到訓(xùn)練房的時(shí)候,他驚訝的聽到籃球撞擊地板的聲音,約翰·塞萊斯坦德說當(dāng)時(shí)他的內(nèi)心在想:“不,絕不可能!”但走到球場(chǎng)親眼看到:“科比右臂打著固定架,用他的左手在練習(xí)運(yùn)球和投籃,訓(xùn)練服已經(jīng)被汗水濕透了?!?/p>
2012年奧運(yùn)會(huì)期間美國男籃在拉斯維加斯集訓(xùn),第一次隊(duì)內(nèi)分組對(duì)抗被安排在晚上,一個(gè)球員在凌晨3:30接到科比的電話,邀請(qǐng)他一起到球場(chǎng)訓(xùn)練,但他到達(dá)的時(shí)候,發(fā)現(xiàn)科比已經(jīng)孤身一人在場(chǎng)上訓(xùn)練,并且衣服已經(jīng)被汗水濕透了,那時(shí)候他看了下表,還沒到早上5點(diǎn)鐘,該名球員訓(xùn)練了90分鐘后回酒店休息,等到中午再回到球場(chǎng)的時(shí)候,發(fā)現(xiàn)科比還在那練習(xí)并且從未離開過,因?yàn)樗麆倓偼瓿擅刻斓睦腥蝿?wù)800次投籃訓(xùn)練。
科比的訓(xùn)練不僅僅是花很長時(shí)間在訓(xùn)練館練習(xí)籃球技巧,而是用最有效的方式去訓(xùn)練,當(dāng)科比還年輕的時(shí)候就已經(jīng)學(xué)習(xí)了卡里姆·阿布杜爾-賈巴爾的天勾、魔術(shù)師約翰遜的小勾手和詹姆斯·沃西的腳步移動(dòng)。籃球上帝喬丹說他之所以偉大正是因?yàn)檎驹谇叭说募绨蛏?,科比之所以能獲得成功同樣靠學(xué)習(xí)和吸取眾家之長,作為同時(shí)代的最偉大競爭者德克諾維次和蒂姆鄧肯,科比也時(shí)刻在場(chǎng)上學(xué)習(xí)他們,科比告訴斯派克·李:“我現(xiàn)在已經(jīng)學(xué)會(huì)了鄧肯的打板投籃和諾維茨基的金雞獨(dú)立?!?/p>
科比退役四周年心得體會(huì)(三)
4月14日,是科比退役4周年的日子,瓦妮莎發(fā)文緬懷。在這個(gè)特殊的日子里,瓦妮莎的悲傷之情躍然紙上,他非??释麜r(shí)間能夠倒流,回到科比去世的那個(gè)早晨。
2016年的4月14日,科比迎來了職業(yè)生涯最后一戰(zhàn),在湖人主場(chǎng)對(duì)陣爵士的那場(chǎng)比賽中,他50投22中狂砍60分,率領(lǐng)湖人15分逆轉(zhuǎn)爵士,上演完美告別戰(zhàn)。賽后,科比正式宣布退役,輝煌的職業(yè)生涯就此落幕。
時(shí)光荏苒,距離科比退役已經(jīng)過去4年。不過,今年的4月14日,科比已經(jīng)離開這個(gè)世界。在這個(gè)重要的時(shí)刻,瓦妮莎再一次緬懷科比:“我的丈夫辛辛苦苦打了20年籃球。他為籃球付出了他的全部。”令瓦妮莎痛心的是:“他只享受了3年9個(gè)月的退役生活。”
瓦妮莎還回顧了科比退役之后的點(diǎn)滴:又生了2個(gè)女兒、拿下奧斯卡小金人、開設(shè)了Granity工作室、成為5次登頂最暢銷書榜單的作家、執(zhí)教Gigi所在的籃球隊(duì)。Gigi則是一周7天都在訓(xùn)練,打球非常努力。瓦妮莎接著說道:“我多希望能夠時(shí)光倒流,回到那個(gè)早晨。我希望他們能在1月26日只是打了一場(chǎng)普通的比賽。生活真的很不公平?!?/p>
今年1月26日,科比乘坐的直升飛機(jī)墜毀,他與女兒Gigi不幸去世,轉(zhuǎn)眼已經(jīng)過去2個(gè)多月了,但是瓦妮莎并沒有完全從悲痛中走出來。與最初一段時(shí)間相比,瓦妮莎有了一定好轉(zhuǎn),她也會(huì)經(jīng)常在社交平臺(tái)上更新內(nèi)容,與網(wǎng)友分享最新的動(dòng)態(tài),但是她本人的心情并不好受,而且與之前有很了很大變化。
在緬懷科比的這條內(nèi)容之前,瓦妮莎還發(fā)布了自己與3個(gè)女兒的照片。從照片中可以看到,非常愛美的瓦妮莎已經(jīng)不愛打扮,穿上了平底鞋、不涂指甲油、不穿漂亮服裝,而且消瘦和憔悴了很多,與之前那個(gè)愛笑的瓦嫂完全是天差地別。而且?guī)е畠簜兂鲩T的瓦妮莎,還自己背著相機(jī)。
?相關(guān)文章:
1.科比說過的勵(lì)志名言
2.科比的空間說說
3.NBA球星科比布萊恩特的經(jīng)典勵(lì)志名言
4.科比最經(jīng)典的20句名言
第二篇:科比退役演講
Man!Guys, you know, I can't believe how fast 20 years went by.This is crazy.This is absolutely crazy.And to be standing here at center court with you guys, my teammates behind me and appreciating all this, the journey that we've been on--we've been through our ups and been through our downs, and I think the most important part is that we all stayed together throughout.I grew up a die-hard, I mean a die-hard Laker fan.Die-hard.I mean, I knew everything about every player that's ever played here.So to be drafted and then traded to this organization and to spend 20 years here, I mean, you can't write something better than this.I'm more proud not about the championships, but about the down years.Because we didn't