第一篇:社保相關(guān)名詞翻譯范文
社保常用名詞翻譯
1基本養(yǎng)老保險參保繳費證明
1.Certificate for Insured & Paid Basic Endowment.2單位編號
2.Company No.3社保號
3.Social Insurance No.4參保日期
4.Date of Beginning of the Insurance
5參工日期
5.Date of Beginning of Working
6首次繳費日期
6.Date of the First Payment
7視同繳費月數(shù)
7.Equivalent Months of Paying
8年度
8.Year
9本年實繳繳費基數(shù)
9.Base for Paid Insurance of Current Year
10養(yǎng)老本年繳費月數(shù)
10.Number of Paid Month of Current Year
11截止上年末累計繳費月數(shù)
11.Total Number of Paid Month before the End of Last Year
12本年個人繳費本金
12.Individual Principal of Current Year
13本年個人利息
13.Individual Interest of Current Year
14本年劃撥本金
14.Allocated Principal of Current Year
15本年劃轉(zhuǎn)利息
15.Remitted Interest of Current Year
16截止上年末個人累計本息
16.Accumulated Individual Principal & Interest before the End of Last Year 17截止上年末個人累計本息在本年產(chǎn)生的利息
17.Interest Gained of Current Year from Accumulated Individual Principal & Interest before the End of Last Year
18截止上年末個人賬號單位劃撥部分累計本息
18.Individual Account Accumulated Principal & Interest Allocated from Company before the End of Last Year
19截止上年末單位累計本息在本年產(chǎn)生的利息
19.Interest Gained of Current Year from Accumulated Principal & Interest Allocated from Company Part before the End of Last Year
工傷保險
(industrial injury insurance
醫(yī)療保險
medical insurance;MI
住房公積金housing public fund
First, the proxy of housing public fund will be extended to all state-owned commercial banks.第一,把住房公積金代理業(yè)務(wù)擴大到所有國有商業(yè)銀行
生育保險maternity insurance
失業(yè)保險unemployment insurance
第二篇:名詞翻譯
Wokers compensation plan 員工補償計劃
Incontestable provision 不可抗辯條款
Grace period provision 寬限期條款
Reinstatement provision 復(fù)效條款
Misstatement of age provision 年齡誤告條款
Suicide clause 自殺條款
Policy loan provision 貸款條款
Automatic premium loan provisions 自動墊繳保費條款
None-forfeiture provision 不喪失的現(xiàn)金價值條款
Policy assignment clause 保單轉(zhuǎn)讓條款
Beneficiary clause 受益人條款
Non-forfeiture benefits option clause 不喪失權(quán)益選擇權(quán)條款
Cash surrender value non-forfeiture option 退保金不喪失選擇權(quán)
