欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      2018年國際貿(mào)易常用船舶英語

      時間:2019-05-14 15:01:12下載本文作者:會員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《2018年國際貿(mào)易常用船舶英語》,但愿對你工作學(xué)習(xí)有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《2018年國際貿(mào)易常用船舶英語》。

      第一篇:2018年國際貿(mào)易常用船舶英語

      外貿(mào)常用船務(wù)術(shù)語精選:

      BookingSheet訂艙單

      S O ShippingO rder裝貨通知書

      Shipper發(fā)貨人

      Exporter出口商

      Consignee收貨人

      N otifyParty通知人

      Portof Loading裝運港

      Portof D ischarge卸貨港

      Placeof D elivery交貨地

      B L Billoflading 提單

      O riginalBL正本 提單

      Copy B/L副本 提單

      Shipped on Board B L已裝船提單

      H ouseBillof Lading貨運提單

      M B L M asterBillofLading船東提單

      M TD M ultimodeTransportD ocument多式聯(lián)運單據(jù)

      W/T

      W eightTon重量噸(即貨物收費以重量計費)M/T

      M easurementTon尺碼噸(即貨物收費以尺碼計費)W/M W eightorM easurementton即以重量噸或者尺碼噸中從高收費

      ETD

      Estimatedtimeof departure預(yù)計開船時間

      ETA

      Estimatedtimeofarrival預(yù)計到達時間

      第二篇:國際貿(mào)易英語

      貿(mào)易價格術(shù)語

      trade term / price term 價格術(shù)語world / international market price 國際市場價格FOB(free on board)離岸價C&F(cost and freight)成本加運費價CIF(cost, insurance and freight)到岸價freight 運費wharfage 碼頭費landing charges 卸貨費customs duty 關(guān)稅port dues 港口稅import surcharge 進口附加稅import variable duties 進口差價稅commission 傭金return commission 回傭,回扣price including commission 含傭價net price 凈價wholesale price 批發(fā)價discount / allowance 折扣retail price 零售價spot price 現(xiàn)貨價格current price 現(xiàn)行價格 / 時價indicative price 參考價格customs valuation 海關(guān)估價price list 價目表total value 總值貿(mào)易保險術(shù)語All Risks 一切險F.P.A.(Free from Particular Average)平安險W.A./ W.P.A(With Average or With Particular Average)水漬險War Risk 戰(zhàn)爭險F.W.R.D.(Fresh Water Rain Damage)淡水雨淋險Risk of Intermixture and Contamination 混雜、玷污險Risk of Leakage 滲漏險Risk of Odor 串味險Risk of Rust 銹蝕險Shortage Risk 短缺險T.P.N.D.(Theft, Pilferage & Non-delivery)偷竊提貨不著險Strikes Risk 罷工險

      貿(mào)易機構(gòu)詞匯

      WTO(World Trade Organization)世界貿(mào)易組織

      IMF(International Monetary Fund)國際貨幣基金組織

      CTG(Council for Trade in Goods)貨幣貿(mào)易理事會EFTA(European Free Trade Association)歐洲自由貿(mào)易聯(lián)盟AFTA(ASEAN Free Trade Area)東盟自由貿(mào)易區(qū)JCCT(China-US Joint Commission on Commerce and Trade)中美商貿(mào)聯(lián)委會NAFTA(North American Free Trade Area)北美自由貿(mào)易區(qū)UNCTAD(United Nations Conference on Trade and Development)聯(lián)合國貿(mào)易與發(fā)展會議GATT(General Agreement on Tariffs and Trade)關(guān)貿(mào)總協(xié)定

