第一篇:國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)名詞翻譯
Term translation
Chapter1 流動(dòng)性過(guò)剩 自給自足 經(jīng)濟(jì)資源 直接投資 國(guó)際收支 商品交換 出口退稅 傾銷
出口型經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng) 東道國(guó) 貿(mào)易差額 貿(mào)易順差 貿(mào)易逆差 歐盟
國(guó)際收支順差 國(guó)際收支逆差 有形貿(mào)易 無(wú)形貿(mào)易 貨物貿(mào)易 服務(wù)貿(mào)易
Chapter2 關(guān)稅壁壘 非關(guān)稅壁壘 從量稅 配額
保護(hù)性關(guān)稅 市場(chǎng)失靈 幼稚產(chǎn)業(yè) 許可證制度 財(cái)政關(guān)稅 政府采購(gòu) 貿(mào)易保護(hù)主義 從價(jià)稅 最低限價(jià) 本地采購(gòu)規(guī)則 增加內(nèi)需
domestic content red-tape barriers export subsidies binding quota absolute quotas
excess liquidity self-sufficient economic resources direct investment balance of payments barter
export tax rebate dumping
export-driven economic growth host country balance of trade
favorable balance of trade unfavorable balance of trade European Union
favorable balance of payments unfavorable balance of payments visible trade invisible trade trade in goods trade in services
tariff barriers non-tariff barriers specific duties quota
protective tariff market failure infant industry licensing system revenue tariff
government procurement trade protectionism Ad Valorem Duties floor price
“buy local” rules raise domestic demand 國(guó)內(nèi)含量 進(jìn)口環(huán)節(jié)壁壘 出口補(bǔ)貼 綁定配額 絕對(duì)配額
Term translation
VER tariff-rate quotas zero quota “buy local” rules Chapter3 trade bloc trade block open regionalism free trade area customs union common market economic union trade embargoes boycotts 歧視性關(guān)稅 經(jīng)濟(jì)制裁 貿(mào)易彈性 雙邊貿(mào)易協(xié)定 多邊貿(mào)易協(xié)定 最惠國(guó)
Chapter4 施惠國(guó) 受惠國(guó) 締約國(guó) 市場(chǎng)準(zhǔn)入 透明度
緊急進(jìn)口措施 爭(zhēng)端解決機(jī)制 可持續(xù)發(fā)展 特許經(jīng)營(yíng)
Chapter5 裝運(yùn)港 船上交貨 卸貨費(fèi) 多式聯(lián)運(yùn) 投保 內(nèi)陸水運(yùn) 清關(guān)
象征性交貨 VAT String sales
自愿出口限制 關(guān)稅配額 零配額
本地采購(gòu)原則
貿(mào)易集團(tuán)
貿(mào)易禁運(yùn)/ 封鎖 開(kāi)放式區(qū)域主義 自由貿(mào)易區(qū) 關(guān)稅聯(lián)盟 共同市場(chǎng) 經(jīng)濟(jì)聯(lián)盟 貿(mào)易禁運(yùn) 抵制
discriminatory tariffs economic sanction trade elasticity
bilateral trade agreement multilateral trade agreements most favored nation
Patronage nations Favored nations Contracting Parties market access transparency