run.We didn't run.We played through all that stuff.We got our championships, and we did it the right way.All I can do here is just thank you guys.Thank you guys for all the years of support.Thank you guys for all the motivation.Thank you for all the inspiration.You know, what's funny, the thing that had me cracking up all night long that the fact that I go through 20 years of everybody screaming to pass the ball and on the last night, they're like, 'Don't pass it.' This has been absolutely beautiful, you guys.I can't believe it's come to an end.You guys will always be in my heart and I sincerely, sincerely appreciate it.No words can describe how I feel about you guys.Thank you, thank you from the bottom of my heart.I love you guys.I love you guys.To my family--my wife Vanessa, my daughters Natalia and Gianna--thank you guys for all your sacrifices.For all the hours I spent in the gym working and training, and Vanessa, you holding down the family the way that you have, I can't, there's no way that I can thank you enough.So, from the bottom of my heart, thank you.And what can I say? Mamba out.伙計(jì)們 我很難相信這20年這么快就過去了.這很瘋狂.絕對(duì)地瘋狂.和你們一起站在中心球場(chǎng),我的隊(duì)友們?cè)谖疑砗?,欣賞這一切,我們的旅程,我們一直在——起起伏伏,我認(rèn)為最重要的是,我們都呆在一起.我是個(gè)死忠粉,我指的是湖人隊(duì)的死忠粉。死忠。我的意思是,我知道所有的球員都在這里打球。因此,要選秀,然后交易到這個(gè)聯(lián)盟,并花了20年在這里,我的意思是,你很難詮釋出比這更好的東西。
比起冠軍,我更為那些艱難的歲月而感到驕傲.因?yàn)槲覀儧]有逃跑.我們沒有逃跑.我們經(jīng)歷了所有的東西.我們得到了冠軍,我們做了正確的方式.我所能做的只是感謝你們.感謝所有的支持你的人.謝謝大家的積極性,謝謝大家的啟發(fā).你知道嗎,有趣的是,讓我很早就崩潰了,事實(shí)上,我經(jīng)歷了20年的每個(gè)人都尖叫著傳球,在最后一個(gè)晚上,他們像是在說,‘別傳了’.很難相信這是結(jié)束.你們將永遠(yuǎn)在我心中,我真誠,真誠地感謝它.沒有一句話可以形容我對(duì)你的感覺.謝謝你們,從心底里謝謝你們,我的心.我愛你們.我愛你們.我的家人,我的妻子Vanessa,我的女兒Natalia和Gianna,謝謝你們所有的犧牲。我花了所有的時(shí)間在健身房工作和訓(xùn)練,而Vanessa,你以你的方式把持著家人,我不能(照顧家里),除了感謝你沒有別的方式(表達(dá))了.所以,從我的心底,謝謝你。
我還能說什么呢?曼巴走了
第三篇:科比退役采訪(節(jié)選)
科比退役采訪(節(jié)選)
即使做了再多的心理準(zhǔn)備,可這一切還是來的太突然——科比退役獨(dú)家采訪
(記者的提問聲音較小,屬正常,敬請(qǐng)諒解。)Me? I've known for a whle.其實(shí)很早之前就有這個(gè)想法了。
I've always said that of anything changes,you know then, I'll change my mind.我總在說,如果有些事情改變了,也許我就會(huì)改變自己的想法。
But you know the problem that came for me , It's you know, what does that really mean? 但真正的問題是,這對(duì)我來說到底意味著什么?
I mean the decision like this,you can't allow you can't make that decision based on outside circumstances.要知道,做出這種決定,是不能受任何外界因素影響的。That has to be an internal decision.這必須得是發(fā)自內(nèi)心的決定。
And finally, I just had to accept the fact I don't want to do this anymore.最終我還是接受了這個(gè)事實(shí),不想再繼續(xù)下去了。You know that's, and I'm ok with it.而我現(xiàn)在很釋然。
And you know, once I accepted that, then it became time just to let everybody know I mean why not? 一旦我接受了這個(gè)事實(shí),也就是時(shí)候讓所有人知道為什么不呢?