Reduced paid-up insurance non-forfeiture option 減額交清保險不喪失選擇權(quán) Extended term insurance non-forfeiture option 展期保險不喪失選擇權(quán) Dividend option clause 紅利選擇權(quán)條款
Cash Dividend option 現(xiàn)金紅利選擇權(quán)
Premium reduction dividend option 抵減保費紅利選擇權(quán)
Accumulation at interest dividend option 累積利息紅利選擇權(quán)
Paid-up additional insurance dividend option 增額繳清保險紅利選擇權(quán) Additional term insurance dividend option 增額定期保險紅利選擇權(quán) Settlement option provision 保險金給付選擇權(quán)條款
Premium payment option clause 保費交付選擇權(quán)條款
Term life insurance 定期壽險
Level Term life insurance 定額定期壽險
Decreasing Term life insurance 減額定期壽險
Increasing Term life insurance增額定期壽險
Whole life insurance 終身壽險
Endowment insurance 兩全保險
Waiver of premium for disability benefit 殘疾免繳保費給付
Waiver of premium for payer benefit 投保人免繳保費給付
Disability income benefit 殘疾收入給付
Accelerated death benefit 壽險提前給付
Terminal illness benefit 終末疾病給付
Dread disease benefit 重大疾病給付
Long-term care benefit 長期護理給付
Annuity 年金
Single premium Annuity 躉交年金
Periodical premium Annuity 期繳年金
Immediate Annuity 即期年金
Deferred Annuity 延期年金
Life Annuity 終身年金
Straight life Annuity 純粹終身年金
Life income Annuity with period certain 固定期間終身年金
Life income with refund Annuity 全額償還終身年金Annuity certain 確定年金
Temporary life Annuity 限期生存年金
Personal Annuity 個人年金
Joint Annuity聯(lián)合年金
Fixed benefit Annuity 定額年金
Variable Annuity 變額年金
Participating contracts 分紅保險
Cash dividend approach 現(xiàn)金紅利法
Additions to benefits approach 增額紅利法 Variable life insurance 變額保險
Universal life insurance 萬能壽險
Medical expense coverage 醫(yī)療保險
Disease coverage 疾病保險
Disability income coverage 殘疾收入保險 Deductible clause 免賠額條款
Coinsurance provision 共保條款
Critical illness insurance 重大疾病保
Long term care insurance 長期護理保險
Group insurance 團體保險
Master contract 總保單(團體保險)
Manual rating 手冊費率法
Experience rating 經(jīng)驗費率法
Office premium 營業(yè)保費
Gross premium 毛保費
Net premium 純保費
Loading 附加保費
Level premium 均衡保費
Mortality table 生命表
Simple interest 單利
Compound interest 復(fù)利
Retrospective method 過去法
Prospective method 未來法
FPT 一年期定期修正法
第三篇:翻譯碩士名詞匯總
翻譯碩士名詞匯總
翻譯碩士的考試名詞
