欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      隋宮燕原文翻譯及賞析[5篇材料]

      時間:2022-04-13 03:58:10下載本文作者:會員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《隋宮燕原文翻譯及賞析》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《隋宮燕原文翻譯及賞析》。

      第一篇:隋宮燕原文翻譯及賞析

      隋宮燕原文翻譯及賞析(3篇)

      隋宮燕原文翻譯及賞析1

      隋宮燕原文:

      燕語如傷舊國春,宮花一落已成塵。

      自從一閉風光后,幾度飛來不見人。

      隋宮燕譯文及注釋

      譯文

      燕語呢喃聲聲,好似在傷感舊日的朝庭之春,官花寂寞開放,凋落后旋即化作泥塵。

      自從國亡之后,關(guān)閉了這風光綺麗的官庭,燕子啊,幾個年度飛來都見不到人。

      注釋

      1、隋宮:指汴水邊隋煬帝的行宮,當時已荒廢。

      2、舊國:指隋朝。

      3、旋落:很快飄落?!靶洹币蛔鳛椤耙宦洹薄?/p>

      4、一閉風光:指隋亡后,行宮關(guān)閉。

      隋宮燕賞析

      隋煬帝楊廣在位十三年,三下江都(今江蘇揚州)游玩,耗費大量民力、財力,最后亡國喪身。因此“隋宮”(隋煬帝在江都的行宮)就成了隋煬帝專制腐敗、迷于聲色的象征。李益對隋宮前的春燕呢喃,頗有感觸,便以代燕說話的巧妙構(gòu)思,抒發(fā)吊古傷今之情。

      “燕語如傷舊國春”,目睹過隋宮盛事的燕子正在雙雙低語,像是為逝去的“舊國”之“春”而感傷。這感傷是由眼前的情景所引起的。君不見“宮花旋落已成塵”,此時春來隋宮只有那不解事的宮花依舊盛開,然而也轉(zhuǎn)眼就凋謝了,化為泥土,真是花開花落無人問。況且此等景象已不是一年兩年,而是“自從一閉風光后,幾度飛來不見人”。燕子尚且感傷至此,而何況是人。筆致含蓄空靈,是深一層的寫法。

      天下當然沒有如此多情善感、能“傷舊國”之“春”的燕子。然而“詩有別趣,非關(guān)理也”(嚴羽《滄浪詩話》)。讀者并不覺得它荒誕,反而認真地去欣賞它、體味它。因為它虛中有實,幻中見真。隋宮確曾有過熱鬧繁華的春天;而后“一閉風光”,蔓草萋萋;春到南國,燕子歸來,相對呢喃如語;這些都是“實”。盡管隋宮已經(jīng)荒涼破敗,隋宮燕卻依然年年如期而至。燕子銜泥筑巢,所以那宮花凋落,旋成泥土,也很能反映燕子的眼中所見,心中所感。燕子要巢居在屋內(nèi),自然會留意巢居的屋子有沒有人。這些都是“真”。詩人就是這樣通過如此細致的觀察和豐富的想象,將隋宮的衰颯和春燕歸巢聯(lián)系起來,把燕子的特征和活動化為具有思想內(nèi)容的藝術(shù)形象,這種“虛實相成,有無互立”(葉燮《原詩》)的境界,增強了詩的表現(xiàn)力,給人以更美、更新鮮、更富情韻的藝術(shù)享受。

      隋宮燕原文翻譯及賞析2

      隋宮燕

      李益

      燕語如傷舊國春,宮花旋落已成塵。

      自從一閉風光后,幾度飛來不見人。

      注釋:

      隋宮:指汴水邊隋煬帝的行宮,當時已荒廢。

      舊國:指隋朝。

      旋落:很快飄落。“旋落”一作為“一落”。

      一閉風光:指隋亡后,行宮關(guān)閉。

      翻譯:

      燕語呢喃聲聲,好似在傷感舊日的朝庭之春,官花寂寞開放,凋落后旋即化作泥塵。

      自從國亡之后,關(guān)閉了這風光綺麗的官庭,燕子啊,幾個年度飛來都見不到人。

      賞析:

      隋煬帝楊廣在位十三年,三下江都(今江蘇揚州)游玩,耗費大量民力、財力,最后亡國喪身。因此“隋宮”(隋煬帝在江都的行宮)就成了隋煬帝專制腐敗、迷于聲色的象征。李益對隋宮前的春燕呢喃,頗有感觸,便以代燕說話的巧妙構(gòu)思,抒發(fā)吊古傷今之情。

      “燕語如傷舊國春”,目睹過隋宮盛事的燕子正在雙雙低語,象是為逝去的“舊國”之“春”而感傷。這感傷是由眼前的情景所引起的,君不見“宮花旋落已成塵”,如今春來隋宮只有那不解事的宮花依舊盛開,然而也轉(zhuǎn)眼就凋謝了,化為泥土,真是花開花落無人問。況且此等景象已不是一年兩年,而是“自從一閉風光后,幾度飛來不見人”。燕子尚且感傷至此,而況人乎?筆致含蓄空靈,是深一層的寫法。

      天下會有如此多情善感、能“傷舊國”之“春”的燕子嗎?當然沒有。然而“詩有別趣,非關(guān)理也”(嚴羽《滄浪詩話》)。讀者并不覺得它荒誕,反而認真地去欣賞它、體味它。因為它虛中有實,幻中見真。你看:隋宮確曾有過熱鬧繁華的春天;而后“一閉風光”,蔓草萋萋;春到南國,燕子歸來,相對呢喃如語;這些都是“實”?!拔ㄓ信f巢燕,主人貧亦歸”(武灌《感事》),盡管隋宮已經(jīng)荒涼破敗,隋宮燕卻依然年年如期而至。燕子銜泥筑巢,所以那宮花凋落,旋成泥土,也很能反映燕子的眼中所見,心中所感。燕子要巢居在屋內(nèi),自然會留意巢居的屋子有沒有人。這些都是“真”。詩人就是這樣通過如此細致的觀察和豐富的想象,將隋宮的衰颯和春燕歸巢聯(lián)系起來,把燕子的特征和活動化為具有思想內(nèi)容的藝術(shù)形象,這種“虛實相成,有無互立”(葉燮《原詩》)的境界,增強了詩的表現(xiàn)力,給人以更美、更新鮮、更富情韻的藝術(shù)享受。

      隋宮燕原文翻譯及賞析3

      原文

      燕語如傷舊國春,宮花一落已成塵。

      自從一閉風光后,幾度飛來不見人。

      翻譯

      隋煬帝詩有別趣,非關(guān)理也”(嚴羽《滄浪詩話》)。讀者并不覺得它荒誕,反而認真地去欣賞它、體味它。因為它虛中有實,幻中見真。隋宮確曾有過熱鬧繁華的.春天;而后“一閉風光”,蔓草萋萋;春到南國,燕子歸來,相對呢喃如語;這些都是“實”。盡管隋宮已經(jīng)荒涼破敗,隋宮燕卻依然年年如期而至。燕子銜泥筑巢,所以那宮花凋落,旋成泥土,也很能反映燕子的眼中所見,心中所感。燕子要巢居在屋內(nèi),自然會留意巢居的屋子有沒有人。這些都是“真”。詩人就是這樣通過如此細致的觀察和豐富的想象,將隋宮的衰颯和春燕歸巢聯(lián)系起來,把燕子的特征和活動化為具有思想內(nèi)容的藝術(shù)形象,這種“虛實相成,有無互立”(葉燮《原詩》)的境界,增強了詩的表現(xiàn)力,給人以更美、更新鮮、更富情韻的藝術(shù)享受。