Urgent Importing Measures dispute settlement mechanism sustainable development franchise
port of shipment FOB
discharge expense multimodal transport cover insurance
marine navigation on inland waterway customs clearance symbolic delivery 增值稅 *連環(huán)貿(mào)易
Term translation
procure the goods already so delivered
*采購(gòu)已交付貨物
place the goods at the disposal of the buyer *貨物放置由買方處置
Chapter6 毛重 理論重量 凈重 約定皮重 公量 單位重量 含水量習(xí)慣皮重 法定重量 實(shí)際皮重 從價(jià)稅平均皮重 貨樣不符 副產(chǎn)品
國(guó)家質(zhì)量監(jiān)督檢驗(yàn)檢疫總局
Chapter7 油輪 定程租船 滾裝船 定期租船 載駁輪 光船租船 船期表 租船合同 滯期費(fèi) 班輪運(yùn)價(jià)表 速遣費(fèi) 選卸附加費(fèi) 直航附加費(fèi) 轉(zhuǎn)船附加費(fèi) 港口擁擠附加費(fèi) 運(yùn)輸代理 包裹 拼箱貨 結(jié)匯 整裝箱 空運(yùn)單
集裝箱貨運(yùn)站 裝運(yùn)通知
gross weight
theoretical weight net weight computed tare
conditioned weight unit weight water capacity customary tare legal weight actual weight ad valorem duty average tare
goods not equal to the sample by-products
General Administration of Quality SupervisionOil tanker Voyage Charter Ro/Ro vessel Time Charter
LASH(Light Aboard Ship)Bare Boat Charter(BBC)sailing schedule charter contract demurrage charge
liner freight rate schedule dispatch money
optional additional direct additional
transshipment surcharge Port Congestion Surcharge transportation agent package
LCL(Less than container load)settlement
FCL(Full container load)Air waybill container yard shipping notice
Term translation
處置權(quán)
partial shipment partial transshipment bill of lading clean B/L order B/L combined transport B/L blank B/L straight B/L through B/L liner B/L ante-dated B/L advanced B/L consignment note blank endorsement IATA combined transport documents FCL LCL Chapter8 投保人 共同海損 投保金額 外來(lái)風(fēng)險(xiǎn) 保險(xiǎn)單 推定全損 海上風(fēng)險(xiǎn) 施救費(fèi)用 救助費(fèi)用 意外事故 承保人 單獨(dú)海損 保險(xiǎn)費(fèi)
航空運(yùn)輸貨物戰(zhàn)爭(zhēng)險(xiǎn) 陸運(yùn)險(xiǎn) 陸運(yùn)一切險(xiǎn) 估損費(fèi)用
航空運(yùn)輸一切險(xiǎn)
Ocean marine insurance War risk Basic risks coverage Insured amount T.P.N.D.right of disposal 分批裝船 分批轉(zhuǎn)運(yùn) 提單 清潔提單 指示提單 聯(lián)合運(yùn)輸提單 空白提單 記名提單 聯(lián)運(yùn)提單 班輪提單 倒簽提單 預(yù)借提單
陸運(yùn)或鐵路運(yùn)輸通知 空白背書(shū)
國(guó)際航空運(yùn)輸協(xié)會(huì) 多式聯(lián)運(yùn)單據(jù) 整箱貨 拼箱貨
insured
general average insured amount extraneous risks insurance policy constructive average marine risks salvage charges