今幾年翻譯碩士的考試名詞出現(xiàn)的越來越多,各個名次的解釋讓我們無從下手,有的我們甚至見都沒有見到過,下面是就是有關(guān)總結(jié)的近幾年的專有名詞來分享給大家。
日本:是位于亞洲大陸東岸外的太平洋島國。層出不窮西、北隔東海、黃海、日本海、鄂霍次克海與中國、朝鮮、俄羅斯相望,東瀕太平洋。領(lǐng)土由北海道、本州、四國、九州四個大島和3900多個小島組成。日本自20世紀60年代末期起一直是世界公認的第二號資本主義經(jīng)濟強國,實行君主立憲政體,被稱為“日出之國”。日本為單一民族國家,國內(nèi)大城市主要有東京、大阪和神戶等。
京劇:又稱“皮黃”,由“西皮”和“二黃”兩種基本腔調(diào)組成它的音樂素材,也兼唱一些地方小曲調(diào)(如柳子腔、吹腔等)和昆曲曲牌。它形成于北京,時間是在1840年前后,盛行于20世紀三、四十年代,時有“國劇”之稱?,F(xiàn)在它仍是具有全國影響的大劇種。它的行當(dāng)全面、表演成熟、氣勢宏美,是近代中國戲曲的代表。京劇是中國的“國粹”,已有200年歷史。另外,“京劇”也是一個網(wǎng)絡(luò)用詞,意思同“驚懼”。
昆曲:發(fā)源于14、15世紀蘇州昆山的曲唱藝術(shù)體系,揉合了唱念做表、舞蹈及武術(shù)的表演藝術(shù)?,F(xiàn)在一般亦指代其舞臺形式昆劇。昆曲以鼓、板控制演唱節(jié)奏,以曲笛、三弦等為主要伴奏樂器,主要以中州官話為唱說語言。昆曲在2001年被聯(lián)合國教科文組織列為“人類口述和非物質(zhì)遺產(chǎn)代表作”。明朝漢族音樂以戲曲音樂為主。明代人稱南戲為《傳奇》。明以后,雜劇形漸衰落,《傳奇》音樂獨主劇壇,兼收雜劇音樂,改名昆曲。
針灸:針法和灸法的合稱。針法是把毫針按一定穴位刺入患者體內(nèi),運用捻轉(zhuǎn)與提插等針刺手法來治療疾病。灸法是把燃燒著的艾絨按一定穴位熏灼皮膚,利用熱的刺激來治療疾病。如今人們生活中也經(jīng)常用到。針灸由“針”和“灸”構(gòu)成,是中醫(yī)學(xué)的重要組成部分之一,其內(nèi)容包括針灸理論、腧穴、針灸技術(shù)以及相關(guān)器具,在形成、應(yīng)用和發(fā)展的過程中,具有鮮明的漢民族文化與地域特征,是基于漢民族文化和科學(xué)傳統(tǒng)產(chǎn)生的寶貴遺產(chǎn)。
消費者價格指數(shù):(Consumer Price Index),英文縮寫為CPI,是反映與居民生活有關(guān)的商品及勞務(wù)價格統(tǒng)計出來的物價變動指標(biāo),通常作為觀察通貨膨脹水平的重要指標(biāo)。一般說來當(dāng)CPI>3%的增幅時我們稱為Inflation,就是通貨膨脹;而當(dāng)CPI>5%的增幅時,我們把它稱為Serious Inflation,就是嚴重的通貨膨脹。
阿盟:阿拉伯國家聯(lián)盟(League of Arab States)是為了加強阿拉伯國家聯(lián)合與合作而建立的地區(qū)性國際組織。簡稱阿拉伯聯(lián)盟或阿盟。1945年3月,埃及、伊拉克、約旦、黎巴嫩、沙特阿拉伯、敘利亞和也門7個阿拉伯國家的代表在開羅舉行會議,通過了《阿拉伯國家聯(lián)盟條約》,宣告聯(lián)盟成立。到1993年共有22個成員國。宗旨是加強成員國之間的密切合作,維護阿拉伯國家的獨立與主權(quán),協(xié)調(diào)彼此的活動。
阿富汗:位于亞洲中南部的內(nèi)陸國家,坐落在亞洲的心臟地區(qū)。她的位置有著不同的定義,有時候會被認為處在中亞或者南亞,甚至被歸類于中東地區(qū)(西亞)。她與大部分比鄰的國家有著宗教上、語言上、地理上相當(dāng)程度的關(guān)聯(lián)。領(lǐng)土的五分之三交通不便。農(nóng)業(yè)是主要的經(jīng)濟支柱,但可耕地還不足農(nóng)用地的三分之二。人口2900萬,是世界上最貧窮的國家之一。
千年發(fā)展目標(biāo):聯(lián)合國千年發(fā)展目標(biāo)是聯(lián)合國全體191個成員國一致通過的一項旨在將全球貧困水平在2015年之前降低一半(以1990年的水平為標(biāo)準)的行動計劃,2000年9月聯(lián)合國首腦會議上由189個國家簽署《聯(lián)合國千年宣言》,正式做出此項承諾。UN Millennium Development Goals
六國集團:六方會談是指由朝鮮、韓國、中國、美國、俄羅斯和日本六國共同參與的旨在解決朝鮮核問題的一系列談判。會談于2003年8月27日開始,到2007年9月30日為止,共舉行過六輪會談。