      貿(mào)易方式詞匯

      stocks 存貨,庫存量cash sale 現(xiàn)貨purchase 購買,進貨bulk sale 整批銷售,躉售distribution channels 銷售渠道wholesale 批發(fā)retail trade 零售業(yè)hire-purchase 分期付款購買fluctuate in line with market conditions 隨行就市unfair competition 不合理競爭dumping 商品傾銷dumping profit margin 傾銷差價,傾銷幅度antidumping 反傾銷customs bond 海關(guān)擔(dān)保chain debts 三角債freight forwarder 貨運代理trade consultation 貿(mào)易磋商mediation of dispute 商業(yè)糾紛調(diào)解partial shipment 分批裝運restraint of trade 貿(mào)易管制RTA(Regional Trade Arrangements)區(qū)域貿(mào)易安排favorable balance of trade 貿(mào)易順差unfavorable balance of trade 貿(mào)易逆差special preferences 優(yōu)惠關(guān)稅bonded warehouse 保稅倉庫transit trade 轉(zhuǎn)口貿(mào)易tariff barrier 關(guān)稅壁壘tax rebate 出口

      退稅TBT(Technical Barriers to Trade)技術(shù)性貿(mào)易壁壘

      貿(mào)易伙伴術(shù)語

      trade partner 貿(mào)易伙伴manufacturer 制造商,制造廠middleman 中間商,經(jīng)紀人dealer 經(jīng)銷商wholesaler 批發(fā)商retailer, tradesman 零售商merchant 商人,批發(fā)商,零售商concessionaire, licensed dealer 受讓人,特許權(quán)獲得者consumer 消費者,用戶client, customer 顧客,客戶buyer 買主,買方carrier 承運人consignee 收貨人

      出口貿(mào)易詞匯

      commerce, trade, trading 貿(mào)易

      inland trade, home trade, domestic trade 國內(nèi)貿(mào)易

      ternational trade 國際貿(mào)易foreign trade, external trade 對外貿(mào)易,外貿(mào)import, importation 進口importer 進口商export, exportation 出口exporter 出口商import licence 進口許口證export licence 出口許口證commercial transaction 買賣,交易inquiry 詢盤delivery 交貨order 訂貨make a complete entry 正式/完整申報bad account 壞帳Bill of Lading 提單marine bills of lading 海運提單shipping order 托運單blank endorsed 空白背書endorsed 背書cargo receipt 承運貨物收據(jù)condemned goods 有問題的貨物catalogue 商品目錄customs liquidation 清關(guān)customs clearance 結(jié)關(guān)

      第三篇:船舶英語4

      framen.肋骨

      frameworkn.框架

      framing block 肋骨框架分段 free end 自由端

      freeboardn.干舷

      freightern.貨船

      Freonn.氟利昂

      frequencyn.頻率

      frequency difference latching頻率鎖定

      frequency regulation 調(diào)頻 fresh water(F.W.)淡水 fresh water production plant 造水裝置

      friction resistance 摩擦阻力 fueln.燃料

      fuel nozzle 噴油嘴

      fuel oil 燃油

      fuel oil(F.O.)燃油

      fuel pipeline 燃油管系 full-loada.滿載的full-load displacement 滿載排水量 funneln.煙囪

      galleyn.廚房

      gantryn.龍門架

      gas cutting 氣割

      gas tight seal 氣密密封

      gas turbine engine 燃氣輪機 gas welding 氣焊

      gearn.齒輪

      gear drive 齒輪轉(zhuǎn)動

      geo-physical propecting vessel地球物理探測船

      GL 西德勞氏船級社

      grant v.給予……的權(quán)利gravity centre 重心

      gravity welding 重力焊 groove v.開坡口

      ground v.接地

      groupn.(企業(yè))集團

      growthn.生長,發(fā)育 guaranteen.v.保證

      general description 概述 general-purposea.通用的generating set 發(fā)電機組

      geometrical characteristics 幾何特征 geometrical principle 幾何原理 gravity launching 重力下水

      guided-missile frigate 導(dǎo)彈護衛(wèi)艦 gyron.陀螺儀

      gyro compass 陀螺羅經(jīng),回轉(zhuǎn)羅經(jīng) H.D.Heavy Machinery Co.Ltd.H.D.重機股份有限公司

