欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      專業(yè)英語(yǔ)學(xué)習(xí)心得體會(huì)5篇

      時(shí)間:2019-05-12 13:49:36下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡(jiǎn)介:寫寫幫文庫(kù)小編為你整理了多篇相關(guān)的《專業(yè)英語(yǔ)學(xué)習(xí)心得體會(huì)》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫(kù)還可以找到更多《專業(yè)英語(yǔ)學(xué)習(xí)心得體會(huì)》。

      第一篇:專業(yè)英語(yǔ)學(xué)習(xí)心得體會(huì)

      專業(yè)英語(yǔ)心得體會(huì)

      今年開學(xué)的時(shí)候就面臨著選課,說(shuō)實(shí)話,我對(duì)研究生的課程怎么上幾乎沒有什么概念,對(duì)選課也沒有太多的了解,只是憑感覺和學(xué)院的要求選了一些,對(duì)《專業(yè)英語(yǔ)》這門課當(dāng)時(shí)也沒太多的印象,是學(xué)院要求必修的課程,想到這個(gè)課是我以后要用到的,抱著實(shí)用的態(tài)度我選修了這門課程。在沒上課時(shí)我就覺得這個(gè)課應(yīng)該是一個(gè)比較枯燥的課程,講的都是關(guān)于科技方面的英語(yǔ)翻譯,都做好了接受上這樣枯燥的課的一個(gè)心理準(zhǔn)備,但這一切都只是我的一個(gè)猜想,等我真真上了這門課時(shí)我才覺得不是那么回事,這正應(yīng)證了一個(gè)道理:課程比較枯燥乏味,但只要上課老師的人能夠把它用不一樣的方式講出來(lái),照樣可以講的津津有味,讓人覺得聽的有意思,感興趣。

      近年來(lái),為全面提高研究生的國(guó)際學(xué)術(shù)交流能力和英語(yǔ)科技論文寫作能力,蘇州大學(xué)機(jī)電工程學(xué)院為研究生們開設(shè)了英文科技論文寫作課程:專業(yè)英語(yǔ)。然而,學(xué)生的學(xué)科背景差異大,不同學(xué)科對(duì)學(xué)術(shù)論文寫作的需求不盡相同,學(xué)生在學(xué)習(xí)專業(yè)英語(yǔ)課程,即學(xué)習(xí)英文科技論文的撰寫方式時(shí),還是存在著很多的困惑和不解。面對(duì)研究生國(guó)際交流的現(xiàn)實(shí)需求,蘇州大學(xué)機(jī)電工程學(xué)院早就將英文科技論文寫作作為非英語(yǔ)專業(yè)研究生公共英語(yǔ)必修課的重要內(nèi)容,并將英語(yǔ)教學(xué)理論的原則和方法貫穿于整個(gè)教學(xué)實(shí)踐過(guò)程中,引導(dǎo)學(xué)生在體驗(yàn)中習(xí)得科技論文寫作的知識(shí)和技能。

      英文科技論文是指撰寫并發(fā)表的原創(chuàng)性英文科研報(bào)告。在科研中,一個(gè)至關(guān)重要的方面是在科技期刊發(fā)表研究成果,便于廣大同行交流。

      如果科研不能很好地交流,不管研究有多好,都不會(huì)產(chǎn)生很大的影響。英文論文寫作是一件很困難的事,即便是對(duì)英語(yǔ)作為母語(yǔ)的國(guó)家的人,很多時(shí)候他們的論文也因?yàn)檎Z(yǔ)言問(wèn)題被退稿。即便英語(yǔ)不是母語(yǔ),科技論文也應(yīng)符合標(biāo)準(zhǔn)英語(yǔ)語(yǔ)言的習(xí)慣(句型、語(yǔ)法、拼寫等)。英文科技論文的句子應(yīng)該是完整的,讀者容易理解的。

      中國(guó)有句俗語(yǔ)“磨刀不誤砍柴工”在寫作前做好充分的準(zhǔn)備往往能起到事半功倍的效果。一篇好文章,最重要的就是內(nèi)容,因此寫作前最重要的是做好實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì)和數(shù)據(jù)分析及呈現(xiàn)。要注意剪裁數(shù)據(jù),把與文章主題直接相關(guān)的內(nèi)容組織成幾幅圖表,不能太繁亦不可太簡(jiǎn)。不相關(guān)的內(nèi)容一定要舍去直接相關(guān)的內(nèi)容要梳理成一條線,講成一個(gè)故事是文章成敗的重要關(guān)鍵。

      寫作開始前,要對(duì)自己的研究領(lǐng)域有充分的了解,熟悉自己領(lǐng)域的名詞術(shù)語(yǔ),了解領(lǐng)域內(nèi)的專業(yè)雜志可供選擇情況并認(rèn)真選取。在寫作前就選擇擬投稿的雜志有很大裨益,有利于作者按照雜志的風(fēng)格和要求整理,有助于作者為專門的讀者撰寫。例如皮膚科的一項(xiàng)研究擬投臨床類的雜志或者基礎(chǔ)類的雜志,在背景介紹,討論中所涉及的內(nèi)容側(cè)重應(yīng)根據(jù)讀者的差別而有所不同。

      影響因子常常用于衡量一個(gè)雜志的重要程度,選擇雜志的時(shí)候要重視影響因子,但不能過(guò)度看重。不同專業(yè)雜志的影響因子差別很大,專業(yè)性雜志影響因子較低,但是并不說(shuō)明其不夠重要,投稿時(shí)可以先高后低地去嘗試,勇于挑戰(zhàn)自我,另外較高影響因子雜志給予的審稿意見對(duì)于文章的修改和再次投遞有很重要的啟發(fā)。

      專業(yè)英語(yǔ)課的最后一次大作業(yè)是翻譯一篇論文。我在知網(wǎng)上反復(fù)尋找對(duì)比了好久,終于選中了一篇文章。但當(dāng)我真正開始翻譯的時(shí)候才發(fā)覺了自己的不足之處,自己的單詞量過(guò)于少,對(duì)于英文句型格式不夠了解,對(duì)于單詞的使用不夠恰當(dāng)。

      組成句子的各個(gè)部分叫句子成分,有主語(yǔ)、謂語(yǔ)、表語(yǔ)、賓語(yǔ)、賓語(yǔ)補(bǔ)足語(yǔ)、定語(yǔ)和狀語(yǔ)等,其中主語(yǔ)和謂語(yǔ)是句子的主體部分,也是構(gòu)成句子的必須部分。下面我就舉幾個(gè)我在論文翻譯中發(fā)生的錯(cuò)誤:

      例1:There are several reasons responsible for the increase of secondary metabolites in maize seedlings.(有幾個(gè)因素可以引起玉米幼苗次生代謝產(chǎn)物的提高。)句子中使用了“there be”句型,表示“某事存在有”。要注意的是,在句子中,“there”只是一個(gè)引導(dǎo)詞,本身是沒有詞義的,“are”是謂語(yǔ),后面跟著的“reasons”才是主語(yǔ),也可以說(shuō)這是一種“倒樁”運(yùn)用。句子中多了一個(gè)謂語(yǔ)成分“are”,正確的表達(dá)是去掉第二個(gè)“are”。

      例2:Three genes involved in jasmonic acid signaling pathways are cloned using molecular analysis methods.(利用分子分析方法克隆了參與茉莉酸信號(hào)傳導(dǎo)途徑的3個(gè)基因。)

      同樣地,分析句子成分可以知道,句子中只有一個(gè)主語(yǔ)“genes”,而出現(xiàn)了兩個(gè)謂語(yǔ)“are involved”和“are cloned”,可以考慮去掉前面的“are”,把“involved in jasmonic acid signaling pathways”作為后置定語(yǔ)修飾“genes”。

      例3:Neither the chlorophy content nor the protein contentincreased.(葉綠素含量和蛋白含量都沒有提高)在英文中,由“neither…nor…”,“either…nor…”,“notonly…but also…”引導(dǎo)的主語(yǔ),謂語(yǔ)動(dòng)詞的單復(fù)數(shù)取決于最靠近動(dòng)詞的名詞的單復(fù)數(shù),亦即“就近原則”。上面句子中靠近謂語(yǔ)動(dòng)詞的名詞為“protein content”,單數(shù)形式,因此謂語(yǔ)“are”要改成“is”。

      例4:However, the radio is almost independent on the slip length for a given initial perturbation.(但是對(duì)于給定的初始擾動(dòng),此比值幾乎與滑移長(zhǎng)度無(wú)關(guān)。)此句中的介詞“on”應(yīng)改為“of’’。大家都很熟悉“depend on”,“bedependenton”的固定表達(dá),當(dāng)使用“dependent”的否定形式“independent”時(shí),難免想當(dāng)然地用“beindependenton”來(lái)表達(dá)。但是,一定要記住到“be independent of”才是正確表達(dá)。

      對(duì)于翻譯的這篇文章,雖然感覺翻譯不是很順利,其中也有可能有很多的不當(dāng)甚至錯(cuò)誤之處,但總體感覺學(xué)習(xí)了很多這方面的知識(shí),有很多的進(jìn)步,對(duì)英語(yǔ)科技論文寫作有了一個(gè)等全面的認(rèn)識(shí),總之這是一次比較好的鍛煉。

      往后的學(xué)習(xí)生活中,雖然已經(jīng)沒有了專業(yè)英語(yǔ)這門課了,但是我覺得對(duì)于英語(yǔ)的學(xué)習(xí)還是要一直保持下去,不能停止對(duì)英語(yǔ)的學(xué)習(xí)熱情。英語(yǔ)必然是我們往后學(xué)習(xí)工作中的最重要的工具之一。

      學(xué)習(xí)了這門課程,我感覺自己在以下兩個(gè)方面的水平得到了提高:

      能力方面:通過(guò)課程教學(xué),提高進(jìn)行科技論文寫作的能力;具備將試驗(yàn)研究結(jié)果加工整理為符合規(guī)范要求的科技論文的能力,以及具備科技論文編輯的基本能力等。

      素質(zhì)方面:通過(guò)課程教學(xué),培養(yǎng)了嚴(yán)謹(jǐn)求實(shí)、理論聯(lián)系實(shí)際的科學(xué)態(tài)度;培養(yǎng)了獨(dú)立地獲取知識(shí)和綜合運(yùn)用知識(shí)的能力;培養(yǎng)了分析問(wèn)題和解決問(wèn)題的能力;提高了綜合素質(zhì)。

      第二篇:專業(yè)英語(yǔ)學(xué)習(xí)心得體會(huì)

      學(xué)習(xí)專業(yè)英語(yǔ)心得體會(huì)

      在上這門課之前,本以為這門課講的是學(xué)習(xí)關(guān)于專業(yè)課的英語(yǔ)專業(yè)術(shù)語(yǔ)和詞匯,后來(lái)發(fā)現(xiàn)卻不是我想的那樣。原來(lái)這是一門主要講關(guān)于如何寫英語(yǔ)科技論文以及翻譯英語(yǔ)科技論文的一門課。恰恰對(duì)我們研究生以后發(fā)表和翻譯科技論文有很大的幫助。

      隨著全球化的進(jìn)一步推進(jìn),國(guó)與國(guó)之間的交流以及競(jìng)爭(zhēng)越來(lái)越激烈,特別是國(guó)際科技學(xué)術(shù)交流原來(lái)越廣泛,英語(yǔ)早已作為一門國(guó)際化語(yǔ)言在全球“暢行”,所以作為研究生的我們不僅要提高自己的英語(yǔ)基礎(chǔ),而且還要能夠很好的翻譯和發(fā)表英語(yǔ)科技論文,這不僅能夠提高我們自身的學(xué)術(shù)修養(yǎng),拓展自己的知識(shí)面而且也符合現(xiàn)在國(guó)家國(guó)際性人才的發(fā)展培養(yǎng),將來(lái)回報(bào)社會(huì),回報(bào)國(guó)家。下面我就講一些老師給我們講的一些科技英語(yǔ)論文的特點(diǎn),翻譯和寫作技巧。

      一、科技英語(yǔ)特點(diǎn)

      1.1 科技英語(yǔ)特點(diǎn)

      要掌握好科技英語(yǔ)翻譯和寫作,提高用英語(yǔ)進(jìn)行科技交流和科研工作的能力,首先必須對(duì)科技英語(yǔ)的特點(diǎn)有所了解。雖然科技英語(yǔ)在語(yǔ)言、詞匯、語(yǔ)法上和日常英語(yǔ)有不少共同之處,但由于其在科技領(lǐng)域的長(zhǎng)期使用,逐漸形成了自身的一些特點(diǎn)。

