欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      在大學(xué)2018屆畢業(yè)典禮上的發(fā)言與在大學(xué)畢業(yè)班會議的演講[樣例5]

      時間:2019-05-14 14:34:04下載本文作者:會員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《在大學(xué)2018屆畢業(yè)典禮上的發(fā)言與在大學(xué)畢業(yè)班會議的演講》,但愿對你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《在大學(xué)2018屆畢業(yè)典禮上的發(fā)言與在大學(xué)畢業(yè)班會議的演講》。

      第一篇:在大學(xué)2018屆畢業(yè)典禮上的發(fā)言與在大學(xué)畢業(yè)班會議的演講

      在大學(xué)2018屆畢業(yè)典禮上的發(fā)言

      親愛的同學(xué)們: 你們好!

      首先,我要向XX屆的所有畢業(yè)生們表示衷心的祝賀。祝賀你們順利地完成了大學(xué)四年的學(xué)習(xí)任務(wù),更要祝賀你們即將帶著夢想和本領(lǐng)步入社會,真正地長大成人了!

      臨別之際,我知道,你們的心情是復(fù)雜的。喜悅、感傷、憧憬、迷惘,依依不舍又離心似箭,所有的情感交織在一起,無法言說。此時,我想起了十六年前,也是這樣炎熱的六月,也和你們一樣年青的我,在和我的母校揮手作別的時候才發(fā)現(xiàn),原來我是那樣留戀校園里的一草一木,那樣難以忘懷陪伴了我四年的老師同學(xué),那樣無法割舍我對美好大學(xué)生活的懷念。十六年轉(zhuǎn)瞬即逝,當(dāng)年那個帶著行李和不舍離開母校的大學(xué)女生,如今又將送走她的新一屆畢業(yè)生。分別在即,作為過來人,作為你們的老師,有很多的感悟想和你們一起分享,千頭萬緒,最想說的話就是:

      力,從容迎接挑戰(zhàn)。經(jīng)過磨礪,相信你們一定能在社會生活中找到自己的位置,開創(chuàng)一片屬于自己的天地。

      在大學(xué)畢業(yè)班會議的演講

      各位老師同學(xué)們:

      大家下午好!在進入教室之前,你們的老師要求我們給大家講一講大學(xué)生活,講一講學(xué)習(xí)的方法和經(jīng)驗,這個重任就被我擔(dān)當(dāng)下來了。

      剛才主持人在介紹我的時候,前面加了一大堆的頭銜,什么社聯(lián)理事、什么全國百強社團社長的,大家大可不必理會,只要知道站在這里的是一位學(xué)長,一位過來人就可以了,其實我也就是比大家早出生這么幾年嘛,等大家進入大學(xué)學(xué)習(xí)的時候肯定能比我更優(yōu)秀的。那么在這里呢,作為學(xué)長,我想送大家三句話予以共勉。

      剛才坐在下面看著同學(xué)們認(rèn)真的聽我們這個有關(guān)“低碳”的講座,心里很是羨慕大家,因為在我上初三的時候,沒有這個機會去和大學(xué)生進行面對面交流的,現(xiàn)在看著大家年輕的面孔,摸摸自己下巴上冒出的胡子,突然意識到我已經(jīng)度過了那個最最美好的少年時光,有一句詩叫人不奮斗妄什么的?不曉得同學(xué)們有誰知道。對!看來大家的知識面還是很廣的,就是那句“人不奮斗枉少年”,這就是我送給大家的第一句話。少年是我們學(xué)習(xí)的最好時光,也是我們接受知識,填充大腦的最好學(xué)習(xí)階段,如果讓這段時光浪費的話,無非就等于放棄了開采一個巨大的寶藏的機會。知識是一種積累,積累的最好時間就是現(xiàn)在,希望大家珍惜少年時光,為自己的未來打好一個夯實的基礎(chǔ)。

      我想借大家的右手用一下。我們都知道,在我們每個人的手上有三條明顯的線,大家知道這三條線都代表著什么嗎?對的,這三條線分別是生命線、情感線、事業(yè)線。我們想一想,人的命運其實就是把握好這三條線,我們要珍愛自己的生命,在生命長河中維護好自己身邊的親情、友情和愛情,用自己在年輕時積累的學(xué)識去建立自己的事業(yè),對不對?那如何去把握好這三件事呢?其實很簡單,只要這樣:把自己的手緊緊握住!大家能猜到我送給大家的這第二句話么?對!就是“命運是掌握在自己手中的”??孔约捍藭r的努力緊緊握住這三條線,必然會有輝煌的未來!在自己感到消極迷茫無助的時候,可以輕輕的握緊拳頭,跟自己說一句:“加油”!

      大家應(yīng)該都學(xué)習(xí)物理了是吧?不曉得大家學(xué)習(xí)的怎么樣,在我剛開始學(xué)習(xí)物理的那段時間,簡直就是折磨,很多題目都不會做,考試都是戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢的,用我們老師的話來說,就是還沒有入門。在進入初三的學(xué)習(xí)的時候,心里有了升學(xué)的壓力了,感覺老是這樣恐懼的面對物理總有一天會栽在物理上的。然后我就去找我們的物理老師,把我心中的疑惑跟他講了,他當(dāng)時跟我就說了一句話:自己買一本物理習(xí)題集,每天做一頁,不多,但一定要堅持下去,遇到不會的題目及時來問我。然后我就按照老師的要求去做了,果然,在堅持了一個月之后,發(fā)現(xiàn)自己在心理上已經(jīng)完全克服了對物理的恐懼,并在最后的中考中,考出了118分,總分120,這在當(dāng)時算是絕對的高分了,后來自己總結(jié)總結(jié)的,就得出這么一句話:每天贏自己一點,高分隨意考。這也是我送給大家的第三句話:每天贏自己一點,點滴的積累必定會注定最后的成功!

      大家現(xiàn)在正處于打基礎(chǔ)的階段,在學(xué)習(xí)上沒有學(xué)不好的,只有不努力的。來,我們一起來溫習(xí)下我送給大家的那三句話:人不奮斗枉少年;命運掌握在自己手中;每天贏自己一點,點滴的積累必定會注定最后的成功!希望我們每一個人都能運用好這三句話,為自己的目標(biāo)奮力前行,永不言棄!

      謝謝大家!