      Halogenn.鹵素

      hand control 手控

      hand level 手柄

      hand steering 手動操作

      hand wheel 手輪

      handle v.操縱

      harbourn.港口,停泊

      harbour generator 停泊發(fā)電機 hardwaren.硬件

      hatch trunk 艙口圍壁

      hawsepipen.錨鏈筒

      he water pressure system 水壓系統(tǒng) headquartersn.總部,廠部 headroomn.甲板間高度 heat exchanger 熱交換器 heatingn.供暖

      heavy currentn.強電

      heavy oil 重油

      heeln.橫傾

      hereinbelow adv.在下文 high frequency 高頻

      high-speed boat 高速艇

      horizontala.水平的,臥式的 horsepower(hp)n.馬力

      hosen.軟管

      hot processing 熱加工

      hot work 火工

      hulln.船體

      hull cleanness 船體光順性 hull construction船體結(jié)構(gòu) hull form 船型

      hull line 船體線型

      hull structure 船體結(jié)構(gòu)

      human brain 人腦

      humidify v.增濕

      hydraulica.液壓的hydraulic fluid 液壓流體 hydraulic machine 液壓機 hyperbolic curve receive

      雙曲線定位儀

      identifyvt.識別

      ignite v.點火

      ignitionn.點火

      illuminationn.照明

      illustrationn.生動的說

      image display system 圖象顯示系統(tǒng) IMCO 政府間海事協(xié)商組織 impactn.沖擊

      implicationn.含義

      impulsatorn.推動器,脈沖發(fā)生器 impulse-typea.脈沖式的 impurityn.雜質(zhì)

      inclinationn.傾斜

      inclination test 傾斜試驗 incline v.傾斜

      indexn.索引

      indicationn.顯示

      indicatorn.顯示儀

      indicatorn.指示器

      indicator light 指示燈

      indicator valve示功閥

      inert gas 惰性氣體

      inertian.慣性

      inertia platform 慣性平臺 inevitablea.不可避免的initial metacentric height 初穩(wěn)心高 injectn.噴射

      injecting system 噴油系統(tǒng) injectorn.噴油器

      inner bottom longitudinal 內(nèi)底縱骨 inner bottom plate 內(nèi)底板 inner ring 內(nèi)環(huán)

      inputn.v.輸入

      inspectorn.質(zhì)檢員

      installationn.(船上)安裝 installation error 安裝誤差 instancy speed 瞬時速度 instrumentn.儀表,儀器 insulating material 絕緣材料

      insulationn.絕緣

      intaken.吸入

      intake port 汲氣口

      intake valve 進氣閥

      integral casting 整體澆鑄 intentionn.意向

      intercommunication(intercom)n.內(nèi)通,內(nèi)部通訊

      interfering moment 干擾力矩 intermediate bearing 中間軸承 intermediate shaft 中間軸

      internal combustion engine 內(nèi)燃機 international authorities 國際當局 Internet 因特網(wǎng)(國際互連網(wǎng))introduce v.引進,引入,介紹 iron powder electrode 鐵粉焊條 jign.胎架

      joint design 聯(lián)合設(shè)計

      journaln.軸頸

      keeln.龍骨

      keel plate 龍骨板

      keep station 定位

      kerosene test 煤油實驗 key enterprise 骨干企業(yè)kilohertz 千赫

      kinetic energy 動能

      knotn.節(jié)

      labyrinthn.迷宮,曲徑 land-baseda.路基的landing-placen.碼頭

      第四篇:國際貿(mào)易英語實錄

      以下為常見用語

      (一)對“意愿”的表達

      一.表示在一定條件下愿意

      1.Certainly,as long as you can ship the goods before Dec.當然可以,只要你能在十二月之前裝貨。

      2.Certainly,but you must open the L/C on time.當然可以,不過你必須按時開證。

      3.Certainly,if the conditions turn better.如果情況好轉(zhuǎn),那當然可以。

      4.I don’t mind,as long as it’s necessary to extend the L/C.只要有必要展證,我不反對。

      5.I don’t mind,but the L/C must be opened before Dec.我不反對,但是信用證要在十二前開出。

      6.I don’t see why not,as long as the price is reasonable.只要價格合理,我看沒什么不可以的。

      7.I don’t see why not,but the price should be a little bit lower.我看沒什么不可以的,但價格應(yīng)該低一些。