      賞析

      隋煬帝詩有別趣,非關(guān)理也”(嚴羽《滄浪詩話》)。讀者并不覺得它荒誕,反而認真地去欣賞它、體味它。因為它虛中有實,幻中見真。隋宮確曾有過熱鬧繁華的春天;而后“一閉風光”,蔓草萋萋;春到南國,燕子歸來,相對呢喃如語;這些都是“實”。盡管隋宮已經(jīng)荒涼破敗,隋宮燕卻依然年年如期而至。燕子銜泥筑巢,所以那宮花凋落,旋成泥土,也很能反映燕子的眼中所見,心中所感。燕子要巢居在屋內(nèi),自然會留意巢居的屋子有沒有人。這些都是“真”。詩人就是這樣通過如此細致的觀察和豐富的想象,將隋宮的衰颯和春燕歸巢聯(lián)系起來,把燕子的特征和活動化為具有思想內(nèi)容的藝術(shù)形象,這種“虛實相成,有無互立”(葉燮《原詩》)的境界,增強了詩的表現(xiàn)力,給人以更美、更新鮮、更富情韻的藝術(shù)享受。

      第二篇:隋宮紫泉宮殿鎖煙霞原文賞析

      《隋宮·紫泉宮殿鎖煙霞》出自唐詩三百首全集,其作者為唐朝文學家李商隱。古詩全文如下:

      紫泉宮殿鎖煙霞,欲取蕪城作帝家。

      玉璽不緣歸日角,錦帆應是到天涯。

      于今腐草無螢火,終古垂楊有暮鴉。

      地下若逢陳后主,豈宜重問后庭花。

      【前言】

      《隋宮》是唐代詩人李商隱創(chuàng)作的一首詠史吊古詩,內(nèi)容雖是歌詠隋宮,其實乃諷刺隋煬帝楊廣的荒淫亡國。此詩寫隋煬帝為了尋歡作樂,無休止地出外巡游,奢侈昏庸,開鑿運河,建造行宮,勞民傷財,終于為自己制造了亡國的條件,成了和陳后主一樣的亡國之君。諷古是為喻今,詩人把隋煬帝當作歷史上以荒淫奢華著稱的暴君的典型,來告誡晚唐的那些荒淫腐朽、醉生夢死的統(tǒng)治者。全詩采用比興手法,寫得靈活含蓄,色彩鮮明,音節(jié)鏗鏘。

      【注釋】

      1.紫泉:即紫淵,因唐高祖名李淵,為避諱而改。司馬相如《上林賦》描寫皇帝的上林苑“丹水亙其南,紫淵徑其北”。此用紫泉宮殿代指隋朝京都長安的宮殿。鎖煙霞:空有煙云繚繞。

      2.蕪城:即廣陵(今揚州)。鮑照有《蕪城賦》寫廣陵。二句意謂隋煬帝將長安的宮殿閑置起來,又到揚州大建行宮?!端鍟奂o》:“大業(yè)元年三月,發(fā)河南諸郡男女百余萬開通濟渠,……八月,上御龍舟幸江都。”

      3.玉璽:皇帝的玉印。日角:《舊唐書·唐儉傳》:“高祖乃召入,密訪時事,儉曰:‘明公日角龍庭,李氏又在圖牒,天下屬望’。”《后漢書·光武紀》注引鄭玄《尚書中候注》:“日角,謂庭中骨起狀如日?!敝旖ㄆ健断鄷罚骸邦~有龍犀入發(fā),左角日,右角月,王天下?!眲⑿恕侗婷摗罚骸褒埾战?,帝王之表。”此古代讖緯家恭維皇帝之語。

      4.錦帆:《開河記》:“帝自洛陽遷駕大梁,詔江淮諸州造大船五百只,……龍舟既成,泛江沿淮而下,……時舳艫相繼,連接千里,自大梁至淮口,聯(lián)綿不絕。錦帆過處,香聞百里?!边@兩句說,如果不是李淵奪取了隋朝的政權(quán),楊廣的船大概會游到天邊去了吧。

      5.腐草無螢火:《禮記·月令》:“腐草為螢?!惫湃艘詾槲灮鹣x是腐草變化出來的?!端鍟奂o》:“大業(yè)十二年,上于景華宮征求螢火,得數(shù)斛,夜出游山放之,光遍巖谷?!边@句采取夸張的手法,說煬帝已把螢火蟲搜光了。

      6.垂楊:《開河記》:“詔民間有柳一株賞一縑,百姓爭獻之。又令親種,帝自種一株,群臣次第種栽畢,帝御筆寫賜垂楊柳姓楊,曰楊柳也。”這句說隋亡后,隋堤上只有楊柳依舊,暮鴉哀鳴。

      7.陳后主:即南朝陳的亡國之君陳叔寶,他曾作《玉樹后庭花》曲詞?!端暹z錄》卷上載:煬帝在江都曾夢見和前朝皇帝陳叔寶相遇,暢飲甚歡,席間曾請陳的寵妃張麗華表演《玉樹后庭花》舞蹈。這兩句說,楊廣如果死后有知,在地下和陳叔寶重逢,大概不好再提《玉樹后庭花》之事了吧?張《箋》云:“結(jié)以冷刺作收,含蓄不盡?!鄙屉[詠史,多用此法,以繁華奢侈之事,言興亡衰敗之理,發(fā)世事無常之嘆。

      【翻譯】

      長安城聞名的隋宮,在煙霞中鎖閉;卻想把遙遠的揚州,作為帝業(yè)基地。若不因天命,玉璽歸龍鳳之姿李淵;隋煬帝的錦緞龍舟,早該駛遍天際。如今腐草中,螢火蟲早就絕了蹤跡;隋堤上的楊柳枝,唯有暮鴉的聒啼。斷帝荒淫而亡國,黃泉若遇陳后主,豈敢把亡國名曲后庭花,重新提起。

      【賞析】

      題目“隋宮”,指的是楊廣在江都營建的行宮江都宮、顯福宮和臨江宮等。

      首聯(lián)“紫泉宮殿鎖煙霞,欲取蕪城作帝家”點題。詩人把長安的宮殿和“煙霞”聯(lián)系起來,形容它巍峨壯麗,高聳入云。用“紫泉”(長安的一條水)代替長安,也是為了選取有色彩的字面與“煙霞”相映襯,從而烘托長安宮殿的雄偉壯麗??墒?,如此巍峨的宮殿,空鎖于煙霞之中,貪圖享樂、為所欲為的皇帝更愿意住在蕪城,即江都。