      1.1.1科技英語(yǔ)詞匯特點(diǎn)

      為了準(zhǔn)確地反映自然界的客觀規(guī)律,并進(jìn)行探討和研究,科技英語(yǔ)的用詞要求詞義明確專一。盡量避免詞義模糊或一詞多義的現(xiàn)象??萍挤g中的英語(yǔ)詞匯還要注意到詞匯量和專業(yè)術(shù)語(yǔ)這兩個(gè)方面。詞匯量少,望文生義會(huì)導(dǎo)致把握詞語(yǔ)的準(zhǔn)確度差且錯(cuò)詞率高。科技作品中,不同的專業(yè)有不同的專業(yè)術(shù)語(yǔ),不能隨意改換,所以科技翻譯人員除了要掌握原語(yǔ)和譯入語(yǔ)的基本技能以外,還應(yīng)熟悉所翻譯的專業(yè)領(lǐng)域內(nèi)的技術(shù)術(shù)語(yǔ),在翻譯時(shí)盡量使用這些術(shù)語(yǔ),特別是針對(duì)一些概念性詞匯。對(duì)于詞匯的翻譯,有三方面的影響因素。首先,許多科技詞匯是通過(guò)構(gòu)詞法而來(lái),對(duì)其詞義的推敲便離不開詞素的語(yǔ)義語(yǔ)境,所以,了解英語(yǔ)構(gòu)詞法對(duì)我們準(zhǔn)確理解科技術(shù)語(yǔ)詞義和翻譯科技術(shù)語(yǔ)是有幫助的。此外,周圍詞和所在句及所在段落影響一個(gè)詞的詞義,該詞詞義的確切含義通常需要從其詞語(yǔ)語(yǔ)義語(yǔ)境、句子語(yǔ)境或段落語(yǔ)義語(yǔ)境中獲取。再次,大量科技新成果的出現(xiàn)導(dǎo)致大量

      科技新詞的產(chǎn)生。遇到新詞時(shí),有必要請(qǐng)教專業(yè)人員或查閱相關(guān)工具。

      1.1.2 科技英語(yǔ)語(yǔ)法特點(diǎn)

      英語(yǔ)科技文章的句子結(jié)構(gòu)較一般文章的句子結(jié)構(gòu)更為復(fù)雜,且長(zhǎng)句較多。這是因?yàn)殚L(zhǎng)句更為周密細(xì)膩,包容量大,有利于表達(dá)復(fù)雜意思和更精確地揭示事物間的內(nèi)在聯(lián)系。長(zhǎng)句的邏輯性、表達(dá)客觀和描述練達(dá)。這也是準(zhǔn)確、規(guī)范達(dá)意并及時(shí)有效的翻譯不可或缺的途徑。把握好句子的文采不僅節(jié)省讀者看原文時(shí)拆解長(zhǎng)句的時(shí)間,而且使他們得以專心致志地研讀原文的技術(shù)內(nèi)涵,快速進(jìn)入閱讀狀況。大量使用長(zhǎng)而復(fù)雜的句子是科技文章的一大特點(diǎn)。漢語(yǔ)長(zhǎng)句與英語(yǔ)長(zhǎng)句在結(jié)構(gòu)上不同,漢語(yǔ)句子結(jié)構(gòu)比較松散,主句與從句之間缺乏應(yīng)有的連結(jié),但意義的連貫、起、承、轉(zhuǎn)、合一般都隱含在字里行間;而英語(yǔ)長(zhǎng)旬的脈絡(luò)比較清楚,很容易從形式上加以判斷。因此,翻譯長(zhǎng)句的基本要點(diǎn)是如何組織句子,翻譯時(shí)要避免翻譯為英語(yǔ)的流水句和復(fù)雜句??萍嘉恼轮小胺侨朔Q主語(yǔ)+人稱主語(yǔ)使用的動(dòng)詞謂語(yǔ)”的現(xiàn)象由客觀性決定,所以翻譯時(shí)少用人稱主語(yǔ),而多用非人稱主語(yǔ)。為使科技翻譯避免表達(dá)臃腫,句意不清,應(yīng)該在充分、正確理解原文的基礎(chǔ)上,努力使譯文做到言簡(jiǎn)意賅。

      二、科技英語(yǔ)翻譯

      2.1 科技英語(yǔ)翻譯技巧

      學(xué)習(xí)專業(yè)英語(yǔ)不僅僅是學(xué)習(xí)英語(yǔ)專業(yè)詞匯。在科技英語(yǔ)中,專業(yè)詞匯僅占20%,其余80%都是我們經(jīng)常使用的詞匯??萍加⒄Z(yǔ)的初學(xué)者往往碰到這樣的難題:借助字典查出了一個(gè)句子中所有的專業(yè)詞匯,所有的詞意也都明白,但對(duì)整個(gè)句子的意思仍然模糊不清。這主要是由于沒有掌握科技英語(yǔ)的語(yǔ)法特點(diǎn)和翻譯方式。

      科技英語(yǔ)主要應(yīng)用于科技報(bào)告和論文的寫作中,在表達(dá)上具有簡(jiǎn)潔、準(zhǔn)確的特點(diǎn),這就使科技英語(yǔ)的語(yǔ)法具有一定的特殊性。通過(guò)專業(yè)文獻(xiàn)的閱讀翻譯來(lái)掌握科技英語(yǔ)語(yǔ)法的基本特點(diǎn),可以使我們?cè)谝院蟮奈墨I(xiàn)閱讀和科技英語(yǔ)寫作中收到事半功倍的效果,這也是專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)的主要目的之一。另外,翻譯時(shí)還要注意“通順”問(wèn)題。“通順”是指譯文的語(yǔ)言形式必須符合漢語(yǔ)規(guī)范。翻譯時(shí)要按漢語(yǔ)的語(yǔ)法規(guī)律和習(xí)慣來(lái)選詞造句,力求做到通順易懂。

      2.2 翻譯的一般方法

      2.2.1增詞法

      由于英、漢兩種語(yǔ)言的詞匯在涵義、搭配、習(xí)慣等方面的差異都很大。因此翻譯時(shí),譯者必須根據(jù)句法上、意義上或修辭上的需要增加一些原文中雖無(wú)此詞,但內(nèi)含其意的詞,以便能更加忠實(shí)通順地表達(dá)原文的思想內(nèi)容。

      2.2.2 重復(fù)法

      在英譯漢中重復(fù)是一種必不可少的翻譯技巧,因?yàn)榉g時(shí),往往需要重復(fù)原文中某些詞,才能使譯文表達(dá)明確具體。

      2.3 常見句型分析

      被動(dòng)句、否定句和強(qiáng)調(diào)句是科技英語(yǔ)中的常見句型。科技英語(yǔ)中敘述推理的文章較多,因而強(qiáng)調(diào)指出行為發(fā)生者的情況少。當(dāng)不需要或不可能指出行為的發(fā)生者時(shí),或者需要突出動(dòng)作接受者時(shí),往往應(yīng)使用被動(dòng)句。英譯漢時(shí),很多情況下可譯成主動(dòng)句,有時(shí)也可譯成被動(dòng)句或無(wú)主句。

      有些英語(yǔ)否定句,雖然是用一般否定(謂語(yǔ)否定)的形式,但在意義上卻是特指否定。反之,有些句子形式上是特指否定,而意義上卻是一般否定。

      英語(yǔ)有些否定句是由all,every,both always等含全體意義的詞與否定詞not構(gòu)成的,其表達(dá)的意義卻是部分否定。

      由于英語(yǔ)中有些否定句表達(dá)的是肯定的意思,還有些否定句在特定場(chǎng)合下表達(dá)肯定的意思,所以,翻譯時(shí)不一定要譯成否定句。

      英語(yǔ)中的一些肯定表達(dá)的卻是否定的意思。翻譯時(shí),一般將其否定的意義譯出,譯成漢語(yǔ)的否定句。在科技英語(yǔ)中,常見的含否定意義的詞組如下:

      too?to 太?.不 , free from 沒有,too?for 太?..不,fall short of 沒有達(dá)到,fail to 不能,instead of 而不是,far from 完全不,in absence of 沒有??時(shí)。

      英語(yǔ)的雙重否定是由兩個(gè)否定詞(no,not,never等)連用或一個(gè)否定詞與某些表示否定意義的詞連用而構(gòu)成。雙重否定表示否定之否定,因此漢譯時(shí)有兩種譯法,既可以譯成雙重否定,也可以譯成肯定。

      三、科技英語(yǔ)寫作

      3.1 科技英語(yǔ)寫作素材

      進(jìn)行學(xué)術(shù)論文或科研報(bào)告的寫作時(shí),很重要的一點(diǎn)是運(yùn)用他人的工作和思想,即運(yùn)用他人已發(fā)表的信息材料來(lái)支持自己的觀點(diǎn)和判斷。在選取素材時(shí),有三個(gè)基本技巧:

      引用(quoting)、意譯(或間接引用)(paraphrasing)

      參考文獻(xiàn)(documenting)。

      寫作時(shí)如果需要直接運(yùn)用他人信息,逐字拷貝他人信息,即為引用;

      如果只需要原始信息的內(nèi)含意思而不是精確的原詞匯,那么首先是試圖吸收全部信息,然后,用自己的語(yǔ)言表達(dá),即為意譯; 在引用和意譯時(shí),為使他人確信信息的可靠性,以告知他人引用信息源于何人何處,需引出材料的出處,即為參考文獻(xiàn)。

      3.2 科技英語(yǔ)寫作題材

      技術(shù)描述是科技英語(yǔ)寫作中常用的方法。技術(shù)描述一般要求對(duì)某物體、裝置、設(shè)備等的尺寸、形狀、結(jié)構(gòu)、材料及制作裝配方法等各個(gè)細(xì)節(jié)加以說(shuō)明。與帶有情感和激發(fā)人想象的文字描述不同,技術(shù)描述要求客觀,簡(jiǎn)練、精確。

      技術(shù)描述一般分為:

      構(gòu)造描述(structure description),物體和物質(zhì)描述(objects and substance description),實(shí)驗(yàn)解說(shuō)描述(experimental and explanatory description),過(guò)程描述(process description)。

      3.3 摘要

      摘要是論文、學(xué)術(shù)報(bào)告、技術(shù)文章等的簡(jiǎn)短敘述。通過(guò)摘要,可以很快地了解文章的主要內(nèi)容,判斷文章的性質(zhì)并決定是否有必要閱讀此文。因此,摘要本身也是科技文章中重要的一部分。

      根據(jù)目的,摘要一般分為:

      說(shuō)明性摘要(descriptive abstract),資料性摘要(informational abstract)。

      說(shuō)明性摘要只說(shuō)明文章的主題,不介紹文章的內(nèi)容(問(wèn)題、方法、結(jié)果等),故不能替代文章。通常所說(shuō)的摘要(abstracts)多指說(shuō)明性摘要,放于正文之前,篇幅較短,一般不超過(guò)200個(gè)單詞。

      資料性摘要是整篇文章主要內(nèi)容的簡(jiǎn)述,除了點(diǎn)明文章的主題外,還介紹文章的目的、研究的問(wèn)題、采用的方法、主要論點(diǎn)、結(jié)論以及建議采取的措施等,包括了文章的主要思想和數(shù)據(jù),因而可以作為文章的替代品。通常將此類摘要稱為summary,其篇幅較descriptive abstracts稍長(zhǎng),其長(zhǎng)度約為文章的1/10或更少一點(diǎn)。摘要主要包括三個(gè)部分:

      ①目的;

      ②內(nèi)容;

      ③結(jié)論或建議。

      摘要的開頭一般可用下列句型:

      the author /writer/paper/purpose/of this article?the paper /essay/article describes/ explores?the author investigates /presents.a(chǎn)n investigation was designed to?