sue and labor expenses misfortune insurer
particular average insurance premium
air transportation war risk land transportation risks land transportation all risks risk estimation charges
air transportation all risks charges 海運(yùn)保險(xiǎn) 戰(zhàn)爭(zhēng)險(xiǎn) 基本險(xiǎn)種 投保金額
偷盜、失竊、提貨不著險(xiǎn)
Term translation
Taint of odor Overland transportation insurance Parcel post insurance Free from particular average Additional risks coverage Fresh water and/or rain damage With particular average Chapter 9 Cost structure Cost of production Profit margin Selling cost Target costing Everyday low pricing(EDLP)total fixed costVariable cost Skimming price strategy Penetration strategy Floating exchange risk 以成本為基礎(chǔ)的定價(jià)法 損益兩平定價(jià)法 邊際成本定價(jià)法 損益兩平點(diǎn) 計(jì)價(jià)貨幣 支付貨幣 硬通貨 軟通貨 匯率 傭金 折扣 價(jià)款調(diào)整 期貨市場(chǎng) 現(xiàn)貨市場(chǎng) Chapter10 信用狀況 遠(yuǎn)期信用證 通知銀行 信用證有效期 交付運(yùn)單 支付保障條款 支付結(jié)算
申請(qǐng)人與受益人 國(guó)際保理
串味險(xiǎn)
陸上運(yùn)輸保險(xiǎn) 郵寄包裹保險(xiǎn)平安險(xiǎn) 附加險(xiǎn)別 淡水雨淋險(xiǎn) 水漬險(xiǎn)
成本構(gòu)成 生產(chǎn)成本 邊際利潤(rùn) 銷售成本 目標(biāo)成本法
每日低價(jià) 變動(dòng)成本 撇脂定價(jià)戰(zhàn)略 滲透定價(jià)戰(zhàn)略 浮動(dòng)匯率風(fēng)險(xiǎn) pricing based on cost break-even pricing Marginal cost pricing break-even point money of account money of payment hard currency soft currency exchange rate commission discount price adjustment forward market spot market
credit standard
time L/C, usance L/C advising bank
the maturity of L/C the maturity of L/C delivery of B/L
confirmation of credit applicant and beneficiary international factoring
Term translation
第二篇:國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù) 名詞中英文對(duì)照
1.InternationalSettlement國(guó)際結(jié)算
2.International Customs國(guó)際慣例
3.booklet of authorized signatures簽字樣本
4.test key密押
5.Correspondent Bank代理行
6.SWIFT環(huán)球銀行金融電訊協(xié)會(huì)
1.bill of exchange匯票
2.banker’s draft銀行匯票
3.commercial bill商業(yè)匯票
4.banker’s acceptance bill銀行承兌匯票
5.trader’s acceptance bill商業(yè)承兌匯票
6.documentary bill跟單匯票
7.clean bill光票
8.sight draft,demand draft即期匯票
9.time bill,usance bill遠(yuǎn)期匯票
10.drawer,payee,drawee出票人,收款人,付款人;
11.endorsement背書(shū)
12.a(chǎn)cceptance承兌