一攬子計劃:是2009年的ZF工作,要以應(yīng)對國際金融危機、促進經(jīng)濟平穩(wěn)較快發(fā)展為主線,統(tǒng)籌兼顧,突出重點,全面實施促進經(jīng)濟平穩(wěn)較快發(fā)展的經(jīng)濟刺激計劃。一攬子計劃一年間,實際取得了“農(nóng)民得實惠、企業(yè)得市場、ZF得民心、經(jīng)濟得發(fā)展”的良好效果。
坎昆世界氣候大會全稱《聯(lián)合國氣候變化框架公約》第16次締約方會議暨《京都議定書》第6次締約方會議,定于2010年11月29日至12月10日在墨西哥海濱城市坎昆舉行。
亞洲運動會(Asian Games)簡稱亞運會,是亞洲地區(qū)規(guī)模最大的綜合性運動會,每四年舉辦一屆,與奧林匹克運動會相間舉行。最初由亞洲運動會聯(lián)合會主辦,1982年后由亞洲奧林匹克理事會(Olympic Council of Asia)主辦。自1951年第一屆始,迄今共舉辦了15屆。國際奧林匹克委員會承認亞洲運動會為正式的亞洲地區(qū)運動會。根據(jù)亞奧理事會2009年7月的決議,原2018年的亞運會推遲到2019年舉行,以后仍每四年一屆。2010年廣州亞運會于11月12日在廣州開幕。
聯(lián)合國安全理事會任理事國是聯(lián)合國安全理事會中的五位創(chuàng)始成員國,是二戰(zhàn)期間反法西斯同盟國中除法國外的四+1大國。(法國在1940年戰(zhàn)敗,被德國占領(lǐng),故沒參加反法西斯同盟)《聯(lián)合國憲章》第二十三條第一款中明文規(guī)定:“中華民國、法蘭西、蘇維埃社會主義共和國聯(lián)盟、大不列顛及北愛爾蘭聯(lián)合王國及美利堅合眾國應(yīng)為安全理事會常任理事國?!?971年,中華民國的席次為中華人民共和國所代替。1991年,蘇維埃社會主義共和國聯(lián)盟的席次為俄羅斯聯(lián)邦所代替。廣義的核安全是指涉及核材料及放射性核素相關(guān)的安全問題,目前包括放射性物質(zhì)管理、前端核資源開采利用設(shè)施安全、核電站安全運行、乏燃料后處理設(shè)施安全及全過程的防核擴散等議題。狹義的核安全是指在核設(shè)施的設(shè)計、建造、運行和退役期間,為保護人員、社會和環(huán)境免受可能的放射性危害的所采取的技術(shù)和組織上的措施的綜合。該措施包括:確保核設(shè)施的正常運行,預(yù)防事故的發(fā)生,限制可能的事故后果。社會議題的核安全主要是指防核擴散及核裁軍等。
《不擴散核武器條約》又稱“防止核擴散條約”或“核不擴散條約”。于1968年7月1日分別在華盛頓、莫斯科、倫敦開放簽字,當(dāng)時有59個國家簽約加入。該條約的宗旨是防止核擴散,推動核裁軍和促進和平利用核能的國際合作。該條約1970年3月正式生效。截至2003年1月,條約締約國共有186個。
泥石流是指在山區(qū)或者其他溝谷深壑,地形險峻的地區(qū),因為暴雨暴雪或其他自然災(zāi)害引發(fā)的山體滑坡并攜帶有大量泥沙以及石塊的特殊洪流。泥石流具有突然性以及流速快,流量大,物質(zhì)容量大和破壞力強等特點。發(fā)生泥石流常常會沖毀公路鐵路等交通設(shè)施甚至村鎮(zhèn)等,造成巨大損失。
嘉陵江(Chia-ling River)國家AAAAA級風(fēng)景區(qū) 中國長江上游的支流。發(fā)源于秦嶺,來自陜西省鳳縣的東源與甘肅天水的西漢水匯合后,西南流經(jīng)略陽,穿大巴山,至四川省廣元市昭化納白龍江,南流經(jīng)南充到合川先後與涪江、渠江匯合,到重慶市注入長江。長1,119公里,流域面積近16萬平方公里,是長江支流中流域面積最大,長度僅次于漢水,流量僅次于岷江的大河。
堰塞湖定義讀音:yàn sè hú(堰:是指較低的擋水建筑物。塞sè 通“僿”,實、堵、填充空隙,用于書面詞語中,此處意為“堵塞”。)英文翻譯:barrier lake, dammed lake, quake lake(推薦用 barrier lake。)堰塞湖是由火山熔巖流,冰磧物或由地震活動使山體巖石崩塌下來等原因引起山崩滑坡體等堵截山谷,河谷或河床后貯水而形成的湖泊。由火山熔巖流堵截而形成的湖泊又稱為熔巖堰塞湖。
超級病菌是耐藥性細菌,能在人身上造成濃瘡和毒皰,甚至逐漸讓人的肌肉壞死。更可怕的是,抗生素藥物對它不起作用,病人會因為感染而引起可怕的炎癥,高燒、痙攣、昏迷直到最后死亡。這種病菌的可怕之處并不在于它對人的殺傷力,而是它對普通殺菌藥物——抗生素的抵抗能力,對這種病菌,人們幾乎無藥可用。2010年,英國媒體爆出:南亞發(fā)現(xiàn)新型超級病菌NDM-1,抗藥性極強可全球蔓延。
