欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      英文縮寫的總結

      時間:2019-05-12 15:02:33下載本文作者:會員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《英文縮寫的總結》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《英文縮寫的總結》。

      第一篇:英文縮寫的總結

      第一次在公司里上班,第一個mail開頭是 FYI~ 不知道啥意思,看看后面有東西,估計就是讓看吧,并且有點尊敬的意思!最后才知道事 For your information~

      有次和外國客戶發(fā)郵件。有個LMK的縮寫。想了半天,后天查了網(wǎng)絡,才知道是LET ME KNOW 的意思。我沒有想的那么正確。所以知道一些簡單的縮寫是很有必要的,我在網(wǎng)上查了一些。不知道你們之前看過沒。

      數(shù)字:

      = to/too

      2B or not 2B = To be or not to be

      = for

      4ever = forever

      A:

      ASL = Age/Sex/Location

      AFAIC = As Far As I’m Concerned

      AFAIK = As Far As I Know

      AFK = Away From Keyboard

      AIAMU = And I’m A Monkey’s Uncle

      AISI = As I See It

      AKA = Also Known As

      AMBW = All My Best Wishes

      ANFAWFOWS = And Now For A Word Word From Our Web Sponsor

      AOTS = All Of The Sudden

      ASAFP = As Soon As “Friggin” Possible

      ASAP = As Soon As Possible

      ATST = At The Same Time

      AWGTHTGTTA = Are We Going To Have To Go Through This Again

      AWGTHTGTTSA = Are We Going To Have To Go Through This Sh Again

      AYSOS = Are You Stupid Or Something

      B:

      B4 = Before

      B4N = Bye For Now

      BBFBBM = Body By Fisher, Brains by Mattel

      BBIAB = Be Back In A Bit

      BBIAF = Be Back In A Few

      BBL = Be Back Later

      BBN = Bye Bye Now

      BCNU = Be Seein’ You

      BF = Boyfriend

      BFD = Big Fing Deal

      BFN = Bye For Now

      BHOF = Bald Headed Old Fart

      BIF = Basis In Fact

      BITD = Back In The Day

      Biz = Business

      BM = Byte Me

      BMOTA = Byte Me On The Ass

      BNF = Big Name Fan

      BOHICA = Bend Over Here It Comes Again

      BR = Bathroom

      BRB = Be Right Back

      BRT = Be Right There

      BS = Big Smile

      BT = Byte This

      BTDT = Been There Done That

      BTSOOM = Beats The Sh Out Of Me

      BTW = By The Way

      BTWBO = Be There With Bells On

      BWDIK = But What Do I Know?

      BWO = Black, White or Other

      C:

      Cam = Web Camera

      CIAO = Goodbye(in Italian)

      CID = Consider It Done

      CIO = Check It Out

      CIS = CompuServe Information Service

      CMF = Count My Fingers

      Cof$ = Church of Scientology

      CRAFT = Can’t Remember A Fing Thing

      CRAWS = Can’t Remember Anything Worth A Sh

      CSL = Can’t Stop Laughing

      CTC = Choaking The Chicken

      CU = See You

      CUL/CYL/CUL8R = See You Later

      CWYL = Chat With You Later

      CYA = Cover Your Ass

      D:

      DBEYR = Don’t Believe Everything You Read

      DD = Due Diligence

      DDD = Direct Distance Dial

      DETI = Don’t Even Think It

      DGT = Don’t Go There

      DHYB = Don’t Hold Your Breath

      DIIK = Damned If I Known

      DILLIGAD = Do I Look Like I Give A damn

      DILLIGAS = Do I Look Like I Give A Sh

      DKDC = Don’t Know Don’t Care

      DL = Download

      DLTM = Don’t Lie To Me

      DQYDJ = Don’t Quit You’re Day Job

      DRIB = Don’t Read If Busy

      DS = Dunce Smiley

      DYSTSOTT = Did You See The Size Of That Thing

      E:

      EG = Evil Grin

      EOM = End Of Message

      ESO = Equipment Smarter than Operator

      F:

      F2F/FTF = Face To Face

      FAQ = Frequently Asked Question

      FBKS = Failure Between Keyboard and Seat

      FE = For Example/Fatal Error

      FF&PN = Fresh Fields And Pastures New

      FOAF = Friend Of A Friend

      FTASB = Faster Than A Speeding Bullet

      FT = Faint

      FTL = Faster Than Light

      FTTB = For The Time Being

      FUBAR = Fed Up Beyond All Recognition

      FUBB = Fed Up Beyond Belief

      FUD =(Spreading)Fear, Uncertainty, and Disinformation

      FWIW = For What It’s Worth

      FYA = For Your Amusement

      FYI = For Your Information

      FYM = For Your Misinformation

      G:

      G2G = Got To Go

      G8T/GR8 = Great

      GAL = Get A Life

      GDGD = Good,Good

      GF = girlfriend

      GG = Good Game/Gotta Go

      GIGO = Garbage In, Garbage Out

      GIWIST = Gee, I Wish I’d Said That

      GL = Good Luck

      GLYASDI = God Loves You And So Do I

      GMTA = Great Minds Think Alike

      GNBLFY = Got Nothing But Love For You

      GR&D = Grinning Running And Ducking

      GRRRR = “Growling”

      GSOAS = Go Sit On A Snake

      GTG = Got To Go

      GTGB = Got To Go, Bye

      GTGP = Got To Go Pee

      GTH = Go To Hell

      GTSY = Glad To See Ya

      GYPO = Get Your Pants OffBE A QUEEN.H:

      HAGO = Have A Good One

      HAK = Hugs And Kisses

      HB = Hurry Back

      HD = Hold

      HHO1/2K = Ha Ha, Only Half Kidding

      HHOK = Ha Ha, Only Kidding

      HIOOC = Help!I’m Out Of Coffee

      Howz = How is

      HTH = Hope This(That)Helps

      HUA = Heads Up Ace

      HUYA = Head Up You’re a

      I:

      IAC = In Any Case

      IAE = In Any Event

      IANAC = I Am Not A Crook

      IANAL = I Am Not A Lawyer

      IBT = In Between Technology

      IBTD = I Beg To Differ

      IC = I See/In Character

      IDGAF = I Don’t Give A F

      IDGI = I Don’t Get It

      IDK = I Don’t Know

      IDKY = I Don’t Know You

      IDST = I Didn’t Say That

      IDTS = I Don’t Think So

      IFAB = I Found A Bug

      IFU = I Fed Up

      IGGP = I Gotta Go Pee

      IIIO = Intel Inside, Idiot Outside

      IIMAD = If It Makes An(y)Difference

      IIRC = If I Remember Correctly

      IIWM = If It Were Me

      ILICISCOMK = I Laughed, I Cried, I Spat/Spilt Coffee/Crumbs/Coke On My Keyboard

      ILY = I Love You

      IMHO = In My Humble Opinion

      IMNSHO = In My Not So Humble Opinion

      IMO = In My Opinion

      INMP = It’s Not My Problem

      INPO = In No Particular Order

      IOH = I’m Outta Here

      IOW = In Other Words

      IRL = In Real Life

      ISS = I Said So

      ITM = In The Money

      IYKWIM = If You Know What I Mean

      IYSS = If You Say So

      J:

      J/C = Just Checking

      J/K = Just Kidding!

      J/W = Just Wondering

      JAFO = Just Another Fing Onlooker

      K:

      K/KK = OK/OK, OK

      KFY = Kiss For You

      KISS = Keep It Simple Stupid

      KIT = Keep In Touch

      KMA = Kiss My Ass

      KWIM = Know What I Mean

      KX = kiss

      KYPO = Keep Your Pants On

      L:

      L8R = Later

      LD = Long Distance

      LDTTWA = Let’s Do The Time Warp Again

      LLTA = Lots And Lots Of Thunderous Applause

      LMAO = Laughing My Ass Off

      LMK = Let Me Know

      LOL = Laughing Out Loud/Lots Of Luck(Love)

      LTIC = Laughing ’Til I Cry

      LTNS = Long Time No See

      LYL = Love Ya Lots

      LYLAS = Love You Like A Sister

      M:

      M8T = Mate

      MHOTY = My Hat’s Off To You

      MM = Market Maker

      MorF = Male or Female?

      MOTD = Message Of The Day

      MOTSS = Members Of The Same Sex

      MTFBWY = May The Force Be With You

      MWBRL = More Will Be Revealed Later

      MYOB = Mind Your Own Business

      N:

      N = And/Know/Now

      NAK = Nursing At Keyboard

      NAZ = Name, Address, Zip(also means Nasdaq)

      NBD = No Big Deal

      NBIF = No Basis In Fact

      NFI = No Fing Idea

      NFW = No Fing Way

      NIFOC = Nude In Front Of The Computer

      NM = Never Mind

      NMP = Not My Problem

      NMU = Nothing Much You

      NOYB = None Of Your Business

      NP = No Problem

      NQOCD = Not Quite Our Class Dear

      NRG = Energy

      NRN = No Reply Necessary

      NYCFS = New York City Finger Saluet

      O:

      OAUS = On An Unrelated Subject

      OBTW = Oh, By The Way

      OIC = Oh, I See

      OICU = Oh, I See You

      OMDB = Over My Dead Body

      OMG = Oh My God/Oh My Gosh

      OMIK = Open Mouth, Insert Keyboard

      ONNA = Oh No, Not Again

      OOC = Out Of Character

      OOTB = Out Of The Box/Out Of The Blue

      OT = Off Topic

      OTOH = On The Other Hand

      OWTTE = Or Words To That Effect

      OZ = stands for “Australia”