13.without recourse免于追索
14.notice of dishonour拒付通知
15.protest拒絕證書(shū)
16.promissory note本票
17.cheque / check支票
18.cash cheque現(xiàn)金支票
19.cheque for transfer轉(zhuǎn)帳支票
20.crossed check劃線支票
1.T/T:Telegraphic Transfer,電匯
2.M/T:Mail Transfer,信匯
3.D/D:Banker's Demand Draft,票匯
4.O/A: Open Account,賒銷交易
5.CAD:Cash against documents,交單付現(xiàn)
6.B/O:By order of,匯款人
1.Remittance:匯款
2.payment order:匯款委托書(shū)
3.M/T advice:信匯委托書(shū)
4.telegraphic transfer:電匯
5.banker's demand draft:票匯
6.mail transfer:信匯
1.Financial Documents金融單據(jù)
2.Commercial Documents商業(yè)單據(jù)
3.Collection托收
4.Principal委托人
5.Remitting Bank托收行
6.Collecting Bank代收行
7.Clean Collection光票托收
8.Documentary Collection跟單托收
9.Documents against Payment付款交單
10.Documents against Acceptance承兌交單
11.Trust Receipt信托收據(jù)
12.Outward Bills出口押匯
13.Uniform Rules for Collection托收統(tǒng)一規(guī)則
14.Documentary Bill for Collection跟單托收
1.Documentary Credit跟單信用證
2.Cover Letter或Bill of Purchase寄單面函
3.Credit Opened by Mail信開(kāi)本信用證
4.Credit Opened by Teletransmission電開(kāi)本信用證
5.Operative Instrument有效文本
6.Expiry Date and Place有效日期和地點(diǎn)
7.Nominated Bank指定銀行
8.Partial Shipment分批裝運(yùn)
9.Special Condition特別條款
10.Discrepancy不符點(diǎn)
11.Issuing Bank開(kāi)證行
12.Applicant申請(qǐng)人
13.Advising Bank通知行
14.Beneficiary受益人
15.Negotiating Bank議付行
16.Confirming Bank保兌行
17.Reimbursing Bank償付行
18.Sight Payment Credit即期付款信用證
19.Deferred Payment Credit遲期付款信用證
20.Acceptance Credit承兌信用證
21.Confirmed Credit保兌信用證
22.Usance Credit Payable at Sight假遠(yuǎn)期信用證
23.Anticipatory Credit預(yù)支信用證
24.Transferable Credit可轉(zhuǎn)讓信用證
25.Back to Back Credit背對(duì)背信用證
26.Reciprocal Credit對(duì)開(kāi)信用證
27.Revolving Credit循環(huán)信用證
28.Strict Compliance嚴(yán)格相符
29.Substantial Compliance實(shí)質(zhì)相符
30.Fraud Exception Principle欺詐例外原則
五、將下列英文譯成中文
1.Independentguarantee:獨(dú)立性保函
2.Accessory Guarantee:從屬性保函
3. reissuingbank:轉(zhuǎn)開(kāi)行
4. counter-guarantor:反擔(dān)保人
5.Standby letter of credit:備用信用證
六、將下列英文譯成中文
1.International Factoring國(guó)際保理
2.Credit Control信用銷售控制
3.Collection of Receivables帶收賬款
4.Financed Factoring融資保理
5.Non-Financed Factoring非融資保理
6.Maturity Factoring到期保理
7.Non-Recoursed Factoring無(wú)追索權(quán)保理