      三、四句“玉璽不緣歸日角,錦帆應是到天涯”。詩人以虛擬的語氣說:如果不是由于皇帝的玉印落到了李淵的手中,楊廣不會以游幸江都為滿足,他的錦帆,大概一直要飄到天邊去吧。據(jù)史書記載:楊廣不僅開鑿了二千余里的通濟渠,多次到江都去玩;還開鑿了八百余里的江南河,“又擬通龍舟,置驛宮”,準備到杭州去玩,只是未成行罷了。

      頸聯(lián)“于今腐草無螢火,終古垂楊有暮鴉?!鄙婕坝嘘P(guān)楊廣逸游的兩個故實。一個是放螢:楊廣曾在洛陽景華宮征求螢火蟲數(shù)斛,“夜出游山放之,光遍巖谷”;在江都也放螢取樂,還修了個“放螢院”。另一個是栽柳:白居易在《隋堤柳》中寫道:“大業(yè)年中煬天子,種柳成行夾流水;西至黃河東至淮,綠影一千三百里。大業(yè)末年春暮月,柳色如煙絮如雪;南幸江都恣佚游,應將此樹映龍舟?!卑选拔灮稹焙汀案荨?、“垂楊”和“暮鴉”聯(lián)系起來,于一“有”一“無”的鮮明對比中感慨今昔,深寓荒淫亡國的歷史教訓。“于今腐草無螢火”,這不僅是說當年放螢的地方此時已成廢墟,只有“腐草”而已;更深一層的含意是,楊廣為了放螢夜游,窮搜極捕,弄得螢火蟲絕種?!敖K古垂楊有暮鴉”,渲染了亡國后的凄涼景象。

      上句說“于今”“無”,自然暗示昔日“有”;下句說“終古”“有”,自然暗示當日“無”。從前楊廣“乘興南游”,千帆萬馬,水陸并進,鼓樂喧天,旌旗蔽空;隋堤垂楊,暮鴉自然不敢棲息。只有在楊廣被殺,南游已成陳跡之后,日暮歸鴉才敢飛到隋堤垂楊上過夜。這兩句今昔對比,但在藝術(shù)表現(xiàn)上,卻只表現(xiàn)對比的一個方面,讓讀者從這一方面去想象另一方面,既感慨淋漓,又含蓄蘊藉。清代方東樹《昭昧詹言》說這兩句詩“興在象外,活極妙極,可謂絕作”,乃當之無愧。

      尾聯(lián)“地下若逢陳后主,豈宜重問《后庭花》!”用楊廣與陳叔寶夢中相遇的故實,以假設(shè)、反詰的語氣,把批判荒淫亡國的主題深刻地揭示出來,陳叔寶因荒淫亡國,投降隋朝,和當時隋朝的太子楊廣很相熟。楊廣當了天子,乘龍舟游江都的時候,夢中與死去的陳叔寶及其寵妃張麗華等相遇,請張麗華舞了一曲《玉樹后庭花》。這首舞曲是陳叔寶所作。被后人斥為“亡國之音”。詩人在這里特意提到它,意為楊廣目睹了陳叔寶荒淫亡國之事,卻不吸取教訓,既縱情龍舟之游,又迷戀亡國之音,終于重蹈陳叔寶的覆轍,身死國滅,為天下笑。詩在最后發(fā)問:他如果在地下遇見陳叔寶的話,難道還好意思再請張麗華舞一曲《后庭花》嗎?問而不答,余味無窮。

      第三篇:宮詞二首原文翻譯及賞析

      宮詞二首原文翻譯及賞析

      宮詞二首原文翻譯及賞析1

      原文:

      [唐代]張祜

      故國三千里,深宮二十年。

      一聲何滿子,雙淚落君前。

      譯文及注釋:

      譯文

      與故鄉(xiāng)之隔有三千里之遙啊,我已被幽閉在這深宮里二十年了。

      聽到這曲《何滿子》,眼淚竟忍不住落在了君王面前。

      注釋

      故國:故鄉(xiāng)。此為代宮女而言。

      深宮:指皇宮。

      何滿子:唐教坊曲名。《樂府詩集》載白居易語:“何滿子,開元中滄州歌者,臨刑進此曲以贖死,競不得免?!薄逗螡M子》曲調(diào)悲絕,白居易《何滿子》詩中說它“一曲四詞歌八疊,從頭便是斷腸聲?!?/p>

      君:指唐武宗。

      賞析:

      一般以絕句體裁寫的篇幅短小的宮怨詩,總是只揭開生活畫圖的一角,讓讀者從一個片斷場景看到宮人悲慘的一生;同時往往寫得委婉含蓄,一些內(nèi)容留待讀者自己去想象,去玩味。這首詩卻與眾不同。它展示的是一幅生活全圖,而且是直敘其事,直寫其情。

      詩總共只有二十個字。作者在前半首里,以舉重若輕、馭繁如簡的筆力,把一個宮人遠離故鄉(xiāng)、幽閉深宮的整個遭遇濃縮在短短十個字中。首句“故國三千里”,是從空間著眼,寫去家之遠;次句“深宮二十年”,是從時間下筆,寫入宮之久。這兩句詩,不僅有高度的概括性,而且有強烈的感染力;不僅把詩中女主角的千愁萬恨一下子集中地顯示了出來,而且是加一倍、進一層地表達了她的愁恨。一個少女不幸被選入宮,與家人分離,與外界隔絕,失去幸福,失去自由,本來已經(jīng)夠悲慘了,何況家鄉(xiāng)又在三千里之外,歲月已有二十年之長,這就使讀者感到其命運更加悲慘,其身世更可同情。與這兩句詩相似的有柳宗元《別舍弟宗一》詩中“一身去國六千里,萬死投荒十二年”一聯(lián),也是以距離的遙遠、時間的久長來表明去國投荒的分外可悲。這都是以加一倍、進一層的寫法來增加詩句的重量和深度。

      后半首詩轉(zhuǎn)入寫怨情,以一聲悲歌、雙淚齊落的事實,直截了當?shù)貙懗隽嗽娭腥寺癫貥O深、蓄積已久的怨情。這后兩句詩也以強烈取勝,不以含蓄見長。過去一些詩論家有詩貴含蓄、忌直貴曲的說法,其實并不是絕對的。應當說,一首詩或曲或直,或含蓄或強烈,要服從它的內(nèi)容。這首詩的前半首已經(jīng)把詩中人的處境之悲慘寫到了極點,為逼出怨情蓄足了力量,因而在下半首中就勢必讓詩中人的怨情噴薄而出、一瀉為快了。這樣才能使整首詩顯得強烈有力,更能收到打動讀者的藝術(shù)效果。這里,特別值得拈出的一點是:有些宮怨詩把宮人產(chǎn)生怨情的原因?qū)懗墒怯捎谝姴坏交实刍蚴櫽诨实?,那是不可取的;這首詩反其道而行之,它所寫的怨情是在“君前”、在詩中人的.歌舞受到皇帝賞識的時候迸發(fā)出來的。這個怨情,聯(lián)系前兩句看,決不是由于不得進見或失寵,而是對被奪去了幸福和自由的抗議,正是劉皂在一首《長門怨》中所說,“不是思君是恨君”。