      P:

      PEBCAK = Problem Exists Between Chair And Keyboard

      PEM = Privacy Enhanced Mail

      Pic = Picture

      PIMP = Peeing In My Pants

      PITA = Pain In The Ass

      PLS/PLZ = Please

      PMFJI = Pardon Me For Jumping In

      PO = Piss Off

      POS = Parents Over Shoulder

      POV = Point Of View

      PPL = People

      Pro = Professional

      PS = By The Way/Photoshop

      T:

      TAH = Take A Hike

      TANSTAAFL = There Ain’t No Such Thing As A Free Lunch

      TARFU = Things Are Really Fed Up

      TDTM = Talk Dirty To Me

      TEOTWAWKI = The End Of The World As We Know It

      TFN = Thanks For Nothin’

      THX/TX/THKS = Thanks

      TIA = Thanks In Advance

      TIAIL = Think I Am In Love

      TIC = Tongue In Cheek

      TLA = Three Letter Acronym

      TLGO = The List Goes On

      TM = Trust Me

      TMI = Too Much Information

      TMTOWTDI = There’s More Than One Way To Do It

      TPTB = The Powers That Be

      TSR = Totally Stuck in RAM

      TTFN = Ta Ta For Now

      TTT = That’s The Ticket/To The Top

      TTUL/TTYL = Talk To You Later

      TWHAB = This Won’t Hurt A Bit

      TY = Thank You

      TYVM = Thank You Very Much

      U:

      U = You

      UR = Your

      U R = You are

      unPC = unPolitically Correct

      URYY4M = You Are Too Wise For Me

      V:

      VFM = Values For Money

      VG = Very Good

      W:

      WAG = Wild Ass Guess

      WAI = What An Idiot

      WB = Welcome Back

      WCA = Who Cares Anyway

      WDYS = What Did You Say?

      WDYT = What Do You Think?

      WE = Whatever

      WEG = Wicked Evil Grin

      WG = Wicked Grin

      WGAFF = Who Gives A Flying F

      WIIFM = What’s In It For Me?

      WIT = Wordsmith In Training

      WITFITS = What in the F is this Sh

      WOG = Wise Old Guy

      Wot/Wut = What

      WRT = With Respect To/With Regard To

      WTF = What The F

      WTG = Way To Go!

      WTSDS = Where The Sun Don’t Shine

      WYMM = Will You Marry Me

      WYP = What’s Your Problem?

      WYRN = What’s Your Real Name?

      WYS = Whatever You Say

      WYSIWYG = What You See Is What You Get

      WYT = Whatever You Think

      X:

      X U = Kiss You

      Y:

      Y = Why

      Ya = You

      YA = Yet Another

      YAFIYGI = You Asked For It You Got It

      YDKM = You Don’t Know Me

      Yep/Yup = Yes

      YGBK = You Gotta Be Kiddin’

      YMMV = Your Mileage May Vary

      YNK = You Never Know

      YOYO = You’re On Your Own

      YR = Yeah, Right

      YSYD = Yeah, Sure You Do

      YTTT = You Telling The Truth?

      YYSSW = Yeah Yeah Sure Sure Whatever

      第二篇:汽車行業(yè)總結以及英文縮寫

      五大工具: MSA、APQP、SPC、FMEA、PPAP

      *項目、技術、質量類:

      1.CFT: cross function team 跨功能小組

      2.APQP: Advanced Product Quality Planning 產(chǎn)品質量先期策劃

      3.PPAP: Production part approval process 生產(chǎn)件批準程序

      4.OTS: off tooling sample 工裝樣件

      5.SOP: start of production 批量生產(chǎn)啟動/開始量產(chǎn)

      6.MSA:Measurement System Analysis 測量系統(tǒng)分析

      7.SPC:Statistical Process Control 統(tǒng)計過程控制

      8.FMEA:Failure Mode and Effects Analysis 失效模式及后果(影響)分析

      9.IRR: internal rate of return 內(nèi)部收益率

      10.Lesson learnt 經(jīng)驗教訓

      11.CIP: continuous improvement process 持續(xù)改善

      12.TPM: Total Productive Maintenance 全面生產(chǎn)維護

      *財務、銷售類:

      1.COGS:Cost of Good Sold

      2.EBITDA: Earnings Before Interest, Taxes, Depreciation and Amortization 3.IRR:internal rate of return

      *各種工具: 魚骨圖 甘特圖 5W1H: SWOT SMART 5S 6sigma 5Why PDCA 企業(yè)管理7S(style, structure, strategy, systems, staff, skills, shared value)8D report(8D Problem Solving)

      ? 一家之言:

      精益生產(chǎn)與六西格瑪?shù)膬?yōu)缺點

      直接目標 精益生產(chǎn):(1)消除一切浪費,降低成本、(2)縮短流程周期,增強響應能力 六西格瑪:(1)消除變量,增加價值、(2)優(yōu)化流程,提高質量