8.Recoursed Factoring有追索權(quán)保理
9.Disclosed Factoring
10.Undisclosed Factoring
11.Two Factor System
12.Single Factor System
13.Maintenance of Sales Ledger
14.Protection for buyer's Credit
15.Export Trade Finance
16.Application for a Credit Approval
1.Commercial Invoice
2.Transport Documents
3.Insurance Documents
4.Receipt Invoice
5.Shipping Mark
6.Ocean Bill of Lading
7.Shipped B/L
8.Received for Shipment B/L
9.Transshipment B/L
10.Through B/L
11.Direct B/L
12.Order B/L
13.Anti-dated B/L
14.Non-negotiable Sea Waybill
15.Air Waybill
16.Master Air Waybill
17.Cargo Receipt,C/R
18.Parcel Post Receipt
19.Insurance Policy
20.Multimodal Transport Document
21.Insurance Certificate
22.Open Policy
23.Insurance Declaration
24.Cover Note, Binder
25.Certificate of Origin
26.Inspection Certificate公開(kāi)型保理 隱蔽型保理 雙保理商保理型式 單保理商保理型式 銷售賬務(wù)管理 信用擔(dān)保 貿(mào)易融資 信用額度申請(qǐng)表商業(yè)發(fā)票運(yùn)輸單據(jù)保險(xiǎn)單據(jù)收妥發(fā)票嘜頭海運(yùn)提單已裝船提單備運(yùn)提單轉(zhuǎn)船提單聯(lián)運(yùn)提單直達(dá)提單指示提單倒簽提單不可轉(zhuǎn)讓海運(yùn)單空運(yùn)運(yùn)單主運(yùn)單承運(yùn)貨物收據(jù)郵包收據(jù)正式保險(xiǎn)單多式運(yùn)輸單據(jù)保險(xiǎn)憑證預(yù)約保險(xiǎn)單保險(xiǎn)聲明暫保單原產(chǎn)地證明書(shū)檢驗(yàn)證明書(shū)
第三篇:常用國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)術(shù)語(yǔ)縮寫(xiě)翻譯
40‘HQ:40尺高柜 EXW:工廠交貨
S.S.:蒸汽船
40’GP:40尺普柜
F.I.:管卸不管裝
A.W.B:航空運(yùn)單
F.O.:船方管裝不管卸 S.W.B:海運(yùn)單
F.T.:運(yùn)費(fèi)噸
ACCEPTANCE:承兌或接受
FAS
:裝運(yùn)港船邊交貨
APL:美國(guó)總統(tǒng)班輪船務(wù)公司
FCA:貨交承運(yùn)人
AW:全程水運(yùn)
FCL:整箱貨
BAF:燃油附加費(fèi)
FOB:裝運(yùn)港船上交貨
BV:法國(guó)船級(jí)社 FPA:平安險(xiǎn)
CAF:貨幣貶值附加費(fèi) FREIGHT PREPAID:運(yùn)費(fèi)預(yù)付
CATELOGUE:樣品本
FREIGHT TO COLLECT:運(yùn)費(fèi)到付
CCIC:中國(guó)國(guó)際商會(huì)
G.A.:共同海損
CCPIT:中國(guó)國(guó)際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易促進(jìn)委員會(huì)
G.W.:毛重
CFR:成本加運(yùn)費(fèi) GSP FORM A:普惠制A格式原產(chǎn)地證
CFS:集裝箱貨運(yùn)站
H.S.CODE:關(guān)稅稅則號(hào)
CFS-CFS:貨運(yùn)站到貨運(yùn)站
HACCP:風(fēng)險(xiǎn)關(guān)鍵控制點(diǎn)
CIC:中國(guó)保險(xiǎn)條款 HANJIN:韓國(guó)韓進(jìn)船務(wù)公司
CIETAC:中國(guó)國(guó)際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會(huì)HUYNDAI
:韓國(guó)現(xiàn)代商船公司
CIF:成本、運(yùn)費(fèi)加保費(fèi)
ICC:倫敦貨物協(xié)會(huì)保險(xiǎn)條款
CIP:運(yùn)費(fèi)、保險(xiǎn)費(fèi)付至
IMP.:進(jìn)口
CIQ:中國(guó)出入境檢驗(yàn)檢疫局