      第二篇:在大學(xué)畢業(yè)典禮上致辭

      在大學(xué)畢業(yè)典禮上致辭

      文章標(biāo)題:在大學(xué)畢業(yè)典禮上致辭 尊敬的學(xué)校領(lǐng)導(dǎo)、老師、各位同學(xué):

      2006年7月2日,是一個難忘的日子。今天,**大學(xué)1014名同學(xué)在經(jīng)歷了三個或四個寒暑的艱苦學(xué)習(xí)之后,在經(jīng)歷了從天真無憂逐漸走向成熟之后,將莊嚴(yán)地接過畢業(yè)證書,從**安靜而詳和的校園走向世俗而喧鬧的社會,從**大學(xué)這個溫暖的集體走向充滿

      挑戰(zhàn)的個人奮斗。

      盡管,在人生的旅途中,海大的日子只是短暫的瞬間;也許,在海大的日子我們過得單調(diào)而平凡。但是,“勤奮、多思、求實、進取”這八個大字已在我們的心底刻下了深深的烙印,讓我們把海大精神帶入我們未來生活的每一個細(xì)節(jié),讓我們把海大的豪情與壯志帶給我們周圍的每一個朋友,讓他們和我們一起共同努力,創(chuàng)造持久而輝煌的人生。

      在這令人激動的時刻,我卻不敢激動,因為我看到了學(xué)校領(lǐng)導(dǎo)的殷殷期盼,老師們的無限信任,學(xué)弟學(xué)妹們充滿渴望的眼神。面對所有的期待,我和所有即將走出校門的畢業(yè)生一樣,感到的是沉甸甸的責(zé)任。雖然**大學(xué)在全國范圍內(nèi)來說,還算不上是一個響亮的名字,她沒有悠久的歷史,也沒有輝煌的過去,但海大有著催人奮進的現(xiàn)在,更有讓人憧憬的未來。19歲的海大猶如一位躍躍欲試的少年,正張開雙臂擁抱著陽光;19歲的海大又如一顆奮力向上的樹苗,正經(jīng)受著激烈競爭的考驗,“不經(jīng)歷風(fēng)雨,怎么見彩虹”,雨過天晴后,海大的樹根一定會更堅定地抓住母親大地的胸懷。在學(xué)校全體師生員工的努力下,**大學(xué)沒有理由不長成參天大樹。在這里,讓我們最誠摯地祝愿,祝愿每一位海大人和**大學(xué)在風(fēng)雨之中共同奮斗,在藍(lán)天之下共同成長。如果在明天的社會上,所有曾從海大走出去的人,都能用自己杰出的才能服務(wù)社會,創(chuàng)造財富,福澤他人,以自己富有魅力的人格和高雅的品味成為社會修身之范,那將是海大最大的成功、老師們最大的自豪和幸福,更是我們應(yīng)以必生精力為之奮斗的目標(biāo)!

      也許,**大學(xué)的畢業(yè)證書,在某種意義上,她不如名牌高校的畢業(yè)證那般閃亮,但從另外一種意義上,她卻是開拓者的證明,是勇敢者的金牌。開拓者和勇敢者是不需要一紙文憑來承認(rèn)的,因為他們有勇往直前的勇氣。讓我們憑著我們的知識、才能和智慧,走進社會,走進人群,走進風(fēng)雨之中,讓人才交流市場上的“不要海大人”統(tǒng)統(tǒng)見鬼去吧,讓整個社會都說一聲:海大的畢業(yè)生好樣的!讓我們以優(yōu)秀的工作業(yè)績成為海大的驕傲,讓我們的畢業(yè)證書成為我們生命中最貴重的收藏。

      悠悠寸草心,報得三春暉?;厥讕啄昵白哌M**,我們行囊簡單,精神貧乏。是學(xué)校的領(lǐng)導(dǎo)和老師,猶如一盞盞明燈,亮在岔道的前方,牽引我們躇躊欲前的腳步。幾年來,在老師的諄諄教誨下,我們的學(xué)識逐漸廣博,我們的思想日愈豐腴。但我們還年輕,我們有時會犯錯,是領(lǐng)導(dǎo)給予我們鼓勵,是老師幫助我們糾正,使我們在跌倒時有勇氣爬起,爬起時有信心繼續(xù)前行。今天,請允許我代表所有即將走出校門的畢業(yè)生們對幾年來關(guān)心和愛護我們的學(xué)校領(lǐng)導(dǎo)表示最衷心的感謝!向誨人不倦的老師們致以最崇高的敬意!

      在這“火紅的七月”,我們終于要說再見了。再回首,心緒難平。在寒暑易節(jié)里,我們渡過了三個或四個冬夏。多少歡笑,多少痛苦,多少汗水,多少淚水,都將在這個典禮上成為一個終結(jié),而我們,也將踏上一個全新的起點?!笆旰翱啵癯柙浦尽?,我們就要懷著成熟的人生理念、豐富的專業(yè)技能踏上工作的崗位了。在你們的默默無語中,我讀到了師恩浩蕩!在我們的依依惜別里,我看到了我們的同窗情深!幾年來,我們共同擁有過追求,也有過失落;有過歡樂,也有過憂愁;有過友愛,也有過矛盾。泰戈爾曾說過:“天空不留下我的痕跡,但我已飛過?!笔堑?,我們無怨無悔地活過、愛過,并留下了真摯的友誼。而今,我們要在這個多姿多彩、多情多意的夏天作最后的握別。幾年的朝夕相處,使得我們情同手足。但不管怎樣,我們都手挽手地走過了生命中最亮麗的季節(jié)。

      相聚時難別易難!此該,從我們澎湃的內(nèi)心來講,我們對學(xué)校、對老師、對同學(xué)充滿戀戀之情,然而學(xué)生終究要走出校門,畢業(yè)是結(jié)束,也是開端。當(dāng)我們共同有過的一切都成為美好的記憶,我們便將開始續(xù)寫自己的故事。甜美的果實需要汗水的澆灌,美麗的青春需要奮斗為其著色。我們的路還長,人生就是一個不斷學(xué)習(xí)的過程,我們只有繼續(xù)努力,繼續(xù)拼搏,我們的夢想才能實現(xiàn),我們的人生才會輝煌!

      在此,我向大家道一聲:一路走好!不僅為了這次分別,更為了來年更好的相聚。讓我們帶上老師的教誨,帶上我們的友誼,放心去飛,勇敢地去追!最后,讓我們一起再次祝福我們母校:人才輩出!桃李芬芳!讓我們一起再次祝福我們的師長:身體健康!工作順利!讓我們一起互相共勉:在以后的人生路上一路順風(fēng)!萬事如意!