      這首詩還有兩個特點。一是:四句詩中,前三句都是沒有謂語的名詞句。謝榛在《四溟詩話》中曾指出,詩句中“實字多,則意簡而句健”,而他所舉的“皆用實字”的例句,就是名詞句。這首詩之所以特別簡括凝煉、強烈有力,與運用這種特殊的詩句結(jié)構(gòu)有關(guān)。另一特點是:四句詩中,以“三千里”表明距離,以“二十年”表明時間,以“一聲”寫歌唱,以“雙淚”寫泣下,句句都用了數(shù)目字。而數(shù)字在詩歌中往往有其特殊作用,它能把一件事情、一個問題表達得更清晰,更準確,給讀者以更深刻的印象,也使詩句特別精煉有力。這首詩的這兩個藝術(shù)形式上的特點,與它的內(nèi)容互為表里,相得益彰。

      與張祜同時的詩人杜牧非常欣賞這首詩,在一首酬張祜的詩中有“可憐故國三千里,虛唱歌詞滿六宮”句。這說明,張祜的這首詩道出了宮人的辛酸,講出了宮人要講的話,當時傳入宮中,曾為宮人廣泛歌唱。

      宮詞二首原文翻譯及賞析2

      原文:

      故國三千里,深宮二十年。

      一聲何滿子,雙淚落君前。

      自倚能歌日,先皇掌上憐。

      新聲何處唱,腸斷李延年。

      譯文

      故鄉(xiāng)遠在三千里之外,關(guān)閉在皇宮整整二十年。

      我唱一曲悲涼的《何滿子》,眼淚不由得雙雙落在唐武宗的面前

      自己憑仗著能歌唱之日,贏得了先皇無限的寵愛。

      新聲在何處唱起,使那宮中歌者哀痛有如斷腸。

      注釋

      故國:故鄉(xiāng)。此為代宮女而言。

      深宮:指皇宮。

      何滿子:唐教坊曲名?!稑犯娂份d白居易語:“何滿子,開元中滄州歌者,臨刑進此曲以贖死,競不得免?!薄逗魏幼印非{(diào)悲絕,白居易《河滿子》詩中說它“一曲四詞歌八疊,從頭便是斷腸聲?!?/p>

      君:指唐武宗。

      倚:憑仗。

      先皇:指唐武宗。

      李延年:漢武帝李夫人兄,以善歌寵極一時。此處泛指唐武宗時宮中歌者。

      賞析:

      一般以絕句體裁寫的篇幅短小的宮怨詩,總是只揭開生活畫圖的一角,可從一個片斷場景表現(xiàn)宮人悲慘的一生;同時往往寫得委婉含蓄,一些內(nèi)容留下許多想象空間。這首詩卻與眾不同。這兩展示的是一幅生活全圖,而且是直敘其事,直寫其情。

      作者在第一首詩的前半首里,以舉重若輕、馭繁如簡的筆力,把一個宮人遠離故鄉(xiāng)、幽閉深宮的整個遭遇濃縮在短短十個字中。首句“故國三千里”,是從空間著眼,寫去家之遠;次句“深宮二十年”,是從時間下筆,寫入宮之久。這兩句詩,不僅有高度的概括性,而且有強烈的感染力;不僅把詩中女主角的千愁萬恨一下子集中地顯示了出來,而且是加一倍、進一層地表達了她的愁恨。一個少女不幸被選入宮,與家人分離,與外界隔絕,失去幸福,失去自由,本來已經(jīng)夠悲慘了,何況家鄉(xiāng)又在三千里之外,歲月已有二十年之長,這就使讀者感到其命運更加悲慘,其身世更可同情。與這兩句詩相似的有柳宗元《別舍弟宗一》詩中“一身去國六千里,萬死投荒十二年”一聯(lián),也是以距離的遙遠、時間的久長來表明去國投荒的分外可悲。這都是以加一倍、進一層的寫法來增加詩句的重量和深度。后半首詩轉(zhuǎn)入寫怨情,以一聲悲歌、雙淚齊落的事實,直截了當?shù)貙懗隽嗽娭腥寺癫貥O深、蓄積已久的怨情。這后兩句詩也以強烈取勝,不以含蓄見長。過去一些詩論家有詩貴含蓄、忌直貴曲的說法,其實并不是絕對的。應當說,一首詩或曲或直,或含蓄或強烈,要服從它的內(nèi)容。這首詩的前半首已經(jīng)把詩中人的處境之悲慘寫到了極點,為逼出怨情蓄足了力量,因而在下半首中就勢必讓詩中人的怨情噴薄而出、一瀉為快了。這樣才能使整首詩顯得強烈有力,更能收到打動讀者的藝術(shù)效果。這里,特別值得拈出的一點是:有些宮怨詩把宮人產(chǎn)生怨情的原因?qū)懗墒怯捎谝姴坏交实刍蚴櫽诨实?,那是不可取的;這首詩反其道而行之,它所寫的怨情是在“君前”、在詩中人的歌舞受到皇帝賞識的時候迸發(fā)出來的。這個怨情,聯(lián)系前兩句看,決不是由于不得進見或失寵,而是對被奪去了幸福和自由的抗議,正是劉皂在一首《長門怨》中所說,“不是思君是恨君”。這首詩還有兩個特點。一是:四句詩中,前三句都是沒有謂語的名詞句。謝榛在《四溟詩話》中曾指出,詩句中“實字多,則意簡而句健”,而他所舉的“皆用實字”的例句,就是名詞句。這首詩之所以特別簡括凝煉、強烈有力,與運用這種特殊的詩句結(jié)構(gòu)有關(guān)。另一特點是:四句詩中,以“三千里”表明距離,以“二十年”表明時間,以“一聲”寫歌唱,以“雙淚”寫泣下,句句都用了數(shù)目字。而數(shù)字在詩歌中往往有其特殊作用,它能把一件事情、一個問題表達得更清晰,更準確,給讀者以更深刻的印象,也使詩句特別精煉有力。這首詩的這兩個藝術(shù)形式上的特點,與它的內(nèi)容互為表里,相得益彰。

      第二首,表現(xiàn)宮中歌唱,隨時都在創(chuàng)作新聲。作者另有《聽歌》二首,其一:“兒郎漫說轉(zhuǎn)喉輕,須待情來意自生。只是眼前絲竹和,大家聲里唱新聲?!薄哆吷戏旮枵摺酚钟校骸按估锨锔璩鋈ィ粼葡喔杜f秦青。少年翻擲新聲盡,卻向人前倒耳聽?!弊阋娫娙藢π侣暭扒楦械闹匾?。這首詩以“新聲何處唱?斷腸李延年”作結(jié),包容了豐富的內(nèi)蘊,言有盡而意無窮。這里直接點出“新聲”,用“何處唱”一襯,其哀怨之情便流露出來了,最后一句提到了“斷腸”,感情更進一步,在感情高峰上結(jié)束全詩。