INCOTERMS:《貿(mào)易術(shù)語(yǔ)解釋通則》 CISG:《聯(lián)合國(guó)貨物銷售合同公約》 ISBP:《關(guān)于審核跟單信用證項(xiàng)下單據(jù)的國(guó)CISS:全面進(jìn)口監(jiān)督計(jì)劃
際標(biāo)準(zhǔn)銀行實(shí)務(wù)》
CMA-CGM:法國(guó)達(dá)飛船務(wù)有限公司
ISP98 :《國(guó)際備用信用證慣例》
CNF:成本加運(yùn)費(fèi)
LAC:托運(yùn)人裝箱點(diǎn)數(shù)
COD:交貨付現(xiàn)
LCL:拼箱貨
CONTRACT:合同
MAERSK-SEALAND:馬士基海陸船務(wù)公司COSCO:中國(guó)遠(yuǎn)洋運(yùn)輸集團(tuán)公司
MSC:地中海航運(yùn)公司
CPT:運(yùn)費(fèi)付至
MT(M/T):公噸
CRF:清潔報(bào)告書(shū)
MTD:多式聯(lián)運(yùn)單據(jù)
CTN:紙箱
N.W.:凈重
CWO:隨定單付現(xiàn) NEGOTIATE:議付或轉(zhuǎn)讓 CY:集裝箱堆場(chǎng) NVOCC:無(wú)船承運(yùn)人 CY-CY:堆場(chǎng)到堆場(chǎng)
NYKK:日本郵輪船務(wù)公司
DAF:邊境交貨
OCP:內(nèi)陸公共點(diǎn)
DDP完稅交貨
OEM、貼牌或原始設(shè)備制造商
DDU:未完稅交貨
OFFER:發(fā)盤(pán)
DEPOSIT:定金
OMIC:日本海外貨物檢查株式會(huì)社
DEQ:目的港碼頭交貨
OOCL:東方海外貨柜公司
DES:目的港船上交貨
OPEN POLICY:預(yù)約保單 DOC:?jiǎn)螕?jù) ORC:產(chǎn)地接貨費(fèi)
DOZ:打
ORDER:抬頭
EDI:電子數(shù)據(jù)交換 PCS:件
EMP.:出口 PICC:中國(guó)人民保險(xiǎn)公司
ENDORSE:背書(shū)
PRICELIST:價(jià)目單 ENQUIRY:詢盤(pán)
PSI:裝船前預(yù)檢驗(yàn) ETA:預(yù)計(jì)抵港日期 PSS:旺季附加費(fèi)
ETD:預(yù)計(jì)開(kāi)航日期
QC:品質(zhì)控制(品管)
EVERGREEN:長(zhǎng)榮海運(yùn)
REIMBURESE:償付
SA8000:社會(huì)責(zé)任標(biāo)準(zhǔn)體系
SAMPLE:樣品
SGS:瑞士通用公證行
SINOTRANS:中國(guó)對(duì)外貿(mào)易運(yùn)輸集團(tuán)公司
STC:據(jù)托運(yùn)人稱
SWIFT:環(huán)球銀行金融電訊協(xié)會(huì)
TAX REFOND:出口退稅
TELEX
RELEASE:電放 TEU:標(biāo)準(zhǔn)箱
THC:碼頭操作費(fèi)
TO ORDER:空白抬頭
UCP600:《跟單信用證統(tǒng)一慣例》(600號(hào))UL:美國(guó)擔(dān)保人實(shí)驗(yàn)室
UNIGLORY:立榮海運(yùn)
URC522:《跟單托收統(tǒng)一慣例》
WA:水漬險(xiǎn)
WESTUNION:西聯(lián)匯款
ZIM:以色列以星船務(wù)公司
B/E:匯票
B/L:提單
B/N:托單或定艙委托書(shū)
C/O:一般原產(chǎn)地證
C/R:鐵路貨物收據(jù)
D/A:承兌交單
D/D:票匯
D/O:提貨單或小提單
D/P.T/R:付款交單憑信托收據(jù)借單 D/P:付款交單
D/R:場(chǎng)站收據(jù)
FCL/FCL:整箱交/整箱接
H B/L:貨代提單或分提單
L/C:信用證
LCL/LCL:拼箱交/拆箱接 M B/L:船公司提單(船東單)M/R:大副收據(jù)
M/T:信匯
MT(M/T):公噸
N/M:無(wú)嘜頭
N/N B/L:不可轉(zhuǎn)讓提單或副本提單 P/I:形式發(fā)票
P/L:裝箱單
P/O:購(gòu)貨定單
S/C:銷售確認(rèn)書(shū)
S/O:裝貨單或關(guān)單 T/T:電匯
W/T:轉(zhuǎn)運(yùn)
W/W CLAUSE:倉(cāng)至倉(cāng)條款
第四篇:國(guó)際貿(mào)易用名詞(___ __)
國(guó)際貿(mào)易用名詞(??? ??)
FOB:裝船+出口報(bào)關(guān)(??? ??? ??, ?????????)CFR: FOB價(jià)格+海運(yùn)費(fèi)(FOB??+????)
CIF:CFR價(jià)格+海運(yùn)保險(xiǎn)(CFR??+????? ??????(?? ??? ?????))合同:Contract(?????)
訂單:Order(??)
協(xié)議書(shū):Agreement(???)
貿(mào)易伙伴:Partner(???,???)
???: Claim????
