第一篇:2018年考研英語佳句漢譯英整理
凱程考研,為學(xué)員服務(wù),為學(xué)生引路!
2018年考研英語佳句漢譯英整理
01.有他這顆掃帚星,什么事情都辦不成。
[誤] With a comet like him, nothing can be accomplished.[正] With a jinx like him, nothing can be accomplished.注:“掃帚星”是中國(guó)人對(duì)“慧星”(comet)的俗稱,因其后面象拖著的一條像掃帚一樣的長(zhǎng)尾巴而得名。在中國(guó)古代,“掃帚星”被認(rèn)為是災(zāi)難的預(yù)兆,并被用來比喻不吉利的人或事;禍根:(person or thing that is thought to bring)bad luck(to sb/sth);curse。英語的 comet 雖然沒有這層含義,但卻有一個(gè)對(duì)應(yīng)的說法,即 jinx。例:There's a jinx on/Someone's put a jinx on this car: it's always giving me trouble.“這輛汽車上有什么妨人的東西,總給我找麻煩”。
02.蘿卜青菜,各有所愛。
[誤] Some prefer radish but others prefer cabbage.[正] Tastes differ.注:Tastes differ/vary 是句英語諺語,除此以外,原句還可翻譯成 No dish suits all tastes 或 You can never make everyone happy 等??傊?,應(yīng)采取意譯。
03.他一向嘴硬,從不認(rèn)錯(cuò)。
[誤] He has always got a hard mouth and never admit a fault.[正] He never says uncle.注:say(cry)uncle: to give up or in;to surrender;to admit defeat.Mainly used by boys, as when fighting。主要是男孩們打架時(shí)的用語,當(dāng)一方想制服另一方時(shí),就用命令的口氣說:“Say uncle!”這時(shí),有的孩子為了表示不服輸,就是不說。后來,say uncle 就成了“服輸”的代名詞,而 not say uncle 就相當(dāng)于“嘴硬”了。
04.老師很喜歡這個(gè)嘴甜的小姑娘。
[誤] The teacher likes this sweet-mouthed little girl very much.[正] The teacher likes this honey-lipped little girl very much.注:中國(guó)人喜歡說“嘴甜”,但 honey-lipped 更符合英美人的語言習(xí)慣。
05.同學(xué)們都很討厭他,因?yàn)樗?jīng)常拍老師的馬屁。
[誤] The student all dislike him because he often pats the teacher's ass.[正] The students all dislike him because he often licks the teacher's boots.注:以前在歐洲,臣民見到國(guó)王與王后往往要葡匐到在,親吻他們的靴子。后來,人們將 lick the boots 引申為“為了某種目的而討好某人”,它與漢語的“拍馬屁”含義一樣。在美國(guó)英語中,“拍馬屁”還有另一種說法,即 polish the apple,它典出以前的學(xué)生用擦亮的蘋果來討好老師。
06.你聽說了嗎?邁克把他的女朋友給甩了。
[誤] Have you ever heard that Mike broke up with his girlfriend.[正] Have you ever heard that Mike dumped his girlfriend.注:break up with sb.雖然表示“與某人分手了”,但并沒說明是誰先提出來的。而 dump 的原意指“傾倒垃圾”,用在這里則表示像倒垃圾一樣地甩掉。
凱程考研,為學(xué)員服務(wù),為學(xué)生引路!
07.我們要把祖國(guó)建設(shè)成為社會(huì)主義的現(xiàn)代化強(qiáng)國(guó)。
[誤] We will build our motherland into a socialist modern powerful country.[正] We will build our motherland into a modern powerful socialist country.注:形容詞作為修飾語在漢語和英語中都很常用,但使用的先后次序卻有所不同。在英語中我們一般遵循“靠近原則”,即越能說明本質(zhì)屬性的修飾詞越靠近它所修飾的名詞,當(dāng)從這一點(diǎn)看不出區(qū)別時(shí),就靠詞的長(zhǎng)短來決定,短的在前,長(zhǎng)的在后。原文中最能說明“國(guó)家”本質(zhì)的定語是“社會(huì)主義的”,所以 socialist 要最靠近它所修飾的中心詞。
08.人都是這山望著那山高,對(duì)自己的現(xiàn)狀沒有滿意的時(shí)候。
[誤] Almost all people think that the other mountain is higher than the one he's standing on.They never feel saisfied with what they've already got.[正] Almost all people think that the grass is greener on the other hill.They never feel saisfied with what they've already got.注:“這山望著那山高”是指人不滿足于現(xiàn)狀的心理,它在英語中已經(jīng)有了現(xiàn)成的說法,即 the grass is greener on the other hill(他山的草更綠),因此我們借用即可,這樣既方便又更有利于與西方人溝通。
09.中華人民共和國(guó)主席
[誤] Chairman of the People's Republic of China
[正] President of the People's Republic of China
注:以前,我們一直將“主席”翻譯為 chairman,例如:great leader Chairman Mao(偉大領(lǐng)袖毛主席)。其實(shí)“主席”與 chairman并不等義,chairman 在英語中通常指會(huì)議或某一具體組織的負(fù)責(zé)人,它的權(quán)力和重要性不及中文的“主席”。這就是為什么1983年,在我國(guó)《憲法》的英譯單行本中開始使用 President一詞,并沿用至今。另外,國(guó)內(nèi)仍有不少詞典把“班/級(jí)長(zhǎng)(學(xué)校的)”譯為“class monitor”,這是“四人幫”時(shí)代的產(chǎn)物,那時(shí)的“班長(zhǎng)”是專司監(jiān)管學(xué)生的,所以譯作“monitor”。而“班長(zhǎng)”的正確譯文應(yīng)該是“class president”。
10.轉(zhuǎn)戰(zhàn)南北
[誤] fight south and north
[正] fight north and south
注:在地理方位的表達(dá)習(xí)慣上,中英文有一定的區(qū)別。中國(guó)人習(xí)慣于先“東西”后“南北”,而且在涉及“南北”時(shí),習(xí)慣于先說“南”,再說“北”,如:“南征北戰(zhàn)”、“南來北往”等。而英美人與此正好相反,如“江蘇在中國(guó)的東南部”英文是 Jiangsu is in the south-east of China, 而“新疆在中國(guó)的西北部”應(yīng)譯為 Xinjiang is in the north-west of China。
11.這個(gè)教授教得很爛。
[誤] The professor teaches badly.[正] The professor is so terrible.注:有人認(rèn)為
凱程考研,為學(xué)員服務(wù),為學(xué)生引路!
[誤] Don't listen to their babbling.Nothing of the sort.[正] Don't be fooled by their babbling.Nothing of the sort.注:原文中的“聽”不能用 listen to 來表示,因?yàn)?listen to 指“聽”的動(dòng)作,而原文中的“別聽”不是不讓他“聽”,而是勸告他“不要聽信”,因此,用 not be fooled by 才更達(dá)意。
14.我們這兒的人都覺得他有婚外戀。
[誤] Pepple around here all feel that he has affairs outside his own marriage.[正] Pepple around here all feel that he is leading a double life.注:affair 本身就指“私通”或“曖昧關(guān)系”,當(dāng)然是“婚外”的事,所以 outside one's own marriage 無疑是多此一舉了。英語中“有婚外戀”的地道說法應(yīng)該是 lead a double life。
15.別看別人不把她當(dāng)回事,在家里她可是父親的掌上明珠。
[誤] Although other people never take her seriousy, she is the pearl on her father's hand at home.[正] Although other people never take her seriousy, she is the apple of her father's eye at home.注:中英文常用不同的喻體表明相同的喻義,“掌上明珠”與 the apple of one's eye 就是一個(gè)很好的例子。這種情況我們一般應(yīng)尊重各國(guó)文化和習(xí)俗,翻譯時(shí)取目的語的固定說法,而不必直譯,這有助于將意思更有效地傳達(dá)給讀者。the apple of one's eye 源自圣經(jīng)《舊約》,當(dāng)時(shí)人們用 apple 指人的瞳孔。盡管瞳孔現(xiàn)在已經(jīng)用 pupil 來表示,不再是 apple 了,但這一用法卻延續(xù)了下來。
16.都十點(diǎn)鐘了。起床了,懶蟲!
[誤] It's ten o'clock.Get up, lazy worm!
[正] It's ten o'clock.Get up, lazy bones!
注:“懶蟲”并非真是一條蟲,只不過被用來形容人很懶惰罷了。英語里與之對(duì)應(yīng)的說法是 lazy bones(懶骨頭)。注意,這里的bone 應(yīng)以復(fù)數(shù)形式出現(xiàn),也許是因?yàn)椴粫?huì)只有一根骨頭懶吧!17.我唯一的資本就是勤奮。
[誤] My only capital is diligence.[正] My only means to success is diligence.注:原文的“資本”是借喻,實(shí)際指“可以依靠并取得成功的手段”。而英語的 capital 指 money used to produce more wealth or for starting a business,并沒有中文那樣的引申意思。所以,這里的“資本”不能與 capital 畫等號(hào)。也有人用 advantage 來翻譯“資本”,雖然不盡意,但至少可以讓讀者理解。
18.這家商店開辟了休息處,受到顧客的稱贊。
[誤] This department store has set up a resting-place, much to the customers' appreciation.[正] This department store has set up a lounge, much to the customers' appreciation.注:英語的 resting-place 雖然有“休息處”的意思,但更經(jīng)常的是用來指“墳?zāi)埂?,即“最后安息之處”。因此,把公共?chǎng)所的“休息處”譯為 resting-place 不很合適。也有人將它譯為 rest-room,但那更不妥當(dāng),因?yàn)橛⒄Z中的 rest-room 是“廁所”的委婉說法,而“休息處”不是這個(gè)意思。
19.大家都懷疑湯姆是個(gè)間諜。
[誤] Everyone doubts that Tom is a spy.[正] Everyone suspects that Tom is a spy.3頁共3頁
凱程考研,為學(xué)員服務(wù),為學(xué)生引路!