      第四篇:貝宮夫人原文翻譯及賞析

      貝宮夫人原文翻譯及賞析

      貝宮夫人原文翻譯及賞析1

      原文:

      丁丁海女弄金環(huán),雀釵翹揭雙翅關(guān)。

      六宮不語一生閑,高懸銀牓照青山。

      長眉凝綠幾千年,清涼堪老鏡中鸞。

      秋肌稍覺玉衣寒,空光貼妥水如天。

      譯文:

      被風吹拂的海女(貝宮夫人)及侍女,響起了叮鈴的佩環(huán),貝宮夫人頭上雀釵高聳,雀翅緊閉關(guān)。

      她有六個寢宮,整日不語多安閑,廟門前銀匾高懸,輝耀著四周的群山。

      夫人長眉凝翠綠,神壽長久幾千年,她清心寡欲,銅鏡中常飛著青鳳鸞。

      秋天的風光多明凈,水色天色難分辨,看夫人玉衣多單薄,令人稍覺肌膚寒。

      注釋:

      1.貝宮夫人:神女,身份不明,宋代吳正子、明代曾益以為是龍女,清代姚文燮以為是海神,清代學者王琦則認為是南朝梁文學家任昉《述異記》中所記的貝宮夫人,在太乙山下。

      2.丁?。涵h(huán)佩相擊聲。海女:海神之女。弄金環(huán):風兒吹拂之下,海女塑像上的金環(huán)丁丁作晌。

      3.雀釵:雀形的釵頭。翹揭:高起之貌。雙翅關(guān):雀之雙翅合起未開。

      4.六宮:原指古代天子居住之地,有正寢一,燕寢五。神既稱夫人,則亦仿天子之制立六宮儀制。不語一生閑:海女泥塑,不能言語,故曰“一生閑”。

      5.銀榜:宮前門上銀白色牌額。照青山:夫人像與山對立相映照。

      6.凝:凝固不變。綠:代黑。幾千年:謂之神壽長久。

      7.清涼:凄清荒涼。鏡中鸞(luán):謂夫人沒有匹偶,只如孤鸞,自睹鏡中形影。

      8.玉衣:以白玉為衣飾,言其衣服華好。

      9.空光:深秋季節(jié)空明澄徹的天宇。貼妥:妥帖穩(wěn)稱。

      賞析:

      詩歌的前兩句“丁丁海女弄金環(huán),雀釵翹揭雙翅關(guān)”。描寫貝宮夫人的環(huán)佩和頭飾,襯托出神女異常的美貌。

      “六宮不語一生閑,高懸銀膀照青山”。描繪了貝宮夫人神像的沉默,神廟里高懇的鏡子照著遠處的青山隱隱,創(chuàng)造出一種靜溢的神秘。

      “長眉凝綠化千年,清涼堪老鏡中鸞“?!蹦G”的長眉中,又一次見到了李賀喜歡使用的色彩,詩人將這千年的時間凝結(jié)為了貝宮夫人神像上那一彎綠眉,這是時間凝結(jié)而成的色彩?!扒鍥隹袄乡R中鸞”,前人解釋道“今神清凈為心,無有情欲,鏡中鸞影尚存,安有老期”?!胞[”是愛人的象征,但是通過“堪老”二字,李賀筆下的貝宮夫人拒絕這種人間的感情。和李商隱的嫦娥不同,李賀的貝宮夫人是一個沒有情欲的形象,抽離了人的感情,從而制造了讀者和貝宮夫人之間的疏離感。

      在這水天一色的神殿背景之下,詩人最后寫道,“秋肌稍覺玉衣寒”。詩人通過想象,模擬了貝宮夫人的體感。“稍覺”使得這種疏離感沒有那么絕對。

      詩人借貝宮夫人神像以及故事,來抒發(fā)心中的悲痛。詩人把生活女性化,為了表現(xiàn)失意心態(tài)。山林仙妹表現(xiàn)的是希望的心靈歷程,江海女神為失望的凄苦心境,形成在傳統(tǒng)詩學基礎(chǔ)上的寄托遙深的文學品格。

      貝宮夫人原文翻譯及賞析2

      貝宮夫人

      丁丁海女弄金環(huán),雀釵翹揭雙翅關(guān)。

      六宮不語一生閑,高懸銀牓照青山。

      長眉凝綠幾千年,清涼堪老鏡中鸞。

      秋肌稍覺玉衣寒,空光貼妥水如天。

      翻譯

      被風吹拂的海女(貝宮夫人)及侍女,響起了叮鈴的佩環(huán),貝宮夫人頭上雀釵高聳,雀翅緊閉關(guān)。

      她有六個寢宮,整日不語多安閑,廟門前銀匾高懸,輝耀著四周的群山。

      夫人長眉凝翠綠,神壽長久幾千年,她清心寡欲,銅鏡中常飛著青鳳鸞。

      秋天的風光多明凈,水色天色難分辨,看夫人玉衣多單薄,令人稍覺肌膚寒。

      注釋

      丁丁:環(huán)佩相擊聲。

      海女:海神之女。

      弄金環(huán):風兒吹拂之下,海女塑像上的金環(huán)丁丁作晌。

      雀釵:雀形的釵頭。

      翹揭:高起之貌。

      雙翅關(guān):雀之雙翅合起未開。

      六宮:原指古代天子居住之地,有正寢一,燕寢五。神既稱夫人,則亦仿天子之制立六宮儀制。

      不語一生閑:海女泥塑,不能言語,故曰“一生閑”。

      銀榜:宮前門上銀白色牌額。

      照青山:夫人像與山對立相映照。

      凝:凝固不變。

      綠:代黑。

      幾千年:謂之神壽長久。

      清涼:凄清荒涼。

      鏡中鸞:謂夫人沒有匹偶,只如孤鸞,自睹鏡中形影。

      玉衣:以白玉為衣飾,言其衣服華好。

      空光:深秋季節(jié)空明澄徹的天宇。

      貼妥:妥帖穩(wěn)稱。

      賞析

      詩歌的`前兩句“丁丁海女弄金環(huán),雀釵翹揭雙翅關(guān)”。描寫貝宮夫人的環(huán)佩和頭飾,襯托出神女異常的美貌。

      “六宮不語一生閑,高懸銀膀照青山”。描繪了貝宮夫人神像的沉默,神廟里高懇的鏡子照著遠處的青山隱隱,創(chuàng)造出一種靜溢的神秘。

      “長眉凝綠化千年,清涼堪老鏡中鸞“?!蹦G”的長眉中,又一次見到了李賀喜歡使用的色彩,詩人將這千年的時間凝結(jié)為了貝宮夫人神像上那一彎綠眉,這是時間凝結(jié)而成的色彩。“清涼堪老鏡中鸞”,前人解釋道“今神清凈為心,無有情欲,鏡中鸞影尚存,安有老期”?!胞[”是愛人的象征,但是通過“堪老”二字,李賀筆下的貝宮夫人拒絕這種人間的感情。和李商隱的嫦娥不同,李賀的貝宮夫人是一個沒有情欲的形象,抽離了人的感情,從而制造了讀者和貝宮夫人之間的疏離感。