      8.I’d be happy to ,as long as the quality is satisfactory.我很高興,只要質(zhì)量讓人滿意。

      9.I’ll have it ,provided the price is reasonable.只要價格合理,我就把它買下了。

      10.I’m quite prepared to ,if the conditions permit.我愿意這樣做,只要條件允許。

      11.Of course,but don’t increase the price again.當然可以,不過別再漲價了。

      12.Yes,as long as the price is reasonable.好的,只要價格合理。

      13.Yes,but that rather depends on the price level.好的,但是這還要看價格而定。

      14.I suppose so,but don’t increase the price.我看可以,但是不要漲價。

      15.I suppose so ,if you cooperate with us.如果你能與我們合作,我看可以。

      16.No problem,but you must make a good arrangement beforehand.沒問題,但是你事先必須做好安排。

      17.Why not,if the conditions permit.如果條件允許,沒什么不可以的。

      18.Yeah,but you should ask the manager for permission.好的,不過你應(yīng)該征得經(jīng)理的同意。

      19.By all means,provided that you give us a discount.只要您給我們一筆折扣,當然可以。

      20.I see no objection whatever,but you should open the L/C at once.我看沒有什么可反對的,不過您應(yīng)該立即開證。

      21.Very well,but you’d better remind him once again.很好,不過您最好再提醒他一次。

      22.Naturally,so long as the users are satisfied with the quality.當然可以,只要用戶對質(zhì)量滿意。

      23.I’m perfectly willing,but let me have a look.我完全愿意,不過得讓我看一看。

      二.表示不愿意

      1.I didn’t really want to extend the L/C.我其實不想展證。

      2.I don’t really fancy doing business with him.我其實并不愿意和他做生意。

      3.I have certain reservations about increasing the price.對于漲價一事我有某些保留意見。

      4.I wouldn’t be willing.我不會愿意的。

      5.I’m not sure we would find ourselves able to ship the goods within this month.我沒辦法肯定我們能否在本月裝貨。

      6.I’m not really willing to buy it at such a high price.我其實不愿意以這么高的價格購買它。

      7.I’d be a bit awkward,actually.實際上這有點棘手。

      8.I’m afraid I can’t possibly open the L/C this month.恐怕我不能在本月開證。

      9.I’d like to be able to,but your price is not reasonable.我倒希望能夠如此,但你們的價格不合理。

      10.I wish I could,but I have to ask the manager for permission.我希望我能,但是我得征得經(jīng)理同意。

      11.It’s not that I don’t want to,but that I can’t.不是我不想,而是我不能。

      12.I’m not keen on working indoors all day long.我不喜歡整日里在室內(nèi)工作。

      三.拒絕做某事

      1.I’d rather not,actually,I have to meet the customer at the airport.實際上我倒希望不這樣,我得到機場去迎接客戶。

      2.I’m sorry,I could’t possibly accept your suggestion.對不起,我不能接受你的建議。

      3.I can’t really see how I can persuade the customer.我看不出我怎么才能說服客戶。

      4.Only wish I could,but I have already bought some from others.但愿我能,可是我已經(jīng)從別處買了一些。

      5.I would if I could,but cost is too high.如果我能夠,我是愿意的。不過成本太高。

      6.Sorry,I can’t see you off at the airport.對不起,我不能到機場為你送行。

      7.I regret to say we find ourselves unable to catch the last steamer of this month.我很抱歉,我們看來不能趕上本月的最后一條船了。