      《12全文查看

      第三篇:希拉里在紐約大學(xué)畢業(yè)典禮上的演講

      Remarks at the New York University Commencement Ceremony Hillary Rodham Clinton, Secretary of State Yankee Stadium, New York City May 13, 2009 2009年美國國務(wù)卿希拉里·克林頓在紐約大學(xué)畢業(yè)典禮上的演講 紐約大學(xué) 揚基體育場 2009年5月13日

      Thank you.Thank you so much.Thank you.And does it get any better than this, a graduation ceremony for one of the great universities in the world in the home of New York Yankees? Nothing could be better.(Applause.)And thanks to all of you for cheering a visitor.I didn't realize that was permitted in Yankee Stadium.謝謝,謝謝,非常感謝。還有比這更好的事嗎——世界上最好的大學(xué)之一在紐約揚基隊主場所在地舉行畢業(yè)典禮?真是再好不過了。(掌聲)謝謝大家如此熱烈地為一位來訪的客人加油。我原以為在揚基體育場不可以這樣做。

      I am honored to receive this degree.And on behalf of the other honorees, I say thank you.Thank you for giving us this singular privilege of being part of this commencement ceremony.As I look out at this huge crowd of graduates, family, and friends, I can only reflect on what an extraordinary moment in history you are receiving your degrees, a moment in time of our country and the world where your talents and your energy, your passion and commitment is more needed than ever.There is no doubt that you are well prepared for a world that seems somewhat uncertain but which will welcome the education that you have received on behalf of not only of yourselves and your families, but your communities and your country.能夠獲得這個學(xué)位,我感到十分榮幸。我代表獲得此一榮譽的其他人向你們表示感謝。謝謝你們給予我們參加這次畢業(yè)典禮的殊榮。當(dāng)我看到眼前這一大群畢業(yè)生及其親朋好友時,我不禁想到,你們是在一個不同尋常的歷史時刻獲得學(xué)位,我們的國家和整個世界比以往更需要你們的才智和精力、你們的激情和承諾。毫無疑問,你們已經(jīng)為投入這樣的世界作好了充分的準(zhǔn)備:這個世界似乎前景不很明朗,但將贊賞你們不僅為了你們自己和家人而且為了你們的社區(qū)和國家所接受的教育。

      As Secretary of State, I am well aware of the challenges that we face.You, as new graduates, and your generation will be up against those challenges: climate change and hunger, extreme poverty and extreme ideologies, new diseases and nuclear proliferation.But I am absolutely convinced that you and we are up to the task.There is no problem we face here in America or around the world that will not yield to human effort, to cooperation, to positive interdependence that makes clear humanity is going on, our challenges are ones that summon the best of us, and we will make the world better tomorrow than it is today.(Applause.)

      作為國務(wù)卿,我十分清楚我們面臨的各項挑戰(zhàn)。作為新的畢業(yè)生,你們和你們這一代人將面對這樣的挑戰(zhàn):氣候變化和饑餓、赤貧和極端主義的意識形態(tài)、新的疾病和核擴散。但我深信,你們和我們能夠勝任這樣的任務(wù)。我們在美國和整個世界所面臨的各種問題,都能夠通過人們的努力、合作和積極的相互依賴得到解決,而這種相互依賴表明,人類社會正在繼續(xù)前進。挑戰(zhàn)將激發(fā)我們最好的一面,我們將把明天的世界變得比今天更加美好。(掌聲)

      Now, I know that it is fashionable in commencement speeches to be idealistic, and that may sound so, but at the root of my conviction is a strong sense of reality.Because you see, I don’t think we have a choice.We can sit on the sidelines, we can wring our hands, we can retreat into cynicism, and we know what the results will be: We will cede the field to those whose ideologies are absolutely anathema to people of conscience and faith all over the world.So our positive interdependence, which is a fact, will prepare us to meet these challenges.But they can no longer be seen just as government-to-government.There is a time and an opportunity, and with the new technologies available, for us to be citizen diplomats, citizen activists, to solve problems one by one that will give in to hard work, patience, and persistence, and will then aggregate to the solutions we seek.我知道,在畢業(yè)典禮上作理想化的演說是當(dāng)前的時尚,[我的講話]聽起來也許很理想化,但我的信念深處有一種強烈的現(xiàn)實感。因為你們知道,我認(rèn)為我們別無選擇。我們可以袖手旁觀,我們可以束手無策,我們可以采取悲觀懷疑的態(tài)度,但我們知道這樣做會產(chǎn)生什么樣的結(jié)果:我們會把陣地拱手讓給那些其意識形態(tài)為世界上所有有良知和信仰者所不齒的人。因此,我們之間積極的相互依賴 ——這是一個事實——將使我們?yōu)閼?yīng)對這些挑戰(zhàn)做好準(zhǔn)備。但這不能再被僅僅視作政府與政府之間的事情。隨著新技術(shù)的不斷涌現(xiàn),我們有時間和機會成為公民外交家、公民活動家,通過辛勤工作、耐心和毅力一個一個地解決問題,逐步積累成我們所尋求的解決方案。

      Now, I know we cannot send a special envoy to negotiate with a pandemic, or call a summit with carbon dioxide, or sever relations with the global financial crisis.To confront these threats and to seize the opportunities that they also present, we need to build new partnerships from the bottom up, and to use every tool at our disposal.That is the heart of smart power.But smart power requires smart people, people who have gone the distance for their education, who have opened themselves up to this increasingly complex and interconnected world, and this changing global landscape requires us to expand our concept of diplomacy.我知道我們不能派特使與大規(guī)模流行的疾病進行談判,不能與二氧化碳召開高峰會,也不能與全球金融危機斷絕關(guān)系。要抗擊這些威脅并抓住這些威脅提供的機遇,我們需要自下而上地建立新的伙伴關(guān)系,利用手中可以利用的一切手段。這就是巧實力的實質(zhì)。但巧實力來自精明的人,接受過良好教育的人,向日益復(fù)雜、相互關(guān)聯(lián)的世界開放的人,而不斷變化的全球場景要求我們必須擴大我們的外交概念。