      在這水天一色的神殿背景之下,詩人最后寫道,“秋肌稍覺玉衣寒”。詩人通過想象,模擬了貝宮夫人的體感?!吧杂X”使得這種疏離感沒有那么絕對。

      詩人借貝宮夫人神像以及故事,來抒發(fā)心中的悲痛。詩人把生活女性化,為了表現(xiàn)失意心態(tài)。山林仙妹表現(xiàn)的是希望的心靈歷程,江海女神為失望的凄苦心境,形成在傳統(tǒng)詩學基礎(chǔ)上的寄托遙深的文學品格。

      創(chuàng)作背景

      此詩大約作于唐憲宗元和九年(814年),于詩人南游途中,描寫了在貝宮夫人廟里的所見。

      第五篇:燕歌行原文及翻譯

      導語:這是曹丕《燕歌行》二首中的第一首。《燕歌行》是一個樂府題目,屬于《相和歌》中的《平調(diào)曲》,它和《齊謳行》、《吳趨行》相類,都是反映各自地區(qū)的生活,具有各自地區(qū)音樂特點的曲調(diào)。下面由小編為您整理出的這是曹丕《燕歌行》二首中的第一首?!堆喔栊小肥且粋€樂府題目,屬于《相和歌》中的《平調(diào)曲》,它和《齊謳行》、《吳趨行》相類,都是反映各自地區(qū)的生活,具有各自地區(qū)音樂特點的曲調(diào)。容,一起來看看吧。

      燕歌行

      作者:曹丕

      秋風蕭瑟天氣涼,草木搖落露為霜,群燕辭歸雁南翔。

      念君客游思斷腸,慊慊思歸戀故鄉(xiāng),何為淹留寄他方?

      賤妾煢煢守空房,憂來思君不敢忘,不覺淚下沾衣裳。

      援琴鳴弦發(fā)清商,短歌微吟不能長。

      明月皎皎照我床,星漢西流夜未央。

      牽??椗b相望,爾獨何辜限河梁?

      注釋

      ①本篇屬《相和歌辭·平調(diào)曲》。燕是北方邊地,征戍不絕,所以《燕歌行》多半寫離別。

      ②搖落:凋殘。

      ③鵠:天鵝。

      ④慊慊:空虛之感。淹留:久留。上句是設(shè)想對方必然思歸,本句是因其不歸而生疑問。

      ⑤清商:樂名。清商音節(jié)短促,所以下句說“短歌微吟不能長”。

      ⑥夜未央:夜已深而未盡的時候。古人用觀察星象的方法測定時間,這所描寫的景色是初秋的夜間,牛郎星、織女星在銀河兩旁,初秋傍晚時正見于天頂,這時銀河應該西南指,現(xiàn)在說“星漢西流”,就是銀河轉(zhuǎn)向西,表示夜已很深了。

      ⑦爾:指牽牛、織女。河梁:河上的橋。傳說牽牛和織女隔著天河,只能在每年七月七日相見,烏鵲為他們搭橋。

      譯文

      秋風蕭瑟,天氣清冷,草木凋落,白露凝霜。

      燕群辭歸,天鵝南飛。思念出外遠游的良人啊,我肝腸寸斷。

      思慮沖沖,懷念故鄉(xiāng)。君為何故,淹留他方。

      賤妾孤零零的空守閨房,憂愁的時候思念君子啊,我不能忘懷。不知不覺中珠淚下落,打濕了我的衣裳。

      拿過古琴,撥弄琴弦卻發(fā)出絲絲哀怨。短歌輕吟,似續(xù)還斷。

      那皎潔的月光啊照著我的空床,星河沉沉向西流,憂心不寐夜漫長。

      牽牛織女啊遠遠的互相觀望,你們究竟有什么罪過,被天河阻擋。

      簡評

      這是今存最早的一首完整的七言詩。它敘述了一位女子對丈夫的思念。筆致委婉,語言清麗,感情纏綿。這首詩突出的特點是寫景與抒情的巧妙交融。

      詩歌的開頭展示了一幅秋色圖:秋風蕭瑟,草木零落,白露為霜,候鳥南飛……。這蕭條的景色牽出思婦的懷人之情,映照出她內(nèi)心的寂寞;最后幾句以清冷的月色來渲染深閨的寂寞,以牽牛星與織女星的“限河梁”來表現(xiàn)思婦的哀怒,都獲得了很好的藝術(shù)效果。

      詩歌在描述思婦的內(nèi)心活動時,筆法極盡曲折之妙。比如,先是寫丈夫“思歸戀故鄉(xiāng)”;繼而設(shè)想他為何“淹留寄他方”,遲遲不歸;再轉(zhuǎn)為寫自己“憂來思君不敢忘”,整日里在相思中過活;苦悶極了,想借琴歌排遣,卻又“短歌微吟不能長”,只好望月興嘆了。如此娓娓敘來,幾經(jīng)掩抑往復,寫出了這位女子內(nèi)心不絕如縷的柔情。

      這首詩仿柏梁體,句句用韻,于平線的節(jié)奏中見搖曳之態(tài)。王夫之稱此詩“傾情,傾度,傾聲,古今無兩”,雖是溢美之辭;但此詩實為疊韻歌行之祖,對后世七言歌行的創(chuàng)作有很大影響。

      鑒賞

      這是曹丕《燕歌行》二首中的第一首?!堆喔栊小肥且粋€樂府題目,屬于《相和歌》中的《平調(diào)曲》,它和《齊謳行》、《吳趨行》相類,都是反映各自地區(qū)的生活,具有各自地區(qū)音樂特點的曲調(diào)。燕(Yān)是西周以至春秋戰(zhàn)國時期的諸侯國名,轄地約當今北京市以及河北北部、遼寧西南部等一帶地區(qū)。這里是漢族和北部少數(shù)民族接界的地帶,秦漢以來經(jīng)常發(fā)生戰(zhàn)爭,因此歷年統(tǒng)治者都要派重兵到這里戍守,當然那些與此相應的筑城、轉(zhuǎn)輸?shù)雀鞣N搖役也就特別多了。拿最近的事實說,建安十二年(207)曹操北伐烏桓的戰(zhàn)爭,就發(fā)生在這古燕國的北部今遼寧省興城一帶。反映這個地區(qū)戰(zhàn)爭徭役之苦的作品,早在秦朝就有“生男慎勿舉,生女哺用脯。不見長城下,尸骨相撐拄”的民歌,到漢代更有了著名的《飲馬長城窟》。曹丕的《燕歌行》從思想內(nèi)容上說就是對這種文學作品的繼承與發(fā)展。郭茂倩《樂府詩集》引《樂府解題》說:“魏文帝‘秋風’‘別日’二曲言時序遷換,行役不歸,婦人怨曠無所訴也?!庇忠稑犯畯V題》說:“燕,地名也。言良人從役于燕,而為此曲?!边@樣來理解作品的內(nèi)容是正確的?!堆喔栊小凡灰姽呸o,這個曲調(diào)可能就創(chuàng)始于曹丕。這篇作品反映的是秦漢以來四百年間的歷史現(xiàn)象,同時也是他所親處的建安時期的社會現(xiàn)實,表現(xiàn)了作者對下層人民疾苦的關(guān)心與同情。