      8.I’ve given this matter a treat deal of thought but we cannot reduce the price.我已再三考慮過此事,但是我們不能削價。

      9.That’s quite out of the question,I’m afraid.恐怕這是完全不可能的。

      10.I’m sorry to say it’s not possible to comply with your suggestion.很抱歉不能遵照您的建議辦。

      11.I’m sorry to say that’s really not possible.很抱歉,這確實不可能。

      12.I’m sorry to say we cannot wee our way to find a new customer like him.很抱歉我們沒有可能尋找像他那樣的客戶。

      13.I’m afraid there can be not question of effecting the shipment within a week.恐怕在本周裝運是不可能的。

      14.Well,I think I’d prefer not to come.我想我還是不來的好。

      15.I’m not sure I could come,actually.實際上我并不敢肯定我能來。

      編輯本段常用外貿(mào)英語

      ANER 亞洲北美東行運費協(xié)定 Asia NorthAmerica EastboundRateB組

      BAF 燃油附加費 Bunker AdjustmentFactor

      BAF 燃油附加費,大多數(shù)航線都有,但標準不一。

      B/L 海運提單 Bill of Lading

      B/R 買價 Buying Rate

      C組(主要運費已付)

      CFR 成本加運費(??指定目的港)

      CFR(cost and freight)成本加運費價

      C&F(成本加運費):COST AND FREIGHT

      C&F 成本加海運費 COST AND FREIGHT

      CIF 成本、保險費加運費付至(??指定目的港)

      CIF 成本,保險加海運費 COST,INSURANCE,F(xiàn)RIGHT

      CIF(成本運費加保險,俗稱“到岸價”):COST INSURANCE AND FREIGHTFOB(離岸價):FREE ON BOARD

      CPT 運費付至(??指定目的港)

      CPT 運費付至目的地 Carriage Paid To

      CIP 運費、保險費付至(??指定目的地)

      CIP 運費、保險費付至目的地 Carriage and Insurance Paid ToCY/CY 整柜交貨(起點/終點)

      C.Y.貨柜場 Container Yard

      CY(碼頭):CONTAINER YARD

      CFS(場):CARGO FREIGHT STATION

      C/D(customs declaration)報關(guān)單

      C.C.(運費到付):COLLECT

      C.C 運費到付 Collect

      CNTR NO.(柜號):CONTAINER NUMBER

      C.O(certificate of origin)一般原產(chǎn)地證

      CTN/CTNS(carton/cartons)紙箱

      C.S.C 貨柜服務(wù)費 Container Service Charge

      C/(CNEE)收貨人 Consignee

      C/O 產(chǎn)地證 Certificate of Origin

      CAF 貨幣匯率附加費 Currency Adjustment Factor

      CFS 散貨倉庫 Container Freight Station

      CFS/CFS 散裝交貨(起點/終點)

      CHB 報關(guān)行 Customs House Broker

      COMM 商品 Commodity

      CTNR 柜子 Container

      D組(到達)

      DAF 邊境交貨(??指定地點)

      DAF 邊境交貨 Delivered At Frontier

      DES 目的港船上交貨(??指定目的港)DES 目的港船上交貨 Delivered Ex ShipDEQ 目的港碼頭交貨(??指定目的港)DEQ 目的港碼頭交貨 Delivered Ex QuayDDU 未完稅交貨(??指定目的地)

      DDU 未完稅交貨 Delivered Duty UnpaidDDP 完稅后交貨(??指定目的地)

      DDP 完稅后交貨 Delivered Duty Paid

      DDC、IAC 直航附加費,美加航線使用

      DDC 目的港碼頭費 Destination Delivery ChargeDL/DLS(dollar/dollars)美元

      D/P(document against payment)付款交單D/P 付款交單 Document Against PaymentDOC(document)文件、單據(jù)