微博,即微博客(MicroBlog)的簡稱,是一個基于用戶關(guān)系的信息分享、傳播以及獲取平臺,用戶可以通過WEB、WAP以及各種客戶端組件個人社區(qū),以140字左右的文字更新信息,并實現(xiàn)即時分享。最早也是最著名的微博是美國的twitter,2009年8月份中國最大的門戶網(wǎng)站新浪網(wǎng)推出“新浪微博”內(nèi)測版,成為門戶網(wǎng)站中第一家提供微博服務(wù)的網(wǎng)站,微博正式進入中文上網(wǎng)主流人群視野。
中國2010年上海世界博覽會(Expo 2010),是第41屆世界博覽會。于2010年5月1日至10月31日期間,在中國上海市舉行。此次世博會也是由中國舉辦的首屆世界博覽會。上海世博會以“城市,讓生活更美好”(Better City, Better Life)為主題,總投資達450億人民幣,創(chuàng)造了世界博覽會史上最大規(guī)模記錄。
人造生命是指從其它生命體中提取基因,建立新染色體。隨后將其嵌入已經(jīng)被剔除了遺傳密碼的細胞之中,最終由這些人工染色體控制這個細胞,發(fā)育變成新的生命體。這項具有里程碑意義的實驗表明,新的生命體可以在實驗室里“被創(chuàng)造”,而不是一定要通過“進化”來完成。
蜱屬于寄螨目、蜱總科。成蟲在軀體背面有殼質(zhì)化較強的盾板,通稱為硬蜱,屬硬蜱科;無盾板者,通稱為軟蜱,屬軟蜱科。全世界已發(fā)現(xiàn)的約800余種,計硬蜱科約700多種,軟蜱科約150種,納蜱科1種。我國已記錄的硬蜱科約100種,軟蜱科10種。蜱是許多種脊椎動物體表的暫時性寄生蟲,是一些人獸共患病的傳播媒介和貯存宿主。近期蜱蟲咬人事態(tài)擴大。
嫦娥二號衛(wèi)星(簡稱:嫦娥二號,也稱為“二號星”)是嫦娥一號衛(wèi)星的姐妹星,由長三丙火箭發(fā)射。但是嫦娥二號衛(wèi)星上搭載的CCD相機的分辨率將更高,其它探測設(shè)備也將有所改進,所探測到的有關(guān)月球的數(shù)據(jù)將更加翔實?!版隙鸲枴庇?010年10月1日18時59分57秒在西昌衛(wèi)星發(fā)射中心發(fā)射升空,并獲得了圓滿成功。
2010年夏天,罕見的高溫襲擊北半球,從美東、歐洲到亞洲,都經(jīng)歷了有氣象記錄130年來最熱的夏天,但入冬后氣溫開始驟降,北半球氣溫可能要比往年偏低。氣象專家警告說,歐洲可能將面臨“千年一遇”的新低溫,中國等亞洲地區(qū)也可能難以幸免。這種異常氣候與干擾大洋暖流活動的“拉尼娜”現(xiàn)象有關(guān)。
反物質(zhì)是一種假想的物質(zhì)形式,在粒子物理學(xué)里,反物質(zhì)是反粒子概念的延伸,反物質(zhì)是由反粒子構(gòu)成的,如同普通物質(zhì)是由普通粒子所構(gòu)成的。物質(zhì)與反物質(zhì)的結(jié)合,會如同粒子與反粒子結(jié)合一般,導(dǎo)致兩者湮滅,且因而釋放出高能光子或伽瑪射線。1932年由美國物理學(xué)家卡爾?安德森在實驗中證實了正電子的存在。隨后又發(fā)現(xiàn)了負質(zhì)子和自旋方向相反的反中子。英國《自然》雜志網(wǎng)站2010年11月17日發(fā)布報告,歐洲研究人員在科學(xué)史上首次成功“抓住”微量反物質(zhì)。
Wikileaks(維基解密,又譯作維基泄密)是一個大型文檔泄露及分析網(wǎng)站,成立于2006年12月,目的為揭露ZF及企業(yè)的腐敗行為。該網(wǎng)站聲稱其數(shù)據(jù)源不可追查亦不被審查。“維基解密”沒有總部或傳統(tǒng)的基礎(chǔ)設(shè)施,該網(wǎng)站依靠服務(wù)器和數(shù)十個國家的支持者,相對而言很少受到律師或地方ZF的壓力。2010年7月26日,“維基解密”在《紐約時報》《衛(wèi)報》和《鏡報》配合下,在網(wǎng)上公開了多達9.2萬份的駐阿美軍秘密文件,引起軒然大波。近期,一些同阿桑奇發(fā)生糾葛的組織和個人遭到在線攻擊,似乎是黑客為該網(wǎng)站進行報復(fù)而采取的行動。
以上就是大家為之苦惱的翻譯碩士的考試名詞,希望大家能夠好好復(fù)習(xí),同時希望這些內(nèi)容能夠解決你的燃眉之急。
關(guān)于凱程:
凱程考研成立于2005年,國內(nèi)首家全日制集訓(xùn)機構(gòu)考研,一直致力于高端全日制輔導(dǎo),由李海洋教授、張鑫教授、盧營教授、王洋教授、楊武金教授、張釋然教授、索玉柱教授、方浩教授等一批高級考研教研隊伍組成,為學(xué)員全程高質(zhì)量授課、答疑、測試、督導(dǎo)、報考指導(dǎo)、方法指導(dǎo)、聯(lián)系導(dǎo)師、復(fù)試等全方位的考研服務(wù)。凱程考研的宗旨:讓學(xué)習(xí)成為一種習(xí)慣