It takes a load off my shoulders and everybody and everybody else's.很多人包括我在內(nèi),都可以卸下肩上的責(zé)任了。I think it was just the right to do.這是一個(gè)正確的決定。
Were you emotionally drained tonight? 你在今天的比賽中是否耗盡了所有的情感?
No not really, I mean it was the firt time I play a back-to-back.并沒有,這不是我第一次打背靠背了。So I was drained for other reasons.我的精力并不是被這個(gè)消耗盡的。You know what I mean.你懂的吧。
But no, I mean I honestly feel good about it.說實(shí)話,我對(duì)這件事感覺還不錯(cuò)。
I really feel at peace with it and excited for what's to come.我現(xiàn)在對(duì)退役感覺很平靜,也真心期待將來會(huì)發(fā)生的事情。What's the hardest part about retiring.關(guān)于退役,你覺得最難的是什么? Honestly, I don't konw.說實(shí)話,我真不知道。
You know, it's tough to say now.這個(gè)問題現(xiàn)在很難講。
I think that question becomes a lot easier when training camp around next year,and I'm not there.我想當(dāng)明年訓(xùn)練營開啟了,而我已不是其中的一員時(shí)。
I think it becomes a question that's a little bit be easier to answer.這個(gè)問題應(yīng)該更容易回答一些。
But now, I honestly feel really at peace with it.不過現(xiàn)在我真的能非常平靜地接受這個(gè)事實(shí)。
And I've worked to so hard and continue to work really, really hard, even though I play like shit.我付出了最大的努力,真的非常非常努力,雖然我打的還是跟屎一樣,I work really , really hard to try not to play like crap.我努力地訓(xùn)練,就是想避免糟糕的發(fā)揮。
And I just do everything I possibly can, and I feel good about that.我盡自己最大可能去完成任務(wù)。可以說我問心無愧。
Kobe, we understand that we don't want you to spirally tuor, now that you announce it, are you willing to acccept and especially starting… 科比,我們知道這是你不會(huì)反復(fù)復(fù)出什么的了。就如你宣布的那樣,那你說很樂意去接受并且開始的嗎?
No, this is still extremely uncomfortable for me.不是,這對(duì)我來說仍然聲很不舒服的。
For me, is… the amount of respect that I have for the fans on the road.對(duì)于我來說,球迷給予我的所有的尊重,I honestly, if anything, should thanking them.不管怎樣,我都衷心地感謝他們。
And I think just mutual… showing mutual appreciation and respect for each other to me, is enough.粉絲和我之間,互相欣賞,互相尊重。
But I really can't thank the fans enough, man.但是我也知道 我永遠(yuǎn)都感激不盡對(duì)粉絲的支持。It's been such a motivator for me, 他們是我努力的動(dòng)力和源泉,and such a catalyst for everything that I've accomplished though.是粉絲們的支持 才讓我有了今天的成就。I have so much respect and love for them.在此 我衷心地獻(xiàn)上對(duì)所有粉絲的尊敬與感謝。
What he expects in Tuesday's game in his hometown of Philadephia.周二將會(huì)回到家鄉(xiāng)費(fèi)城比賽 What's that gonna feel like? 感覺怎么樣?
It's gonna be beautiful, man you know.那真是棒極了,你懂我的這種感受。
So much of my game was developed in Philadephia.我就是在費(fèi)城開始了我的籃球生涯。
And lower Merion High School, Coach(Gregg)Downer.勞爾梅里恩高中 Downer教練 那里是我夢(mèng)想開始的地方。Playing in the Sunny Hill League.我在Sunny Hill聯(lián)盟打過球。
So many great coaches, played at Tustin Playground and all more playground and all these things.有許多偉大的教練,還有在Tustin球場(chǎng)以及其他地方的種種經(jīng)歷。Just so many so many great memories there.那里珍藏了我太多的回憶。
It's so many very, very special moment.那是非常特殊的記憶時(shí)刻。Whether he entered this season thinking this would be his last one 在賽季初你是否意識(shí)到了這是最后一個(gè)賽季。Yeah, that's a good way to put it.是的,可以這么說。Because I really knew.因?yàn)槲以缫岩庾R(shí)到。
I think you guys could tell.我覺得各位應(yīng)該看得出來。
I mean, it was kind of like:This is it, but if something happened you know… 這就好像,我就這么決定了,但如果有什么變故 Now I don't think you make a decision that way.但是現(xiàn)在,我不認(rèn)為應(yīng)當(dāng)以這種方式作出決定
You have to look inside, if had a burning desire to continue to play, I would.I wouldn't be second-guessing, I wouldn't be on the fence.I feel very solid and … in my decision…
一定要遵從自己的內(nèi)心,如果我還有很強(qiáng)烈的欲望想要繼續(xù)打下去,我想我會(huì)繼續(xù)的.但是我不會(huì)思前想后,也不會(huì)猶豫不決。我已經(jīng)做出了最后的決定 How do you know this is the end? 你是怎么知道這個(gè)賽季就是終點(diǎn)的? Excuse me ? 不好意思你在說什么?