      “秋風蕭瑟天氣涼,草木搖落露為霜,群燕辭歸雁南翔?!遍_頭三句寫出了一片深秋的肅殺情景,為女主人公的出場作了準備。這里的形象有視覺的,有聽覺的,有感覺的,它給人一種空曠、寂寞、衰落的感受。這種景和即將出場的女主人公的內(nèi)心之情是一致的。這三句雖然還只是寫景,還沒有正面言情,可是我們已經(jīng)感覺到情滿于紙了。這種借寫秋景以抒離別與懷遠之情的方法,中國是有傳統(tǒng)的。宋玉《九辨》中有:“悲哉,秋之為氣也!蕭瑟兮,草木搖落而變衰。憭栗兮,若在遠行,登高臨水兮送將歸?!睗h武帝的《秋風辭》說:“秋風起兮白云飛,草木黃落兮雁南歸。蘭有秀兮菊有芳,懷佳人兮不能忘?!睆倪@里我們不僅可以看到《燕歌行》與它們思想感情上的連續(xù)性,而且還可以看到其中語言詞匯上的直接襲用。但是這些到了曹丕筆下,卻一切又都成為具有他個人獨特思想面貌,獨特藝術(shù)風格的東西了。這點我們后面再說。

      “念君客游思斷腸,慊慊思歸戀故鄉(xiāng),君何淹留寄他方?”在前面已經(jīng)描寫過的那個肅殺的秋風秋夜的場景上,我們的女主人公登臺了:她愁云滿面,孤寂而又深情地望著遠方自言自語,她說:你離家已經(jīng)這樣久了,我思念你思念得柔腸寸斷。我也可以想象得出你每天那種傷心失意的思念故鄉(xiāng)的情景,可是究竟是什么原因使你這樣長久地留在外面而不回來呢?慊慊(qiānqiān):失意不平的樣子?!般汇凰細w戀故鄉(xiāng)”是女主人公在想象她的丈夫在外面思念故鄉(xiāng)的情景。這種寫法是巧妙的,也是具體、細致的。一個人思念另一個人,其思想活動總有具體內(nèi)容,或者回憶過去在一起的時光,或者憧憬日后見面的歡樂,或者關(guān)心牽掛對方目下在外邊的生活,想象著他現(xiàn)在正在做什么,如此等等。這種借寫被思念人的活動以突出思念者感情急切深沉的方法,早在《詩經(jīng)》中就有,到了宋人柳永筆下更有所謂“想佳人,妝樓颙望,誤幾回,天際識歸舟”,那就更加精采了。這種寫法的好處是翻進一層,使人更加感到曲折、細致、具體。淹留:久留?!熬窝土艏乃??”這里有期待,有疑慮,同時也包含著無限的懸心。是什么原因使你至今還不能回來呢?是因為修筑繁忙?是因為戰(zhàn)事緊急?是因為你生病了?受傷了?還是……那簡直更不能想了???,女主人公的心思多么沉重啊!

      “賤妾煢煢守空房,憂來思君不敢忘,不覺淚下沾衣裳?!睙Γ╭ióngqióng):孤單,孤獨寂寞的樣子。不敢:謹虛客氣的說法,實指不能、不會。這三句描寫了女主人公在家中的生活情景:她獨守空房,整天以思夫為事,常常淚落沾衣。這一方面表現(xiàn)了她生活上的孤苦無依和精神上的寂寞無聊;另一方面又表現(xiàn)了女主人公對她丈夫的無限忠誠與熱愛。她的生活盡管這樣凄涼孤苦,但是她除了想念丈夫,除了盼望著他的早日回歸外,別無任何要求。

      “援琴鳴弦發(fā)清商,短歌微吟不能長?!痹阂?,拿過來。清商:東漢以來在民間曲調(diào)基礎(chǔ)上形成的一種新樂調(diào),以悲惋凄清為其特色。短歌:調(diào)類名,漢樂府有長歌行、短歌行,是根據(jù)“歌聲有長短”(《樂府詩集》語)來區(qū)分的,大概是長歌多表現(xiàn)慷慨激昂的情懷,短歌多表現(xiàn)低回哀傷的思緒。女主人公在這秋月秋風的夜晚,愁懷難釋,她取過瑤琴想彈一支清商曲,以遙寄自己難以言表的衷情,但是口中吟出的都是急促哀怨的短調(diào),總也唱不成一曲柔曼動聽的長歌?!抖Y記·樂記》云:“樂也者,情之不可變者也?!迸魅斯拍瘧n傷到了極點,即使她想彈別樣的曲調(diào),又怎么能彈得成呢?

      “明月皎皎照我床,星漢西流夜未央。牽??椗b相望,爾獨何辜限河梁?”女主人公傷心凄苦地懷念遠人,她時而臨風浩嘆,時而撫琴低吟,旁徨徙倚,不知過了多久。月光透過簾櫳照在她空蕩蕩的床上,她抬頭仰望碧空,見銀河已經(jīng)西轉(zhuǎn),她這時才知道夜已經(jīng)很深了。“夜未央”,在這里有兩層含意,一層是說夜正深沉,我們的女主人公何時才能捱過這凄涼的漫漫長夜??!另一層是象征的,是說戰(zhàn)爭和徭役無窮無盡,我們女主人公的這種人生苦難,就如同這漫漫黑夜,還長得很,還看不到個盡頭呢!面對著這沉沉的夜空,仰望著這耿耿的星河,品味著這苦痛的人生,作為一個弱女子,我們的女主人公她又有什么辦法能改變自己的命運呢?這時,她的眼睛忽然落在了銀河兩側(cè)的那幾顆亮星上:啊!牛郎織女,我可憐的苦命的伙伴,你們到底有什么罪過才叫人家把你們這樣地隔斷在銀河兩邊呢?牽牛、織女分別是天鷹和天琴星座的主星,這兩顆星很早以來就被我國古代人民傳說成一對受迫害,不能團聚的夫妻,這是家喻戶曉,無人不知的事情。女主人公對牽??椗f的這兩句如憤如怨,如惑如癡的話,既是對天上雙星說的,也是對自己說的,同時也是對和自己命運相同的千百萬被迫分離、不能團聚的男男女女們說的。這個聲音是一種強烈的呼吁,是一種悲涼的控訴,是一種憤怒的抗議,它仿佛是響徹了當時的蒼穹,而且在以后近兩千年的封建社會里年年月月、時時刻刻都還可以聽到它的響亮的回聲。這樣語涉雙關(guān),言有盡而余味無窮,低回而又響亮的結(jié)尾,是十分精采的。