      結(jié)尾的常用句型有:

      摘要中包括的主要內(nèi)容有:

      a.the problem to be solved or the process/ mechanism/phenomena to be described;

      b.the scope of your work;c.the significant findings or results;d.a(chǎn)ny major conclusions;

      四、總結(jié)

      這門課不僅提高了我英語(yǔ)中一些詞匯,語(yǔ)法和長(zhǎng)句等的基礎(chǔ)理解能力,也讓我對(duì)以后翻譯和發(fā)表論文有了更深刻的了解,同時(shí)也對(duì)我在平時(shí)翻譯和理解關(guān)于自己項(xiàng)目的外文文獻(xiàn)有了很大的幫助,這是一門必不可少的研究生課程,同時(shí)也非常感謝老師每堂課給我們?cè)敿?xì)的講解。篇二:專業(yè)英語(yǔ)學(xué)習(xí)體會(huì)

      專業(yè)英語(yǔ)學(xué)習(xí)體會(huì) 英語(yǔ)作為一門重要的學(xué)科,正在由于科技的飛速發(fā)展、信息全球化、社會(huì)化的日趨接近以及國(guó)際語(yǔ)言的特殊身份而身價(jià)倍增,成為了跨入二十一世紀(jì)所必備的三張通行證之一。新的一代是否具備這張通行證將會(huì)直接影響祖國(guó)明天的輝煌。從這個(gè)意義上說(shuō),通過(guò)學(xué)習(xí)英語(yǔ)來(lái)培養(yǎng)學(xué)生積極學(xué)習(xí)、主動(dòng)探取的主體性品質(zhì)以適應(yīng)現(xiàn)代化社會(huì)的發(fā)展顯得尤為必要。尤其是我們當(dāng)代研究生,掌握好英語(yǔ),尤其是自己專業(yè)方面的外語(yǔ),無(wú)論是對(duì)自己完成學(xué)業(yè),還是未來(lái)找工作都有很重要的作用。通過(guò)這學(xué)期專業(yè)英語(yǔ)的學(xué)習(xí),我學(xué)到了很多東西,更重要的是知道了學(xué)習(xí)專業(yè)英語(yǔ)的重要性。

      首先,雖然我們以前已經(jīng)學(xué)了很長(zhǎng)時(shí)間的英語(yǔ),但學(xué)的還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠。因?yàn)槲覀儗W(xué)的英語(yǔ)基本上都是一些基礎(chǔ)的、常用的表達(dá),對(duì)于自己專業(yè)領(lǐng)域的一些詞匯怎么表達(dá)還不了解。所以,學(xué)習(xí)專業(yè)英語(yǔ)是很必要的。尤其是隨著地理學(xué)科的不斷發(fā)展和新技術(shù)的廣泛應(yīng)用,對(duì)地理專業(yè)學(xué)生來(lái)說(shuō)學(xué)習(xí)地理專業(yè)英語(yǔ)是必不可少的,也是吸取國(guó)外先進(jìn)知識(shí),進(jìn)行國(guó)內(nèi)外學(xué)術(shù)交流的基礎(chǔ)。因?yàn)橛⒄Z(yǔ)作為世界上應(yīng)用最廣泛的一門語(yǔ)言,許多專業(yè)領(lǐng)域的文獻(xiàn)和資料都是用英文書寫的。如果我們想了解我們專業(yè)領(lǐng)域的最新研究成果,我們就必須學(xué)好專業(yè)英語(yǔ),這樣才能讀懂自己專業(yè)方面的英文文獻(xiàn),使自己的研究跟上時(shí)代的步伐。

      其次,隨著中國(guó)國(guó)門的不斷開放,我們與國(guó)外相關(guān)專家學(xué)者交流的機(jī)會(huì)將不斷增多,這就需要我們掌握好英語(yǔ)——這張世界的通行

      證。如果我們不能很好的掌握自己研究領(lǐng)域的英文表達(dá),那么在與國(guó)外專家交流時(shí)就會(huì)遇到這樣那樣問(wèn)題,影響我們的正常交流。而一口流利的,專業(yè)詞匯把握準(zhǔn)確的英語(yǔ),則會(huì)給對(duì)方留下深刻的印象,從而加深交流,真正達(dá)到交流的目的??上攵瑑烧叩牟罹?。

      最后,專業(yè)英語(yǔ)是高等學(xué)校研究生階段各專業(yè)的一門重要輔助課程,是基礎(chǔ)英語(yǔ)的延伸,其目的是為了拓寬學(xué)生的專業(yè)詞匯量和閱讀量,特別是強(qiáng)化英文表達(dá)方法,為將來(lái)的學(xué)術(shù)論文的閱讀、寫作和交流打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。地理專業(yè)是個(gè)古老的學(xué)科,為了追蹤該學(xué)科的動(dòng)態(tài)并趕上國(guó)際水平,必須熟練的掌握該專業(yè)的英語(yǔ)詞匯量及表達(dá)方式;地理專業(yè)學(xué)生畢業(yè)后在很大程度上面臨的是教學(xué)和科研,必須了解國(guó)內(nèi)外地理理領(lǐng)域的最新動(dòng)態(tài),并需要經(jīng)常查閱文獻(xiàn)、寫科研論文、參加學(xué)術(shù)會(huì)議等;此外,畢業(yè)生就業(yè)實(shí)行雙向選擇,自主擇業(yè),人才市場(chǎng)對(duì)于復(fù)合型人才的需要越來(lái)越多。因此,地理專業(yè)英語(yǔ)課程的開設(shè)就顯得尤為重要。篇三:英語(yǔ)學(xué)習(xí)心得體會(huì)范文3篇

      英語(yǔ)學(xué)習(xí)心得體會(huì)

      大學(xué)英語(yǔ)學(xué)習(xí)報(bào)告(1)

      這兩年的大學(xué)英語(yǔ)學(xué)習(xí)生涯,讓我感慨頗多!回想起,當(dāng)初的上課時(shí)的情形,一切是那么的清晰,仿佛就像是發(fā)生在昨天一樣。

      學(xué)習(xí)的內(nèi)容部分樣板:

      通過(guò)這兩年在大學(xué)的英語(yǔ)學(xué)習(xí),我對(duì)于目前的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)方面有以下的看法:雖然在教學(xué)內(nèi)容較單一的情況下,但在英語(yǔ)教學(xué)方式方面相對(duì)來(lái)說(shuō),教學(xué)形式還是較豐富多彩的,具體地說(shuō):

      在大學(xué)英語(yǔ)課堂教學(xué)中,老師采用了有趣生動(dòng)的教學(xué)內(nèi)容呈現(xiàn)形式,如:游戲化地教學(xué)活動(dòng)、小組討論、課堂辯論、學(xué)生上講臺(tái)、看音像資料等來(lái)傳授教學(xué)內(nèi)容。

      對(duì)這種形式的教學(xué),我覺得很不錯(cuò)!

      與我們高中枯燥的英語(yǔ)課堂相比,這種利用各種喜聞樂(lè)見的活動(dòng)教學(xué)方式,讓教學(xué)內(nèi)容的呈現(xiàn)方式更樂(lè)意被我們接受,提高了我們對(duì)教學(xué)內(nèi)容的接受程度。

      當(dāng)然,采用何種教學(xué)形式,取決于學(xué)生的年齡、性格特征、班級(jí)規(guī)模、班風(fēng)等實(shí)際因素。顯然采用了合適的教學(xué)形式能較大地激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)

      英語(yǔ)的熱情,并提高學(xué)生對(duì)教學(xué)內(nèi)容的接受程度,最終將提高大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)效果。

      另外,另一種值得一提的教學(xué)安排就是英語(yǔ)的網(wǎng)絡(luò)自主學(xué)習(xí)。對(duì)于英語(yǔ)的網(wǎng)絡(luò)自主學(xué)習(xí)的教學(xué)安排,很多人不支持,覺得沒意義,不如不用上課更好。

      但我個(gè)人覺得,它是利遠(yuǎn)大于弊的。

      就我個(gè)人的情況來(lái)說(shuō),通過(guò)每周一次的英語(yǔ)網(wǎng)絡(luò)自主學(xué)習(xí),我也接觸到了更加豐富的英語(yǔ)學(xué)習(xí)資源,開闊了視野,掌握了利用網(wǎng)絡(luò)這一強(qiáng)大的平臺(tái)來(lái)學(xué)習(xí)的方法與技巧,同時(shí)也增強(qiáng)了自主學(xué)習(xí)的意識(shí)??偟膩?lái)說(shuō),這目前大學(xué)的英語(yǔ)教學(xué)安排還是不錯(cuò)的,當(dāng)然,還需進(jìn)一步的發(fā)展完善。

      注:這內(nèi)容部分,你還可以結(jié)合游戲化地教學(xué)活動(dòng)、小組討論、課堂辯論、學(xué)生上講臺(tái)、看音像資料等活動(dòng),增加一些內(nèi)容。學(xué)習(xí)心得部分:

      雖然我的英語(yǔ)成績(jī)還不是太理想,但是從幾年的學(xué)習(xí)過(guò)程中也領(lǐng)會(huì)了一些英語(yǔ)學(xué)習(xí)與應(yīng)用策略的方法,以及提高學(xué)習(xí)興趣的有效方法。具體說(shuō)來(lái),有以下幾點(diǎn):

      詞匯方面:

      顯然,單詞的記憶是一個(gè)反復(fù)記憶再記憶的過(guò)程。無(wú)論采用何種記憶方法,都必須要經(jīng)過(guò)記憶—遺忘—記憶—再遺忘—不斷再記憶的過(guò)程,也只有充分利用各種可利用的時(shí)間反復(fù)記憶,才能真正記住。

      故我在背單詞時(shí),結(jié)合前人的經(jīng)驗(yàn),采用了以下方法:

      1.詞根詞綴記憶法

      可以參考詞根詞綴的書,積累一些常用的詞根,通過(guò)詞根擴(kuò)展詞匯量。

      2.聯(lián)想記憶法

      充分展開自己的想象力,通過(guò)近義歸類聯(lián)想,漢語(yǔ)諧音聯(lián)想等方法。詞匯的記憶過(guò)程是大腦進(jìn)行思維的過(guò)程,只有使用有效的方法才能提高效率。

      3.語(yǔ)境記憶法

      放在一個(gè)特定的語(yǔ)言環(huán)境中記憶單詞,可以記住同一個(gè)單詞在特定的上下文語(yǔ)境的多種含義。

      聽力方面:

      1.嚴(yán)把語(yǔ)音關(guān):語(yǔ)音的問(wèn)題體現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:?jiǎn)蝹€(gè)音標(biāo)的發(fā)音,連讀,失去爆破,重音和語(yǔ)調(diào)。

      2.擴(kuò)大聽力的詞匯量,熟悉英文的慣用表達(dá)

      3.熟悉場(chǎng)景:熟悉不同場(chǎng)景的各種表達(dá)方式。例如旅館場(chǎng)景,電話場(chǎng)景,餐館場(chǎng)景,機(jī)場(chǎng)場(chǎng)景等。

      4.精聽與泛聽相結(jié)合

      精聽是基礎(chǔ)。所謂精聽是指力求把錄音材料上的內(nèi)容完全聽透徹??梢圆扇∫韵聨讉€(gè)

      步驟:首先聽其大意。第一遍時(shí)把握主旨大意即可。第二遍要逐句聽,把每句話聽透。盡量不要參考錄音文字材料。第三遍時(shí)在精聽的基礎(chǔ)上,將聽過(guò)的信息全部寫下來(lái)。這樣就可以查缺補(bǔ)漏,真正找到自己聽力的薄弱環(huán)節(jié)。

      泛聽是保障。泛聽時(shí)選取合適的材料很重要。初級(jí)水平時(shí)可以聽《新概念》第二冊(cè),英語(yǔ)九百句等。中級(jí)水平是可以選擇《新概念》第三冊(cè),走遍美國(guó)。也可以聽中國(guó)國(guó)際廣播電臺(tái)的英語(yǔ)新聞或者voa的慢速英語(yǔ)新聞。高級(jí)水平時(shí)可以聽電影原聲錄音。

      閱讀方面:

      1.以精讀為主,多背誦經(jīng)典篇章。

      選一本經(jīng)典教材,比如《新概念》堅(jiān)持進(jìn)行精讀訓(xùn)練。精讀可以從以下幾點(diǎn)進(jìn)行:首先放在語(yǔ)境中體會(huì)單詞,詞組的用法。并且記住一些重要的單詞和詞組。然后體會(huì)句子的結(jié)構(gòu),句式的安排,句與句之間的銜接。并且嘗試翻譯其中的一些句子,對(duì)經(jīng)典句子進(jìn)行復(fù)述和背誦。最后對(duì)一些經(jīng)典的文章應(yīng)該背誦。文章背多了,英文的感悟力就會(huì)不斷提高。