注:doubt 作“懷疑”講,是“不相信”的意思;而 suspect 作“懷疑”講,是指“對(duì)...有所察覺”。
凱程考研,為學(xué)員服務(wù),為學(xué)生引路!
[正] I spend 10 hours in the net bar every day, and I am indeed a netter.注:“網(wǎng)蟲”要是直譯成 net bug,很容易使人聯(lián)想到計(jì)算機(jī)病毒,如:the millennium bug(“千年蟲”病毒)。所以,英語中與之相應(yīng)的說法是 netter/nettle。在《劍橋國(guó)際英語詞典》里,對(duì) netter/nettle 的解釋是:regular user of Internet, perhaps one who spends too much time in this occupation。nethead 和“網(wǎng)蟲”的意思差不多,它表示“網(wǎng)癡,網(wǎng)迷”;而 netizen 則可以用來指所有的網(wǎng)民,尤其是互聯(lián)網(wǎng)的用戶,它是由 net(網(wǎng)絡(luò))和 citizen(公民)組合而成的。還有一個(gè)時(shí)髦的詞是 netsurfer,即“網(wǎng)上沖浪者”。
27.東施效顰。
[誤] Doingshi imitates Xishi.[正] The ugly imitates the beautiful in such a distorted way that the ugliness of the ugly becomes worse.注:把原文按照字面意思直譯過來,恐怕只有中國(guó)人能夠理解。要想讓外國(guó)人明白這個(gè)中國(guó)成語,就要對(duì)譯文進(jìn)行解釋性加工了。同樣,“情人眼里出西施”不是 Xishi is in the eye of the beholder,而是 Beauty is in the eye of the beholder。
28.你不好好學(xué)習(xí),還想去牛津上大學(xué)。這可真是個(gè)不切實(shí)際的幻想喲!
[誤] You don't study hard, yet you want to go to Oxford.What an impractical illusion!
[正] You don't study hard, yet you want to go to Oxford.What an illusion!
注:漢語中的修飾語往往用的很多,目的在于加強(qiáng)語氣,但這種表達(dá)習(xí)慣在翻譯時(shí)必須進(jìn)行處理。illusion 本身就有 impractical 的含義,而英語中在表意已經(jīng)很明確的情況下是無需重復(fù)的。
29.想讓他答應(yīng)這樣的要求恐怕不大可能。
[誤] I'm afraid it is impossible for him to agree to such a request.[正] I'm afreaid it is unlikely for him to agree to such a request.注:impossible 表示“完全不可能”,所以與原文有出入。在英語中,probable 表示的可能性最大,其次是 possible,再次是likely。而常用的句式為 it is probable/possible/likely for sb.to do sth.,或 sb.be likely to do sth.。
30.一群螞蟻
[誤] a group of ants
[正] a colony of ants
注:表示群體時(shí),group 通常指人或物,而 colony 才指生物群體
31.她和男朋友吵了一架,冒著大雨跑了出去。
[誤] She quarreled with his boyfriedn and ran out in the big rain.[正] She quarreled with his boyfriedn and ran out in the heavy rain.注:漢語中的“大”可以修飾很多名詞,如“大風(fēng)”、“大浪”、“濕氣大”等,但在英語里卻不能一一對(duì)應(yīng)。例如,“大雨”就不能譯成 big rain,因?yàn)槟菚?huì)被人誤以為是雨點(diǎn)大,而不是雨大。英美人形容雨大習(xí)慣用“重”(heavy),heary rain(大雨),heavy clouds(云霧大),heavy moisture(潮氣大)等,這也許是因?yàn)樗麄冋J(rèn)為有些事物用重量來衡量比用體積更好吧。
32.我每天都要在網(wǎng)吧里呆上10個(gè)小時(shí),是個(gè)不折不扣的網(wǎng)蟲。
[誤] I spend 10 hours in the net bar every day, and I am indeed a net bug.[正] I spend 10 hours in the net bar every day, and I am indeed a netter.注:“網(wǎng)蟲”要是直譯成 net bug,很容易使人聯(lián)想到計(jì)算機(jī)病毒,如:the millennium bug(“千年蟲”病毒)。所以,英語中與之相應(yīng)的說法是 netter/nettle。在《劍橋國(guó)際英語詞 5頁共5頁
凱程考研,為學(xué)員服務(wù),為學(xué)生引路!
典》里,對(duì) netter/nettle 的解釋是:regular user of Internet, perhaps one who spends too much time in this occupation。nethead 和“網(wǎng)蟲”的意思差不多,它表示“網(wǎng)癡,網(wǎng)迷”;而 netizen 則可以用來指所有的網(wǎng)民,尤其是互聯(lián)網(wǎng)的用戶,它是由 net(網(wǎng)絡(luò))和 citizen(公民)組合而成的。還有一個(gè)時(shí)髦的詞是 netsurfer,即“網(wǎng)上沖浪者”。
33.每次考試來臨的時(shí)候,約翰就變成了一只夜貓子,但這并不是一個(gè)好的學(xué)習(xí)方法。
[誤] John becomes a night cat every time the examination is coming.However, this is not a good way to learn.[正] John becomes a night owl every time the examination is coming.However, this is not a good way to learn.注:owl 是“貓頭鷹”的意思,即一種深夜不睡,睜一只眼,閉一只眼,準(zhǔn)備隨時(shí)捕捉田鼠的動(dòng)物。英語中用 night owl 來比喻經(jīng)常熬夜的人,就像我們習(xí)慣用“夜貓子”一樣。不論叫你“夜貓子”還是 a night owl,“開夜車”(burn the midnight oil)總是免不了的。
34.現(xiàn)如今,由于出國(guó)深造的人越來越多,“海龜(歸)派”也不像原來那樣吃香了。
[誤] Nowadays as more and more people study abroad, the overseas students are not so popular as before.[正] Nowadays as more and more people study abroad, the returnees are not so popular as before.注:“海龜(歸)派”是指那些在國(guó)外留學(xué)以后又回來的人,是個(gè)非常形象的新名詞。但 overseas student 是指正在國(guó)外學(xué)習(xí)的“留學(xué)生”,意思正好相反,所以要換成 returnee。這個(gè)詞本身就包含在海外學(xué)習(xí)過的意思。
35.在皎潔的月光下,那個(gè)花花公子在我耳邊悄悄說著情話。
[誤] The playboy whispered love words to my ear with a bright moon in the sky.[正] The playboy whispered sweet nothings to my ear with a bright moon in the sky.注:因?yàn)椤扒闀笔?love letter,“情歌”是 love song,所以不少人以為“情話”就應(yīng)該是 love words,其實(shí)并非如此。英語中“情話”常用 lovers'prattle 或 sweet nothings 來表達(dá)。prattle 有“孩子話,廢話”的意思,所以 lovers' prattle 指“戀人之間孩子氣的廢話”;sweet nothings 更是一目了然,有“甜蜜而不中用”的意思。
36.比爾.蓋茨平均每天工作15個(gè)小時(shí),他簡(jiǎn)直就是一個(gè)工作狂。
[誤] Bill Gates works 15 hours a day on average, and he is crazy about his work.[正] Bill Gates works 15 hours a day on average, and he is a workaholic.注: crazy 雖然可以作“瘋狂的,狂熱的”講,但 be crazy about/on sth.的意思卻是“熱衷于...,對(duì)...著迷”;be crazy for 也不行,因?yàn)樗硎尽翱释?某物);迷戀(某人)”??梢?,它們都與“工作狂”有一定區(qū)別。而 workaholic 是從 alcoholic(嗜酒成癖者)派生出來的,表示像酗酒者離不開酒精一樣地離不開工作?,F(xiàn)在人們將-holic 作為一個(gè)后綴,表示“對(duì)...上癮,嗜好...成癖”,并構(gòu)成了許多新詞。例如:movie-holic(嗜好電影成癖的人),telehokic(看電視成癖的人)等。
37.給這們女士來杯威士忌,記在我的賬上。
[誤] Whisky for this lady, and put it on my bill.[正] Whisky for this lady, and put it on my tab.注:我們可以說 Could we have the bill, please?(請(qǐng)給我們賬單好嗎?)或 pay the bill(埋單),但“記在某某的賬上”卻不用bill,而要用 put...on one's tab 表示。tab 是“小紙片”的意思,因?yàn)檫^去小店的生意都是靠住在附近的老主顧,賒賬時(shí)有發(fā)生,于是老板們通常把每個(gè)人的賒賬情況記在各自的小紙片上,也就是 put...on one's tab,以防遺忘。漸漸 6頁共6頁
凱程考研,為學(xué)員服務(wù),為學(xué)生引路!