      關注焦點

      精益生產(chǎn):價值流、問題、工具方法、5S現(xiàn)場管理、準時生產(chǎn)、快速換模、Kanban、基礎IE、并行工程、目視管理、自動化、平準化、TPM、約束理論、持續(xù)改進、面向可制造性/可裝配性設計、價值工程和標準化作業(yè)等。

      六西格瑪:分層法、散布圖、排列圖、因果圖、關聯(lián)圖、系統(tǒng)圖、親和圖、矩陣圖、短陣數(shù)據(jù)分析法、過程決策程序圖、SIPOC圖、QFD、FMEA、DOE、SPC、測量系統(tǒng)分析、方差分析和平衡記分卡等

      共同點

      (1)關注顧客滿意,顧客驅動、(2)關注財務成果、(3)注重持續(xù)的系統(tǒng)整體改進、(4)都重視改變思想觀念和行為方式(注:精益要求把 “部門”和“成批排隊”思想轉換成“團隊”和“連續(xù)流動”概念)、(5)全員參與,團隊相互合作與協(xié)調、(6)管理層的大力支持與參與、(7)注重人、系 統(tǒng)和技術集成特點

      精益生產(chǎn):(1)工具軟性、但很有效、(2)注重柔性、靈活性,迅速、(3)強調節(jié)流 六西格瑪:(1)工具精良,功能強大、(2)注重系統(tǒng)性,規(guī)范化、(3)強調開源

      工作方式

      精益生產(chǎn):自上而下推動,線外控制

      六西格瑪:自上而下推動,線外與在線控制結合

      主要效果 精益生產(chǎn):(1)減少一切浪費(包含庫存,缺陷等)、(2)優(yōu)化流程,縮短交貨期、(3)提高生產(chǎn)率、(4)降低成本,改善資本投入 六西格瑪:(1)減少變異,統(tǒng)一產(chǎn)出、(2)消除缺陷,改進質量、(3)增加顧客價值,提高利潤、(4)顧客滿意與忠誠

      長處

      精益生產(chǎn):(1)持續(xù)的全面創(chuàng)新和變革、(2)強調連續(xù)流動和拉動、(3)與相關利益體全面合作關系、4)整體優(yōu)化,追求盡善盡美、(5)見效快 六西格瑪:(1)應用大量統(tǒng)計工具,精確界定問題、(2)流程徹底改進和設計、(3)追求完美和精益求精(持續(xù)改進)

      不足

      精益生產(chǎn):(1)過多依賴經(jīng)驗管理,缺乏定量分析、(2)對波動處理不力,難以“精益”、3)疏于人才培訓和系統(tǒng)方法整合、(4)急功近利,出現(xiàn)“非精益化”反彈 六西格瑪:(1)無法提高流程周轉速度、(2)不鼓勵創(chuàng)新和變革

      第三篇:常用英文縮寫

      一些常用的英文縮寫:

      1.AAA :1).American Accounting Association 美國會計協(xié)會

      2).American Advertising Association 美國廣告協(xié)會

      3).American Arbitration Association 美國商務仲裁協(xié)會

      2.AAL:American Airlines 美國航空公司

      3.A.B.C.C.:Association of British Chambers of Commerce 英國商會聯(lián)合會

      4.ABS:American Bureau of Shipping 美國船運局

      5.AC:Air Canada 加拿大航空公司

      6.ACC:American Chamber of Commerce 美國商會(又簡稱Amcham)

      7.A.E.A:American Economic Association 美國經(jīng)濟協(xié)會

      8.AF:Air France 法國航空公司

      9.AFEB:authorized foreign exchange bank 指定外匯銀行

      10.AFRASEC:Afro-Asian Organization for Economic Cooperation 亞非經(jīng)濟合作組織

      11.AGM:annual general meeting(公司股東)大會

      12.AID:Agency for International Development(美國)國際開發(fā)署

      13.AMA:American Management Association 美國管理協(xié)會

      14.ASA:American Standards Association 美國標準協(xié)會

      15.Amex:American Stock Exchange 美國證券交易所

      16.ADB:Asian Development Bank 亞洲開發(fā)銀行

      17.APEC: Asia Pacific Economic Cooperation 亞太經(jīng)濟合作組織(2001年10月將在中國上海召開部長級會議和非正式首腦