      2.進(jìn)行泛讀,擴(kuò)大閱讀量 泛讀貴在堅(jiān)持。每個(gè)星期堅(jiān)持讀一份英文報(bào)紙,每個(gè)月堅(jiān)持讀一本英文雜志。堅(jiān)持下來(lái)就是量變到質(zhì)變的過(guò)程了。泛讀時(shí)應(yīng)該涉獵各種類型的文章,可以先從自己熟悉話題,自己感興趣的話題開始。泛讀時(shí)主要體會(huì)文章的主要意思,不要總是局限在個(gè)別詞或者詞組的層面上。

      3.熟悉英美文化背景

      影響閱讀速度的因素除了單詞量,詞組,句法結(jié)構(gòu)以外還有背景知識(shí)。在空閑時(shí)可以讀一些介紹英美國(guó)家的讀物。

      而熟悉英語(yǔ)國(guó)家的政治,經(jīng)濟(jì),教育,文化等方面的知識(shí),對(duì)于理解語(yǔ)言本身大有裨益。因?yàn)檎Z(yǔ)言與文化是不能割裂開的。而且通過(guò)文化的角度去體會(huì)英文,一定會(huì)發(fā)現(xiàn)語(yǔ)言的學(xué)習(xí)不是枯燥的單調(diào)記憶過(guò)程,而是在心中有一扇嶄新的窗戶被打開的過(guò)程了。

      學(xué)習(xí)英語(yǔ)的作用:

      通過(guò)這些年的學(xué)習(xí)生活,我也對(duì)英語(yǔ)的重要性得到了更為深刻的認(rèn)識(shí)。

      英語(yǔ)的應(yīng)用無(wú)處不在,我們已經(jīng)身處在一個(gè)開口就是英語(yǔ)的時(shí)代和地方,英語(yǔ)對(duì)于我們而言,就像一日三餐對(duì)于人類而言不可或缺,只要這個(gè)地球存在,英語(yǔ)就會(huì)永遠(yuǎn)存續(xù)下去。

      而學(xué)好英語(yǔ)這門語(yǔ)言,對(duì)于我們來(lái)說(shuō),會(huì)有如下好處:

      第一、從小培養(yǎng)良好的英語(yǔ)的聽說(shuō)讀寫的基礎(chǔ),在相關(guān)企業(yè)迎接更為復(fù)雜困難的英語(yǔ)學(xué)習(xí)大有裨益;

      第二、一旦畢業(yè),選擇英語(yǔ)類專業(yè)工作將使得我們的成功幾率大為增加,比如:除了英語(yǔ)類專業(yè)之外,相關(guān)專業(yè)還有:國(guó)際經(jīng)濟(jì)法專業(yè)、國(guó)際貿(mào)易類、商務(wù)專業(yè)、醫(yī)學(xué)專業(yè)、國(guó)際政治專業(yè)、歷史專業(yè)、考古專業(yè)、傳媒專業(yè)、舞蹈專業(yè)、財(cái)務(wù)專業(yè)、文學(xué)專業(yè)、師范專業(yè)、數(shù)學(xué)專業(yè)、工程專業(yè)、電子專業(yè)、生物技術(shù)專業(yè)、軟件和信息技術(shù)專業(yè)等,都離不開英語(yǔ)的學(xué)習(xí)或國(guó)外文獻(xiàn)資料的查閱,沒有良好的英語(yǔ)基礎(chǔ),這些專業(yè)領(lǐng)域是不會(huì)取得重大建樹的。

      第三、對(duì)于某些重點(diǎn)學(xué)校,或者與國(guó)外建立了友好交流關(guān)系的學(xué)校,只有那些具有優(yōu)勢(shì)英語(yǔ)的學(xué)生才有可能被錄取參加國(guó)外友好學(xué)校的交流活動(dòng);

      第四、即使是有偏科傾向的學(xué)生,如果她的英語(yǔ)口語(yǔ)或者寫作或者翻譯有一技之長(zhǎng),將來(lái)即使是沒有考上大學(xué),他也會(huì)被社會(huì)廣泛需要的,比如從事翻譯、口譯、英語(yǔ)教師、幼兒園老師、外貿(mào)行業(yè)等。

      第五、語(yǔ)言好的學(xué)生,其右腦的智商相對(duì)更高,反應(yīng)更靈敏、溝通更快捷易懂、給人印象更深刻,在競(jìng)爭(zhēng)激烈的社會(huì)中,更有優(yōu)勢(shì),更容易奪得一些機(jī)會(huì)。

      第六、如果你想將來(lái)出國(guó),就不會(huì)在語(yǔ)言關(guān)方面花費(fèi)很多金錢、時(shí)間和精力去補(bǔ)課,而是一站式通達(dá)國(guó)外,獲得更多良好教育的機(jī)會(huì),也更容易引起外國(guó)機(jī)構(gòu)的青睞,收到意想不到的效果。

      總結(jié)部分:

      正因?yàn)橛⒄Z(yǔ)在現(xiàn)在的社會(huì)生活中的重要性,所以我也在學(xué)習(xí)的過(guò)程中總結(jié)了一些經(jīng)驗(yàn),爭(zhēng)取今年能過(guò)四級(jí)。同時(shí)多謝老師的諄諄教導(dǎo)!篇四:專業(yè)英語(yǔ)學(xué)習(xí)心得與體會(huì)

      專業(yè)英語(yǔ)學(xué)習(xí)心得與體會(huì)

      通過(guò)半個(gè)學(xué)期的專業(yè)學(xué)習(xí),我覺得無(wú)論是在英語(yǔ)還是專業(yè)知識(shí)都是有所收獲的。

      在英語(yǔ)方面,老師主要給我們講述了一些重點(diǎn)句型。如:賓語(yǔ)從句,主語(yǔ)從句,定語(yǔ)從句,狀語(yǔ)從句等等。

      1、賓語(yǔ)從句。

      2、主語(yǔ)從句。

      3、定語(yǔ)從句。

      eg:they rushed over to help the man whose car had broken down.(那人車壞了,大家都跑過(guò)去幫忙。)

      4、狀語(yǔ)從句。eg:he may be poor, yet she loves him.(即使他很窮,但她還是愛他.)以上舉的例子都是我根據(jù)老師上課所講的句型來(lái)寫的句子。當(dāng)然老師講的都是關(guān)于我們專業(yè)的例子比這個(gè)要深要精辟,也難得多,所以我在這里只是用了老師講的一些句行。

      老師上課在跟我講述英語(yǔ)句型時(shí),都會(huì)提到我們專業(yè)有關(guān)的一些東西比如,mechanical parts(機(jī)械零件),mechanical materials(機(jī)械材料),machinery factory(機(jī)械工廠)等方面的知識(shí),這樣不僅讓我們學(xué)會(huì)了英語(yǔ)知識(shí)還讓我們的專業(yè)也有了更多的認(rèn)識(shí)。

      當(dāng)然專業(yè)英語(yǔ)的老師不僅講了課本知識(shí)還講述了外地甚至國(guó)外的一些知識(shí),他們教育方式,以及學(xué)習(xí)生活習(xí)慣等等。

      總之我覺得專業(yè)英語(yǔ)的學(xué)習(xí)是有收獲的開設(shè)這門課程也是必要的。

      第三篇:專業(yè)英語(yǔ)學(xué)習(xí)心得體會(huì)

      專業(yè)英語(yǔ)學(xué)習(xí)心得體會(huì)

      14生技本一班 張智梁 1408103007 不知不覺,又一個(gè)學(xué)期就這樣告別。慢慢的我們也觸摸到了畢業(yè)的尾巴,白駒過(guò)隙,這個(gè)學(xué)期的專業(yè)英語(yǔ)學(xué)習(xí)也到了尾聲。回想整個(gè)學(xué)期的學(xué)習(xí),感觸頗多。英語(yǔ)作為一門重要的學(xué)科,在現(xiàn)在社會(huì)體現(xiàn)著及其重要的地位,它給我們打開一一扇大門,讓我們走進(jìn)了另一個(gè)精彩紛呈的世界。作為當(dāng)代大學(xué)生,尤其是對(duì)我們生物專業(yè)的學(xué)生來(lái)說(shuō),對(duì)專業(yè)英語(yǔ)的學(xué)習(xí)顯得尤為重要,它的意義和價(jià)值遠(yuǎn)不止我們認(rèn)為的那么簡(jiǎn)單。

      首先,雖然我們以前已經(jīng)學(xué)了很長(zhǎng)時(shí)間的英語(yǔ),但學(xué)的還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠。因?yàn)槲覀儗W(xué)的英語(yǔ)基本上都是一些基礎(chǔ)的、常用的表達(dá),對(duì)于自己專業(yè)領(lǐng)域的一些詞匯還比較陌生。所以我覺得學(xué)習(xí)專業(yè)英語(yǔ)是很必要的。尤其是對(duì)于我們生物專業(yè)的同學(xué)來(lái)說(shuō),隨著生命科學(xué)的不斷發(fā)展和新技術(shù)的廣泛更新,我們學(xué)到東西還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不足,并且我國(guó)目前生命科學(xué)領(lǐng)域相對(duì)其他發(fā)達(dá)國(guó)家來(lái)說(shuō)還比較落后,而那些專業(yè)領(lǐng)域的最新研究成果和新興的技術(shù)都是用英文來(lái)書寫的,所以我們要想學(xué)習(xí)這些先進(jìn)的科學(xué)和技術(shù)就必須學(xué)習(xí)專業(yè)英語(yǔ)。也只有學(xué)好了專業(yè)英語(yǔ),我們才有足夠的能力來(lái)學(xué)習(xí)這些優(yōu)秀的專業(yè)知識(shí),看懂那些英文文獻(xiàn),使自己的學(xué)識(shí)和眼界跟上時(shí)代的步伐,不被淘汰。

      再者,隨著中國(guó)國(guó)門的不斷開放,我們與國(guó)外相關(guān)專家學(xué)者交流的機(jī)會(huì)也會(huì)增多,這就需要我們掌握好英語(yǔ)——這張世界的通行證。如果我們不能很好的掌握自己研究領(lǐng)域的英文表達(dá),那么在與國(guó)外專家交流時(shí)就會(huì)遇到各種各樣的問(wèn)題,從而影響我們的正常交流學(xué)習(xí)。而一口流利的專業(yè)詞匯把握準(zhǔn)確的英語(yǔ),則會(huì)給對(duì)方留下深刻的印象,對(duì)于自身的發(fā)展也起到了促進(jìn)的作用,讓自己更加具有競(jìng)爭(zhēng)力。

      專業(yè)英語(yǔ)不僅僅是基礎(chǔ)英語(yǔ)的延伸,拓寬學(xué)生的專業(yè)詞匯量和閱讀量,特別是強(qiáng)化專業(yè)英文表達(dá)方法,更為重要的是為將來(lái)的學(xué)術(shù)論文的閱讀、寫作、交流和考研打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。生物技術(shù)是一門古老的學(xué)科,為了追蹤該學(xué)科的動(dòng)態(tài)并趕上國(guó)際水平,必須熟練的掌握該專業(yè)的英語(yǔ)詞匯量及表達(dá)方式,才能讓我們更加輕松的了解國(guó)內(nèi)外生命科學(xué)領(lǐng)域的最新動(dòng)態(tài),因此,專業(yè)英語(yǔ)課程的開設(shè)就顯得尤為重要。

      最后,非常感謝能有這么優(yōu)秀的老師來(lái)教受我們專業(yè)英語(yǔ),讓我們收獲良多。我覺得在以后的學(xué)習(xí)中可以增加一些小組討論和一些活動(dòng),來(lái)活躍課堂的氣氛,增加學(xué)生學(xué)習(xí)的興趣。還可以拿一些國(guó)外專業(yè)的英文文獻(xiàn)來(lái)教受學(xué)生怎樣快速閱讀這些專業(yè)文獻(xiàn),還可以讓學(xué)生多增加一些學(xué)習(xí)怎樣來(lái)寫專業(yè)文獻(xiàn)的方法和技巧,讓學(xué)生更早接觸到專業(yè)文獻(xiàn)的寫作。還可以播放一些國(guó)外專家學(xué)者的講座或者公開課,讓學(xué)生更加貼切的感受專業(yè)英語(yǔ)的魅力和重要性,并且通過(guò)這樣的學(xué)習(xí)對(duì)于學(xué)生專業(yè)知識(shí)和表達(dá)也有良好的促進(jìn)作用。

      SUMMARY As we all know.It is useful to study evlution by understanding how the gene frequency changes over time.All genes have variations.And these variations exist in populations at different frequencies in sequrate communities.In this exercise we will be using these green and red counters.A model for random combinations of alleles was established how to study genetic drift works.First we blindfold the selector.This covers the of random.The jar contains our gene population of 12.The shake,and the picking of 2 counters,covers the muting part of the random mating.The tow counters represent the first creature of the next generation.Once we log the result of the tow counters we place them back into the jar.Then,we shake and pick again,selecting the second creature of the next grneration.We repeat this procedure until we have 6 creatures logged.Through experiments,we found that with the random pairing of generations,the frequency of a color gene changes.It is totally random,but the procedure still possesses the trend that eventually one will win and the other will disappear from the genepool.So,it is important to remember that when the population size is small genetic drift is very potent.