地,該詞組就成了一種習(xí)慣用法。
38.哈羅得揮金如土,沒有一點(diǎn)積蓄。
[誤] Harold spends money like dirt, and has no savings.[正] Harold spends money like water, and has no savings.注:英國(guó)是一個(gè)島國(guó),離不開水;而我們中國(guó)的許多地區(qū)深處內(nèi)陸,人們的生活離不開土地。所以,英語中有許多習(xí)語與“水”有關(guān),而漢語卻常常拿“土”作比。這就是為什么同樣是比喻花錢浪費(fèi),大手大腳,英語是 spend money like water,而漢語卻是“揮金如土”。此外,英語中還有很多有關(guān)船和水的習(xí)語,例如:rest on one's oars(暫時(shí)歇一歇),keep one's head above water(奮力圖存),be all at sea(不知所措)等等。
39.這只表的價(jià)錢很貴。
[誤] The price of the watch is dear.[正] The watch is dear./The price of the watch is high.注:以物品為主語時(shí)用 dear 或 cheap,以定價(jià)為主語時(shí)就說 high 或 low.40.昨天晚上我們玩得很愉快。
[誤] We played very pleasantly last night.[正] We enjoyed ourselves very much last night./ We had a good time last night.注:玩牌,打球,演戲之類就用 play,漢語這兒說的玩是指度過一個(gè)愉快的時(shí)候,最好譯成 enjoy oneself 或 have a good time.41.嘿,小伙子,千萬別灰心。
[誤] Hey, lad, don't lose your heart.[正] Hey, lad, don't lose heart.注: lose one's heart(to sb.)是“心被...俘虜去,愛上...”的意思,而 lose heart 才表示“灰心喪氣,喪失勇氣或信心”。
42.歌迷們沖進(jìn)演員休息室,搶著同凱莉.米納合影。
[誤] The fans rushed into the rest room trying to take photos with Kylie Minogue.[正] The fans rushed into the greenroom trying to take photos with Kylie Minogue.注:倫敦西區(qū)的特魯街劇院是英國(guó)最古老的劇院,據(jù)說為了讓演員們長(zhǎng)時(shí)間處于舞臺(tái)強(qiáng)烈燈光照射下的眼睛得到休息,那里的演員休息室被漆成了綠色。后來,greenroom 就逐漸成了“(劇場(chǎng))演員休息室”的代名詞。而 rest room 可不是這個(gè)意義上的“休息室”,它其實(shí)是“廁所”的一種委婉說法。
43.我感到很痛。
[誤] I am painful.[正] I feel great pain.注:“我感到高興”是 I am happy,“我感到累了”是 I'm tired,但“我感到很痛”卻不是 I am painful。因?yàn)?painful 表示“使人痛苦的,讓人疼痛或討厭的”,它的主語往往不是人,而是事物或人體的某個(gè)部位,如:The foot is painful(腳痛),The lessons are painful(教訓(xùn)是慘痛的)等。所以沒有 I am painful 這個(gè)說法,如果你非要這樣說,別人會(huì)以為你全身帶電或渾身長(zhǎng)刺,別人碰了你就會(huì)疼,是你讓別人痛苦,而不是你自己痛苦。
44.亞洲四小龍。
[誤] the Four Little Dragons of Asia
[正] the Four Little Tigers of Asia
注:在我國(guó)古代傳說中,龍是降雨和懲治妖魔鬼怪的神奇動(dòng)物,是吉祥和力挽狂瀾的象征。很多漢語成語與“龍”有關(guān),如“龍飛鳳舞”、“龍鳳呈祥”、“藏龍臥虎”等,7頁共7頁
凱程考研,為學(xué)員服務(wù),為學(xué)生引路!
而且多為褒義詞。但如果把“四小龍”直譯成英文卻不行,因?yàn)槲鞣饺藢?duì)“龍”的聯(lián)想和看法與中國(guó)人完全不同。“龍”(dragon)在西方是貶義詞,是邪惡的免征,西方人不會(huì)理解為什么要把亞洲經(jīng)濟(jì)的四個(gè)強(qiáng)國(guó)說成“四個(gè)小魔鬼”,所以要用 tiger 進(jìn)行替換。在西方人眼里,tiger “是朝氣蓬勃、堅(jiān)忍不拔、努力奮斗、充滿希望”的免征,所以用 tiger 才能準(zhǔn)確表達(dá)原文的意思。
45.百里挑一。
[誤] one in a hundred
[正] one in a thousand
注:“百里挑一”常被用來形容“很特別,很出眾”或“與眾不同”,one in a thousand 也有相同的含義。但值得注意的是,漢語用“百”,而英語則以十倍于百的 thousand 來夸張。同樣,漢語的“十分感謝”或“萬分感謝”,英語則說 a thousand thanks(千分感謝)或 thanks a million times(百萬次的感謝)。可見,英語比漢語要夸張。這也許反映了兩個(gè)民族不同的思維方式:中國(guó)人崇尚中庸之道,凡事避免走極端,即使夸大其詞也不太過火;而英美人追求標(biāo)新立異和充分考慮表現(xiàn)自我,這在語言中自然也有體現(xiàn)。
46.周末許多人睡得很晚。
[誤] Many people sleep late at weekends.[正] Many people go to bed very late at weekends.注:
凱程考研,為學(xué)員服務(wù),為學(xué)生引路!
50.你去弄些水來。
[誤] Go and bring some water.[正] Go and fetch some water.注: bring 雖然表示“帶來”,但它是讓某人在來的時(shí)候?qū)⒛澄飵?但說話時(shí)人還沒來);而 fetch 則是讓身邊的某人“去取某物”,它包括往返的兩段路程。
9頁共9頁
第二篇:英語漢譯英
Unit1Structure
4、This book tells people how to manage the Under those circumstances he had no choice but1、The police are still trying to find out what situation when they find themselves getting to face up to the challenge bravely.caused the fire(是什么引起了這場(chǎng)火災(zāi))angry.(當(dāng)他們生氣時(shí)如何控制局面)
6、如果我們想取保及時(shí)到達(dá)那里就該早點(diǎn)動(dòng)身
2、I don'tknow what size of shoes my father
5、After meeting Kathy for the first time at a We should start early if we want to make sure wears(我爸爸穿多大的鞋)birthday party ,John found himself falling in of getting there in time.3、The baby pointed to what looked like a ball love whih her(發(fā)現(xiàn)自己愛上了她)Unit14
(一個(gè)像球一樣的東西)Translation
1、一些著名的歌唱家將舉辦一場(chǎng)音樂會(huì),為這
4、We should always be gyateful for what our
1、在喝了三罐啤酒之后,瑪麗連站都站不起來家兒童圖書館籌款。但是,音樂會(huì)門票的銷family and friends(家人和朋友為我們所做的一了 售情況一點(diǎn)都不讓人滿意
切)After drinking three jars of beer ,Mary could Some famous singers were going to put on a5、Stella was eager to show her boyfriend what haldly get to her feet.concert to raise money for the children's she had bought for his brithday(她為他的生日
2、由于擔(dān)心房產(chǎn)價(jià)格可能會(huì)下跌,一些房產(chǎn)商library.However ,the sale of the tickets was 所買的東西)開始急于出售房屋 far from satisfactory.Translation Some real estate developers are now eager to
2、這篇新聞報(bào)道真是地展現(xiàn)了監(jiān)獄中的生活,1、這個(gè)小男孩最喜歡做的事就是搭積木 sell their houses for fear that the prices might 引起了公眾的關(guān)注。一些記者決定繼續(xù)追蹤 What the boy likes to do most is putting dip.報(bào)道
together building blocks.3、當(dāng)琳達(dá)打開房門時(shí),眼前的景象使他驚呆了。This news report showed prison life in the raw2、就先前的工作經(jīng)驗(yàn)而言,約翰是這個(gè)職位的櫥柜的門都敞開著,地上到處是衣服和書 and got a lot of attention from the public.Some 最佳候選人 When linda opened the door ,she was shocked by reporters decided to follow it up.In terms of previous working experience ,John what she saw.All the cupboard doors were wide
3、安妮獨(dú)自一人出發(fā)去了那個(gè)小鎮(zhèn)。她一點(diǎn)都is the best choice for this position.open,and there were clothers and books lying 沒想過,她的父母會(huì)為她的安全而擔(dān)心
3、我的物理老師經(jīng)常使用類比來說明一些較難here and there on the floor.Anne set out for the small town by himself.It
理解的概念
4、麥克早已經(jīng)對(duì)老板每周一次的長(zhǎng)篇報(bào)告感到never occurredto her that her parents might be My physics teacher often uses analogy to 厭倦,每次聽著聽著他總會(huì)打起盹來 worried about her safety.explain some difficult concept.Mike has already got tired of the long speech
4、去年,我取得了做外科醫(yī)生的資格。回想在4、在家人和朋友的幫助下,湯姆經(jīng)營(yíng)的出版企given by his boss every week.He always dozed 醫(yī)科大學(xué)度過的五年,我覺得那是我生命中
業(yè)逐漸興旺起來 off in the middle of it.最艱苦也是最快樂的一段日子
With the help of his family and friends ,Tom
5、芬蘭是一個(gè)以湖泊眾多而著稱的國(guó)家,我曾Last year I qualified as a surgeon.I looked back built up his publishing business bit by bit.經(jīng)去過幾次,非常喜歡那個(gè)地方 on the five years at medical university as the5、琳達(dá)沒能進(jìn)入那所著名的大學(xué),但她打算重Finland is remarkable for its large number of hardest as well as the happiest time of my life.新開始,而不是逃避挑戰(zhàn) lakes.I have been there once or twice ,and I
5、布朗先生是一位十分杰出的實(shí)業(yè)家。他曾經(jīng)Linda was not able to go to that famous like it very much.說過,“要想在商業(yè)領(lǐng)域里取得成功,你必須college,but she planned to start all over again
6、在貝蒂三歲生日的那天,爸爸送給她一直很得冒許多險(xiǎn)” rather than give up the challenge.有意思的盒子。只要你一打開它,一只可愛Mr.Brown is an eminent business man.He once6、這個(gè)公司有著很好的公眾形象。人們總是將的兔子便會(huì)突然蹦出來 said,“You have to take a lot of risks if you
它的產(chǎn)品與高質(zhì)量和優(yōu)質(zhì)服務(wù)聯(lián)系在一起 At Betty's third biethday ,Dad gave her an want to succeed in business”
This company has a very good public interesting box.Once you opened it , a lovely
6、彼得靠在飯店里洗盤子維持生活。但是最近image.People always associate its product with rabbit would pop out.飯店準(zhǔn)備裁員,彼得每天都生活在被解雇的high quality and good service.Unit 10 恐懼之中
Unit 2 1.在孩子個(gè)性形成時(shí)期,家長(zhǎng)要特別關(guān)心并注意他Peter makes a living by dishes in a1、孩子們很苦惱,因?yàn)樗麄兊募议L(zhǎng)不允許他們們是否有心理問題的跡象。restaurant.But recently the restaurant has