      第四篇:英文縮寫

      GM(General Manager)總經(jīng)理VP(Vice President)副總裁 FVP(First Vice President)第一副總裁AVP(Assistant Vice President)副總裁助理CEO(Chief Executive Officer)首席執(zhí)行官COO(Chief Operations Officer)首席運營官CFO(Chief Financial Officer)首席財務官CTO(Chief Technology Officer)首席技術官HRD(Human Resource Director)人力資源總監(jiān)OD(Operations Director)運營總監(jiān)MD(Marketing Director)市場總監(jiān)OM(Operations Manager)運作經(jīng)理PM(Production Manager生產(chǎn)經(jīng)理、Product Manager產(chǎn)品經(jīng)理、Project Manager項目經(jīng)理)注:這里面變化比較多,要結合談話時的背景來判斷究竟是指哪種身份)BM(Branch Manager)部門經(jīng)理DM(District Manager)區(qū)域經(jīng)理RM(Regional Manager)區(qū)域經(jīng)理President 總裁Vice-President 副總裁Assistant VP 副總裁助理Executive Marketing Director 市場行政總監(jiān)General Manager 總經(jīng)理Branch Manager 部門經(jīng)理Product Manager 產(chǎn)品經(jīng)理Project Manager 項目經(jīng)理Regional Manager 區(qū)域經(jīng)理Production Manager 生產(chǎn)經(jīng)理Transportation Manager 運輸經(jīng)理Applications Programmer 應用軟件程序員Computer Operator 電腦操作員Computer

      Operations Supervisor 電腦操作主管Hardware Engineer 硬件工程師Computer Technician 電腦技術MIS Manager 管理信息系統(tǒng)部經(jīng)理Developmental Engineer 開發(fā)工程師Operations Analyst 操作分析Director of Information Services 信息服務主管LAN Administrator 局域網(wǎng)管理員Systems Analyst 系統(tǒng)分Manager of Network Administration 網(wǎng)絡管理經(jīng)理Systems Engineer 系統(tǒng)工程師Product Support Manager 產(chǎn)品支持經(jīng)理Systems Programmer 系統(tǒng)程序員VP Sales 銷售副總裁VP Marketing 市場副總裁Senior Account Manager 高級客戶經(jīng)理Telemarketing Director 電話銷售總監(jiān)Sales Administrator 銷售主管Telemarketer 電話銷售員Regional Sales Manager 地區(qū)銷售經(jīng)理Tele-Interviewer 電話調查員Regional Account

      Manager 地區(qū)客戶經(jīng)理Salesperson 銷售員Sales Representative 銷售代表Merchandising Manager 采購經(jīng)理Sales Manager 銷售經(jīng)理Marketing Consultant 市場顧問Sales Executive 銷售執(zhí)行者Marketing Assistant 市場助理Sales Assistant 銷售助理Marketing and Sales Director 市場與銷售總監(jiān)Retail Buyer 零售采購員Market Research Analyst 市場調查分析員Manufacturer’s Representative 廠家代Purchasing Agent 采購代理Assistant Account Executive 客戶管理助理Marketing Manager 市場經(jīng)理Advertising Manager 廣告經(jīng)理Marketing Intern 市場實習Advertising Coordinator 廣告協(xié)調員Marketing Director 市場總監(jiān)Advertising Assistant 廣告助理Account Manager 客戶經(jīng)理Account Representative 客戶代

      表 Accounting Payable Clerk 應付帳款文員Accounting Assistant 會計助理Accounting Manager 會計經(jīng)理Accounts Receivable Clerk 應收帳款文員Accounting Clerk 會計文員Certified Public Accountant 注冊會計師Senior Accountant 高級會計Chief Financial Officer 首席財務官Audit Manager 審計經(jīng)理Collections Officer 收款負責人Auditor 審計師Junior Accountant 初級會計Loan Administrator 貸款管理員

      Management Accountant 管理會計Billing Clerk 票據(jù)文員Billing Supervisor 票據(jù)管理員Bookkeeper 檔案管理Staff Auditor 審計員Bookkeeping Clerk 檔案管理助理Budget Analyst 預算分析Tax Accountant 稅務會計Credit Analyst 信用分析Credit Manager 信用管理經(jīng)理Vice-President of Administration and Finance 財務行政副總裁Financial Analyst 財務分析Vice-President of Finance 財務副總裁Financial Consultant 財務顧問Financial Manager 財務經(jīng)理Financial Planner 財務計劃員VP HR 人力資源副總裁Assistant VP HR 人力資源副總裁助理HR Director 人力資源總監(jiān)Compensation &Benefit Manager 薪酬福利經(jīng)理Staffing Manager 招聘經(jīng)理Training Manager 培訓經(jīng)理Benefits Coordinator 員工福利協(xié)調員Employer Relations Representative 員工關系代表Payroller 工資專員Training Coordinator 培訓協(xié)調Training Specialist 培訓專員HR Supervisor(Training)培訓主管Vice-President of Administration 行政副總裁Administrative Director 行政總監(jiān)Office Manager 辦公室經(jīng)理File Clerk 檔案管理員Administration Assistant 行政助理Receptionist 接待員General Office Clerk 辦公室文員Secretary 秘書Order Entry Clerk 訂單輸入文員Operator 接線員Typist 打字員