      Now, when I was graduating so many years ago, diplomacy was the domain of privileged men working behind closed doors.Today, our diplomats are not limited, and our diplomacy is no longer confined to the State Department or our embassies.We are laying the foundation for 21st century statecraft.Where? In the classrooms of NYU, in the board rooms of the businesses of this great city, in the halls of academia, in the operating rooms of our great hospitals.We are looking for those personal commitments and connections, and that is where all of you come in.回顧我多年前從學(xué)校畢業(yè)的時候,外交是閉門謀事的高官要員的事情。如今,我們的外交人員來自各行各業(yè),我們的外交工作也不局限于國務(wù)院或我國駐外使領(lǐng)館。我們正在為二十一世紀(jì)的治國大計培養(yǎng)人才。在哪里?就在紐約大學(xué)的教室里,就在這座偉大城市中各家公司董事會的會議室里,就在學(xué)術(shù)會堂里,就在我們一所所優(yōu)秀醫(yī)院的手術(shù)室里。我們需要的是個人承諾和個人紐帶,而這正是你們各位能夠一展身手之處。

      The biggest challenges we face today will be solved by the 60 percent of the world’s population under the age of 30.And already, young people, like all of you, are using their talents and ingenuity to help fashion their own brand of service and diplomacy.我們今天所面臨的一系列最重大的挑戰(zhàn)將由占世界人口60%的30歲以下的群體來解決。而年輕一代,像你們所有人一樣,已在發(fā)揮他們的才華和智慧,幫助形成具有他們獨特風(fēng)格的公益和外交工作。

      A few examples: In the nation of Colombia, two young college graduates, fed up with the violence in their country, used Facebook to organize 14 million people into the largest antiterrorism demonstrations in the history of the world.(Applause.)In a few short weeks, their peaceful efforts did as much damage to the terrorist networks as years of military action.僅舉幾個例子:哥倫比亞兩名年輕的大學(xué)畢業(yè)生受夠了這個國家內(nèi)部的暴力沖突,他們利用―臉譜網(wǎng)‖(Facebook)組織了一次世界歷史上規(guī)模最大的反恐怖主義抗議示威活動,共有1400萬人參加。(掌聲)在短短幾個星期中,他們的和平努力對恐怖主義網(wǎng)絡(luò)的打擊程度不亞于多年的軍事行動。

      I know that one of your graduates spent months on the slopes of Mount Kilimanjaro searching for sustainable development models to bring to women and families and help them lift themselves out of poverty.Another of your classmates was studying in China last year when the devastating earthquake struck, and that has led to work ever since to deliver supplies and assistance to villagers in remote areas.International students have gone on to fight for human rights in Rwanda, build civil society in the nation of Georgia, run businesses, and lead governments.And many of you, I know, used social networking platforms to make Barack Obama the President of the United States of America.(Applause.)

      我知道,你們這屆畢業(yè)生中的一員曾在乞力馬扎羅峰(Mount Kilimanjaro)的山坡上生活了好幾個月,努力尋找可持續(xù)發(fā)展模式,以便利用這種模式幫助婦女和家庭自力更生地擺脫貧困。你們的另一位同學(xué)去年在中國留學(xué)期間遇上大地震爆發(fā),災(zāi)情慘重,這位同學(xué)自此一直在從事為偏遠(yuǎn)地區(qū)的村民輸送物資和援助的工作。留學(xué)生們有的前往盧旺達參加爭取人權(quán)的斗爭,有的到格魯吉亞建設(shè)公民社會,有的經(jīng)營公司企業(yè),有的領(lǐng)導(dǎo)政府工作。我知道,你們之中有很多人利用社交網(wǎng)絡(luò)平臺幫助巴拉克·奧巴馬當(dāng)上了美利堅合眾國總統(tǒng)。(掌聲)

      President Obama and I deeply understand how important it is for the young people of our country, but the young people of every country, to be given the opportunity to translate your beliefs and ideals into service and action, just as John Kennedy did when he created the Peace Corps and as President Bill Clinton did when he created AmeriCorps.This is in the tradition of citizen service.(Applause.)

      奧巴馬總統(tǒng)和我都深切理解為我國乃至所有國家的年輕人創(chuàng)造機會的重要意義,以便你們把自己的信念和理想化為奉獻與行動,正如約翰·肯尼迪創(chuàng)建和平隊(Peace Corps)和比爾·克林頓總統(tǒng)創(chuàng)建美國志愿隊(AmeriCorps)一樣,這符合公民服務(wù)的傳統(tǒng)。(掌聲)

      So we need to figure out ways to prepare all of our institutions of government, including and especially the State Department, to harness the efforts of those who do not enter the Foreign Service but still engage in your own type of foreign service.Our State Department personnel are skilled, dedicated, passionate, and effective.And for those of you still looking for jobs, we are hiring a new generation of diplomats.因此,我們需要設(shè)法讓我國所有政府機構(gòu)做好準(zhǔn)備,國務(wù)院不僅包括在內(nèi)而且要作為重點,以便讓那些不是職業(yè)外交人員但仍以自己的方式從事外交工作的人發(fā)揮作用。我們國務(wù)院的工作人員經(jīng)驗豐富,忠于職守,工作熱情而有效率。你們之中還在求職的人請注意,我們正在招聘新一代外交人員。(掌聲)

      I hope many of you will join our ranks in the Foreign Service and the Civil Service, but I know that not all will choose to become professional diplomats, and I also know that the State Department alone cannot tackle these great problems.So my message to you today is this: Be the special envoys of your ideals;use the communication tools at your disposal to advance the interests of our nation and humanity everywhere;be citizen ambassadors using your personal and professional lives to forge global partnerships, build on a common commitment to solving our planet’s common problems.By creating your own networks, you can extend the power of governments to meet the needs of this and future generations.You can help lay the groundwork for the kind of global cooperation that is essential if we wish, in our time, to end hunger and defeat disease, to combat climate change, and to give every child the chance to live up to his or her God-given potential.(Applause.)