在鐵路軌道旁玩耍 Parents should pay special attention to their been planning to cut jobs and Peter is living The children are pretty annoyed that their children during their formative years and watch in daily fear of being fired.parents won't allow them to play around the for symptoms of psychological problems.Unit 15
railway track..2.天才往往對(duì)自己喜愛的事物充滿了激情。
一、1.She took care of the blind man as if he
2、我打賭我只要速度快一點(diǎn),肯定會(huì)比他們先Geniuses usually have a great passion for were her old father.到目的地 things they’re interested in.2.They are talking as if they had been I bet if I pick up a little speed I will reach 3.他不知道簡(jiǎn)就是她的親生姐姐,只是覺得她的名friends for years.the destination sooner than they do.字聽上去有一點(diǎn)點(diǎn)熟悉。3.Jerry acts as if he werean expert.3、這種糟糕的天氣讓人不想出去,你還不如在家舒He was no idea that Jane is his biological 4.It seems as if it were winter already.展一下筋骨,做做運(yùn)動(dòng) sister;only her name sounds faintly familiar to 5.The postman spoke to me in a very loud You don't want to go out in such rotten him.voice as if I were deaf.weather.Its better for you to stay home and 4.看著稻谷在干燥的陽光下枯死,農(nóng)民們毫無辦法,二、1.有一張名牌大學(xué)的文憑,即使在公司解雇人stretch your legs and do pfysical exercises.只有嘆息。的時(shí)候他也不擔(dān)心會(huì)丟工作。
4、已經(jīng)十點(diǎn)半了,你不應(yīng)該還在睡覺!快趕到Seeing the rice corps dying in cry sun,theWith a diploma from a famous
飛機(jī)場(chǎng)去接你表弟 peasants could do nothing but sigh.university,he felt secure in his job even It'shalf past ten,and you 're not supposed 5.自從杰克的老板拒絕了他請(qǐng)長(zhǎng)假的要求,他一直when the companywas laying off to be sleeping!It's time to head for the 在考慮辭職。people.airport to pick up your cousin!Ever since his boss turned down his request for 2.當(dāng)鮑勃被指控撒謊時(shí),他勃然大怒。
5、是誰想到讓麥克來接管這項(xiàng)工程的? a long vacation, Jack has been thinking aboutBob flew into a rage when he was accused Wo came up with the idea to ask Mike to take over quitting his job.of lying.the project? 6.我不喜歡足球,今天也不例外,我不想和你去看3.由于她的愚蠢,我們的項(xiàng)目徹底泡湯了。
6、學(xué)校對(duì)不同種族背景的學(xué)生沒有區(qū)別對(duì)待 球賽。Our project was totally ruined because of The school makes no distinction in treating I don’t care for soccer,and today’s no her stuoidity.students from different racial backgrounds.exception.So I don’t feel like going to watch 4.經(jīng)理深受公司里同事們的尊敬。
Unit4 the game with young.The manager was held in high esteem by his
1.布魯斯先生對(duì)他不尊重當(dāng)?shù)貍鹘y(tǒng)的行為表示了歉Unit12Usagecolleagues in the company.意。
1、Linda!It's Christmas time.Sing us 5.小男孩跑到他爸爸跟前,興奮地猛拉他的袖 Mr.Bruce made an apology for his disrespect Christmas song.(給我們唱歌圣誕歌吧)子。
for the local traditions.2、Sam hopes that his daughter will live aThe little boy ran up to his father and
2.在會(huì)議上,雙方就兩國(guó)關(guān)系方面交換了各自的觀happy life.(幸福一生)turgged his sleeve excitedly.點(diǎn)。
3、All human beings die in the end.Some die 6.很顯然,他對(duì)他的論文很有信心。
At the meeting the parties exchanged their a peaceful death(平靜而逝)Apparently, he was quite confident about opinions on the relationship between the two
4、He dreamed a bad dream(做了個(gè)噩夢(mèng))last his essay.countries.night and woke up with an ashen face.Unit 16
3.他目前心情很糟糕,不適合在公共場(chǎng)合露面。
5、A hot bath before bed helps you sleep a 1.餐廳經(jīng)理一看到百萬富翁來用餐,就顧不得He is in such a bad mood that it is not good nights sleep(會(huì)讓你睡個(gè)好覺)和我們說話了,滿臉紅光地迎了上去。
appropriate for him to appropriate for him to Translation The moment the restaurant manager set appear in public
1、他被捕后遭到毒打,但卻沒有向敵人透漏任eyes on the millionaire, he cut us short
4.你提水的時(shí)候至少應(yīng)該做到不要把水潑出來吧。何有用的信息 and headed for the latter, his face You should at least try not to spill the water He was brutally beaten often being lighting up.when carrying it.arrested ,but he revealed nothing useful to the 2.歡迎乘坐我們的飛機(jī)。商務(wù)艙在樓上,經(jīng)濟(jì)
5.這位科學(xué)家的論點(diǎn)得到了學(xué)術(shù)界的極大支持。enemy.艙就在這一層。
The argument of this scientist received
2、他們面試了很多人,最后終于找到了令他們Welcome aboard our plane.The business tremendous support from academic circles.滿意的候選人 class section is upsrairs and the
6.無論你遇到什么困難,大家都會(huì)幫你度過難關(guān)的。They interviewed a lot of people before finally economy class is right on this floor.No matter what difficulties you may come across, getting hold of a satisfactory candidate.3.打噴嚏之后要說“對(duì)不起”。聽到別人打噴嚏we will pull you through.3、他自愿捐助修建了一所學(xué)校以使那些窮孩子要說“保佑你”。
Unit7Structure 能讀書 You must say“Excuse me” after sneezing1、I dozed off in the back of the car and woke He made a voluntary contribution to the cost of and “Blessyou” when someone else has sneezed.up to find myself already in Chicago.(發(fā)現(xiàn)自building a school so that those poor children 4.六號(hào)房間號(hào)碼牌掛倒了,變成了九號(hào),快去己已經(jīng)到了芝加哥)could get an education.把它弄正!
2、After walking for a long time ,James found
4、為了你我一定會(huì)努力訓(xùn)練以爭(zhēng)取獲得進(jìn)入決The sign for Room NO.6 has been turned himself in an empty street.(發(fā)現(xiàn)自己走在一條賽的資格 upside down into a 9.Fix it up immediately!空蕩蕩的街上)For your sake I will train very hard to get the 5.大超市一來,許多小商店都應(yīng)聲關(guān)了門。
3、If Jack carries on treating others so qualification for the finals.Many small stores have closed for good with rudely ,he will find himself losing all the
5、在那樣的情況下他除了勇敢的面對(duì)挑戰(zhàn)以外the arrival of supermarkets.friends.(他會(huì)失去所有的朋友)沒有其他選擇
第三篇:2018年考研英語部分熱詞漢譯英
凱程考研,為學(xué)員服務(wù),為學(xué)生引路!
2018年考研英語部分熱詞漢譯英
1.(股票)停牌
to suspend trading
例句:
With the efforts to stabilize A-share market still going on, more listed companies suspended trading.A股保衛(wèi)戰(zhàn)還未結(jié)束,越來越多的上市公司宣布停牌。
數(shù)據(jù)顯示,9日為本周停牌高峰日,共有超過1600家上市公司(listed companies)股票停牌(have suspended trading of their shares),兩市停牌股票占比達(dá)58%。如此規(guī)模的停牌潮為A股歷史所罕見,被市場(chǎng)人士稱為是A股史上最大規(guī)模停牌潮(the largest suspension in A-share market's history)。
面對(duì)波瀾壯闊的股市,證監(jiān)會(huì)祭出(roll out)多項(xiàng)措施維穩(wěn)(stabilize the markets),重磅救市政策(measures to shore up the markets)密集出臺(tái)。央行也發(fā)聲支持股市穩(wěn)定,稱將提供充足的流動(dòng)性(provide ample liquidity)。
隨著本輪股市的狂跌(slump),入列彭博億萬富翁指數(shù)的45位中國(guó)富豪有超80%都賠了錢(lose money),中國(guó)大陸和香港富豪們的凈資產(chǎn)(net worth)因此蒸發(fā)超340億美元。損失最嚴(yán)重的當(dāng)屬中國(guó)女首富、藍(lán)思科技董事長(zhǎng)周群飛,財(cái)富縮水48億美元(Her fortune shrank by $4.8b)。
相關(guān)詞匯:
跌停 slump by daily limit
做空者 short-seller
保證金交易 margin trading
市盈率 PE ratio, price/earnings ratio
低開 open low
2.助學(xué)貸款
student loan
例句:
During an executive meeting Wednesday presided over by Premier Li Keqiang, the State Council decided to improve the student loan program to ensure more students from underprivileged backgrounds can access education.李克強(qiáng)總理8日主持召開國(guó)務(wù)院常務(wù)會(huì)議,會(huì)議決定加大國(guó)家助學(xué)貸款力度,為貧困學(xué)子創(chuàng)造公平成長(zhǎng)環(huán)境。
會(huì)議決定,高校學(xué)生在讀期間助學(xué)貸款利息(interest on the loans)由財(cái)政全額補(bǔ)貼(will be fully covered by the State),畢業(yè)后在還款期內(nèi)繼續(xù)攻讀學(xué)位(pursue post-graduate studies)或在校期間因病等休學(xué)的,也可申請(qǐng)貼息(apply for deducted interest repayments)。
同時(shí),將助學(xué)貸款最長(zhǎng)期限(maximum term of lending agreements for university students)
凱程考研,為學(xué)員服務(wù),為學(xué)生引路!