      公司部門:總公司 Head Office分公司 Branch Office營業(yè)部 Business Office人事部 Personnel Department人力資源部 Human Resources Department總務部 General Affairs Department財務部 General Accounting Department銷售部 Sales Department國際部 International Department廣告部 Advertising Department企劃部 Planning Department研發(fā)部 Research and Development

      Department(R&D)秘書室 Secretarial Pool

      銷售相關名詞:KA:Key Accounts(原:主要客戶)大賣場,大型連鎖DM:DeliverMessageDirectMail 宣傳單張POP:Point of the purchase(原:據(jù)點上的購買)店頭廣告PDCA:Plan,Do,Check,Action 計劃、實施、檢核、措施為管理循環(huán)的簡稱4PS:Product,Price,Place,Promotion 行銷組合4p(產(chǎn)品價格通路促銷)4CS:Consumer needs,Costs,Convienience,Communication行銷組合4c(顧客需求顧客接受的成本便利性溝通)MINI:Mininum 小SWOT:trength,Weakness,Opportunity,Threat(優(yōu)勢弱勢機會問題)為內(nèi)外環(huán)境分析的一個工具USP:Unique Special Point 獨特點FAB:Feature,Advantage,Benefit 產(chǎn)品特性,利益,功效推銷法POD:Product Of Difference 產(chǎn)品的賣點SP:Sales Promotion 促銷AD:Advertisement 廣告NP:News Paper 報紙雜志PR:Public Relation 公共關系Store Check:Store Audit(偏于量的終端調查)終端調查,鋪市率調查(可見度)FGD:Focus Group Discuss 座談會(市調一種)Outdoor: 戶外GRP: Gross Rating Point(媒介用語)毛評點;總收視點3A:Avalible,Able,Adsire買得到,買得起,樂得買A&U:Attitude and Usage 消費態(tài)度和行為(市場調查)TG:端架SKU:單品CPM:每一百萬個使用者會有幾次抱怨(Complaint per Million)CRM:客戶關系管理(Customer Relationship Management)JIT: 即時管理(Just In Time)KM:知識管理(Knowledge Management)LTC:最小總成本法(Least Total Cost)LUC:最小單位成本(Least Unit Cost)SO:訂單(Sales Order)

      銷售中的 4P:產(chǎn)品(Product)、價格(Price)、通路(Place)、促銷(Promotion)

      銷售中的4C:消費者(Consumer)、成本(Cost)、方便(Convenience)、Inventory Control Manager 庫存管理經(jīng)理Regional Manager 區(qū)域經(jīng)理

      Executive Marketing Director 市場行政總監(jiān)Warehouse Manager 倉庫經(jīng)理Manager(Non-Profit and Charities)非盈利性慈善機構管理Cashier 出納員Buyer 采購員Clerk/Receptionist 職員/接待員Civil Engineer 土木工程師Clerk Typist & Secretary 文書打字兼秘書Marketing Representative 銷售代表Simultaneous Interpreter同傳

      公司英文標識

      總公司 Head Office分公司 Branch Office 營業(yè)部 Business Office人事部 Personnel Department人力資源部Human Resources Department 總務部 General Affairs Department財務部 General Accounting Department 銷售部 Sales Department 促銷部 Sales Promotion Department 國際部 International Department 出口部 Export Department進口部 Import Department 公共關系 Public Relations Department 廣告部 Advertising Department 企劃部 Planning Department 產(chǎn)品開發(fā)部 Product Development Department 研發(fā)部 Research and Development Department(R&D)

      藝術類詞匯:

      服裝設計師 Fashion Designer電影攝制助理 Film Production Assistant畫面設計師 Graphic Designer 裝飾設計師 Interior Designer制片協(xié)調員 Production Coordinator男演員/女演員 Actor/Actress

      藝術總監(jiān) Art Director舞蹈教練 Choreographer喜劇演員 Comedian舞蹈家 Dancer攝影師 Photographer服務行業(yè)詞匯:

      辦案員 Case Worker城市規(guī)劃者 Urban Planner臨床醫(yī)學家 Therapist社會工作者 Social Worker心理學家 Psychologist客戶服務經(jīng)理 Customer Service Manager客戶服務代表 Customer Service

      Representative健康俱樂部經(jīng)理 Health Club Manager廚師 Chef美容師 Cosmetologist發(fā)型師 Hairstylist 教育詞匯:校長 Principal外語教師 Foreign Language Teacher

      銀行詞匯:

      工商銀行 ICBC: Industrial and Commercial Bank of China中國銀行 BOC: Bank of China

      建設銀行 CCB: China Construction Bank農(nóng)業(yè)銀行 ABOC: Agriculture Bank of China

      交通銀行 BOCM: Bank of Communication招商銀行 CMB: China Merchant Bank

      民生銀行 CMBC: China Minsheng Banking Group,.Ltd光大銀行 CEB: China Everbright Bank

      華夏銀行 Huaxia Bank中信銀行 ChinaCitic Bank廣東發(fā)展銀行 Guangdong Development Bank深圳發(fā)展銀行 Shenzhen Development Bank