凱程考研的價值觀口號:凱旋歸來,前程萬里 信念:讓每個學(xué)員都有好最好的歸宿
使命:完善全新的教育模式,做中國最專業(yè)的考研輔導(dǎo)機構(gòu) 激情:永不言棄,樂觀向上 敬業(yè):以專業(yè)的態(tài)度做非凡的事業(yè)平衡:找到工作、生活、家庭的平衡點
服務(wù):以學(xué)員的前途為已任,為學(xué)員提供高效、專業(yè)的服務(wù),團隊合作,為學(xué)員服務(wù),為學(xué)員引路。
第四篇:簡歷名詞翻譯
個人簡歷常用名詞對照表 Terminology for Personal Resume
個人信息
姓
名
中文名
英文名
國籍
性別
婚姻狀況
出生日期
出生地
戶籍狀況
護照/身份證號碼
(通訊)地址
郵政編碼
電話號碼
手機號碼
傳真號碼
電郵地址
教育程度
中等教育
高中
大學(xué)名稱
起始日期
(預(yù)期)結(jié)束/畢業(yè)日期
學(xué)位
科目名稱(方向)
所學(xué)課程
專業(yè)
輔修
積分
成績
專業(yè)資格認證考試
非學(xué)歷課程
項目
課題
(最新)成績單
第二外語
已獲(將獲)證書 Personal Details Surname First Name/Forename Chinese Name English Name Nationality Sex Marital Status Date of Birth Place of Birth Domicile Status Passport/ID Card No.(Correspondence)Address Zip Code/Postal Code Telephone No.Mobile No.Fax No.Email Address Education/Educational History Secondary Education Senior High School Name of University Date Started(Expected)Completion/Graduation Date Degree Course Title Subjects Studied Major Minor Grade Point Average(GPA)Results Professional Exams Non-academic Courses Projects Theses(Current)Transcript Second Foreign Language Qualifications/Certificates Received(Expected)
學(xué)生組織
院/校學(xué)生會
團委
學(xué)校社團
宣傳部
組織部
學(xué)習(xí)部
體育部
文藝部
公關(guān)部
團報、校報、院刊
職務(wù)
(學(xué)生會)主席
副主席(副書記)
部長、副部長
年級工作組委員
班長、團支書1
辦公室主任
(副)主編
責(zé)編
美編
干事
記者
(輔導(dǎo)員)助理
榮譽、獎勵、成就 Honor, Award/Prize, Achievements/Accomplishments(綜合)獎學(xué)金 ____ Class Scholarship(of SISU)
單項獎 Specific Scholarship of SISU
(校級/市級)三好學(xué)生 Triple-A Student(University/City level)
優(yōu)秀干部、優(yōu)秀團干 Excellent Student/league Leader
上外教育獎勵基金 SISU Awards of
……優(yōu)秀學(xué)生獎Excellent Student
……學(xué)習(xí)獎Study
……社會實踐獎Social Practice
……干部獎Student Leader
勤工助學(xué)優(yōu)秀個人 Excellency in Part-time Work
自力獎學(xué)金 Self strengthening Scholarship
十佳團干 One of the Best Ten League Leader
……提名 The Nomination for