由原先的10年、14年,統(tǒng)一延長(zhǎng)至20年(will be extended to 20 years)。將還本寬限期從2年延長(zhǎng)至3年,寬限期內(nèi)只需還利息、不需還本金。
相關(guān)詞匯:
學(xué)費(fèi) tuition
獎(jiǎng)學(xué)金 scholarship
退學(xué) drop out of school
3.有償補(bǔ)課
paid make-up classes
例句:
The Ministry of Education in China has announced a new regulation that bans any paid make-up classes organized by primary schools or middle schools.日前,我國(guó)教育部宣布新規(guī),嚴(yán)禁中小學(xué)校進(jìn)行有償補(bǔ)課。
一年一度的暑假(summer break)到了,也是中小學(xué)校學(xué)生補(bǔ)課的高峰期。
“有償補(bǔ)課”可以用paid make-up classes表示。Paid表示付費(fèi)的、有償?shù)?,如帶薪休?paid leave),待遇優(yōu)厚的工作(a well-paid job),未付稅款(unpaid tax)。
部分學(xué)校以課外活動(dòng)(extra-curricular activity)的形式進(jìn)行有償補(bǔ)課,但有些老師強(qiáng)迫學(xué)生參加有償補(bǔ)課(force students to take these paid classes)。根據(jù)規(guī)定,對(duì)于違反規(guī)定的中小學(xué)校,或?qū)⒔o予撤消榮譽(yù)稱號(hào)(be stripped of any honors or titles)等處罰。規(guī)定將在寒暑假期間(during summer and winter breaks)嚴(yán)格執(zhí)行(be strictly enforced)。同時(shí),教育部還設(shè)立了群眾舉報(bào)熱線(set up a public complaints hotline)。
相關(guān)詞匯:
培訓(xùn)班 training class
補(bǔ)習(xí)班 cram study session/off-campus session/after-school session
應(yīng)試教育 exam-oriented education
4.候任行長(zhǎng)
president-designate
例句:
China on Monday nominated Jin Liqun as the president-designate of the Asian Infrastructure Investment Bank(AIIB).中國(guó)政府6日正式提名金立群為亞投行候任行長(zhǎng)中方候選人。
《亞投行協(xié)定》規(guī)定,應(yīng)通過公開、透明和擇優(yōu)的程序選舉行長(zhǎng),行長(zhǎng)應(yīng)是域內(nèi)(within the Asian region)成員國(guó)的國(guó)民。為確保亞投行成立后盡快投入運(yùn)營(yíng),57個(gè)亞投行意向創(chuàng)始成員國(guó)(prospective founding members)須在7月31日前提名候選人。
亞投行有望于今年年底前正式成立(to be formally established before the end of the year)。之后,將在首次理事會(huì)上根據(jù)《亞投行協(xié)定》有關(guān)規(guī)定,將候任行長(zhǎng)(president-designate)選舉為行長(zhǎng)。
金立群出生在江蘇常熟一個(gè)教師家庭。他精通英文,法語也不錯(cuò),同時(shí)在中國(guó)古典文學(xué)方面造詣?lì)H深。他常在國(guó)際場(chǎng)合用引用莎士比亞的名篇。公開資料顯示,在海外的一次論壇上,他就曾借用莎翁的“無事生非”(Much Ado about Nothing)為與會(huì)的外國(guó)學(xué)者解釋“不折騰”的內(nèi)涵。
金立群目前擔(dān)任亞投行籌建多邊臨時(shí)秘書處秘書長(zhǎng),此前曾擔(dān)任中國(guó)財(cái)政部副部長(zhǎng)、亞洲開發(fā)銀行
凱程考研,為學(xué)員服務(wù),為學(xué)生引路!
創(chuàng)始成員國(guó) founding member
基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè) infrastructure construction
3頁共3頁
第四篇:英語佳句
第一季片頭尾名言
第一集
Jason Gideon:Joseph Conrad said, “The belief in a supernatural source of evil is not necessary.Men alone are quite capable of every wickedness.”【不必將罪惡之源歸咎于超自然因素,人類自身足以實(shí)施任何惡行?!俊s瑟夫·康拉德(英國(guó)作家)
Jason Gideon:Emerson said, “All is riddle, and the key to a riddle is another riddle.”【萬事萬物皆為謎團(tuán),而解開一個(gè)迷的關(guān)鍵,是另一個(gè)迷。】——愛默生(美國(guó)思想家)
Jason Gideon:Winston Churchill said, “The farther backward you can look, the farther forward you will see.”【回首看得越遠(yuǎn),向前也會(huì)看得越遠(yuǎn)?!俊獪厮诡D·邱吉爾
Jason Gideon:Nietzsche once said, “When you look long into an abyss, the abyss looks into you.”【當(dāng)你長(zhǎng)久凝望著深淵時(shí),深淵也在回望著你?!俊岵蒣7]
第二集
Jason Gideon:Einstein once said, “Imagination is more important than knowledge.Knowledge is limited.Imagination encircles the world.”【想象力比知識(shí)更為重要。知識(shí)是有限的,而想象力則包圍著整個(gè)世界?!俊獝垡蛩固?/p>
Jason Gideon:Faulkner once said, “Don't bother just to be better than your contemporaries or predecessors.Try to be better than yourself.”【別自尋煩惱的只想比你同時(shí)代的人或是先輩們出色,試著比你自己更出色吧?!俊匪埂じ?思{(美國(guó)作家)[7]
第三集
Jason Gideon:Samuel Johnson wrote, “Almost all absurdity of conduct arises from the imitation of those whom we cannot resemble.”【幾乎所有荒謬的行為均源自于模仿那些我們不可能雷同的人?!俊惪姞枴ぜs翰森(英國(guó)文豪)[7]
第四集
Jason Gideon:French poet Jacques Rigaut said, “Don't forget that I cannot see myself, that my role is limited to being the one who looks in the mirror.”【別忘了我看不到我自己,我的角色僅限于看向鏡子里的那個(gè)人?!俊狫acques Rigaut(法國(guó)詩(shī)人)
Jason Gideon:Rose Kennedy once said, “Birds sing after a storm.Why shouldn't people feel as free to delight in whatever sunlight remains to them?”【鳥兒在暴風(fēng)雨后歌唱,人們?yōu)槭裁丛谌允顷柟馄照盏臅r(shí)候還不盡情感受快樂呢?】——羅絲·肯尼迪(肯尼迪總統(tǒng)的母親)[7]
第五集
Jason Gideon:Euripedes said, “When a good man is hurt, all who would be called good must suffer with him.”【當(dāng)一個(gè)好人受到傷害,所有的好人定將與其同歷磨難。】——Euripides(希臘悲劇詩(shī)人)
Jason Gideon:Euripedes said, “When love is in excess, it brings a man no honor nor worthiness.”【愛得太深,會(huì)失去所有榮耀和價(jià)值。】——Euripides(希臘悲劇詩(shī)人)[7]
第六集
Jason Gideon:Nietzsche wrote, “The irrationality of a thing is not an argument against its existence, rather, a condition of it.”【一件事的荒謬,不能成為駁斥它存在的論據(jù)。相反,這恰恰是它存在的條件?!俊岵?/p>
Aaron Hotchner:Shakespeare wrote, “Nothing is so common as the wish to be remarkable.”【沒有什么比希望不平凡而更平凡的了?!俊勘葋哰7]
第七集
Jason Gideon:Doctor Thomas Fuller wrote, “With foxes, we must play the fox.”【遇到狐貍時(shí),我們一定要學(xué)會(huì)狡猾?!俊狣r.Thomas Fuller
Jason Gideon:“When you have eliminated the impossible, whatever remains, however improbable, must be the truth.” Sherlock Holmes.【當(dāng)你排除了所有的不可能,無論剩下的是什么,即使是不可能也一定是真相?!俊穆蹇恕じ柲λ梗履系罓柟P下的名偵探)[7]
第八集
Jason Gideon:Hemingway wrote, “There is no hunting like the hunting of man, and those who have hunted armed men long enough and liked it, never really care for anything else.”【沒有哪種狩獵像人類的狩獵,那些武裝的狩獵者一直樂此不疲,卻從來也不在乎其他的事?!俊C魍?/p>
Jason Gideon:Carl Jung said, “The healthy man does not torture others.Generally, it is the tortured who turn into torturers.”【健康的人不會(huì)折磨他人,往往是那些曾受折磨的人轉(zhuǎn)而成為折磨他人者?!俊獦s格[7]
第九集
Jason Gideon:Robert Oxton Bolt wrote, “A belief is not merely an idea the mind possesses;it is an idea that possesses the mind.”【信仰不只是一種受頭腦支配的思想,它也是一種可以支配頭腦的思想。】——Robert Oxton Bolton(作家)
Spencer Reid:Albert Einstein asked, “The question that sometimes drives me hazy: am I or the others crazy?”【有時(shí)我會(huì)迷惑,是我瘋了還是其他人瘋了?】——愛因斯坦[7]
第十集
Jason Gideon:Sir Peter Ustinov said, “Unfortunately, a super abundance of dreams is paid for by a growing potential for nightmares.”【不幸的是,多夢(mèng)的代價(jià)就是噩夢(mèng)也將隨之增多?!俊说谩跛沟僦Z夫爵士(英國(guó)文化界名人、諧星、演員、劇作家、表演藝術(shù)家、小說家、社會(huì)活動(dòng)家、歌劇導(dǎo)演)
Jason Gideon:Playwright Eugene Ionesco said, “Ideologies separate us.Dreams and anguish bring us together.”【意識(shí)形態(tài)分離了我們,而夢(mèng)想和痛苦使我們走到了一起?!俊冉稹ぐ锼箍拢_馬尼亞荒謬劇劇作家)[7]
第十一集
Jason Gideon:Harriet Beecher Stowe once said, “The bitterest tears shed over graves are for words left unsaid, and deeds left undone.”【最痛苦的淚水從墳?zāi)估锪鞒?,為了還沒有說出口的話和還沒有做過的事。】——哈里耶持·比徹·斯托(英格蘭作家)[7]
第十二集
Jason Gideon:The poet W.H.Auden wrote, “Evil is always unspectacular and always human, and shares our bed, and eats at our table.”【惡魔通常只是凡人并且毫不起眼,他們與我們同床,與我們同桌共餐?!俊猈.H.奧頓(英國(guó)詩(shī)人)