      我希望你們中間能有很多人加入我們的行列成為外交官和公務(wù)員,但我知道并非所有人都愿意成為職業(yè)外交官,我也知道國務(wù)院無法單憑自己的力量解決這些重大問題。因此,我今天要對你們說的是:做你們自己的理念的特使;利用你們手中的交流工具增進我國及全人類的利益;做一位公民大使,利用你們的個人經(jīng)歷和專業(yè)活動結(jié)交全球伙伴,以共同承諾為基礎(chǔ)解決我們的星球所面臨的共同問題。通過建立你們自己的網(wǎng)絡(luò),你們能夠擴展政府的能力,以滿足這一代人和子孫后代的需求。你們能夠幫助奠定全球合作的基礎(chǔ),我們?nèi)粝朐谟猩晗囸I,戰(zhàn)勝疾病,控制氣候變化,讓每個孩子都有機會發(fā)揮他們的天賦潛能,就離不開這種全球合作。(掌聲)

      This starts with opportunities for educational exchanges, the kind of dorm room and classroom diplomacy that NYU is leading on.I want to commend my friend, your president, the trustees of this great university, for understanding and believing in the importance of educational exchanges.這一切始于教育交流機會,始于紐約大學(xué)率先展開的那種宿舍外交和課堂外交。我要贊揚我的朋友、你們的校長,也要贊揚這所杰出高校的校董們,他們理解并相信教育交流的重要性。

      You know, study abroad is like spring training for this century.It helps you develop the fundamentals, the teamwork, and the determination to succeed.And we want more American students to have that opportunity.That’s why we are increasing funding for Gilman scholarships by more than 40 percent.More than 400 New Yorkers have used Gilman scholarships to spend a semester abroad, including nine students from NYU last year.你們知道,出國留學(xué)就象是為一場世紀(jì)棒球賽作準(zhǔn)備的春訓(xùn)。它有助于你們增強基礎(chǔ)技能、團隊精神和取得成功的決心。我們要讓更多的美國學(xué)生獲得這種機會。這正是我們把吉爾曼獎學(xué)金(Gilman Scholarships)的數(shù)額增加40%以上的原因。已經(jīng)有400多名紐約人利用吉爾曼獎學(xué)金花一個學(xué)期的時間去國外留學(xué),其中包括去年在國外留學(xué)的紐約大學(xué)的9位同學(xué)。

      Now, of course, study abroad is a two-way street, and we should bring more qualified students from other countries to study here.NYU provides a prime example of what international students can bring to a campus and how they can benefit themselves and their countries.Over 700,000 international students came to the United States last year, and NYU had the second largest number of any school in the country.(Applause.)

      當(dāng)然,出國留學(xué)是一條雙行道,我們也應(yīng)該吸引其他國家更多的優(yōu)秀學(xué)生到美國來學(xué)習(xí)。外國學(xué)生豐富了美國的大學(xué),使他們自己和他們的祖國受益,紐約大學(xué)在這方面樹立了一個杰出榜樣。去年有70萬名外國學(xué)生來美國求學(xué),紐約大學(xué)招收的外國學(xué)生人數(shù)在全美各高校中名列第二。(掌聲)

      Now, the benefits from such exchanges are so great that I am committed to streamline the visa process –(applause)– particularly for science and technology students so that even more qualified students will come to our campuses in the future.We’re also doing more to marry technology with global service.That’s why today I am pleased to announce that over the next year the State Department will be creating Virtual Student Foreign Service Internships to harness the energy of a rising generation of citizen diplomats.Working from college and university campuses, American students will partner with our embassies abroad to conduct digital diplomacy that reflects the realities of the networked world.And you can learn more about this initiative on the State Department’s website.由于這些交流帶來了巨大的益處,我決心簡化簽證手續(xù)──(掌聲)──特別是為理工科的學(xué)生,以便未來有更多優(yōu)秀學(xué)生到我們的大學(xué)深造。我們也在擴大把高科技與全球性服務(wù)相結(jié)合的做法。因此,今天我高興地宣布,在今后一年里國務(wù)院將建立起―學(xué)生網(wǎng)上外交實習(xí)項目‖(Virtual Student Foreign Service Internships),使正在成長的一代公民外交家的能量得到有效利用。美國大學(xué)生將與我國駐外使館協(xié)作,在自己的校園內(nèi)開展網(wǎng)上外交活動,反映網(wǎng)絡(luò)化世界的現(xiàn)實。你們可以在國務(wù)院網(wǎng)站上了解該項目的詳情。

      But I know that you don’t have to wait for us to create a new program.When you go home today, go online and find the website called Kiva, K-i-v-a, where you can help someone like San Ma, a mother in Vietnam who is seeking a microcredit loan to buy rice seed and fertilizer for her family farm;or log on to Heifer International’s site, and for less than the cost of a dinner out, you can donate a flock of geese to a hungry family in Asia or Africa;or help Wangari Mathai’s Green Belt movement in planting trees and offsetting carbon emissions and empowering women in Africa.但我知道,你們不需要等到我們建立起一個新項目之后再行動。今天你們回家后,上網(wǎng)找到一個稱為Kiva——K-i-v-a——的網(wǎng)站,在那里你可以幫助像San Ma這樣一位越南母親,她正在尋找一筆小額貸款,為她的家庭農(nóng)場購買稻種和肥料;或者你們可以進入海菲國際(Heifer International)的網(wǎng)站,只要花費比在外面吃一頓晚餐還少的錢就可以把一群鵝捐贈給亞洲或非洲一個饑餓的家庭;或幫助文加里·馬塔伊(Wangari Mathai)倡導(dǎo)的“綠帶運動”(Green Belt movement),種植樹木,中和碳排放,并幫助非洲婦女發(fā)揮潛能。

      Now, supporting these projects and others like them doesn't require a lot of time or money.But for the people you help and the planet you protect, your participation can be not just a game changer, but a life changer.Global service also means promoting good governance.We need informed citizens, both here at home and around the world, to hold their governments accountable for getting results and finding solutions.支持這些項目及其他類似項目不需要花費大量時間與金錢,但對于你們幫助的人們和保護的地球來說,你們的參與不僅能夠改變游戲規(guī)則,還能夠改變?nèi)藗兊纳?。全球性服?wù)還意味著促進良治。我們在國內(nèi)和世界各地都需要有見地的公民向政府問責(zé),督促政府取得效益和找到解決問題的方案。