What told you this is the end ? 是什么讓你做出了這樣的決定?
Well I don't want to get too zen-like when you guys… but honestly sitting and mediation for me.我不想說些太玄乎的東西,不過事實(shí)上,這是我經(jīng)過冥想并深思熟慮后作出的決定。
My mind starts drifted and always drifted toward basketball, always, always.我的思緒會(huì)游離,但始終離不開籃球這個(gè)主題。And it doesn't do that now.但現(xiàn)在不會(huì)這樣了。
It does at sometimes, it doesn't do that all the time.在某個(gè)時(shí)間段會(huì)是如此,但并不是所有的時(shí)間都是如此。
And to me that was really the first indicator that this game is not something that I can cobsess over for much longer.對(duì)我來說,這就是對(duì)我的第一條暗示提醒我不可能再在球場(chǎng)上奮斗太長時(shí)間了。卓別林
I'm sorry, but I don't want to be an emperor.That's not my business.遺憾得很,我并不想當(dāng)皇帝。那不是我干的行當(dāng)。
I don't want to rule or conquer anyone.I should like to help everyone if possible.我既不想統(tǒng)治任何人,也不想征服任何人。如果可能的話,我倒挺想幫助所有的人。
Jew, Gentilewhite.不論是猶太人還是非猶太人,是黑種人還是白種人。
We all want to help one another.Human beings are like that.我們都要互相幫助。做人就是應(yīng)當(dāng)如此。
We want to live by each other's happiness, not by each other's misery.我們想要把生活建立在彼此的幸福上,而不是建立在彼此的痛苦上。We don't want to hate and despise one another.我們不要彼此仇恨,互相鄙視。an provide for everyone.這個(gè)世界上有足夠的地方讓所有的人生活,大地是富饒的,是可以使每一個(gè)人都豐衣足食的。
The way of life can be free and beautiful, but we have lost the way.生活方式可以是自由且美麗的,但是我們迷失了方向。
Greed has poisoned men's souls has barricaded the world with hate has goose-stepped us into misery and bloodshed.貪婪毒害了人的靈魂,并用憎恨阻隔了世界,一步步讓我們走向痛苦和殺戮。We have developed speed, but we have shut ourselves in.我們發(fā)展得很快,但是封閉了自己。
Machinery that gives abundance has left us in want.機(jī)器該給予豐富,卻留給我們貧困。
Our knowledge has made us cynical;our cleverness, hard and unkind.知識(shí)讓我們憤世;聰明得冷酷無情。We think too much and feel too little.我們想得非常多,感知的卻如此少。More than machinery we need humanity.比起機(jī)器來,我們更需要的是人性。
More than cleverness, we need kindness and gentleness.比起聰明,我們更需要善良和溫柔。
Without these qualities, life will be violent and all will be lost.缺少了這些品質(zhì),人生就會(huì)充滿暴力,一切將不復(fù)存在。
The aeroplane and the radio have brought us closer together.飛機(jī)和無線電讓我們靠得更近。
The very nature of these inventions cries out for the goodness in man, cries for universal brotherhood for the unity of us all.這些發(fā)明的本質(zhì),是呼喚人類的美德;呼吁全世界的友愛,我們大家的團(tuán)結(jié)。Even now my voice is reaching millions throughout the world, millions of despairing men, women, and little children, victims of a system that makes men torture and imprison innocent people.即使是現(xiàn)在,全世界聽得到我聲音的有千百萬人。千百萬絕望的男人、女人、小孩,他們是這個(gè)折磨人并關(guān)押無辜者的制度下的受害者。To those who can hear me, I say: 'Do not despair.我要對(duì)那些能聽到我講話的人說:“不要絕望!” The misery that is now upon us is but the passing of greed, the bitterness of men who fear the way of human progress.那些我們承受的痛苦,除了短暫的貪婪還有那些害怕人類進(jìn)步的人的怨恨。The hate of men will pass, and dictators die, and the power they took from the people will return to the people.人們的憎恨會(huì)過去,獨(dú)裁者會(huì)死亡,他們從人民那里奪去的權(quán)力終將回到人民的手中。
And so long as men die, liberty will never perish.只要人們不畏死亡,自由是永遠(yuǎn)不會(huì)消失的。
Soldiers!Don't give yourselves to brutes, men who despise you and enslave you, who regiment your liveswhat to think and what to feel!士兵們!別為那些畜生們賣命,他們輕視你們,奴役你們,他們統(tǒng)治你們——吩咐你們做什么——應(yīng)當(dāng)想什么,該有什么感情!
Who drill youtreat you like cattle, use you as cannon fodder.他們訓(xùn)練你們,限定伙食,像牲口一樣對(duì)你們,把你們當(dāng)炮灰。
Don't give yourselves to these unnatural men, machine men with machine minds and machine hearts!你們不要受這些沒有天性的人擺布了,他們都是機(jī)器人,有的是機(jī)器人的思想,和機(jī)器人的心臟!
You are not machines!You are not cattle!You are men!你們不是機(jī)器!你們不是畜生!你們是人!You have the love of humanity in your hearts.你們心里有著人類的愛!