      第四篇:專業(yè)英語(yǔ)學(xué)習(xí)心得體會(huì)

      篇一:學(xué)習(xí)專業(yè)外語(yǔ)心得體會(huì) 學(xué)習(xí)專業(yè)英語(yǔ)心得體會(huì)

      在上這門課之前,本以為這門課講的是學(xué)習(xí)關(guān)于專業(yè)課的英語(yǔ)專業(yè)術(shù)語(yǔ)和詞匯,后來(lái)發(fā)現(xiàn)卻不是我想的那樣。原來(lái)這是一門主要講關(guān)于如何寫英語(yǔ)科技論文以及翻譯英語(yǔ)科技論文的一門課。恰恰對(duì)我們研究生以后發(fā)表和翻譯科技論文有很大的幫助。

      隨著全球化的進(jìn)一步推進(jìn),國(guó)與國(guó)之間的交流以及競(jìng)爭(zhēng)越來(lái)越激烈,特別是國(guó)際科技學(xué)術(shù)交流原來(lái)越廣泛,英語(yǔ)早已作為一門國(guó)際化語(yǔ)言在全球“暢行”,所以作為研究生的我們不僅要提高自己的英語(yǔ)基礎(chǔ),而且還要能夠很好的翻譯和發(fā)表英語(yǔ)科技論文,這不僅能夠提高我們自身的學(xué)術(shù)修養(yǎng),拓展自己的知識(shí)面而且也符合現(xiàn)在國(guó)家國(guó)際性人才的發(fā)展培養(yǎng),將來(lái)回報(bào)社會(huì),回報(bào)國(guó)家。下面我就講一些老師給我們講的一些科技英語(yǔ)論文的特點(diǎn),翻譯和寫作技巧。

      一、科技英語(yǔ)特點(diǎn) 1.1 科技英語(yǔ)特點(diǎn)

      要掌握好科技英語(yǔ)翻譯和寫作,提高用英語(yǔ)進(jìn)行科技交流和科研工作的能力,首先必須對(duì)科技英語(yǔ)的特點(diǎn)有所了解。雖然科技英語(yǔ)在語(yǔ)言、詞匯、語(yǔ)法上和日常英語(yǔ)有不少共同之處,但由于其在科技領(lǐng)域的長(zhǎng)期使用,逐漸形成了自身的一些特點(diǎn)。1.1.1科技英語(yǔ)詞匯特點(diǎn)

      為了準(zhǔn)確地反映自然界的客觀規(guī)律,并進(jìn)行探討和研究,科技英語(yǔ)的用詞要求詞義明確專一。盡量避免詞義模糊或一詞多義的現(xiàn)象??萍挤g中的英語(yǔ)詞匯還要注意到詞匯量和專業(yè)術(shù)語(yǔ)這兩個(gè)方面。詞匯量少,望文生義會(huì)導(dǎo)致把握詞語(yǔ)的準(zhǔn)確度差且錯(cuò)詞率高??萍甲髌分校煌膶I(yè)有不同的專業(yè)術(shù)語(yǔ),不能隨意改換,所以科技翻譯人員除了要掌握原語(yǔ)和譯入語(yǔ)的基本技能以外,還應(yīng)熟悉所翻譯的專業(yè)領(lǐng)域內(nèi)的技術(shù)術(shù)語(yǔ),在翻譯時(shí)盡量使用這些術(shù)語(yǔ),特別是針對(duì)一些概念性詞匯。對(duì)于詞匯的翻譯,有三方面的影響因素。首先,許多科技詞匯是通過(guò)構(gòu)詞法而來(lái),對(duì)其詞義的推敲便離不開詞素的語(yǔ)義語(yǔ)境,所以,了解英語(yǔ)構(gòu)詞法對(duì)我們準(zhǔn)確理解科技術(shù)語(yǔ)詞義和翻譯科技術(shù)語(yǔ)是有幫助的。此外,周圍詞和所在句及所在段落影響一個(gè)詞的詞義,該詞詞義的確切含義通常需要從其詞語(yǔ)語(yǔ)義語(yǔ)境、句子語(yǔ)境或段落語(yǔ)義語(yǔ)境中獲取。再次,大量科技新成果的出現(xiàn)導(dǎo)致大量科技新詞的產(chǎn)生。遇到新詞時(shí),有必要請(qǐng)教專業(yè)人員或查閱相關(guān)工具。1.1.2 科技英語(yǔ)語(yǔ)法特點(diǎn)

      英語(yǔ)科技文章的句子結(jié)構(gòu)較一般文章的句子結(jié)構(gòu)更為復(fù)雜,且長(zhǎng)句較多。這是因?yàn)殚L(zhǎng)句更為周密細(xì)膩,包容量大,有利于表達(dá)復(fù)雜意思和更精確地揭示事物間的內(nèi)在聯(lián)系。長(zhǎng)句的邏輯性、表達(dá)客觀和描述練達(dá)。這也是準(zhǔn)確、規(guī)范達(dá)意并及時(shí)有效的翻譯不可或缺的途徑。把握好句子的文采不僅節(jié)省讀者看原文時(shí)拆解長(zhǎng)句的時(shí)間,而且使他們得以專心致志地研讀原文的技術(shù)內(nèi)涵,快速進(jìn)入閱讀狀況。大量使用長(zhǎng)而復(fù)雜的句子是科技文章的一大特點(diǎn)。漢語(yǔ)長(zhǎng)句與英語(yǔ)長(zhǎng)句在結(jié)構(gòu)上不同,漢語(yǔ)句子結(jié)構(gòu)比較松散,主句與從句之間缺乏應(yīng)有的連結(jié),但意義的連貫、起、承、轉(zhuǎn)、合一般都隱含在字里行間;而英語(yǔ)長(zhǎng)旬的脈絡(luò)比較清楚,很容易從形式上加以判斷。因此,翻譯長(zhǎng)句的基本要點(diǎn)是如何組織句子,翻譯時(shí)要避免翻譯為英語(yǔ)的流水句和復(fù)雜句??萍嘉恼轮小胺侨朔Q主語(yǔ)+人稱主語(yǔ)使用的動(dòng)詞謂語(yǔ)”的現(xiàn)象由客觀性決定,所以翻譯時(shí)少用人稱主語(yǔ),而多用非人稱主語(yǔ)。為使科技翻譯避免表達(dá)臃腫,句意不清,應(yīng)該在充分、正確理解原文的基礎(chǔ)上,努力使譯文做到言簡(jiǎn)意賅。

      二、科技英語(yǔ)翻譯

      2.1 科技英語(yǔ)翻譯技巧

      學(xué)習(xí)專業(yè)英語(yǔ)不僅僅是學(xué)習(xí)英語(yǔ)專業(yè)詞匯。在科技英語(yǔ)中,專業(yè)詞匯僅占20%,其余80%都是我們經(jīng)常使用的詞匯。科技英語(yǔ)的初學(xué)者往往碰到這樣的難題:借助字典查出了一個(gè)句子中所有的專業(yè)詞匯,所有的詞意也都明白,但對(duì)整個(gè)句子的意思仍然模糊不清。這主要是由于沒有掌握科技英語(yǔ)的語(yǔ)法特點(diǎn)和翻譯方式。

      科技英語(yǔ)主要應(yīng)用于科技報(bào)告和論文的寫作中,在表達(dá)上具有簡(jiǎn)潔、準(zhǔn)確的特點(diǎn),這就使科技英語(yǔ)的語(yǔ)法具有一定的特殊性。通過(guò)專業(yè)文獻(xiàn)的閱讀翻譯來(lái)掌握科技英語(yǔ)語(yǔ)法的基本特點(diǎn),可以使我們?cè)谝院蟮奈墨I(xiàn)閱讀和科技英語(yǔ)寫作中收到事半功倍的效果,這也是專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)的主要目的之一。另外,翻譯時(shí)還要注意“通順”問(wèn)題?!巴槨笔侵缸g文的語(yǔ)言形式必須符合漢語(yǔ)規(guī)范。翻譯時(shí)要按漢語(yǔ)的語(yǔ)法規(guī)律和習(xí)慣來(lái)選詞造句,力求做到通順易懂。2.2 翻譯的一般方法 2.2.1增詞法

      由于英、漢兩種語(yǔ)言的詞匯在涵義、搭配、習(xí)慣等方面的差異都很大。因此翻譯時(shí),譯者必須根據(jù)句法上、意義上或修辭上的需要增加一些原文中雖無(wú)此詞,但內(nèi)含其意的詞,以便能更加忠實(shí)通順地表達(dá)原文的思想內(nèi)容。2.2.2 重復(fù)法

      在英譯漢中重復(fù)是一種必不可少的翻譯技巧,因?yàn)榉g時(shí),往往需要重復(fù)原文中某些詞,才能使譯文表達(dá)明確具體。2.3 常見句型分析

      被動(dòng)句、否定句和強(qiáng)調(diào)句是科技英語(yǔ)中的常見句型??萍加⒄Z(yǔ)中敘述推理的文章較多,因而強(qiáng)調(diào)指出行為發(fā)生者的情況少。當(dāng)不需要或不可能指出行為的發(fā)生者時(shí),或者需要突出動(dòng)作接受者時(shí),往往應(yīng)使用被動(dòng)句。英譯漢時(shí),很多情況下可譯成主動(dòng)句,有時(shí)也可譯成被動(dòng)句或無(wú)主句。

      有些英語(yǔ)否定句,雖然是用一般否定(謂語(yǔ)否定)的形式,但在意義上卻是特指否定。反之,有些句子形式上是特指否定,而意義上卻是一般否定。

      英語(yǔ)有些否定句是由all,every,both always等含全體意義的詞與否定詞not構(gòu)成的,其表達(dá)的意義卻是部分否定。

      由于英語(yǔ)中有些否定句表達(dá)的是肯定的意思,還有些否定句在特定場(chǎng)合下表達(dá)肯定的意思,所以,翻譯時(shí)不一定要譯成否定句。

      英語(yǔ)中的一些肯定表達(dá)的卻是否定的意思。翻譯時(shí),一般將其否定的意義譯出,譯成漢語(yǔ)的否定句。在科技英語(yǔ)中,常見的含否定意義的詞組如下: too?to 太?.不 ,free from 沒有,too?for太?..不,fall short of 沒有達(dá)到,fail to 不能,instead of而不是,far from完全不,in absence of沒有??時(shí)。

      英語(yǔ)的雙重否定是由兩個(gè)否定詞(no,not,never等)連用或一個(gè)否定詞與某些表示否定意義的詞連用而構(gòu)成。雙重否定表示否定之否定,因此漢譯時(shí)有兩種譯法,既可以譯成雙重否定,也可以譯成肯定。

      三、科技英語(yǔ)寫作 3.1 科技英語(yǔ)寫作素材

      進(jìn)行學(xué)術(shù)論文或科研報(bào)告的寫作時(shí),很重要的一點(diǎn)是運(yùn)用他人的工作和思想,即運(yùn)用他人已發(fā)表的信息材料來(lái)支持自己的觀點(diǎn)和判斷。在選取素材時(shí),有三個(gè)基本技巧: 引用(quoting)、意譯(或間接引用)(paraphrasing)參考文獻(xiàn)(documenting)。

      寫作時(shí)如果需要直接運(yùn)用他人信息,逐字拷貝他人信息,即為引用; 如果只需要原始信息的內(nèi)含意思而不是精確的原詞匯,那么首先是試圖吸收全部信息,然后,用自己的語(yǔ)言表達(dá),即為意譯;