      And this is not only directed at the graduates today, but there are a lot of proud mothers and fathers and husbands and wives and grandparents and children and others who have seen you to this day.And this is an offer and a challenge to all of us.In the times that we face, we know we don’t have a person to waste, we don’t have an idea to overlook.In fact, we have to be even more committed to reaching out and crossing the divides that too often separate us.For those who have come to this country to celebrate a child or a friend’s graduation, please take home this message: America more than ever wants your help;in fact, needs your help as we build these new partnerships and as we seek solutions to the global crises that cannot be solved by any one people or one government alone.這并非僅僅針對今天的畢業(yè)生,在場的還有許許多多自豪的父母雙親、丈夫或妻子、祖父祖母、孩子們和其他人,他們目睹你們走到了今天。對我們所有的人來說,這是邀請,也是挑戰(zhàn)。在我們所處的時代,我們知道我們需人盡其才,集思廣益。我們更應(yīng)不斷開拓新天地,超越經(jīng)常使我們分道揚鑣的分歧。前來美國參加子女或朋友畢業(yè)典禮的諸位,請銘記這一點:美國比以往任何時候都更希望得到你們的幫助;具體而言,我們需要你們幫助我們建立這些新的合作關(guān)系,幫助我們尋求解決全球危機的途徑。任何一個國家的人民或任何一個國家的政府都無法單獨戰(zhàn)勝全球性的危機。

      We need each other.We always have.It’s just so much more apparent today.A flu starting in one country spreads quickly around the world.An extremist ideology starting with a few people explodes across the internet.A global financial crisis affects farmers and small business people in every corner of the globe.That is a new reality.But equally important is that we also now have the tools to work together to forge this common approach to these common threats.我們大家休戚相關(guān)。我們之間歷來如此。今天,這一點更為明顯。一個國家爆發(fā)流感會迅速蔓延全球。一種極少數(shù)人醞釀的極端主義觀念可通過因特網(wǎng)急劇擴散。一場全球性的金融危機將殃及全世界每一個角落的農(nóng)民和小業(yè)主。這是新的現(xiàn)實。但同樣不可忽視的是,現(xiàn)在我們也可以通過已經(jīng)擁有的各種方式,同心協(xié)力抗擊這些共同威脅。

      So, Class of 2009, you have an historic opportunity.Every class is told that, and to some extent I suppose it is always true.But just in the course of this commencement ceremony, you’ve heard several references to the global economic crisis.The times that you are graduating in are, yes, perhaps more difficult and somewhat more daunting.But that’s when we really rise together.One of the best lines from one of my favorite baseball movies, A League of Their Own –(applause)– said it well, ―If it were easy, anybody could do it.‖

      2009年畢業(yè)班的同學(xué)們,你們面臨著歷史性的機遇。每一屆畢業(yè)生都聽到這樣的話,而且我認(rèn)為在某種程度上確實如此。不過,在今天的畢業(yè)典禮上,你們已多次聽到有關(guān)全球經(jīng)濟危機的話題。應(yīng)該承認(rèn),你們畢業(yè)的這個時代或許更為困難,在某種意義上也更令人生畏。然而,這正是需要我們共同挺身而出的時候。我不禁想起一部我喜愛的關(guān)于棒球的影片,《女子棒球隊》(A League of Their Own),其中一句精彩的臺詞 ──(掌聲)── 說得真好,“如果沒有困難,任何人都能做到”。

      You know, when the Yankees moved in to their old stadium next door in 1923, there was only person on the roster from west of St.Louis.Their team mostly looked the same, talked the same, and came from the same kind of cities and towns and rural areas across America.Think about the team that plays in this new stadium.It includes players from Mexico, Japan, Taiwan, Panama, four other countries.The Dominican Republic alone is home to seven Yankees.In the same way, NYU has evolved as well.The university was founded to serve the City of New York.Today it serves the world.你們知道,當(dāng)揚基隊(Yankees)于1923年遷入隔壁的舊體育場時,名冊上只有一位隊員來自圣路易斯城(St.Louis)以西的地區(qū)。這支球隊的隊員外表大同小異,說話語氣相同,均來自美國同一類地區(qū)的城鎮(zhèn)和鄉(xiāng)村。再看看今天在這個新場地競技的球隊,其中有來自墨西哥、日本、臺灣、巴拿馬及其他四國的隊員。揚基隊就有七名隊員來自多米尼加共和國(Dominican Republic)。同樣,紐約大學(xué)也在演變。學(xué)校創(chuàng)立時只為紐約市服務(wù),如今則為全球服務(wù)。

      We know that there is much yet ahead that none of us can predict.There is no way to stop change.Change will come.What is unknown is whether it will bring progress or not.But you have done what you needed to do to get the best insurance policy you could, and that is an NYU education.(Applause.)And so armed with that education, I have every confidence that you will not only succeed by the dint of your own hard work and effort, but you will contribute far beyond your own personal needs.This is your moment.You’ve made it to the big leagues, and you are up to bat.Go out and give us a future worthy of this great university, of this great city, of this great country, and of the world we all wish to create together.我們知道,前方有許多未知數(shù),我們誰都無法預(yù)測。變革不可逆轉(zhuǎn)。變革終會來臨。無法預(yù)知的是,變革能否帶來進步。然而,你們已盡了一切努力,獲得了最好的保障,那就是紐約大學(xué)的教育。(掌聲)有了這樣的教育,我完全相信,你們不僅可憑著你們自身的勤奮努力獲得成功,而且還能為社會做出重大貢獻,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出自身的需求。這是你們的時刻。你們加入了這個宏大的聯(lián)隊,你們可以出擊了。踏上征途,開創(chuàng)我們的未來,使之無愧于這所偉大的學(xué)府,無愧于這座偉大的城市,無愧于這個偉大的國家,無愧于我們都希望共同建立的世界。

      Thank you, congratulations, and Godspeed.(Applause.)

      謝謝大家,祝賀你們,愿諸位一切平安。(掌聲)

      第四篇:在大學(xué)2011屆畢業(yè)典禮上的發(fā)言

      親愛的同學(xué)們:

      你們好!

      首先,我要向2011屆的所有畢業(yè)生們表示衷心的祝賀。祝賀你們順利地完成了大學(xué)四年的學(xué)習(xí)任務(wù),更要祝賀你們即將帶著夢想和本領(lǐng)步入社會,真正地長大成人了!