      上海浦東發(fā)展銀行 SPDB: Shanghai Pudong Development Bank

      興業(yè)銀行 CIB: China Industrial Bank Co., Ltd.MPV是指多用途汽車(multi-Purpose Vehicles),從源頭上講,MPV是從旅行轎車逐漸演變而來的,它集旅行車寬大乘員空間、轎車的舒適性、和廂式貨車的功能于一身,一般為單廂式結構,即多用途車。通俗地說,就是可以坐7-8人的小客車。從嚴格意義上說,MPV是主要針對家庭用戶的車型,那些從商用廂型車改制成的、針對團體顧客的乘用車還不能算做真正的MPV。MPV的空間要比同排量的轎車相對大些,也存在著尺寸規(guī)格之分,但不像轎車那么細。

      CRV—“城市多功能休閑車”,這應該是目前對CRV的準確定義。說到復雜路面的行駛,就必須要明白CRV的四輪驅動。CRV的四輪驅動全稱是雙泵式實(適)時四輪驅動系統(tǒng)(英文:Dual Pump System REAL TIME 4WD),1995年由本田獨創(chuàng)的黏性耦合實(適)時四輪驅動(Viscous Coupling RealTime 4WD)發(fā)展而來。準確說來CRV的四輪驅動不是傳統(tǒng)意義上硬派越野車的四輪驅動系統(tǒng),他是一輛在復雜路面比一般轎車具有更高通過性和安全性的轎車,是一輛ON ROAD車,而決不是一輛OFF ROAD越野車。所以在CRV的身上甚至沒有4WD這個標志。就連CRV的懸掛系統(tǒng)和前輪驅動模式也決定CRV不是一輛越野車。

      CUV——CUV是英文Car-Based Utility Vehicle的縮寫,是以轎車底盤為設計平臺,融轎車、MPV和SUV特性為一體的多用途車,也被稱為Crossover。CUV最初于20世紀末起源日本,之后在北美、西歐等地區(qū)流行,開始成為崇尚既有轎車駕駛感受和操控性,又有多用途運動車的功能,喜歡SUV的粗獷外觀,同時也注重燃油經(jīng)濟性與兼顧良好的通過性的這類汽車用戶的最佳選擇。

      SUV的全稱為:Sports Utility Vehicle,即“運動型多功能車”。SUV起源于美國,同樣也是近年美國市場最暢銷的車型。20世紀80年代,SUV是為迎合年青白領階層的愛好,在皮卡底盤上發(fā)展起來的一種廂式車。SUV采用四輪驅動,一般前懸掛是轎車車型的獨立螺旋彈簧懸架;后懸掛則是非獨立鋼板彈簧懸架,離地間隙較大;在一定程度上既有轎車的舒適性,又有越野車的越野性能。這類車既可載人,又可載貨,行駛范圍廣,具有豪華轎車的功能。

      SUV兼具城市行走、野外運動,極其符合現(xiàn)代年輕人追求強烈個性的心態(tài)。SUV能適應各種路況,而且性能價格比也相對較高,十分符合中國年輕一代的消費需求。SUV在中國的興起,是中國汽車市場和汽車文化迅速發(fā)展的必然結果。

      第五篇:英文縮寫

      i.e.: that is(即)的縮寫(“We will do it by eob, i.e.5:30 pm(我們將在下班前完成,即,下午 5:30 之前)”,發(fā)音為 “eye-ee”)

      pls: please(請)的縮寫(“Pls advise.(請建議。)”)PTO: please turn over(請翻頁)的縮寫(用在頁面末尾)

      incl.: including(包括)的縮寫(“Pls send it incl.new propsal asap.(請盡快發(fā)送,包括新的建議書。)”)

      info.: information(信息)的縮寫(“Thanks in advance for the info.(提前感謝提供該信息。)”)

      IOU: I owe you(欠條)的縮寫(“We will send an IOU(我們將發(fā)給您一張欠條)”,發(fā)音為 “I owe you”)

      K: a thousand(一千)的縮寫(“It will cost around 3K(將花費大約三千)”,發(fā)音為 “three-kay”)

      max.: maximum(最多)的縮寫(“It will cost 3K max.(最多將花費三千。)”)

      min.: minimum(最少)的縮寫(“It will cost 3K min.(最少將花費三千。)”)

      MD: managing director(總經(jīng)理)的縮寫(“He’s our MD(他是我們的總經(jīng)理)”,發(fā)音為 “em-dee”)

      n/a: not applicable(不適用)的縮寫(“This is n/a in this context.(在此上下文中不適用。)”)

      NB: please note(請注意)的縮寫(用在文檔的末尾,“NB: Holidays this year are cancelled.(請注意:本的假期被取消。)”)

      no.: number(編號)的縮寫(“Pls advise no.of deliveries.(請建議交付編號。)”)

      pd: paid(已支付)的縮寫(“This invoice was pd in December.(此發(fā)票在 12 月份已支付。)”)

      p.w.: per week(每周)的縮寫(“How many p.w.?(每周多少?)”)