      DOC(文件費):DOCUMENT CHARGE

      Doc# 文件號碼 Document Number

      D/A(document against acceptance)承兌交單D/A 承兌交單 Document Against AcceptanceDOZ/DZ(dozen)一打

      D/O 到港通知 Delivery Order

      第五篇:國際貿(mào)易常用英語

      國際貿(mào)易常用英語

      FOB(free on board)離岸價

      C&F(cost and freight)成本加運費價CIF(cost, insurance and freight)到岸價freight 運費

      wharfage 碼頭費

      landing charges 卸貨費

      customs duty 關(guān)稅

      port dues 港口稅

      import surcharge 進口附加稅

      import variable duties 進口差價稅commission 傭金

      return commission 回傭,回扣price including commission 含傭價net price 凈價

      wholesale price 批發(fā)價

      discount / allowance 折扣

      retail price 零售價

      spot price 現(xiàn)貨價格

      current price 現(xiàn)行價格 / 時價indicative price 參考價格

      customs valuation 海關(guān)估價

      price list 價目表

      total value 總值

      ? 貿(mào)易保險術(shù)語

      All Risks 一切險

      F.P.A.(Free from Particular Average)平安險

      W.A./ W.P.A(With Average or With Particular Average)水漬險

      War Risk 戰(zhàn)爭險

      F.W.R.D.(Fresh Water Rain Damage)淡水雨淋險

      Risk of Intermixture and Contamination 混雜、玷污險Risk of Leakage 滲漏險

      Risk of Odor 串味險

      Risk of Rust 銹蝕險

      Shortage Risk 短缺險

      T.P.N.D.(Theft, Pilferage & Non-delivery)偷竊提貨不著險Strikes Risk 罷工險

      ? 貿(mào)易機構(gòu)詞匯

      WTO(World Trade Organization)世界貿(mào)易組織

      IMF(International Monetary Fund)國際貨幣基金組織

      CTG(Council for Trade in Goods)貨幣貿(mào)易理事會

      EFTA(European Free Trade Association)歐洲自由貿(mào)易聯(lián)盟AFTA(ASEAN Free Trade Area)東盟自由貿(mào)易區(qū)

      JCCT(China-US Joint Commission on Commerce and Trade)中美商貿(mào)聯(lián)委會

      NAFTA(North American Free Trade Area)北美自由貿(mào)易區(qū)

      UNCTAD(United Nations Conference on Trade and Development)聯(lián)合國貿(mào)易與發(fā)展會議

      GATT(General Agreement on Tariffs and Trade)關(guān)貿(mào)總協(xié)定 ? 貿(mào)易方式詞匯

      stocks 存貨,庫存量

      cash sale 現(xiàn)貨

      purchase 購買,進貨

      bulk sale 整批銷售,躉售

      distribution channels 銷售渠道

      wholesale 批發(fā)

      retail trade 零售業(yè)

      hire-purchase 分期付款購買

      fluctuate in line with market conditions 隨行就市unfair competition 不合理競爭

      dumping 商品傾銷

      dumping profit margin 傾銷差價,傾銷幅度

      antidumping 反傾銷

      customs bond 海關(guān)擔(dān)保

      chain debts 三角債

      freight forwarder 貨運代理

      trade consultation 貿(mào)易磋商

      mediation of dispute 商業(yè)糾紛調(diào)解

      partial shipment 分批裝運

      restraint of trade 貿(mào)易管制

      RTA(Regional Trade Arrangements)區(qū)域貿(mào)易安排favorable balance of trade 貿(mào)易順差

      unfavorable balance of trade 貿(mào)易逆差

      special preferences 優(yōu)惠關(guān)稅

      bonded warehouse 保稅倉庫

      transit trade 轉(zhuǎn)口貿(mào)易

      tariff barrier 關(guān)稅壁壘

      tax rebate 出口退稅

      TBT(Technical Barriers to Trade)技術(shù)性貿(mào)易壁壘 ? 進出口貿(mào)易詞匯

      commerce, trade, trading 貿(mào)易

      inland trade, home trade, domestic trade 國內(nèi)貿(mào)易international trade 國際貿(mào)易