買家,客戶:??:Buyer
?????:Local(L/C)
樣品:??,??:Sample
發(fā)票:INVOICE
裝箱單:PACKING LIST
提單:B/L
入倉(cāng)號(hào):S/O NO
第五篇:名詞翻譯
Wokers compensation plan 員工補(bǔ)償計(jì)劃
Incontestable provision 不可抗辯條款
Grace period provision 寬限期條款
Reinstatement provision 復(fù)效條款
Misstatement of age provision 年齡誤告條款
Suicide clause 自殺條款
Policy loan provision 貸款條款
Automatic premium loan provisions 自動(dòng)墊繳保費(fèi)條款
None-forfeiture provision 不喪失的現(xiàn)金價(jià)值條款
Policy assignment clause 保單轉(zhuǎn)讓條款
Beneficiary clause 受益人條款
Non-forfeiture benefits option clause 不喪失權(quán)益選擇權(quán)條款
Cash surrender value non-forfeiture option 退保金不喪失選擇權(quán)
Reduced paid-up insurance non-forfeiture option 減額交清保險(xiǎn)不喪失選擇權(quán) Extended term insurance non-forfeiture option 展期保險(xiǎn)不喪失選擇權(quán) Dividend option clause 紅利選擇權(quán)條款
Cash Dividend option 現(xiàn)金紅利選擇權(quán)
Premium reduction dividend option 抵減保費(fèi)紅利選擇權(quán)
Accumulation at interest dividend option 累積利息紅利選擇權(quán)
Paid-up additional insurance dividend option 增額繳清保險(xiǎn)紅利選擇權(quán) Additional term insurance dividend option 增額定期保險(xiǎn)紅利選擇權(quán) Settlement option provision 保險(xiǎn)金給付選擇權(quán)條款
Premium payment option clause 保費(fèi)交付選擇權(quán)條款
Term life insurance 定期壽險(xiǎn)
Level Term life insurance 定額定期壽險(xiǎn)
Decreasing Term life insurance 減額定期壽險(xiǎn)
Increasing Term life insurance增額定期壽險(xiǎn)
Whole life insurance 終身壽險(xiǎn)
Endowment insurance 兩全保險(xiǎn)
Waiver of premium for disability benefit 殘疾免繳保費(fèi)給付
Waiver of premium for payer benefit 投保人免繳保費(fèi)給付
Disability income benefit 殘疾收入給付
Accelerated death benefit 壽險(xiǎn)提前給付
Terminal illness benefit 終末疾病給付
Dread disease benefit 重大疾病給付
Long-term care benefit 長(zhǎng)期護(hù)理給付
Annuity 年金
Single premium Annuity 躉交年金
Periodical premium Annuity 期繳年金
Immediate Annuity 即期年金
Deferred Annuity 延期年金
Life Annuity 終身年金
Straight life Annuity 純粹終身年金
Life income Annuity with period certain 固定期間終身年金
Life income with refund Annuity 全額償還終身年金Annuity certain 確定年金
Temporary life Annuity 限期生存年金
Personal Annuity 個(gè)人年金
Joint Annuity聯(lián)合年金
Fixed benefit Annuity 定額年金
Variable Annuity 變額年金
Participating contracts 分紅保險(xiǎn)
Cash dividend approach 現(xiàn)金紅利法
Additions to benefits approach 增額紅利法 Variable life insurance 變額保險(xiǎn)
Universal life insurance 萬(wàn)能壽險(xiǎn)
Medical expense coverage 醫(yī)療保險(xiǎn)
Disease coverage 疾病保險(xiǎn)
Disability income coverage 殘疾收入保險(xiǎn) Deductible clause 免賠額條款
Coinsurance provision 共保條款
Critical illness insurance 重大疾病保
Long term care insurance 長(zhǎng)期護(hù)理保險(xiǎn)
Group insurance 團(tuán)體保險(xiǎn)
Master contract 總保單(團(tuán)體保險(xiǎn))
Manual rating 手冊(cè)費(fèi)率法
Experience rating 經(jīng)驗(yàn)費(fèi)率法
Office premium 營(yíng)業(yè)保費(fèi)
Gross premium 毛保費(fèi)
Net premium 純保費(fèi)
Loading 附加保費(fèi)
Level premium 均衡保費(fèi)
Mortality table 生命表
Simple interest 單利
Compound interest 復(fù)利
Retrospective method 過(guò)去法
Prospective method 未來(lái)法
FPT 一年期定期修正法