      RSVP: please reply(請回復)的縮寫(用在邀請函中)

      sae: stamped addressed envelope(已貼郵票、寫好地址的信封)的縮寫(“Pls send sae.(請發(fā)送已貼郵票、寫好地址的信封。)”)TBA: to be announced(即將公布)的縮寫(“This news TBA at next week’s AGM.(此消息即將在下周的年會上公布。)”)

      TBD: to be determined(待定)的縮寫(“Exact date still TBD.(準確日期仍待定。)”)

      TCO: total cost of ownership(總擁有成本)的縮寫(“Pls estimate TCO.(請估算總擁有成本。)”)

      thx: thanks(謝謝)的縮寫(“Thx for your mail.(謝謝您的郵件。)”)

      USP: unique selling point(獨特賣點)的縮寫(“Sounds great!What’s the USP?(太好了!獨特賣點是什么?)”)

      VAT: value added tax(增值稅)的縮寫(“Pls advise price incl.VAT(請建議包括增值稅的價格)”,發(fā)音為 “vee-ay-tea”)

      VIP: very important person(非常重要的人)的縮寫(“They are VIPs(他們都是非常重要的人)”,發(fā)音為 “vee-eye-peas”)

      vs.: against(對抗)(是 “versus”形式的縮寫,“This is us vs.them.(這次由我們與他們對抗。)”)

      w/:: with(與)的縮寫(“He will be w/ Mr Jones.(他將與瓊斯先生一起。)”)

      wd: would(將/會)的縮寫(“Wd you mind writing to Mr Jones?(您介意寫給瓊斯先生嗎?)”)

      w/o: without(沒有)的縮寫(“Will you be there w/o Mr Jones?(若瓊斯先生不去,您會去嗎?)”)

      ytd: year to date(今年迄今為止)的縮寫(“Pls give sales figs for ytd asap.(請盡快給我今年迄今為止的銷售數(shù)字。)”)

      24/7: non-stop-24 hours a day, 7 days a week(一天 24 小時,每周 7 天無間斷)的縮寫(“We’re available 24/7(我們一天 24 小時,每周 7 天運作)”,發(fā)音為 “twenty-four seven”)

      下載英文縮寫的總結word格式文檔
      下載英文縮寫的總結.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內(nèi)容。

      相關范文推薦

        英文縮寫

        星期 星期一:MONDAY=MON 星期二:TUESDAY=TUS 星期三:WENSEDAY=WEN 星期四:THURSDAY=THUR 星期五:FRIDAY=FRI 星期六:SATURDAY=SAT 星期天:SUNDAY=SUN 1-12月份英文簡寫 一月 Januar......

        英文縮寫匯總[范文模版]

        1、 PDS(Product Development System )是產(chǎn)品策劃、設計、開發(fā)和生產(chǎn)的系統(tǒng)。 2、 (APQP)Advanced Product Quality Planning產(chǎn)品質量先期策劃 3、 P(Plan);D(Do);C(Check);A(Action) 4......

        常用英文縮寫

        HP:幽門羅旋桿菌 NSIAD: 非甾類鎮(zhèn)痛消炎藥 GERD —胃食管反流病 Bid 的意思是一日兩次,qd--1日1次,bid--1日2次,tid--1日3次,qid--1日4次 意見建議:qod--隔日1次,qw--每周1次,biw--......

        最常用的英文縮寫總結

        最常用的英文縮寫(速記、短信、翻譯等常用) asl是Age, sex and location 的所寫,年齡,性別和地址(國籍) lol是laugh out loud的縮寫,意思是大聲笑,笑的很開心的樣子 ppl=people b......

        行政部門--英文縮寫

        WHO | World Health Organization 世界衛(wèi)生組織 CEO(Chief executive officer)首席執(zhí)行官 類似總經(jīng)理、總裁,是企業(yè)的法人代表。 COO(Chief operating officer)首席運營官......

        質量英文縮寫

        縮寫詞英文詞語術語 ANSI America national standard institution 美國標準協(xié)會 AQLA Cceptable quality level 品質允收水準 BOM Bill of material BSI 協(xié)會 CAR 單 C......

        品質英文縮寫

        品質人員名稱類 QC quality control 品質管理人員 FQC final quality control 終點品質管制人員 IPQC in process quality control 制程中的品質管制人員OQC output......

        職位英文縮寫(模版)

        職位英文縮寫-MARK 公司高層職位的英文縮寫: CEO : Chief Executive Officer 首席執(zhí)行官CFO : Chief Financial Officer 首席財務官COO : Chief Operated Officer 首席運營官CT......