You don't hate, only the unloved hateto do away with national barriers to do away with greed, with hate and intolerance!讓我們?yōu)榻夥攀澜缍鴳?zhàn)斗,為廢除國家壁壘而戰(zhàn)斗,為消除貪婪、憎恨和不寬容而戰(zhàn)斗!
Let us fight for a world of reason, a world where science and progress will lead to all men's happiness.讓我們?yōu)橐粋€(gè)公正的世界而戰(zhàn)斗。一個(gè)科學(xué)和進(jìn)步,將會(huì)帶給全人類幸福的世界。Soldiers, in the name of democracy, let us unite!士兵們,以民主之名,讓我們團(tuán)結(jié)起來!威廉
Ladies and Gentlemen,never before have we had so many different ways to talk to one another.女士們先生們,我們彼此交流的途徑,從未像今天這樣多元化。
In the distant past, written documents would be carried by hand across thousands of miles from China to Western Europe.在遙遠(yuǎn)的古代,人們需要親手將書面文件從中國運(yùn)到數(shù)千里外的西歐。Today, we access knowledge from all over the world, through our mobile phones and at a tap of the key.而今我們可以通過手機(jī)上的一個(gè)按鍵,獲取全世界的知識(shí)與要聞。
Wherever you are watching this program, whether in this hall, at work, with your friends, or at home with your families.Thank you for welcoming me into your homes.無論你們?cè)谀睦锸湛催@期節(jié)目,是今天在這座大廳里,還是正在工作,是跟朋友在一起,還是家中陪伴著家人。(謝謝,很高興和你們見面。)感謝你們歡迎我來到你們的大家庭。Many of the most important conversations we have in our lives take place in the family home.我們?nèi)松泻芏嘧钪匾恼勗挾际窃诩抑邪l(fā)生的。
The home is where we learn from our parents and grandparents, teach our own children, and share our stories and hopes for the future.家是我們向父母與祖父母學(xué)習(xí)的地方。是我們教育子女的地方,是我們分享人生故事,共同憧憬未來的地方。
It is where many of our ideas and values are first kindled.它是我們?cè)S多理念與價(jià)值初次點(diǎn)燃的地方。
In that spirit, there is one subject I believe we have to discuss, around our family tables and across the generations.本著這一精神,我相信有一個(gè)主題是我們必須要在餐桌旁與幾代人共同討論的。It concerns the future, and I know the Chinese are a far-sighted people.它關(guān)乎未來,而我知道中國人民是充滿遠(yuǎn)見的。
It concerns particularly the environment, and I know that protecting China's rich and beautiful natural heritage is important to all Chinese families.它尤為關(guān)乎我們的環(huán)境,而我知道,保護(hù)中國富饒又美麗的環(huán)境遺產(chǎn)對(duì)所有中國家庭來說都是重要的議題。
It is the mass destruction and trafficking of iconic endangered species.現(xiàn)在我們需要討論一下,大規(guī)模殺傷和販賣標(biāo)志性瀕危動(dòng)物的話題了。And it is time to talk about the growing human demand for illegal wildlife products that drive the trade and makes it profitable.我們需要探討一下,正是因?yàn)槿嗣駥?duì)這些瀕危動(dòng)物種制品的需求不斷增加,才驅(qū)動(dòng)了販賣野生動(dòng)物的交易,提高了它的經(jīng)濟(jì)價(jià)值。
Today, we face an unprecedented surge in the brutal slaughter of iconic animals by poachers.今天,我們面臨著偷獵者對(duì)標(biāo)志性物種前所未有的瘋狂殺戮。
In South Africa, for example, one rhino was killed every month until 2005.But last year, three rhinos were killed every single day.比如在南非,截止到2005年,平均每個(gè)月都有一頭犀牛被殺害。但是在去年,每一天就有三頭犀牛被殺害。In the 33 years since I was born, we have lost around 70% of Africa's elephant population.在我出生至今的33年里,非洲已經(jīng)失去了金70%的野生大象。
Of those that are left, 20, 000 are being killed every year.That is 54 elephants killed every single day.而在那些剩下的非洲象中,每年又有2萬頭被殺害。相當(dāng)于每天都有54頭大象被殺害。
At this rate, children born this year, like my daughter Charlotte, will see the last wild elephants and rhinos die before their 25th birthdays.按照這個(gè)進(jìn)度,今年出生的孩子,比如我的女兒夏洛特,會(huì)在他們迎來25歲生日之前,就見到最后的野生大象和犀牛死去。
Those who suffer the most from this loss are some of the poorest people on our planet.我們這個(gè)星球上,一些最為貧窮的人們受此影響最大。