      作品表現(xiàn)的思想并不復雜,題材也不算特別新鮮,但是曹丕作為一個統(tǒng)治階級的上層人物能關(guān)心這樣一種涉及千家萬戶的事情,而在詩中寄予了如此深刻的同情,這是很可貴的。在藝術(shù)上他把抒情女主人公的感情、心理描繪得淋漓盡致,她雍容矜重,熾烈而又含蓄,急切而又端莊。作品把寫景抒情、寫人敘事,以及女主人公的那種自言自語,巧妙地融為一體,構(gòu)成了一種千回百轉(zhuǎn)、凄涼哀怨的風格。它的辭藻華美,也襲用了許多前人的東西,但這一切又象是完全出之于無心,而不帶任何雕琢的痕跡。這是《燕歌行》的特點,也是曹丕詩歌區(qū)別于建安其他詩人的典型特征。曹丕是個政治家,但從他的作品中往往看不到其父曹操那種慷慨激揚以天下為己任的氣概,也找不到其弟曹植那種積極上進志欲報效國家的思想。在他那里總象是有一種訴說不完的凄苦哀怨之情,而且他的言事抒情又常常愛用婦女的口吻,因此明代鍾惺說他的詩“婉孌細秀,有公子氣,有文人氣”(《古詩歸》)。清代陳祚明說他的詩“如西子捧心,俯首不言,而回眸動盻無非可憐之緒”(《采菽堂古詩選》)?!堆喔栊小房梢哉f是最能代表曹丕這種思想和藝術(shù)風格特征的作品。前人對這兩首詩的評價是很高的,清代吳淇說:“風調(diào)極其蒼涼,百十二字,首尾一筆不斷,中間卻具千曲百折,真杰構(gòu)也?!保ā读x詩定論》)王夫之說:“傾情傾度,傾色傾聲,古今無兩?!保ā督S詩話》)

      《燕歌行》二首在七言詩的發(fā)展史上有重要地位,這也是我們應該知道的?!对娊?jīng)》基本是四言體,偶爾也出個七言句子,但為數(shù)甚少。《楚辭》是楚歌體,有七言句,但大多數(shù)都帶有“兮”字,與七言詩句子的格式韻味不同。漢代樂府中有一部分雜言體,如《戰(zhàn)城南》、《東門行》等,其中有一部分七言句,這些對于七言詩的發(fā)展顯然是有促進的,但七言句在那些作品中還不是主體。兩漢四百年間,全篇由七言構(gòu)成的作品今天被人們提到的有兩首,第一首是漢武帝時的君臣聯(lián)句,即所謂《柏梁臺詩》。這首詩出于后代小說,漏洞甚多,原不可信,而且生編硬湊,堆砌敷衍,也完全沒有什么詩味。第二首是張衡的《四愁詩》。詩味很濃,但張衡這四首詩每首的第一句還都帶著一個“兮”字,還拖著一個楚歌的尾巴。因此,真正擺脫了楚歌形式的羈絆,使七言形式宣告獨立的作品就不能不說是曹丕的這兩首《燕歌行》了。由此我們可以看到曹丕學習漢代樂府,學習前人詩歌,在形式上勇于探索、勇于創(chuàng)新的精神?!堆喔栊小肪渚鋲喉?,而且都是平聲,格調(diào)清麗宛轉(zhuǎn),這是七言古詩發(fā)展的一個階段。晉宋作家模寫七言,還照此繼續(xù)走了相當長的一段路。后來又經(jīng)過南朝鮑照、蕭繹、庾信等人的努力,到唐代盧照鄰、駱賓王那種隔句用韻、平仄相押的鴻篇巨制出現(xiàn)的時候,那時七言古詩就又進入一個更新的發(fā)展階段了??梢?,曹丕的開創(chuàng)之功是不能掩沒的。

      下載隋宮燕原文翻譯及賞析[5篇材料]word格式文檔
      下載隋宮燕原文翻譯及賞析[5篇材料].doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔相關(guān)法律責任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        燕歸梁原文翻譯及賞析(五篇模版)

        燕歸梁原文翻譯及賞析燕歸梁原文翻譯及賞析1原文:雙燕歸飛繞畫堂。似留戀虹梁。清風明月好時光。更何況、綺筵張。云衫侍女,頻傾壽酒,加意動笙簧。人人心在玉爐香。慶佳會、祝......

        歸燕詩原文翻譯及賞析[推薦5篇]

        歸燕詩原文翻譯及賞析(7篇)歸燕詩原文翻譯及賞析1燕歸梁·雙燕歸飛繞畫堂雙燕歸飛繞畫堂。似留戀虹梁。清風明月好時光。更何況、綺筵張。云衫侍女,頻傾壽酒,加意動笙簧。人人......

        歸燕詩原文翻譯及賞析[五篇范例]

        《歸燕詩·海燕雖微眇》作者為唐朝文學家張九齡。其古詩全文如下:海燕雖微眇,乘春亦暫來。豈知泥滓賤,只見玉堂開。繡戶時雙入,華堂日幾回。無心與物競,鷹隼莫相猜。【前言】《歸......

        館娃宮懷古原文賞析及翻譯(推薦五篇)

        館娃宮懷古原文賞析及翻譯3篇館娃宮懷古原文賞析及翻譯1館娃宮懷古唐代皮日休艷骨已成蘭麝土,宮墻依舊壓層崖。弩臺雨壞逢金鏃,香徑泥銷露玉釵。硯沼只留溪鳥浴,屟廊空信野花埋......

        隋·薛道衡《人日思歸》原文賞析翻譯

        導讀:詩人在舊年的歲末來到南方,轉(zhuǎn)眼進入新年的正月初七,時間雖短,卻已經(jīng)歷了舊年和新年兩個年頭。七天和兩年的對比,表達了詩人的思鄉(xiāng)心切。隋·薛道衡《人日思歸》人日思歸入春......

        瑤池原文翻譯及賞析

        《瑤池·瑤池阿母綺窗開》出自唐詩三百首全集,其作者為唐朝文學家李商隱。古詩全文如下:瑤池阿母綺窗開,黃竹歌聲動地哀。八駿日行三萬里,穆王何事不重來?!厩把浴俊冬幊亍肥翘?.....

        《泊秦淮》原文翻譯及賞析

        泊秦淮煙籠寒水月籠沙,夜泊秦淮(huái)近酒家。商女不知亡國恨,隔江猶唱后庭花。作品注釋:秦淮:即秦淮河,發(fā)源于江蘇句容大茅山與溧水東廬山兩山間,經(jīng)南京流入長江。相傳為秦始皇南......

        長恨歌原文翻譯及賞析

        長恨歌是白居易吐槽唐玄宗的長篇詩歌,簡直是經(jīng)典之作。下面小編帶來的是長恨歌原文翻譯及賞析,希望對你有幫助。長恨歌唐代:白居易漢皇重色思傾國,御宇多年求不得。楊家有女初長......