Jason Gideon:“Measure not the work until the day's out and the labor done.” Elizabeth Barrett Browning.【在沒盡全力之前不作評(píng)價(jià)?!俊聋惿住ぐ腿鹛亍げ蕦帲ㄊ攀兰o(jì)英國(guó)著名女詩(shī)人)
第十三集
Jason Gideon:Roman philosopher Lucretius said, “What is food to one, is to others bitter poison.”【吾之美食,汝之鴆毒?!俊R克萊修(古羅馬詩(shī)人、唯物主義哲學(xué)家)
Jason Gideon:Confucius warned us, “Before you embark on a journey of revenge, dig two graves.”【在開始你的復(fù)仇之旅前,先挖兩個(gè)墳?zāi)?。(原句:攻乎異端,斯害己也)】——孔子[7]
第十四集
Jason Gideon:“Who so sheddeth man's blood, by man shall his blood be shed.”(Genesis 9:6)【凡流人血的,他的血也必被人所流?!俊f約創(chuàng)世紀(jì)第九章
Jason Gideon:Albert Paine said, “What we do for ourselves dies with us.What we do for others and the world remains and is immortal.”【為自己做的都會(huì)隨著死去而消逝,為他人和世界所做的將會(huì)延續(xù)而不朽?!俊狝lbert Pine(英國(guó)作家)[7]
第十五集
Jason Gideon:Norman Maclean wrote, “It is those we live with and love and should know who elude us.”【總是那些我們相處、相愛、本該相知的人在蒙蔽我們。(即便這樣,我們?nèi)匀粣壑麄儭#俊Z曼· 麥考連(芝加哥大學(xué)英國(guó)文學(xué)教授)
Elle Greenaway:Abraham Lincoln once said, “In the end, it's not the years in your life that count.It's the life in your years.”【到頭來,你活了多少歲不算什么。重要的是你是如何度過這些歲月的?!俊獊啿薄?林肯
第十六集 Aaron Hotchner:Nietzsche wrote, “The individual has always had to struggle to keep from being overwhelmed by the tribe.”【個(gè)體必須始終在社會(huì)中掙扎求生,才能使自己不至幻滅。】——尼采
Aaron Hotchner:There's an old Apache saying: “You can take many paths to get to the same place.”【條條大路通羅馬?!俊狝pache部落諺語
第十七集
Jason Gideon:W.H.Auden said, “Murder is unique in that it abolishes the party it injures, so that society must take the place of the victim and on his behalf demand atonement or grant forgiveness.”【謀殺是獨(dú)特的,因?yàn)樗耆茐牧耸芎θ恕K陨鐣?huì)必須為死者說話,而且應(yīng)以死者的名義來要求補(bǔ)償或行使赦免】——W.H.奧頓
Jason Gideon:Gandhi said, “It is better to be violent, if there is violence in our hearts, than to put on the cloak of nonviolence to cover impotence.”【如果我們心里有暴力,把暴力發(fā)泄出來。這要?jiǎng)龠^披上一層非暴力的外衣來掩蓋虛弱?!俊实?/p>
Aaron Hotchner:Gandhi also said, “I object to violence because when it appears to do good, the good is only temporary;the evil it does is permanent.”【我反對(duì)暴力,因?yàn)楫?dāng)暴力被用來做善事時(shí),善事也僅僅是暫時(shí)的,而它產(chǎn)生的罪惡卻是永久的?!俊实豙7]
第十八集
Jason Gideon:Diane Arbus once said, “A photograph is a secret about a secret.The more it tells you, the less you know.”【照片是關(guān)于秘密的秘密,它揭示的越多,你知道的就越少?!俊彀病ぐ⒉z(猶太籍女?dāng)z影師)
Jason Gideon:George Bernard Shaw once said, “An American has no sense of privacy.He does not know what it means.There is no such thing in the country.”【美國(guó)人沒有對(duì)隱私的認(rèn)識(shí),他不知道那是什么意思。在這個(gè)國(guó)家中沒有隱私這樣的事情。】——蕭伯納[7]
第十九集
Aaron Hotchner:Anthony Brandt wrote, “Other things may change us, but we start and end with family.”【我們或許會(huì)被事物所改變,但自始自終我們都有家人?!俊矕|尼·勃蘭特
Aaron Hotchner:Mexican proverb, “The house does not rest upon the ground, but upon a woman.”【一個(gè)家庭不是建立在土地上,而是建立在女性之上?!俊鞲缰V語[7]
第二十集
Jason Gideon:The French philosopher Voltaire wrote, “There are some that only employ words for the purpose of disguising their thoughts.”【有些人只會(huì)用文字來掩飾他們的思想?!俊鼱柼?/p>
Jason Gideon:The author Fran?ois de la Rochefoucauld wrote, “We are so accustomed to disguise ourselves to others that in the end we become disguised to ourselves.”【在人前我們總是習(xí)慣于偽裝自己,但最終也蒙騙了自己?!俊狥rancois de La(作家)[7]
第二十一集
Jason Gideon:Albert Einstein said, “Whoever undertakes to set himself up as judge in the field of truth and knowledge is shipwrecked by the laughter of the gods.”【當(dāng)一個(gè)人把自己當(dāng)成真理和知識(shí)的法官時(shí),他將被上帝的嘲笑毀滅。】——愛因斯坦
Jason Gideon:George Orwell said, “In a time of universal deceit, telling the truth is a revolutionary act.”【在大欺騙的時(shí)代,說出真相才是革命性的舉動(dòng)。】——喬治·奧威爾(英國(guó)作家)[7]
第二十二集
Jason Gideon:Writer Elbert Hubbard said, “No man needs a vacation so much as the man who has just had one.”【沒有比剛剛度過假的人更需要假期的了?!俊柌亍す兀ㄓ?guó)作家)[7]
第二季片頭尾名言
第一集
Jason Gideon:“The defects and faults of the mind are like wounds in the body;after all imaginable care has been taken to heal them up, still there will be a scar left behind.” French writer Fran?ois de la Rochefoucauld(法國(guó)作家“思想的瑕疵和錯(cuò)誤如同像身體的傷病,哪怕用上所有能想到的方法企圖治愈他們,仍然會(huì)留下一道傷疤?!保?/p>
Spencer Reid:“It has been said that time heals all wounds.I do not agree.The wounds remain.In time, the mind, protecting its sanity, covers them with scar tissue and the pain lessens, but it is never gone.” Rose Kennedy[8]
第二集
Jason Gideon:Theologian Dietrich Bonhoeffer said, “The test of the morality of a society is what it does for its children.”(神學(xué)家Dietrich Bonhoeffer說道“為孩子們所做的一切應(yīng)成為衡量社會(huì)道德的標(biāo)尺?!保8]
第三集
Jason Gideon:Mark Twain wrote, “Of all the animals, man is the only one that is cruel.He is the only one that inflicts pain for the pleasure of doing it.”(馬克吐溫曾經(jīng)寫道“在所有的動(dòng)物中,人類是唯一殘忍的。他是唯一因?yàn)榭旄卸┡暗膭?dòng)物。”)
Aaron Hotchner:Philosopher Kahlil Gibran wrote, “Out of suffering have emerged the strongest souls;the most massive characters are seared with scars.”(哲人哈利勒紀(jì)伯倫曾說過“受苦能突顯堅(jiān)強(qiáng)的靈魂,最明顯的特征就是那傷口痊愈的疤痕?!保8]
第四集
Aaron Hotchner:“Man is least himself when he talks in his own person.Give him a mask and he will tell you the truth.” Oscar Wilde(“當(dāng)人以自己身份說話的時(shí)候,便越不是自己,給他一個(gè)面具,他便會(huì)告訴你事實(shí)?!薄狾scar Wilde)
Aaron Hotchner:“The basis of shame is not some personal mistake of ours, but that this humiliation is seen by everyone.” Milan Kundera(“羞恥的本質(zhì)并不是我們個(gè)人的錯(cuò)誤,而是被他人看見的恥辱?!泵滋m昆德拉)[8]
第五集
Jason Gideon:Helen Keller once said, “Although the world is full of suffering, it is also full of overcoming it.”(海倫凱勒曾經(jīng)說過“盡管世間滿是痛苦,我們?nèi)钥梢钥朔鼈?。”)[8]
第六集
Aaron Hotchner:Plato wrote, “We can easily forgive a child who's afraid of the dark;the real tragedy of life is when men are afraid of the light.”(柏拉圖寫過“孩子怕黑,情有可原,人生真正的悲劇是成人怕光明”)[8]
第七集
Jennifer Jareau:Legendary basketball coach John Wooden said, “It's not so important who starts the game, but who finishes it.”(著名籃球教練John wooden曾經(jīng)說過“誰開局并不重要要,重要的是誰完成了比賽?!保?/p>
Jennifer Jareau:“The ultimate choice for a man, in as much as he is given to transcend himself, is to create or destroy, to love or to hate.” Erich Fromm(“因不得不超越自我之故,人類終極的選擇,是創(chuàng)造或者毀滅,愛或者恨?!盓ric Fromm)[8]
第八集
Jason Gideon:Robespierre wrote, “Crime butchers innocence to secure a prize, and innocence struggles with all its might against the attempts of crime.”(羅伯斯庇爾寫道“罪惡屠殺無辜以保衛(wèi)戰(zhàn)利品,而無辜者盡其所能與罪惡的企圖抗?fàn)帯保8]
第九集
Jason Gideon:Elbert Hubbard once wrote, “If men could only know each other, they would neither idolize nor hate.”(埃爾伯特·哈伯特曾說過“男人如果相互了解,他們既不會(huì)崇拜也不會(huì)怨恨?!保?/p>