They are the families who feel powerless as wildlife around them disappear, who face being trapped in poverty forever, without the income that should be brought in by tourism, a cornerstone of the economy in many developing nations.他們只能眼睜睜地看著周圍的野生動(dòng)物消失,而失去了旅游業(yè)帶來的收入,又讓他們永遠(yuǎn)深陷貧困的泥潭。因?yàn)槁糜螛I(yè)正是許多發(fā)展中國家的經(jīng)濟(jì)基石。They are the children whose parents risk their lives in the fight against poachers.有些孩子的父母冒著生命危險(xiǎn),與偷獵者抗?fàn)帯?/p>
In the last few days, three rangers and one member of the armed forces were killed by poachers in one incident in Central Africa, leaving behind 14 children between them.就在過去幾天,三位護(hù)林員和一位武裝部隊(duì)成員在中非被偷獵者殺害了,拋下了14個(gè)孩子撒手人寰。
It is these children's future that is blighted so tragically by the illegal wildlife trade, and it is their birthright that is stolen.這些孩子的未來,被非法販賣野生動(dòng)物的交易無情地摧殘了,同時(shí)他們與生俱來的權(quán)利也被剝奪了。There is no hiding from these facts today.On our phones, laptops and our TV screens, we can see the images and read the reports that lay bare the truth of this crisis.今天我們已經(jīng)無法回避這些事實(shí)。通過我們的手機(jī),平板電腦和電視屏幕上,我們都可以看到,各種相關(guān)圖片和新聞報(bào)道,將這場(chǎng)危機(jī)暴露在我們眼前。That knowledge brings responsibility: the responsibility to do everything in our power to reverse the march towards eradication of these fine animals.伴隨著真相而來的是責(zé)任,我們有責(zé)任盡我們自己所能努力扭轉(zhuǎn)這瀕危物種走向滅絕的結(jié)局。
第四篇:科比退役演講
科比退役賽場(chǎng)演講
Man!Guys, you know, I can't believe how fast 20 years went by.This is crazy.This is absolutely crazy.And to be standing here at center court with you guys, my teammates behind me and appreciating all this, the journey thatwe've been on--we've been through our ups and been through our downs, and I think the most important part is that we all stayed together throughout.I grew up a die-hard, I mean a die-hard Laker fan.Die-hard.I mean, I kneweverything about every player that's ever played here.So to be drafted and then traded to this organization and to spend 20 years here, I mean, you can't write something better than this.I'm more proud not about the championships, but about the down years.Becausewe didn't run.Wedidn't run.We played through all that stuff.We got our championships, and we did it the right way.All I can do here is just thank you guys.Thank you guys for all the years of support.Thank you guys for all the motivation.Thank you for all the inspiration.You know, what's funny, the thing that had me cracking up all night long that the fact that I go through 20 years of everybody screaming to pass the ball and on the last night, they're like, 'Don't pass it.' This has been absolutely beautiful, you guys.I can't believe it's come to an end.You guys will alwaysbe in my heart and I sincerely, sincerely appreciate it.No words can describe how I feel about you guys.Thank you, thank you from the bottom of my heart.I love you guys.I love you guys.To my family--my wife Vanessa, my daughters Natalia and Gianna--thank you guys for all your sacrifices.For all the hours I spent in the gym working and training, and Vanessa, you holding down the family the way that you have, I can't, there's no way that I can thank you enough.So, from the bottom of my heart, thank you.And what can I say? Mamba out.伙計(jì)們我很難相信這20年這么快就過去了.這很瘋狂.絕對(duì)地瘋狂.和你們一起站在中心球場(chǎng),我的隊(duì)友們?cè)谖疑砗?,欣賞這一切,我們的旅程,我們一直在——起起伏伏,我認(rèn)為最重要的是,我們都呆在一起.我是個(gè)死忠粉,我指的是湖人隊(duì)的死忠粉。死忠。我的意思是,我知道所有的球員都在這里打球。因此,要選秀,然后交易到這個(gè)聯(lián)盟,并花了20年在這里,我的意思是,你很難詮釋出比這更好的東西。
比起冠軍,我更為那些艱難的歲月而感到驕傲.因?yàn)槲覀儧]有逃跑.我們沒有逃跑.我們經(jīng)歷了所有的東西.我們得到了冠軍,我們做了正確的方式.我所能做的只是感謝你們.感謝所有的支持你的人.謝謝大家的積極性,謝謝大家的啟發(fā).你知道嗎,有趣的是,讓我很早就崩潰了,事實(shí)上,我經(jīng)歷了20年的每個(gè)人都尖叫著傳球,在最后一個(gè)晚上,他們像是在說,‘別傳了’.很難相信這是結(jié)束.你們將永遠(yuǎn)在我心中,我真誠,真誠地感謝它.沒有一句話可以形容我對(duì)你的感覺.謝謝你們,從心底里謝謝你們,我的心.我愛你們.我愛你們.我的家人,我的妻子Vanessa,我的女兒Natalia和Gianna,謝謝你們所有的犧牲。我花了所有的時(shí)間在健身房工作和訓(xùn)練,而Vanessa,你以你的方式把持著家人,我不能(照顧家里),除了感謝你沒有別的方式(表達(dá))了.所以,從我的心底,謝謝你。