      在引用和意譯時(shí),為使他人確信信息的可靠性,以告知他人引用信息源于何人何處,需引出材料的出處,即為參考文獻(xiàn)。3.2 科技英語(yǔ)寫作題材

      技術(shù)描述是科技英語(yǔ)寫作中常用的方法。技術(shù)描述一般要求對(duì)某物體、裝置、設(shè)備等的尺寸、形狀、結(jié)構(gòu)、材料及制作裝配方法等各個(gè)細(xì)節(jié)加以說(shuō)明。與帶有情感和激發(fā)人想象的文字描述不同,技術(shù)描述要求客觀,簡(jiǎn)練、精確。技術(shù)描述一般分為:

      構(gòu)造描述(structure description),物體和物質(zhì)描述(objects and substance description),實(shí)驗(yàn)解說(shuō)描述(experimental and explanatory description),過(guò)程描述(process description)。3.3 摘要

      摘要是論文、學(xué)術(shù)報(bào)告、技術(shù)文章等的簡(jiǎn)短敘述。通過(guò)摘要,可以很快地了解文章的主要內(nèi)容,判斷文章的性質(zhì)并決定是否有必要閱讀此文。因此,摘要本身也是科技文章中重要的一部分。

      根據(jù)目的,摘要一般分為:

      說(shuō)明性摘要(descriptive abstract),資料性摘要(informational abstract)。說(shuō)明性摘要只說(shuō)明文章的主題,不介紹文章的內(nèi)容(問(wèn)題、方法、結(jié)果等),故不能替代文章。通常所說(shuō)的摘要(abstracts)多指說(shuō)明性摘要,放于正文之前,篇幅較短,一般不超過(guò)200個(gè)單詞。

      資料性摘要是整篇文章主要內(nèi)容的簡(jiǎn)述,除了點(diǎn)明文章的主題外,還介紹文章的目的、研究的問(wèn)題、采用的方法、主要論點(diǎn)、結(jié)論以及建議采取的措施等,包括了文章的主要思想和數(shù)據(jù),因而可以作為文章的替代品。通常將此類摘要稱為summary,其篇幅較descriptive abstracts稍長(zhǎng),其長(zhǎng)度約為文章的1/10或更少一點(diǎn)。摘要主要包括三個(gè)部分: ①目的; ②內(nèi)容;

      ③結(jié)論或建議。

      摘要的開頭一般可用下列句型:

      the author /writer/paper/purpose/of this article?the paper /essay/article describes/ explores?the author investigates /presents.a(chǎn)n investigation was designed to?

      結(jié)尾的常用句型有:

      摘要中包括的主要內(nèi)容有:

      a.the problem to be solved or the process/ mechanism/phenomena to be described; b.the scope of your work;c.the significant findings or results;d.a(chǎn)ny major conclusions;

      四、總結(jié)

      這門課不僅提高了我英語(yǔ)中一些詞匯,語(yǔ)法和長(zhǎng)句等的基礎(chǔ)理解能力,也讓我對(duì)以后翻譯和發(fā)表論文有了更深刻的了解,同時(shí)也對(duì)我在平時(shí)翻譯和理解關(guān)于自己項(xiàng)目的外文文獻(xiàn)有了很大的幫助,這是一門必不可少的研究生課程,同時(shí)也非常感謝老師每堂課給我們?cè)敿?xì)的講解。篇二:專業(yè)英語(yǔ)學(xué)習(xí)體會(huì) 專業(yè)英語(yǔ)學(xué)習(xí)體會(huì) 英語(yǔ)作為一門重要的學(xué)科,正在由于科技的飛速發(fā)展、信息全球化、社會(huì)化的日趨接近以及國(guó)際語(yǔ)言的特殊身份而身價(jià)倍增,成為了跨入二十一世紀(jì)所必備的三張通行證之一。新的一代是否具備這張通行證將會(huì)直接影響祖國(guó)明天的輝煌。從這個(gè)意義上說(shuō),通過(guò)學(xué)習(xí)英語(yǔ)來(lái)培養(yǎng)學(xué)生積極學(xué)習(xí)、主動(dòng)探取的主體性品質(zhì)以適應(yīng)現(xiàn)代化社會(huì)的發(fā)展顯得尤為必要。尤其是我們當(dāng)代研究生,掌握好英語(yǔ),尤其是自己專業(yè)方面的外語(yǔ),無(wú)論是對(duì)自己完成學(xué)業(yè),還是未來(lái)找工作都有很重要的作用。通過(guò)這學(xué)期專業(yè)英語(yǔ)的學(xué)習(xí),我學(xué)到了很多東西,更重要的是知道了學(xué)習(xí)專業(yè)英語(yǔ)的重要性。

      首先,雖然我們以前已經(jīng)學(xué)了很長(zhǎng)時(shí)間的英語(yǔ),但學(xué)的還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠。因?yàn)槲覀儗W(xué)的英語(yǔ)基本上都是一些基礎(chǔ)的、常用的表達(dá),對(duì)于自己專業(yè)領(lǐng)域的一些詞匯怎么表達(dá)還不了解。所以,學(xué)習(xí)專業(yè)英語(yǔ)是很必要的。尤其是隨著地理學(xué)科的不斷發(fā)展和新技術(shù)的廣泛應(yīng)用,對(duì)地理專業(yè)學(xué)生來(lái)說(shuō)學(xué)習(xí)地理專業(yè)英語(yǔ)是必不可少的,也是吸取國(guó)外先進(jìn)知識(shí),進(jìn)行國(guó)內(nèi)外學(xué)術(shù)交流的基礎(chǔ)。因?yàn)橛⒄Z(yǔ)作為世界上應(yīng)用最廣泛的一門語(yǔ)言,許多專業(yè)領(lǐng)域的文獻(xiàn)和資料都是用英文書寫的。如果我們想了解我們專業(yè)領(lǐng)域的最新研究成果,我們就必須學(xué)好專業(yè)英語(yǔ),這樣才能讀懂自己專業(yè)方面的英文文獻(xiàn),使自己的研究跟上時(shí)代的步伐。

      其次,隨著中國(guó)國(guó)門的不斷開放,我們與國(guó)外相關(guān)專家學(xué)者交流的機(jī)會(huì)將不斷增多,這就需要我們掌握好英語(yǔ)——這張世界的通行證。如果我們不能很好的掌握自己研究領(lǐng)域的英文表達(dá),那么在與國(guó)外專家交流時(shí)就會(huì)遇到這樣那樣問(wèn)題,影響我們的正常交流。而一口流利的,專業(yè)詞匯把握準(zhǔn)確的英語(yǔ),則會(huì)給對(duì)方留下深刻的印象,從而加深交流,真正達(dá)到交流的目的??上攵瑑烧叩牟罹唷?/p>

      最后,專業(yè)英語(yǔ)是高等學(xué)校研究生階段各專業(yè)的一門重要輔助課程,是基礎(chǔ)英語(yǔ)的延伸,其目的是為了拓寬學(xué)生的專業(yè)詞匯量和閱讀量,特別是強(qiáng)化英文表達(dá)方法,為將來(lái)的學(xué)術(shù)論文的閱讀、寫作和交流打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。地理專業(yè)是個(gè)古老的學(xué)科,為了追蹤該學(xué)科的動(dòng)態(tài)并趕上國(guó)際水平,必須熟練的掌握該專業(yè)的英語(yǔ)詞匯量及表達(dá)方式;地理專業(yè)學(xué)生畢業(yè)后在很大程度上面臨的是教學(xué)和科研,必須了解國(guó)內(nèi)外地理理領(lǐng)域的最新動(dòng)態(tài),并需要經(jīng)常查閱文獻(xiàn)、寫科研論文、參加學(xué)術(shù)會(huì)議等;此外,畢業(yè)生就業(yè)實(shí)行雙向選擇,自主擇業(yè),人才市場(chǎng)對(duì)于復(fù)合型人才的需要越來(lái)越多。因此,地理專業(yè)英語(yǔ)課程的開設(shè)就顯得尤為重要。篇三:英語(yǔ)學(xué)習(xí)心得體會(huì)范文3篇 英語(yǔ)學(xué)習(xí)心得體會(huì)

      大學(xué)英語(yǔ)學(xué)習(xí)報(bào)告(1)

      這兩年的大學(xué)英語(yǔ)學(xué)習(xí)生涯,讓我感慨頗多!回想起,當(dāng)初的上課時(shí)的情形,一切是那么的清晰,仿佛就像是發(fā)生在昨天一樣。學(xué)習(xí)的內(nèi)容部分樣板:

      通過(guò)這兩年在大學(xué)的英語(yǔ)學(xué)習(xí),我對(duì)于目前的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)方面有以下的看法:雖然在教學(xué)內(nèi)容較單一的情況下,但在英語(yǔ)教學(xué)方式方面相對(duì)來(lái)說(shuō),教學(xué)形式還是較豐富多彩的,具體地說(shuō):

      在大學(xué)英語(yǔ)課堂教學(xué)中,老師采用了有趣生動(dòng)的教學(xué)內(nèi)容呈現(xiàn)形式,如:游戲化地教學(xué)活動(dòng)、小組討論、課堂辯論、學(xué)生上講臺(tái)、看音像資料等來(lái)傳授教學(xué)內(nèi)容。對(duì)這種形式的教學(xué),我覺得很不錯(cuò)!

      與我們高中枯燥的英語(yǔ)課堂相比,這種利用各種喜聞樂(lè)見的活動(dòng)教學(xué)方式,讓教學(xué)內(nèi)容的呈現(xiàn)方式更樂(lè)意被我們接受,提高了我們對(duì)教學(xué)內(nèi)容的接受程度。

      當(dāng)然,采用何種教學(xué)形式,取決于學(xué)生的年齡、性格特征、班級(jí)規(guī)模、班風(fēng)等實(shí)際因素。顯然采用了合適的教學(xué)形式能較大地激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的熱情,并提高學(xué)生對(duì)教學(xué)內(nèi)容的接受程度,最終將提高大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)效果。

      另外,另一種值得一提的教學(xué)安排就是英語(yǔ)的網(wǎng)絡(luò)自主學(xué)習(xí)。對(duì)于英語(yǔ)的網(wǎng)絡(luò)自主學(xué)習(xí)的教學(xué)安排,很多人不支持,覺得沒意義,不如不用上課更好。但我個(gè)人覺得,它是利遠(yuǎn)大于弊的。

      就我個(gè)人的情況來(lái)說(shuō),通過(guò)每周一次的英語(yǔ)網(wǎng)絡(luò)自主學(xué)習(xí),我也接觸到了更加豐富的英語(yǔ)學(xué)習(xí)資源,開闊了視野,掌握了利用網(wǎng)絡(luò)這一強(qiáng)大的平臺(tái)來(lái)學(xué)習(xí)的方法與技巧,同時(shí)也增強(qiáng)了自主學(xué)習(xí)的意識(shí)??偟膩?lái)說(shuō),這目前大學(xué)的英語(yǔ)教學(xué)安排還是不錯(cuò)的,當(dāng)然,還需進(jìn)一步的發(fā)展完善。注:這內(nèi)容部分,你還可以結(jié)合游戲化地教學(xué)活動(dòng)、小組討論、課堂辯論、學(xué)生上講臺(tái)、看音像資料等活動(dòng),增加一些內(nèi)容。學(xué)習(xí)心得部分:

      雖然我的英語(yǔ)成績(jī)還不是太理想,但是從幾年的學(xué)習(xí)過(guò)程中也領(lǐng)會(huì)了一些英語(yǔ)學(xué)習(xí)與應(yīng)用策略的方法,以及提高學(xué)習(xí)興趣的有效方法。具體說(shuō)來(lái),有以下幾點(diǎn): 詞匯方面:

      顯然,單詞的記憶是一個(gè)反復(fù)記憶再記憶的過(guò)程。無(wú)論采用何種記憶方法,都必須要經(jīng)過(guò)記憶—遺忘—記憶—再遺忘—不斷再記憶的過(guò)程,也只有充分利用各種可利用的時(shí)間反復(fù)記憶,才能真正記住。

      故我在背單詞時(shí),結(jié)合前人的經(jīng)驗(yàn),采用了以下方法: 1.詞根詞綴記憶法

      可以參考詞根詞綴的書,積累一些常用的詞根,通過(guò)詞根擴(kuò)展詞匯量。2.聯(lián)想記憶法

      充分展開自己的想象力,通過(guò)近義歸類聯(lián)想,漢語(yǔ)諧音聯(lián)想等方法。詞匯的記憶過(guò)程是大腦進(jìn)行思維的過(guò)程,只有使用有效的方法才能提高效率。3.語(yǔ)境記憶法