Aaron Hotchner:Mahatma Gandhi once said, “Remember that all through history there have been tyrants and murderers, and for a time they seemed invincible.But in the end they always fall.Always.”(圣雄甘地曾說過“請(qǐng)記住歷史上那些暴君和兇手,曾有一度戰(zhàn)無不勝。。但最終他們?nèi)慷嫉瓜铝?,永遠(yuǎn)如此?!保8]
第十集
Jason Gideon:Dale Turner mused, “Some of the best lessons are learned from past mistakes.The error of the past is the wisdom of the future.”(常言道“吃一塹,長(zhǎng)一智。”失敗是成功之母)
Jason Gideon:Ralph Waldo Emerson said, “In order to learn the important lessons in life, one must each day surmount a fear.”(Ralph waldo emerson曾說“為了學(xué)得人生最重要的教訓(xùn),人必須每天戰(zhàn)勝恐懼?!保8]
第十一集
Spencer Reid:T.S.Eliot wrote, “Between the idea and the reality, between the motion and the act, falls the shadow.”(T.S.Eliot寫道“在理想與現(xiàn)實(shí)之間,動(dòng)機(jī)與行為之間,總有陰影徘徊?!埃?/p>
Spencer Reid:T.S.Eliot wrote, ”Between the desire and the spasm, between the potency and the existence, between the essence and the descent, falls the shadow.This is the way the world ends.“(T.S.Eliot寫道”在渴欲與痙攣之間,在潛在與存在之間,在本質(zhì)和傳承之間,幕簾重重。這就是世界中止的方式?!保8]
第十二集
Derek Morgan:“All secrets are deep, all secrets become dark.That's in the nature of secrets.” Writer, Cory Doctorow.(“秘密如何深藏,秘密如何變得黑暗,這就是秘密的本質(zhì)。”科利·多克托羅,作家)[8]
第十三集
Jason Gideon:Aristotle said, “Evil brings men together.”(亞里士多德說“邪惡將人聚于一處“)[8]
第十四集
Jason Gideon:Condemned murdererPerry Smithsaid of his victims, the Clutter family, ”I didn't have anything against them, and they never did anything wrong to me, the way other people have all my life.Maybe they're just the ones who have to pay for it.“(備受譴責(zé)的殺人犯Perry Smith對(duì)受害者的家屬說“我并不針對(duì)他們,他們也沒有對(duì)我犯過錯(cuò),是其他人這么對(duì)我的,也許他們是應(yīng)該為此償還的人?!保8]
第十五集
Aaron Hotchner:”There is not a righteous man on earth who does what is right and never sins.“ Ecclesiastes 7:20.(時(shí)常行善而不犯罪的義人世上實(shí)在沒有——舊約-傳道書第七章 第二十篇。)[8]
第十六集
Jason Gideon:”From the deepest desires often come the deadliest hate.“ Socrates.(“最深沉的欲望,總引起最強(qiáng)烈的仇恨?!碧K格拉底)
Spencer Reid:”The life of the dead is placed in the memory of the living.“ Cicero.(“在生者記憶中,逝者長(zhǎng)存”西塞羅)(古羅馬政治家,雄辯家,著作家)[8]
第十七集
Jason Gideon:”O(jiān)ur life is made by the death of others.“ Leonardo da Vinci(“我們的生命由他人的死亡而得”達(dá)芬奇)
Aaron Hotchner:”If there must be trouble, let it be in my day, that my child may have peace.“ Thomas Paine(“倘若紛亂無可避免,且請(qǐng)終結(jié)于我的年代,使我的后代永享和平”托馬斯·潘恩)(十八世紀(jì)美國(guó)革命家、思想宣傳家)[8]
第十八集
Jason Gideon:Robert Kennedy once said, ”Tragedy is a tool for the living to gain wisdom.Not a guide by which to live.“(羅伯特·肯尼迪曾說“悲劇是一種工具,讓生者增長(zhǎng)智慧,但不能引導(dǎo)生活方式。”)[8]
第十九集
Aaron Hotchner:”The torture of a bad conscience is the hell of a living soul.“ John Calvin(“內(nèi)疚所遭受的折磨是活生生的靈魂的地獄”約翰加爾文-十六世紀(jì)著名改革家和神學(xué)家)
Aaron Hotchner:Gandhi said, ”Live as if you were to die tomorrow.Learn as if you were to live forever.“(甘地說過“如同明日將死那樣生活,如同永遠(yuǎn)不死那樣求知?!?[8]
第二十集
Emily Prentiss:An old Russian proverb reminds us, ”There can be no good without evil.“(一句古老的俄國(guó)諺語告誡我們“沒有惡,則沒有善”)
Emily Prentiss:”Happy families are all alike;every unhappy family is unhappy in its own way.“ Leo Tolstoy.(“幸福的家庭都是相似的,不幸的家庭各有各的不幸”——列夫托爾斯泰)[8]
第二十一集
Jason Gideon:”O(jiān)ne man's wilderness is another man's theme park.“ Author unknown.“(一人之荒野即是另一人之主題公園”作者未知)
Emily Prentiss:British historian James Anthony Froude once said, ”Wild animals never kill for sport.Man is the only one to whom the torture and death of his fellow creatures is amusing in itself.“(英國(guó)歷史學(xué)家james anthony froud曾言道“野生動(dòng)物從不為殺而殺,只有人類才從折磨與同類的死亡中,尋求快感?!?[8]
第二十二集
Aaron Hotchner:”O(jiān)f all the preposterous assumptions of humanity, nothing exceeds the criticisms made of the habits of the poor by the well-housed, well-warmed, and well-fed.“ Herman Melville(“人性中所有荒謬的傲慢中,沒什么能超越來自享有豪宅、溫暖和美食的人對(duì)窮人的指責(zé)?!焙諣柭っ窢柧S爾)
Aaron Hotchner:”Nothing is permanent in this wicked world, not even our troubles.“ Charles Chaplin(“在這個(gè)邪惡的世界里,沒有什么能夠永久,我們的麻煩也不會(huì)”查理·卓別林)[8]
第二十三集
Jason Gideon:”I choose my friends for their good looks, my acquaintances for their good characters, my enemies for their good intellects.“ Oscar Wilde(“我選朋友看重長(zhǎng)相,選熟人看重人品,選敵人看重智慧”奧斯卡·王爾德)[8]
第三季片頭尾名言
第一集
第二集
Aaron Hotchner:George Washington said, ”Let your heart feel for the affliction and distress of everyone.“(用你的心去感受所有人的苦惱與悲痛。——George Washington)[9]
第三集
Aaron Hotchner:The Taoist philosopher Lao Tzu once wrote, ”He who controls others may be powerful, but he who has mastered himself is mightier still.“(勝人者有力,自勝者強(qiáng)?!献樱ǖ兰宜枷爰遥?/p>
Aaron Hotchner:Eleanor Roosevelt once said, ”You gain strength, courage and confidence by every experience in which you really stop to look fear in the face.You must do the thing which you think you cannot do.“[9]
第四集
Emily Prentiss:”In the city, crime is taken as emblematic of class and race.In the suburbs, though, it's intimate and psychological, resistant to generalization, a mystery of the individual soul.“ Barbara Ehrenreich(在城市里,犯罪象征著等級(jí)和種族仇恨;然而,在郊區(qū),犯罪卻常發(fā)生在熟人之間,是由某種心理緣由的。它們?cè)谛睦砩暇芙^被同化,有其個(gè)體靈魂的神秘性?!狟arbara Ehrenreich(記者)[9]
第五集
Aaron Hotchner:Dostoevsky once said, ”Nothing is easier than denouncing the evildoer.Nothing more difficult than understanding him.“(人們太輕易去責(zé)備作惡者,卻忘了了解他們的內(nèi)心世界?!铀雇滓卜蛩够?/p>
Aaron Hotchner:G.K.Chesterton wrote, ”Fairy tales do not tell children that dragons exist.Children already know that dragons exist.Fairy tales tell children that dragons can be killed.(“童話故事不會(huì)告訴孩子龍的存在,可孩子已經(jīng)知道了龍的存在,童話故事告訴孩子龍是可以被殺死的。——G.K.Chesterton(英國(guó)作家)[9]
第六集
Aaron Hotchner:Erasmus wrote, ”What else is the whole life of mortals but a sort of comedy, in which the various actors, disguised by various costumes and masks, walk on and plays each one his part, until the manager waves them off the stage.“(生活只不過是一出喜劇,各色演員,喬裝打扮,你方唱罷我登場(chǎng),直至曲終人散,被驅(qū)趕離場(chǎng)?!狤rasmus)[9]
第七集
David Rossi:”An earthly kingdom cannot exist without inequality of persons.Some must be free, some serfs, some rulers, some subjects.“ Martin Luther.(人類的不平等,造就了世俗王國(guó)。有的是自由人,有的是農(nóng)奴,有的傲視萬物,有的則俯首稱臣?!狹artin Luther)[9]
第八集
Derek Morgan:”Fantasy, abandoned by reason, produces impossible monsters.“ Francisco Goya(被理智所拋棄的幻想,會(huì)生出難以想象的怪獸?!狥rancisco Goya(西班牙浪漫主義畫家)
Derek Morgan:16th century English novelist Thomas Deloney wrote, ”God sends meat and the Devil sends cooks.“[9]
第九集
Penelope Garcia:William Shakespeare wrote, ”Love all, trust a few, do wrong to none.“(愛眾人,信少數(shù)人,不害任何人?!猈illiam Shakespeare)[9]
第十集