      臨別之際,我知道,你們的心情是復(fù)雜的。喜悅、感傷、憧憬、迷惘,依依不舍又離心似箭,所有的情感交織在一起,無法言說。此時,我想起了十六年前,也是這樣炎熱的六月,也和你們一樣年青的我,在和我的母校揮手作別的時候才發(fā)現(xiàn),原來我是那樣留戀校園里的一草一木,那樣難以忘懷陪伴了我四年的老師同學(xué),那樣無法割舍我對美好大學(xué)生活的懷念。十六年轉(zhuǎn)瞬即逝,當(dāng)年那個帶著行李和不舍離開母校的大學(xué)女生,如今又將送走她的新一屆畢業(yè)生。分別在即,作為過來人,作為你們的老師,有很多的感悟想和你們一起分享,千頭萬緒,最想說的話就是:

      第一,不要放棄學(xué)習(xí)?!爸R改變命運”這句話雖是老生常談,可卻道出了亙古不變的真理。四年前也許有的同學(xué)還在為沒有步入更理想的高等學(xué)府而懊悔,可經(jīng)過四年的努力,我們有的同學(xué)如愿以償考取了研究生繼續(xù)深造,有的同學(xué)在公務(wù)員考試中出類拔萃,有的同學(xué)練就了扎實的職業(yè)技能而得到用人單位的認(rèn)可。所以,只要不放棄學(xué)習(xí),通往理想的道路就會越走越寬。希望同學(xué)們今后無論是在求學(xué)生涯中,還是在工作崗位上,都要善于用知識來武裝自己,讓學(xué)習(xí)成為我們的終生習(xí)慣。相信你們會在學(xué)習(xí)中發(fā)現(xiàn)更為廣闊的天地,開拓出更為美好的未來。

      第二,我想說的是,在挫折面前,要保持樂觀豁達的人生態(tài)度,做一個對家庭、對集體、對社會有責(zé)任感的人。當(dāng)我們心懷五彩繽紛的夢想走上社會,就業(yè)形勢的嚴(yán)峻、社會關(guān)系的復(fù)雜、工作競爭的壓力,不免讓人產(chǎn)生很多人生際遇的感慨和無奈。但是,沮喪、慌亂、逃避都是沒有用的,我們一定要學(xué)會調(diào)整心態(tài),面對現(xiàn)實,適應(yīng)環(huán)境,寵辱不驚。鍛煉承受能力,從容迎接挑戰(zhàn)。經(jīng)過磨礪,相信你們一定能在社會生活中找到自己的位置,開創(chuàng)一片屬于自己的天地。

      第三,請同學(xué)們記住,所有偉大的理想,一定要植根于現(xiàn)實的土壤;所有遠(yuǎn)大的目標(biāo),一定要腳踏實地,一步一個腳印去實現(xiàn)。初踏社會,一定要謙虛謹(jǐn)慎,不驕不躁,從小事做起,對待每一項工作都要一絲不茍,用心去做。要善于在小事之中體悟大道理,不斷總結(jié)積累經(jīng)驗,為將來的事業(yè)打下堅實基礎(chǔ)。

      同學(xué)們,畢業(yè)究竟意味著什么?有人說,畢業(yè)是一個沉重的動詞;有人說,畢業(yè)是一個讓人一生難忘的名詞;有人說,畢業(yè)是感動時流淚的形容詞;有人說,畢業(yè)是我們夜半夢醒,觸碰不到而無限感傷的虛詞??墒俏矣X得,“畢業(yè)”就是它的英文“graduation”的詞根所蘊含的“開始、進步”之意,它意味一切重新開始,一切皆有可能!祝愿同學(xué)們懷著感恩之心,滿載著對未來的暢想和憧憬,駕馭生命之舟,在新的歲月里直掛云帆,乘風(fēng)破浪!

      最后,祝同學(xué)們在今后的人生道路上,工作順利,事業(yè)有成,身體健康,生活幸福!

      謝謝大家!

      第五篇:在大學(xué)畢業(yè)典禮上的講話

      在大學(xué)畢業(yè)典禮上的講話

      親愛的同學(xué)們:你們好!

      今天,今天我首先要改改對你們的稱呼,女士們,先生們大家早上好!因為你們將要進入社會,將要走向不同的工作崗位,我代表學(xué)校向圓滿完成學(xué)業(yè)的08機電一體化專業(yè)的184名??粕硎咀顭崃业淖YR!你們其中已有百分之90以上的同學(xué)簽約了工作單位;已有24人專升本;已有51人加入了中國共產(chǎn)黨的組織。

      時光如梭,轉(zhuǎn)眼間,同學(xué)們馬上就要畢業(yè)了。三年前,你們懷著對大學(xué)生活的美好憧憬和對科學(xué)知識的強烈渴望踏入西安工業(yè)大學(xué),在這片雁塔校區(qū)上留下了你們最美麗的青春的足跡。當(dāng)你們再次回首大學(xué)生活時,你們一定會記得當(dāng)年第一次遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)躊躇滿志地踏入西安工業(yè)大學(xué)時的那份可愛與稚氣;一定會記得軍訓(xùn)時烈日下的辛苦與汗水;一定會記得同學(xué)們初次聚餐時的激動與甜蜜;一定會記得你們滿懷激情的到地震災(zāi)區(qū)玉樹去支教;一定會記得你們滿懷熱情地到煙臺富士康去實習(xí);一定會記得那些為你們傳道授業(yè)解惑的老師們;以及為你們的成長默默奉獻的管理人員和后勤服務(wù)人員;還有沐浴著晨光早讀的校園每一個角落……同學(xué)們,在雁塔校區(qū)的三年里,有太多太多的人和太多太多的事值得你們回憶!

      在這難以忘懷的三年里,學(xué)校伴隨著你們一起成長!

      在這難以忘懷的三年里,你們的出色表現(xiàn)也給學(xué)校留下了深刻的印象!