      放在一個(gè)特定的語(yǔ)言環(huán)境中記憶單詞,可以記住同一個(gè)單詞在特定的上下文語(yǔ)境的多種含義。聽力方面:

      1.嚴(yán)把語(yǔ)音關(guān):語(yǔ)音的問(wèn)題體現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:?jiǎn)蝹€(gè)音標(biāo)的發(fā)音,連讀,失去爆破,重音和語(yǔ)調(diào)。

      2.擴(kuò)大聽力的詞匯量,熟悉英文的慣用表達(dá)

      3.熟悉場(chǎng)景:熟悉不同場(chǎng)景的各種表達(dá)方式。例如旅館場(chǎng)景,電話場(chǎng)景,餐館場(chǎng)景,機(jī)場(chǎng)場(chǎng)景等。4.精聽與泛聽相結(jié)合

      精聽是基礎(chǔ)。所謂精聽是指力求把錄音材料上的內(nèi)容完全聽透徹??梢圆扇∫韵聨讉€(gè)

      步驟:首先聽其大意。第一遍時(shí)把握主旨大意即可。第二遍要逐句聽,把每句話聽透。盡量不要參考錄音文字材料。第三遍時(shí)在精聽的基礎(chǔ)上,將聽過(guò)的信息全部寫下來(lái)。這樣就可以查缺補(bǔ)漏,真正找到自己聽力的薄弱環(huán)節(jié)。

      泛聽是保障。泛聽時(shí)選取合適的材料很重要。初級(jí)水平時(shí)可以聽《新概念》第二冊(cè),英語(yǔ)九百句等。中級(jí)水平是可以選擇《新概念》第三冊(cè),走遍美國(guó)。也可以聽中國(guó)國(guó)際廣播電臺(tái)的英語(yǔ)新聞或者voa的慢速英語(yǔ)新聞。高級(jí)水平時(shí)可以聽電影原聲錄音。閱讀方面:

      1.以精讀為主,多背誦經(jīng)典篇章。

      選一本經(jīng)典教材,比如《新概念》堅(jiān)持進(jìn)行精讀訓(xùn)練。精讀可以從以下幾點(diǎn)進(jìn)行:首先放在語(yǔ)境中體會(huì)單詞,詞組的用法。并且記住一些重要的單詞和詞組。然后體會(huì)句子的結(jié)構(gòu),句式的安排,句與句之間的銜接。并且嘗試翻譯其中的一些句子,對(duì)經(jīng)典句子進(jìn)行復(fù)述和背誦。最后對(duì)一些經(jīng)典的文章應(yīng)該背誦。文章背多了,英文的感悟力就會(huì)不斷提高。2.進(jìn)行泛讀,擴(kuò)大閱讀量

      泛讀貴在堅(jiān)持。每個(gè)星期堅(jiān)持讀一份英文報(bào)紙,每個(gè)月堅(jiān)持讀一本英文雜志。堅(jiān)持下來(lái)就是量變到質(zhì)變的過(guò)程了。泛讀時(shí)應(yīng)該涉獵各種類型的文章,可以先從自己熟悉話題,自己感興趣的話題開始。泛讀時(shí)主要體會(huì)文章的主要意思,不要總是局限在個(gè)別詞或者詞組的層面上。3.熟悉英美文化背景

      影響閱讀速度的因素除了單詞量,詞組,句法結(jié)構(gòu)以外還有背景知識(shí)。在空閑時(shí)可以讀一些介紹英美國(guó)家的讀物。

      而熟悉英語(yǔ)國(guó)家的政治,經(jīng)濟(jì),教育,文化等方面的知識(shí),對(duì)于理解語(yǔ)言本身大有裨益。因?yàn)檎Z(yǔ)言與文化是不能割裂開的。而且通過(guò)文化的角度去體會(huì)英文,一定會(huì)發(fā)現(xiàn)語(yǔ)言的學(xué)習(xí)不是枯燥的單調(diào)記憶過(guò)程,而是在心中有一扇嶄新的窗戶被打開的過(guò)程了。

      學(xué)習(xí)英語(yǔ)的作用:通過(guò)這些年的學(xué)習(xí)生活,我也對(duì)英語(yǔ)的重要性得到了更為深刻的認(rèn)識(shí)。英語(yǔ)的應(yīng)用無(wú)處不在,我們已經(jīng)身處在一個(gè)開口就是英語(yǔ)的時(shí)代和地方,英語(yǔ)對(duì)于我們而言,就像一日三餐對(duì)于人類而言不可或缺,只要這個(gè)地球存在,英語(yǔ)就會(huì)永遠(yuǎn)存續(xù)下去。而學(xué)好英語(yǔ)這門語(yǔ)言,對(duì)于我們來(lái)說(shuō),會(huì)有如下好處: 第一、從小培養(yǎng)良好的英語(yǔ)的聽說(shuō)讀寫的基礎(chǔ),在相關(guān)企業(yè)迎接更為復(fù)雜困難的英語(yǔ)學(xué)習(xí)大有裨益;

      第二、一旦畢業(yè),選擇英語(yǔ)類專業(yè)工作將使得我們的成功幾率大為增加,比如:除了英語(yǔ)類專業(yè)之外,相關(guān)專業(yè)還有:國(guó)際經(jīng)濟(jì)法專業(yè)、國(guó)際貿(mào)易類、商務(wù)專業(yè)、醫(yī)學(xué)專業(yè)、國(guó)際政治專業(yè)、歷史專業(yè)、考古專業(yè)、傳媒專業(yè)、舞蹈專業(yè)、財(cái)務(wù)專業(yè)、文學(xué)專業(yè)、師范專業(yè)、數(shù)學(xué)專業(yè)、工程專業(yè)、電子專業(yè)、生物技術(shù)專業(yè)、軟件和信息技術(shù)專業(yè)等,都離不開英語(yǔ)的學(xué)習(xí)或國(guó)外文獻(xiàn)資料的查閱,沒有良好的英語(yǔ)基礎(chǔ),這些專業(yè)領(lǐng)域是不會(huì)取得重大建樹的。第三、對(duì)于某些重點(diǎn)學(xué)校,或者與國(guó)外建立了友好交流關(guān)系的學(xué)校,只有那些具有優(yōu)勢(shì)英語(yǔ)的學(xué)生才有可能被錄取參加國(guó)外友好學(xué)校的交流活動(dòng);

      第四、即使是有偏科傾向的學(xué)生,如果她的英語(yǔ)口語(yǔ)或者寫作或者翻譯有一技之長(zhǎng),將來(lái)即使是沒有考上大學(xué),他也會(huì)被社會(huì)廣泛需要的,比如從事翻譯、口譯、英語(yǔ)教師、幼兒園老師、外貿(mào)行業(yè)等。

      第五、語(yǔ)言好的學(xué)生,其右腦的智商相對(duì)更高,反應(yīng)更靈敏、溝通更快捷易懂、給人印象更深刻,在競(jìng)爭(zhēng)激烈的社會(huì)中,更有優(yōu)勢(shì),更容易奪得一些機(jī)會(huì)。

      第六、如果你想將來(lái)出國(guó),就不會(huì)在語(yǔ)言關(guān)方面花費(fèi)很多金錢、時(shí)間和精力去補(bǔ)課,而是一站式通達(dá)國(guó)外,獲得更多良好教育的機(jī)會(huì),也更容易引起外國(guó)機(jī)構(gòu)的青睞,收到意想不到的效果。總結(jié)部分:

      正因?yàn)橛⒄Z(yǔ)在現(xiàn)在的社會(huì)生活中的重要性,所以我也在學(xué)習(xí)的過(guò)程中總結(jié)了一些經(jīng)驗(yàn),爭(zhēng)取今年能過(guò)四級(jí)。同時(shí)多謝老師的諄諄教導(dǎo)!

      第五篇:專業(yè)英語(yǔ)心得體會(huì)

      專業(yè)英語(yǔ)學(xué)習(xí)心得體會(huì)

      學(xué)號(hào):20154229006 姓名: 劉暢

      本學(xué)期作為我研究生生涯的第一個(gè)學(xué)期,我按照學(xué)院的課程設(shè)置學(xué)習(xí)了專業(yè)英語(yǔ)這門課。在學(xué)習(xí)這門課程之前,我以為專業(yè)英語(yǔ)跟本科時(shí)期一樣,主要是學(xué)習(xí)跟本專業(yè)有關(guān)的專業(yè)詞匯,后來(lái)上課之后才發(fā)現(xiàn)跟我之前想的有很大的不同。原來(lái)這門課主要學(xué)習(xí)如何翻譯和撰寫英語(yǔ)科技論文以及論文投稿的注意事項(xiàng)等問(wèn)題,總之,所有跟論文有關(guān)的,在這門課程的學(xué)習(xí)期間均有涉及。專業(yè)英語(yǔ)課程對(duì)我們研究生期間發(fā)表科技論文有很大的幫助。

      研究生現(xiàn)已逐漸成為國(guó)家科研的主力軍,然而由于剛開始接觸科研工作的我們還沒有熟練掌握科技論文的寫作要點(diǎn),在文章體裁、結(jié)構(gòu)、語(yǔ)言及行文規(guī)范等方面都還是初學(xué)者,因此可能經(jīng)常在科技論文的寫作中遇到這樣那樣的問(wèn)題。然而撰寫科技論文對(duì)于我們研究生又是很重要的環(huán)節(jié),所以作為研究生的我們不僅要提高自己的英語(yǔ)基礎(chǔ),而且還要能夠很好的翻譯和撰寫英語(yǔ)科技論文。這不但能夠提高我們自身的學(xué)術(shù)修養(yǎng),也為將來(lái)報(bào)效國(guó)家打下了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。

      一:科技英語(yǔ)特點(diǎn)

      要掌握科技英語(yǔ)翻譯和寫作,首先必須對(duì)科技英語(yǔ)的特點(diǎn)有所了解,雖然科技英語(yǔ)與日常英語(yǔ)有很多共同之處,但由于其在科技領(lǐng)域的長(zhǎng)期使用,逐漸形成了自身的特點(diǎn)。

      科技英語(yǔ)在詞匯和語(yǔ)法方面與日常英語(yǔ)均有不同。首先在詞匯方面,由于科技論文的嚴(yán)謹(jǐn)性,所以科技英語(yǔ)的用詞也必須要做到嚴(yán)謹(jǐn)??萍加⒄Z(yǔ)的用詞要求詞義明確專一,盡量避免詞義模糊和一詞多義的現(xiàn)象。所以我們除了要掌握普通詞匯的翻譯,更應(yīng)該熟悉掌握專業(yè)領(lǐng)域內(nèi)的技術(shù)術(shù)語(yǔ),在翻譯時(shí)盡量使用這些術(shù)語(yǔ),特別是針對(duì)一些概念性詞匯。

      語(yǔ)法方面,英語(yǔ)科技文章的句子結(jié)構(gòu)較一般文章的句子結(jié)構(gòu)更為復(fù)雜,且長(zhǎng)句較多。這是因?yàn)殚L(zhǎng)句更為周密細(xì)膩,包容量大,有利于表達(dá)復(fù)雜意思和更精確地揭示事物間的內(nèi)在聯(lián)系。漢語(yǔ)句子結(jié)構(gòu)比較松散,而英語(yǔ)長(zhǎng)句的脈絡(luò)比較清楚,很容易從形式上加以判斷。因此,翻譯長(zhǎng)句的基本要點(diǎn)是如何組織句子,翻譯時(shí)要避免翻譯為英語(yǔ)的流水句和復(fù)雜句??萍嘉恼轮小胺侨朔Q主語(yǔ)+人稱主語(yǔ)使用的動(dòng)詞謂語(yǔ)”的現(xiàn)象由是由客觀性所決定的,所以翻譯時(shí)應(yīng)少用人稱主語(yǔ),而多用非人稱主語(yǔ)。為了使科技論文翻譯避免表達(dá)臃腫,句意不清,應(yīng)該在充分、正確理解原文的基礎(chǔ)上,努力使譯文做到言簡(jiǎn)意賅。

      二:科技英語(yǔ)翻譯

      學(xué)習(xí)專業(yè)英語(yǔ)絕不等于學(xué)習(xí)專業(yè)英語(yǔ)詞匯。我在翻譯外文文獻(xiàn)的時(shí)候經(jīng)常遇到以下這個(gè)難題:知道了一個(gè)句子里所有詞匯的含義,但對(duì)句子的意思仍然模糊不清,這主要是由于沒有掌握科技英語(yǔ)語(yǔ)法特點(diǎn)和翻譯方式。