我還能說什么呢?曼巴走了
科比退役信
Dear Basketball,F(xiàn)rom the moment I started rolling my dad’s tube socks And shooting imaginary Game-winning shots In the Great Western Forum I knew one thing was real: I fell in love with you.A love so deep I gave you my all — From my mind & body To my spirit & soul.As a six-year-old boy Deeply in love with you I never saw the end of the tunnel.I only saw myself Running out of one.And so I ran.I ran up and down every court After every loose ball for you.You asked for my hustle I gave you my heart Because it came with so much more.I played through the sweat and hurt Not because challenge called me But because YOU called me.I did everything for YOU Because that’s what you do When someone makes you feel as Alive as you’ve made me feel.You gave a six-year-old boy his Laker dream And I’ll always love you for it.But I can’t love you obsessively for much longer.This season is all I have left to give.My heart can take the pounding My mind can handle the grind But my body knows it’s time to say goodbye.And that’s OK.I’m ready to let you go.I want you to know now So we both can savor every moment we have left together.The good and the bad.We have given each other All that we have.And we both know, no matter what I do next I’ll always be that kid With the rolled up socks Garbage can in the corner :05 seconds on the clock Ball in my hands.5 … 4 … 3 … 2 … 1
Love you always, Kobe 大意如下: 致我最愛的籃球——
小時(shí)候
我穿著爸爸的直筒襪,想象著
在西部大論壇球館 投球獲勝的樣子 當(dāng)時(shí)我就真切的知曉:
我愛上了你
傾其所有地愛上了你 我給你我的心靈和身體 給你我的精神和靈魂
六歲的我 深深愛上了你 我未曾想過結(jié)果 只是執(zhí)著地 不斷前進(jìn)
不斷奮斗
我在籃球場(chǎng)揮灑汗水 只為爭取得到你 你告訴我要?jiǎng)幼髅艚?/p>
我將自己的一切全心全意獻(xiàn)給你 因?yàn)槟憬o予我的太多
我在汗水傷痛中堅(jiān)持著 并非因?yàn)槲蚁胩魬?zhàn)自己 而是因?yàn)槟阍谡賳疚?我的一切只為你 因?yàn)槟慵词侨绱?你被賦予了生命,正如你賦予我生命
你成就了一個(gè)六歲孩童的湖人夢(mèng) 至此我永遠(yuǎn)愛你 但我無法繼續(xù)迷戀你 我的心能夠承受打擊 我的意志能夠戰(zhàn)勝煎熬 但我的身體知道,該說再見了
很好 我決定放手 現(xiàn)在我想讓你知曉
這樣我們便可珍惜剩下的時(shí)光 我們都曾帶給對(duì)方 甜蜜和痛楚 我們共同擁有
你我都明白,不管今后我做什么 我依舊是那個(gè) 穿著老爸的直筒襪 瞄準(zhǔn)角落里的垃圾罐 離進(jìn)攻時(shí)間還有0.05秒 手中握著籃球 … 4 … 3 … 2 … 1
永遠(yuǎn)愛你的,科比
茶煲君編制
第五篇:科比正式退役聲明
正式退役聲明
To my spirit & soul.As a six-year-old boy Dear Basketball,F(xiàn)rom the moment
I started rolling my dad’s tube socks
And shooting imaginary
Game-winning shots
In the Great Western Forum
I knew one thing was real:
I fell in love with you.A love so deep I gave you my all —
From my mind & body
Deeply in love with you
I never saw the end of the tunnel.I only saw myself Running out of one.And so I ran.I ran up and down every court After every loose ball for you.You asked for my hustle I gave you my heart
Because it came with so much more.I played through the sweat and hurt
Not because challenge called me
But because YOU called me.I did everything for YOU
Because that’s what you do
When someone makes you feel as
Alive as you’ve made me feel.You gave a six-year-old boy his Laker dream
And I’ll always love you for it.But I can’t love you obsessively for much longer.This season is all I have left to give.My heart can take the pounding
My mind can handle the grind
But my body knows it’s time to say goodbye.And that’s OK.I’m ready to let you go.I want you to know now
So we both can savor every moment we have left together.The good and the bad.We have given each other
All that we have.And we both know, no matter what I do next