      foreign trade, external trade 對外貿(mào)易,外貿(mào)import, importation 進口

      importer 進口商

      export, exportation 出口

      exporter 出口商

      import licence 進口許口證

      export licence 出口許口證

      commercial transaction 買賣,交易

      inquiry 詢盤

      delivery 交貨

      order 訂貨

      make a complete entry 正式/完整申報

      bad account 壞帳

      Bill of Lading 提單

      marine bills of lading 海運提單

      shipping order 托運單

      blank endorsed 空白背書

      endorsed 背書

      cargo receipt 承運貨物收據(jù)

      condemned goods 有問題的貨物

      catalogue 商品目錄

      customs liquidation 清關(guān)

      customs clearance 結(jié)關(guān)

      ? 貿(mào)易伙伴術(shù)語

      trade partner 貿(mào)易伙伴

      manufacturer 制造商,制造廠

      middleman 中間商,經(jīng)紀人

      dealer 經(jīng)銷商

      wholesaler 批發(fā)商

      retailer, tradesman 零售商

      merchant 商人,批發(fā)商,零售商

      concessionaire, licensed dealer 受讓人,特許權(quán)獲得者consumer 消費者,用戶

      client, customer 顧客,客戶

      buyer 買主,買方

      carrier 承運人

      consignee 收貨人

      下載2018年國際貿(mào)易常用船舶英語word格式文檔
      下載2018年國際貿(mào)易常用船舶英語.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        國際貿(mào)易英語自薦書

        國際貿(mào)易英語自薦書范文 尊敬的領(lǐng)導(dǎo): 您好! 首先,向您辛勤的工作致以深深的敬意!同時也感謝您在百忙之中閱讀我的自薦材料。 我是西安翻譯學(xué)院外國語學(xué)院英語專業(yè)04屆的一名學(xué)生......

        船舶英語詞組1300條

        VOCABULARY ABS美國船級社 accelerationn. 加速度 accommodatev. 容納accommodation deck 起居(住艙)甲板 accuracyn. 精度 acid-picklingn. 酸洗 adjacenta.相鄰的 adopt v......

        船舶制造英語日常用語

        船舶制造英語日常用語 一. 船體 1. You must weld and grind this area before painting. 在油漆之前你必須把這個地方電焊修補、打磨好。 2. This welding line should be gou......

        船舶常用英語名稱

        外板部分 TOPSIDE 干舷 BOTTOM 船底 SEA CHEST 海底閥箱 RUDDER 舵 BOW THRUSTER 艏側(cè)推器 BILGE KEEL 舭龍骨 FENDER 護舷材 SHAFT TUBE 艉軸管 RUDDER STOCK TRUNK 舵桿筒......

        船舶制造英語日常用語

        船舶制造英語日常用語二 船檢業(yè)務(wù)用英語 1、船體 1. 56分段完工后結(jié)構(gòu)完整性和焊縫檢查 Inspection structure integrity and welding seam on completing No.56 block. 2.......

        國際貿(mào)易英語專業(yè)術(shù)語5篇

        貿(mào)易價格術(shù)語 trade consultation 貿(mào)易磋商mediation of dispute 商業(yè)糾紛調(diào)解partial shipment 分批裝運restraint of trade 貿(mào)易管制~RTA (Regional Trade Arrangements)......

        國際貿(mào)易英語 沃爾瑪summary

        Wal-Mart : The high cost of low price The video has exposed the truth behind Wal-Mart’s low price, which global consumers must know .Low price is the key advan......

        船舶英語縮寫[共5篇]

        OHSAS18000標準-OHSAS18000全名為Occupational Health and Safety Assessment Series 18000 W.B.T 壓載水艙( wing ballast tankMDO 柴油 C.O.P 貨油泵 F.W.G 制淡裝置 F.O......