Spencer Reid:”Superman is, after all, an alien life form.He is simply the acceptable face of invading realities.“ Author Clive Barker
Penelope Garcia:”The noir hero is a knight in blood-caked armor.He's dirty and he does his best to deny the fact that he's a hero the whole time.“ Frank Miller(黑色英雄即是一名身穿帶血盔甲的騎士,他臟兮兮的,卻極力否認(rèn)他就是一名英雄。——Frank Miller(罪惡之城作者,漫畫家)[9]
第十一集
Aaron Hotchner:The American poet Anne Sexton once wrote, ”It doesn't matter who my father was;it matters who I remember he was.“(我的父親是誰不重要,重要的是我記憶中的他是誰。——Anne Sexton(美國(guó)詩(shī)人)
Jennifer Jareau:Wordsworth wrote, ”A simple child, that lightly draws its breath, and feels its life in every limb, what should it know of death?“[9]
第十二集
Aaron Hotchner:”No man or woman who tries to pursue an ideal in his or her own way is without enemies.“ Daisy Bates.Aaron Hotchner:”It is a wise father who knows his own child.“ William Shakespeare(了解孩子的父親,才是明智聰明的父親?!猈illiam Shakespeare)[9]
第十三集
David Rossi:”I know indeed what evil I intend to do, but stronger than all my afterthoughts is my fury, fury that brings upon mortals the greatest evils.“ Euripides.(我真切地知道我的邪惡作為,但是憤怒遮住了所有的追悔,憤怒時(shí)我犯下暴行?!狤uripides(希臘悲劇詩(shī)人)
David Rossi:”For we pay a price for everything we get or take in this world, and, although ambitions are well worth having, they are not to be cheaply won.“ Lucille Maud Montgomery.(每一件獲得的東西,我們?yōu)橹冻龃鷥r(jià)。野心固然需要擁有,必不能需耍把戲獲得?!狶ucy Maud Montomery(加拿大作家)[9]
第十四集
David Rossi:”Within the core of each of us is the child we once were.This child constitutes the foundation of what we have become, who we are, and what we will be.“ Neuroscientist Dr.R.Joseph.(我們每人的內(nèi)心都是曾經(jīng)的孩童時(shí)代,這個(gè)孩童時(shí)代構(gòu)成了我們自身過去,現(xiàn)在以及將來的基礎(chǔ),——Dr R.Joseph(美國(guó)腦科專家)[10]
Aaron Hotchner:”There is no formula for success, except perhaps an unconditional acceptance of life and what it brings.“ Arthur Rubinstein.(成功沒有公式可循,除了可能的一種:無條件的接受生活,以及生活帶來的一切?!狝rthur Rubinstein(美籍波蘭鋼琴演奏家)[9]
第十五集 David Rossi:”There is no refuge from confession but suicide, and suicide is confession.“ Daniel Webster(唯有自殺能夠逃避懺悔,自殺即懺悔。——Daniel Webster(1850-1852年美國(guó)國(guó)務(wù)卿)
Emily Prentiss:”The most authentic thing about us is our capacity to create, to overcome, to endure, to transform, to love, and to be greater than our suffering.“ Ben Okri[9]
第十六集
Spencer Reid:”A sad soul can kill you quicker – far quicker – than a germ.“ John Steinbeck.(悲傷的靈魂能夠迅速吞噬一個(gè)人,遠(yuǎn)勝于細(xì)菌。——John Steinbeck(美國(guó)作家,諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲得者)
Spencer Reid:”We cross our bridges when we come to them, and burn them behind us with nothing to show for our progress except a memory of the smell of smoke and a presumption that once our eyes watered.“ Tom Stoppard(我們走向橋邊,跨橋而過,然后轉(zhuǎn)身燒橋,唯有余煙,以及或許濕潤(rùn)的眼眶,以示足跡?!猅om Stoppard(英國(guó)劇作家)[9]
第十七集
Jennifer Jareau:”There are no secrets better kept than the secrets that everybody guesses.“ George Bernard Shaw(被人們紛紛猜測(cè)的秘密,卻是被保守得最好的秘密?!狦eorge Bernard Shaw(著名劇作家)
Jennifer Jareau:”If we knew each other's secrets, what comforts we should find.“ John Churton Collins(如果彼此之間毫無秘密可言,我們?cè)搶ふ以鯓拥奈拷??!狫ohn Churton Collins(英國(guó)文學(xué)家)[9]
第十八集
Emily Prentiss:Author Christian Nestell Bovee once wrote, ”No man is happy without a delusion of some kind.Delusions are as necessary to our happiness as realities.“
Jennifer Jareau:Susan B.Anthony said, ”A woman must not depend on the protection of man, but must be taught to protect herself.“[9]
第十九集
Aaron Hotchner:”All changes, even the most longed for, have their melancholy;for what we leave behind us is a part of ourselves;we must die to one life before we can enter another.“ Anatole France.(一切改變,甚至是最為向往的改變,也帶著悲傷。因?yàn)楸晃覀儝仐壍舻?,還有我們自己的一部分,進(jìn)入另一種生活,則必須徹底放棄以前的生活。——Anatole France(法國(guó)作家,諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲得者)
Mr.Corbett and Spencer Reid:”What though the radiance that was once so bright, be now forever taken from my sight.Though nothing can bring back the hour of splendor in the grass, of glory in the flower;We will grieve not, rather find strength in what remains behind.“ William Wordsworth(盡管光芒閃亮卻短暫,從我視線中永遠(yuǎn)消逝;盡管一切無法重來,草原中芳草猶綠;繁花似錦的時(shí)刻,我們無需悲傷感懷,就在殘留中找尋力量?!猈ordsworth)[9]
第二十集
Aaron Hotchner:Voltaire said, ”The man visited by ecstasies and visions, who takes dreams for realities, is an enthusiast.The man who supports his madness with murder is a fanatic."(狂熱于幻覺的人,是視幻覺為真實(shí)的狂癲者,狂熱者以殺戮證明其瘋癲行為。——Voltaire)[9]
第五篇:大學(xué)英語 漢譯英
1.我不知道是否把我的意思講清楚了。I don’t know if I have made myself understood.2.在學(xué)習(xí)英語的過程中,我們克服了許多困難。In the process of English learning,we haveovercome many difficulties.3.聽音樂是一種極好的方式。Listening to music is an excellent means of relaxation.4.你應(yīng)該不時(shí)的給父母寫信。Every now and then,you should write to your parents.5.有些人淘舊貨只是為了省錢。Some people search through used goods simply to save money.6.這首新歌立刻受到了公眾的好評(píng)。This new song caught the fancy of the public at once.7.收集硬幣可以怎家我們生活的樂趣。Coin collection may add to our enjoyment in life.8.這是一種代價(jià)很高的謀生方式。This is a costly way of making a living.9.請(qǐng)把通知看后傳給其他人。Please read this notice and pass it on to others.10.我不明白是什么改變了我的生活。I have no idea of what has changed my life.11.不用說,迪克大叔給孩子們編了這個(gè)故事。Needless to say, uncle Dick made up the story to the children.12.大多數(shù)年輕人覺得在網(wǎng)上聊天很。Most young people think online chat is very interesting.13.這部電影使他想起在中國(guó)所看到的。The film reminded him of that he has seen in china
14.盡管天氣不好,我們還是出發(fā)去了黃山。Despite the bad weather, we were off to the yellow mountain.15.畢業(yè)之后他去深圳開始了他的商業(yè)。After graduation he went to Shenzhen to start his business career.16.他們之間的友誼來源于信任與支持。Their friendship grows out of trust and support
17.爬山滑雪曾是他特別喜歡的兩項(xiàng)運(yùn)動(dòng)。Mountain climbing and skiing were once two of his favorite sports.18.只有歐盟急于采取行動(dòng)。Only the European Union was eager to take action.19.離開教室前一定要把門窗關(guān)好。Be sure to close all the doors and windows before you leave the classroom.20.看完這些書以后,把它們整整齊齊放在書架上。After reading the boks,place them neatly on the bookshelf.21.你可不像自己想的那么聰明You are not as clever as you think you are.22.對(duì)于學(xué)生來說,了解如何操作電腦是有必要的。It’s necessary for students to know how to operate the computer.23.現(xiàn)在許多商店正在出售這種電視機(jī)。This kind of TV is now on sale in many shops
24.從世界各地到中國(guó)旅游的人越來越多。More and more people from all over the world come to visit China.25.那個(gè)地區(qū)有許多供人們參觀的地方。There are many places for people to visit in that area.