頒獎機構(gòu) Grantor 1Student Organization Student Union for College/University League Committee School Societies Ministry of Publicity Ministry of Organization Ministry of Academic Affairs Ministry of Sports Ministry of Art Ministry of Public Relations A school journal Position/Capacity Chairman(of Student Union)Associate Chairman Minister/Associate Minister Director in charge of ____(Academic/Living/Sports/Publicity/Art)Monitor/Monitress Dean of Administration(Associate)Editor-in-chief Editor Art EditorClerkReporter Assistant(of Advisor)affairs 團內(nèi)機構(gòu)與職務(wù)對外資企業(yè)來說比較陌生,翻譯上也有較大難度,因此英譯時可以采用與之相對應(yīng)的學(xué)生組織的名稱。
假期工作 兼職工作 實習(xí)
志愿者活動 工作單位/雇主 工作職責(zé) 工作性質(zhì) 時間
獲得的技能
補充資料
工作開始時間 期望待遇 簽名
證明(人)附件 求職信 復(fù)印件
以上翻譯僅供參考Vacation jobs Part-time work Internships Voluntary Work Institution/Employer Role and responsibility Job Duration Skills Learnt Supplementary Information Date Available for Work/Earliest Available Date Salary Expectation Signature Reference Accessories Covering Letter Photocopy
第五篇:名詞2-翻譯
05.01 廣播電視新聞傳播活動
廣播radio、電視TV、廣播電視網(wǎng)broadcasting network、廣播電視機構(gòu)broadcasting agencies、廣播電視體制broadcasting system、公共廣播電視public broadcasting、商業(yè)廣播電視commercial broadcasting、地方廣播local broadcasting、制片人制production management system、制播分離commission、辛迪加syndicate、節(jié)目program、節(jié)目形態(tài)genre、模式節(jié)目TV format、欄目column、頻道channel、新聞節(jié)目news program、直播節(jié)目live show、新聞現(xiàn)場直播live news、新聞連線 line news-reporting、廣播消息radio news、廣播通訊radio communication、實況廣播outside broadcasting、配樂通訊news with background music、廣播特寫radio feature、廣播訪談radio interview、廣播論壇 radio forum、錄音報道recorded audio report、錄音專訪recordedexclusive interview、錄音評論recorded audio commentary、電話錄音新聞telephone-recording news、新聞音響news sound、錄音剪輯audio clip、廣播連續(xù)報道radio follow-up/ continuous coverage、廣播系列報道radio serial reporting、廣播新聞評論radio news commentary、消息類電視新聞informative news on TV、電視字幕新聞 subtitle news on TV、電視連續(xù)報道 follow-up/ continuous coverage on TV、電視系列報道 serial reporting on TV、電視專題報道special feature/coverage on TV、廣播電視雜志 radio & television magazines、新聞?wù)勗捁?jié)目(talk show)、新聞評論節(jié)目 news commentary program、新聞?wù){(diào)查節(jié)目news probe program、電視口播新聞television Oral Broadcasting News 民生新聞 civic news、信息娛樂entertainment