I’ll always be that kid
With the rolled up socks
Garbage can in the corner
:05 seconds on the clock
Ball in my hands.… 4 … 3 … 2 … 1
Love you always,Kobe
大意如下:
致我最愛的籃球——
小時(shí)候
我穿著爸爸的直筒襪,想象著
在西部大論壇球館
投球獲勝的樣子
當(dāng)時(shí)我就真切的知曉:
我愛上了你
傾其所有地愛上了你
我給你我的心靈和身體
給你我的精神和靈魂
六歲的我 深深愛上了你
并非因?yàn)槲蚁胩魬?zhàn)自己
而是因?yàn)槟阍谡賳疚?我未曾想過結(jié)果
只是執(zhí)著地
不斷前進(jìn)
不斷奮斗
我在籃球場(chǎng)揮灑汗水
只為爭取得到你
你告訴我要?jiǎng)幼髅艚?/p>
我將自己的一切全心全意獻(xiàn)給你
因?yàn)槟憬o予我的太多
我在汗水傷痛中堅(jiān)持著
我的一切只為你 因?yàn)槟慵词侨绱?你被賦予了生命,正如你賦予我生命
你成就了一個(gè)六歲孩童的湖人夢(mèng) 至此我永遠(yuǎn)愛你 但我無法繼續(xù)迷戀你 我的心能夠承受打擊 我的意志能夠戰(zhàn)勝煎熬 但我的身體知道,該說再見了
很好
我決定放手
手中握著籃球 … 4 … 3 … 2 … 1
現(xiàn)在我想讓你知曉
這樣我們便可珍惜剩下的時(shí)光
我們都曾帶給對(duì)方
甜蜜和痛楚
我們共同擁有
你我都明白,不管今后我做什么
我依舊是那個(gè)
穿著老爸的直筒襪
瞄準(zhǔn)角落里的垃圾罐
離進(jìn)攻時(shí)間還有0.05秒
永遠(yuǎn)愛你的
科比
退役賽后演講
Man,Man,guys
You know,it’s a…I can’t believe how fast 20 years went by,I mean this is crazy,this is absolutely crazy.And you know to be stand here,at the center court with you guys,my teammates behind me and appreciate all of this,you know the journey we’ve been on,and we’ve been through our ups and we’ve been through our downs.I think the most important part is that we all stayed together
throughout.嘿,伙計(jì)們,真不敢相信20年過的這么快,這種感覺真的很瘋狂,我今天站在這個(gè)賽場(chǎng)中央,和你們一起,背后還有我的隊(duì)友。我非常感恩所有的這一切,感恩我們一起經(jīng)歷的過去,感恩我們經(jīng)歷的勝利和失
敗,我覺得最重要的是我們一直一直都在一起。
I grew up a die-hard,I mean a die-hard laker fan.Die-hard!
I mean I knew everything about every play that’s ever played here.So to be drafted and then trained to this organization,and to spent 20 years here,I mean,you can’t write some better than this.我一直以來都是一個(gè)鐵桿,我的意思是一直都是湖人隊(duì)的鐵桿粉絲,我熟悉在這里打過的每一場(chǎng)比賽,每一件在這里發(fā)生的事情。被甄選然后來到這里訓(xùn)練,我這這里度過了20年,我想不到還有比這更好的事情了。(哽咽)
And I more proud of the fact the not about the
championships,but about the down years.Because we never run,we never run,we played through all that stuff,we got our championships and we did the right way.讓我更驕傲的并不是關(guān)于奪冠,而是那些艱難的歲月,因?yàn)槲覀儧]
有逃跑,我們從來也沒有準(zhǔn)備逃跑,我們一起經(jīng)歷了那些艱難的歲月,然后我們做對(duì)了,并且重新奪冠。
And all I can do here is thank you guys, thank you guys for all
the years’ support!Thank you guys for the motivation,!thank you for all the inspiration!
我所能做的真的就是感謝,感謝你們這么多年的支持,感謝你們的 不離不棄,感謝你們的鼓勵(lì)!
And you know,that was funny,the thing that had me cracking upall night long with the fact that I go through 20 years of everybody is screaming to pass the ball.On last night,they’d like:Don’t pass it,(Ahahah)It’s been absolutely beautiful you guys,I can’t believe it’s comes to an end.You guys will always be in my heart.And I sincerely,sincerely appreciate it,no words can describe how I feel about you guys,and thank you,thank you from the bottom of my heart!guys,I love you guys!I love you guys!
你知道,特別好玩兒的是,過去的20年,所有人都在為我的傳球吶喊,但是最后一場(chǎng)球的時(shí)候他們都和我說:不要傳球!不要傳球?。ㄍ肚蛲肚颍?,我覺得這很瘋狂,哈哈。這真的是最最美好的東西,伙計(jì)們,我真的不敢相信我退役的時(shí)刻真的就這么來了,你們將永遠(yuǎn)在我心中,我非常非常珍惜這份情感,沒有語言可以形容你們?cè)谖倚闹械姆至?,謝謝你們,這是從我內(nèi)心深處最真誠的感謝!我愛你們!
My family,it’s my family,my wife Vanessa,my daughter
Natalie and Agina.Thank you guys for all your sacrifice.You know for all the hours I spent in gym working and training.Vanessa,you hold down the family the way that you have.I can’
t, there is no way I can thank you enough for that.So, from the bottom of my heart, thank you!
關(guān)于我的家庭,我想說的是,我的太太瓦妮莎,我的女兒娜塔麗,亞吉娜。感謝你們?yōu)橹С治宜冻龅乃袪奚?,在我必須要工作和?xùn)練的時(shí)候,是我的太太瓦妮莎承擔(dān)起了照顧家庭的責(zé)任,我實(shí)在找不到別的方式表達(dá)我對(duì)你的感謝,(再次哽咽)所以,只能從我心底,深深的說一句,謝謝你!
我還能說什么呢?曼巴謝幕了。
And what can I say? Mamba out.