      科技英語(yǔ)主要應(yīng)用于科技報(bào)告和論文的寫作中,在表達(dá)上具有簡(jiǎn)潔、準(zhǔn)確的特點(diǎn),這就使科技英語(yǔ)的語(yǔ)法具有一定的特殊性。我們必須高度重視英漢兩種語(yǔ)言的結(jié)構(gòu)、用法習(xí)慣等方面的差異。漢語(yǔ)重意合,句子中詞與詞、句與句間的邏輯關(guān)系不是靠嚴(yán)謹(jǐn)?shù)木浞ńY(jié)構(gòu)來(lái)表現(xiàn)的,而是通過(guò)內(nèi)在深層意義來(lái)表現(xiàn)。英語(yǔ)重形合,它的詞與詞、句與句間的邏輯關(guān)系通過(guò)嚴(yán)謹(jǐn)?shù)木浞ńY(jié)構(gòu)和各種顯性銜接手段(如連接詞)來(lái)表現(xiàn)。所以要翻譯好文章,就必須從漢英兩種語(yǔ)言的結(jié)構(gòu)特點(diǎn)入手,認(rèn)識(shí)它們的結(jié)構(gòu)差異,只有這樣,才能翻譯出既忠實(shí)準(zhǔn)確又通順可讀的譯文。

      為了將翻譯做好,我們就必須重視英語(yǔ)詞匯積累和寫作技能訓(xùn)練。多讀優(yōu)秀作品,包括優(yōu)秀的譯文,勤于動(dòng)手翻譯,最好能找到優(yōu)秀的譯文和自己的譯文進(jìn)行對(duì)比研究。這些都是提高自己英語(yǔ)翻譯能力行之有效的方法。

      翻譯的一般方法有增詞法和重復(fù)法。

      (1)增詞法:由于英、漢兩種語(yǔ)言的詞匯在涵義、搭配、習(xí)慣等方面的差異都很大。因此翻譯時(shí),譯者必須根據(jù)句法上、意義上或修辭上的需要增加一些原文中雖然沒有的但內(nèi)含其意的詞,以便能更加忠實(shí)通順地表達(dá)原文的思想內(nèi)容。

      (2)重復(fù)法:在英譯漢中重復(fù)是一種必不可少的翻譯技巧,因?yàn)榉g時(shí),往往需要重復(fù)原文中某些詞,才能使譯文表達(dá)明確具體。

      三:英語(yǔ)科技論文寫作

      3.1英語(yǔ)科技論文寫作的基本原則

      科技論文寫作的首要原則是簡(jiǎn)潔。大部分讀者在閱讀他人論文的時(shí)候首先都會(huì)瀏覽全文,如果發(fā)現(xiàn)這篇論文對(duì)自己有幫助才會(huì)進(jìn)一步閱讀文章的細(xì)節(jié)。尤其在當(dāng)下這個(gè)快節(jié)奏的社會(huì),為了能夠引起讀者的注意并更好地將要表達(dá)的意思傳達(dá)給讀者,我們研究生在撰寫科技論文時(shí)應(yīng)該盡可能使用簡(jiǎn)潔的語(yǔ)句。

      科技論文寫作的第二個(gè)原則是立意要清晰、邏輯要合理??萍颊撐膮^(qū)別于散文等其他文體,科技論文的目的是通過(guò)描述實(shí)驗(yàn)內(nèi)容和分析實(shí)驗(yàn)過(guò)程來(lái)闡述研究觀點(diǎn),從而說(shuō)服讀者認(rèn)可你的實(shí)驗(yàn)結(jié)果,對(duì)你的實(shí)驗(yàn)結(jié)論表示贊成。為了達(dá)到這一目的,科技論文的立意和邏輯必須清晰易懂。

      最后,科技論文還有一個(gè)基本原則,就是要認(rèn)真準(zhǔn)備精美的稿件。科技論文的閱讀對(duì)象不僅包括文章發(fā)表后的讀者,還有期刊的編輯和審稿人。如果我們?cè)跊]有將實(shí)驗(yàn)過(guò)程、結(jié)果等準(zhǔn)備齊全的情況下就投稿,審稿人很可能將這篇文章?lián)?。所以在提交稿件之前,一定要仔?xì)研讀投稿須知、認(rèn)真準(zhǔn)備稿件,盡可能做到圖文精美。

      3.2 英文科技論文寫作的基本技巧

      3.2.1 文章標(biāo)題的選擇

      就像在闡述寫作基本原則時(shí)所提到的那樣,大部分科技論文的讀者并沒有時(shí)間細(xì)度文章。因此標(biāo)題的意思越明確,關(guān)鍵詞越突出就越能吸引相關(guān)領(lǐng)域的研究人員進(jìn)行閱讀。可能的情況下,應(yīng)將文章的觀點(diǎn)和結(jié)論在標(biāo)題里展示出來(lái),而不僅僅寬泛描述研究領(lǐng)域。

      3.2.2 摘要部分

      摘要是論文、學(xué)術(shù)報(bào)告、技術(shù)文章等的簡(jiǎn)短敘述。通過(guò)摘要,可以很快地了解文章的主要內(nèi)容,判斷文章的性質(zhì)并決定是否有必要閱讀此文。因此,摘要本身也是科技文章中重要的一部分。

      論文的摘要部分需要包含四個(gè)基本要素:研究背景及目的、實(shí)驗(yàn)方法、實(shí)驗(yàn)結(jié)果、研究結(jié)論。有一點(diǎn)需要注意的是,由于摘要會(huì)被單獨(dú)出版,所以應(yīng)該盡量避免使用縮寫詞匯和引用文獻(xiàn)。如果在摘要中確實(shí)需要使用縮寫或引文,那么需要給出縮寫的全稱以及完整的引文信息。

      摘要的開頭一般可用下列句型:

      Theauthor/writer/paper/purpose/of thisarticle…The paper/essay/article describes/ explores…The author investigates /presents…An investigation was designed to… 結(jié)尾的常用句型有:

      The results suggest /show that…It is suggested /recommended that…The paper concludes that…

      摘要中包括的主要內(nèi)容有:

      a.The problem to be solved or the process/ mechanism/phenomena to be described;

      b.The scope of your work;

      c.The significant findings or results;

      d.Any major conclusions;

      e.Any major recommendations.

      3.2.3 引言部分

      合格的論文引言一般包括兩個(gè)部分:本研究工作所要解決的問(wèn)題以及研究使用的技術(shù)方案。撰寫這兩部分需要使用較為簡(jiǎn)短的描述性語(yǔ)句,要避免啰嗦、直奔主題。建議引言部分最好不要超過(guò)300字。

      3.2.4 實(shí)驗(yàn)方法部分

      我們需要按照實(shí)驗(yàn)操作的真是順序來(lái)撰寫實(shí)驗(yàn)方法部分,這樣寫讀者比較容易理解研究的操作過(guò)程。

      對(duì)于首次撰寫科技論文的研究生來(lái)說(shuō),普遍存在的問(wèn)題不是信息量太少而是內(nèi)容過(guò)于冗長(zhǎng),而其中很多描述對(duì)讀者并沒有幫助。我們要學(xué)習(xí)或請(qǐng)教自己的導(dǎo)師幫忙修改或刪除冗余的實(shí)驗(yàn)細(xì)節(jié)。

      3.2.5 實(shí)驗(yàn)結(jié)果部分

      對(duì)于實(shí)驗(yàn)結(jié)果,最重要的原則就是必須實(shí)事求是,絕對(duì)不能根據(jù)自己的主觀臆想來(lái)修改或杜撰實(shí)驗(yàn)數(shù)據(jù)。這是有關(guān)于學(xué)術(shù)誠(chéng)信的。

      在描述實(shí)驗(yàn)結(jié)果時(shí)要避免重復(fù)描述,通常情況下表格和插圖可以用來(lái)全面展示實(shí)驗(yàn)結(jié)果的細(xì)節(jié)。因此對(duì)于閱讀表格和插圖就可以獲取的信息,需要注意避免將這些內(nèi)容再次寫在文字里。文字部分一般是用來(lái)著重強(qiáng)調(diào)那些關(guān)鍵的科研結(jié)果。

      雖然要注意避免重復(fù)描述,但也絕不能遺漏對(duì)照實(shí)驗(yàn)的描述。如果對(duì)照實(shí)驗(yàn)結(jié)果的描述過(guò)少,那么審稿人可能無(wú)法判斷實(shí)驗(yàn)的準(zhǔn)確性與可靠性,有可能導(dǎo)致論文被拒。

      3.2.6 討論部分

      討論部分在英語(yǔ)科技論文也占有著重要的地位。討論部分一般包括對(duì)主要實(shí)驗(yàn)進(jìn)行分析、對(duì)這篇論文的成果進(jìn)行評(píng)價(jià)、與同類研究進(jìn)行比較以及研究結(jié)論等四個(gè)方面。

      3.2.7 參考文獻(xiàn)

      參考文獻(xiàn)的書寫應(yīng)該嚴(yán)格按照標(biāo)準(zhǔn)。

      四.總結(jié)

      專業(yè)英語(yǔ)這門課程不僅增加了我的詞匯量,提高了我對(duì)語(yǔ)法、長(zhǎng)句等的基礎(chǔ)理解能力,也讓我以后對(duì)發(fā)表科技論文有了更深刻的了解。這門課程讓我的能力得到了很大的提升??傊@是對(duì)我們研究生生涯有著巨大益處的一門課程,是必不可少的一門研究生課程。

      下載專業(yè)英語(yǔ)學(xué)習(xí)心得體會(huì)5篇word格式文檔
      下載專業(yè)英語(yǔ)學(xué)習(xí)心得體會(huì)5篇.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        土木工程專業(yè)英語(yǔ)學(xué)習(xí)感想

        Leaning Experience of ESP Course of Civil Engineering I’m looking forward to this subject for a long time.It comes at juniors finally.But I was disappointed by......

        學(xué)習(xí)專業(yè)英語(yǔ)的心得

        It is commonly believed in the United States that school is where people go to get an education. Nevertheless, it has been said that today children interrupt th......

        專業(yè)英語(yǔ)

        我國(guó)經(jīng)濟(jì)和科學(xué)技術(shù)正在高速發(fā)展,隨著我國(guó)機(jī)械行業(yè)實(shí)力的不斷提升,中國(guó)正在加速產(chǎn)品與設(shè)備的更新與改造,我國(guó)與其他國(guó)家在各技術(shù)領(lǐng)域也正在實(shí)現(xiàn)進(jìn)一步的合作,許多企業(yè)引進(jìn)了很多......

        專業(yè)英語(yǔ)

        土木工程翻譯實(shí)例----現(xiàn)場(chǎng)質(zhì)量控制樣件概述 On-site Quality Control Samples The Specialist contractor shall erect the first area of each type of the Works and offe......

        專業(yè)英語(yǔ)

        http://zaixianfanyi.com/google.php#hj 194頁(yè):了解什么歸入類別嵌入計(jì)算,它足以說(shuō)明什么不是嵌入式設(shè)備的要求。嵌入的設(shè)備的壽命非常不同于通用機(jī)器的3 年的逐漸過(guò)時(shí)循環(huán)。......

        太陽(yáng)能電池專業(yè)英語(yǔ)

        A 1.中文:暗飽和電流 英文:Dark Saturation Current 解釋:沒有光照的條件下,將PN結(jié)反偏達(dá)到飽和時(shí)的電流。降低暗飽和電流利于提高電池品質(zhì) 在以下的理想二極管公式中,I =流過(guò)......

        專業(yè)英語(yǔ)個(gè)人簡(jiǎn)歷

        專業(yè)英語(yǔ)個(gè)人簡(jiǎn)歷范文 簡(jiǎn)歷是用事實(shí)闡述以及數(shù)據(jù)的內(nèi)容讓招聘官信服,情感牌在公司招聘中起不了絲毫作用。 個(gè)人信息 fwdq 性 別: 女 年 齡: 33歲 民 族: 漢族 工作經(jīng)驗(yàn): 3年以上......

        專業(yè)英語(yǔ) 工程力學(xué)

        1. In the finite element method ,the actual continuum or body of matter like solid ,liquid or gasis represented as an assemblage of subdivisions called finite e......