      今天,你們即將告別母校,踏上新的人生征程,書寫新的人生篇章。這個充滿機遇、挑戰(zhàn)和變革的時代賦予了你們無限的可能,你們要學(xué)會在變革的交織和激蕩中思考、歷練和完善自我,在建設(shè)有中國特色的社會主義偉大事業(yè)中成就自己的人生夢想。在這個莊嚴(yán)神圣的時刻,作為你們的師長,你們的輔導(dǎo)員,我今早失眠了!久久不能入睡,三年的朝夕相處,此時此刻我想向大家嘮叨,嘮叨點什么!謹(jǐn)作臨別贈言。

      第一、希望同學(xué)們心胸開闊,志存高遠(yuǎn)

      同學(xué)們都是建設(shè)社會主義祖國的強大力量,希望同學(xué)們要有開闊的心胸、堅強的意志和榮辱不驚的態(tài)度,堅持把做人、做事和做學(xué)問結(jié)合起來,堅持把自己的人生目標(biāo)與祖國發(fā)展和民族進步緊密結(jié)合起來,明確肩上的責(zé)任與使命,不斷塑造和完善自己的人格,以積極豁達的人生態(tài)度,去創(chuàng)造屬于自己的新天地,為實現(xiàn)中華民族的偉大復(fù)興做出貢獻。

      第二、希望同學(xué)們勤奮學(xué)習(xí)、求實創(chuàng)新

      人生因?qū)W習(xí)而美麗,人生因奮斗而精彩。大學(xué)生活的結(jié)束,并不是學(xué)習(xí)的終結(jié),而是新的學(xué)習(xí)生活的開始。在科技進步日新月異、知識競爭日趨激烈的今天,學(xué)習(xí)比以往任何時候都顯得繁重和迫切。同學(xué)們要樹立終身學(xué)習(xí)的理念,永葆學(xué)習(xí)的熱情,努力在實踐中探索新的知識,在學(xué)習(xí)中獲取前進的力量。在學(xué)習(xí)和繼承的同時,還必須緊密結(jié)合實踐,勇于求實,敢于創(chuàng)新,在廣闊的社會實踐中創(chuàng)造輝煌人生。

      第三、希望同學(xué)們正視挫折、勇于挑戰(zhàn)

      人生的道路沒有坦途,未來還有坎坷和挫折。挫折是一種寶貴的受教育機會,你們要在挫折中使自己深刻而豐富,在挫折中使自己奮起而成熟,這樣挫折就變成了人生財富。我知道有一些同學(xué),就業(yè)的情況可能與自己的期望值差距比較大。大家一定要堅信:挑戰(zhàn)與機遇并存,困難與希望同在。希望同學(xué)們不要氣餒,要耐得住寂寞,要經(jīng)受得住磨練,保持積極健康的情緒,正確對待人生的不如意,做一個敢于擔(dān)當(dāng)社會責(zé)任、勇于挑戰(zhàn)、百折不撓的生活強者,爭取在平凡的崗位上做出不平凡的業(yè)績。

      第四,希望同學(xué)們心系母校、?;丶铱纯?/p>

      同學(xué)們畢業(yè)了,就是學(xué)校的校友。校友是學(xué)校的名片,更是學(xué)校的財富。校友的成就是學(xué)校辦學(xué)成就的最好體現(xiàn)。目前,我校正處于建設(shè)高水平大學(xué)的關(guān)鍵時期。希望大家離開母校之后,繼續(xù)關(guān)心母校的建設(shè)和發(fā)展,為把西安工業(yè)大學(xué)建設(shè)成高水平大學(xué)貢獻力量。西安工業(yè)大學(xué)永遠(yuǎn)是同學(xué)們的故鄉(xiāng)和精神家園,離開學(xué)校后,母校仍將支持和關(guān)心你們,無論你們身在何方,母校都愿意分享你們的成功和快樂!同學(xué)們,有空的時候,?;丶铱纯?!

      最后,預(yù)祝同學(xué)們一路順風(fēng),前程似錦,萬事如意!

      謝謝大家??!

      下載在大學(xué)2018屆畢業(yè)典禮上的發(fā)言與在大學(xué)畢業(yè)班會議的演講[樣例5]word格式文檔
      下載在大學(xué)2018屆畢業(yè)典禮上的發(fā)言與在大學(xué)畢業(yè)班會議的演講[樣例5].doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        在畢業(yè)班會議的演講

        文 章 來源 蓮山 課件 w w w.5 Y k J.cOM公文 在畢業(yè)班會議的演講各位老師同學(xué)們:大家下午好!在進入教室之前,你們的老師要求我們給大家講一講大學(xué)生活,講一講學(xué)習(xí)的方法和經(jīng)驗,......

        在大學(xué)同學(xué)聚會上的發(fā)言

        敬愛的老師、親愛的同學(xué)們、尊敬的各位來賓:大家上午好!今天是2011年的正月初七,謝同祥給你們拜年了。祝愿各位老師、各位同學(xué)、各位來賓:新年快樂,萬事如意!祝愿各位在新的一年里......

        希拉里克林頓在紐約大學(xué)畢業(yè)典禮上的演講[五篇]

        希拉里克林頓在紐約大學(xué)畢業(yè)典禮上的 演講 Thank you. Thank you so much. Thank you. And does it get any better than this, a graduation ceremony for one of the grea......

        查理·芒格在南加州大學(xué)畢業(yè)典禮上的演講

        查理·芒格在南加州大學(xué)畢業(yè)典禮上的演講 你們當(dāng)中肯定有許多人會覺得奇怪:這么老還能來演講(聽眾大笑)。嗯,答案很明顯:他還沒有死(聽眾大笑)。為什么要請這個人來演講呢?我也......

        在大學(xué)應(yīng)屆畢業(yè)典禮上的講話

        在大學(xué)應(yīng)屆畢業(yè)典禮上的講話 親愛的同學(xué)們,老師們,尊敬的各位家長:上午好!今天對你們、對我都是個值得紀(jì)念的日子。首先,請允許我代表學(xué)校,恭喜同學(xué)們,從此奔向......

        教師在大學(xué)畢業(yè)典禮上的演講稿

        教師在大學(xué)畢業(yè)典禮上的演講稿 各位同學(xué)們,大家早上好: 今年的教育界有一則新聞,相信很多同學(xué)都已聽說.原復(fù)旦大學(xué)校長楊福家教授被英國諾丁漢大學(xué)推舉為 chancellor 。英國的......

        教師在大學(xué)畢業(yè)典禮上的演講稿

        各位同學(xué)們,大家早上好: 今年的教育界有一則新聞,相信很多同學(xué)都已聽說.原復(fù)旦大學(xué)校長楊福家教授被英國諾丁漢大學(xué)推舉為chancellor。英國的大學(xué)校長稱作vicechancellor,chanc......

        在大學(xué)應(yīng)屆畢業(yè)典禮上的講話

        親愛的同學(xué)們,老師們,尊敬的各位家長:上午好!今天對你們、對我都是個值得紀(jì)念的日子。首先,請允許我代表學(xué)校,恭喜同學(xué)們,從此奔向你們?nèi)松牧硪粋€階段;同時,大家也應(yīng)當(dāng)恭賀我,這是......