欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      西江月·遣興原文翻譯及賞析(5篇范例)

      時(shí)間:2022-09-26 01:46:38下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡(jiǎn)介:寫(xiě)寫(xiě)幫文庫(kù)小編為你整理了多篇相關(guān)的《西江月·遣興原文翻譯及賞析》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫(xiě)寫(xiě)幫文庫(kù)還可以找到更多《西江月·遣興原文翻譯及賞析》。

      第一篇:西江月·遣興原文翻譯及賞析

      西江月·遣興原文翻譯及賞析2篇

      西江月·遣興原文翻譯及賞析1

      西江月·遣興

      宋朝 辛棄疾

      醉里且貪歡笑,要愁那得工夫。近來(lái)始覺(jué)古人書(shū),信著全無(wú)是處。

      昨夜松邊醉倒,問(wèn)松我醉何如。只疑松動(dòng)要來(lái)扶,以手推松曰去。

      《西江月·遣興》譯文

      喝醉酒我暫且盡情歡笑,哪有工夫整日發(fā)愁?近來(lái)我才覺(jué)得古人的書(shū)本,的的確確是沒(méi)有半點(diǎn)可信的!

      昨夜我醉倒在松樹(shù)旁,問(wèn)松我醉到什么程度?我疑心松枝擺動(dòng)是要來(lái)攙扶于我,連忙用手一推說(shuō):“去!”

      《西江月·遣興》注釋

      西江月:原唐教坊曲名,后用作詞牌名。又名“白蘋(píng)香”“步虛詞”“晚香時(shí)候”“玉爐三澗雪”“江月令”。雙調(diào)五十字,平仄兩協(xié),上下片字句作法相同。

      遣興:遣發(fā)意興,抒寫(xiě)意興。

      那:同“哪”。

      我醉何如:我醉成什么樣子。

      《西江月·遣興》賞析一

      欣賞這首詞,我們似乎可以這樣說(shuō):品讀辛棄疾的詞,可從詞中品出更有韻味的戲劇來(lái),雖然在寫(xiě)詞中,恰如其分地引入戲劇性場(chǎng)景并非辛棄疾發(fā)明,但是在他手上得到了發(fā)揚(yáng)光大,在他的詞中,這種情況十分常見(jiàn)。這是值得肯定的。

      “醉里且貪歡笑,要愁那得工夫。”通篇“醉”字出現(xiàn)了三次。難道詞人真成了沉湎醉鄉(xiāng)的“高陽(yáng)酒徒”么?否。蓋因其力主抗金而不為南宋統(tǒng)治者所用,只好借酒消愁,免得老是犯愁。說(shuō)沒(méi)工夫發(fā)愁,是反話(huà),骨子里是說(shuō)愁太多了,要愁也愁不完。

      “近來(lái)始覺(jué)古人書(shū),信著全無(wú)是處?!辈艛嬀?,又說(shuō)讀書(shū),并非醉后說(shuō)話(huà)無(wú)條理。這兩句是“醉話(huà)”?!白碓?huà)”不等于胡言亂語(yǔ)。它是詞人的憤激之言?!睹献印けM心下》:“盡信書(shū),則不如無(wú)書(shū)?!北疽馐钦f(shuō)古書(shū)上的話(huà)難免有與事實(shí)不符的地方,未可全信。辛棄疾翻用此語(yǔ),話(huà)中含有另一層意思:古書(shū)上盡管有許多“至理名言”,現(xiàn)在卻行不通,因此信它不如不信。

      以上種種,如直說(shuō)出來(lái),則不過(guò)慨嘆“世道日非”而已。但詞人曲筆達(dá)意,正話(huà)反說(shuō),便有咀嚼不盡之味。

      下片寫(xiě)出了一個(gè)戲劇性的場(chǎng)面。詞人“昨夜松邊醉倒”,居然跟松樹(shù)說(shuō)起話(huà)來(lái)。他問(wèn)松樹(shù):“我醉得怎樣了?”看見(jiàn)松枝搖動(dòng),只當(dāng)是松樹(shù)要扶他起來(lái),便用手推開(kāi)松樹(shù),并厲聲喝道:“去!”醉憨神態(tài),活靈活現(xiàn)。詞人性格之倔強(qiáng),亦表露無(wú)遺。在當(dāng)時(shí)的現(xiàn)實(shí)生活里,醉昏了頭的不是詞人,而是南宋小朝廷中那些紙醉金迷的昏君佞臣。哪怕詞人真醉倒了,也仍然掙扎著自己站起來(lái),相比之下,小朝廷的那些軟骨頭們是多么的渺小和卑劣。

      辛棄疾的這首小詞,粗看,正如標(biāo)題所示,是一時(shí)即興之作。但如果再往里仔細(xì)一看,那么會(huì)發(fā)現(xiàn)作者是在借詼諧幽默之筆達(dá)發(fā)泄內(nèi)心的不平。如再深入研究,我們還可洞察到作者是由于社會(huì)現(xiàn)實(shí)的黑暗而憂(yōu)心忡忡,滿(mǎn)腹牢騷和委屈,不便明說(shuō)而又不能不說(shuō),所以,只好借用這種方式,來(lái)暢快淋漓地宣泄他的真情實(shí)感。

      《西江月·遣興》賞析二

      這首詞題目是“遣興”。從詞的字面看,好像是抒寫(xiě)悠閑的心情。但骨子里卻透露出他那不滿(mǎn)現(xiàn)實(shí)的思想感情和倔強(qiáng)的生活態(tài)度。

      詞的上片詞人說(shuō)忙在喝酒貪歡笑??墒怯昧艘粋€(gè)“且”字,就從字里行間流露出這“歡笑”比“痛哭”還要悲哀:詞人是無(wú)法排解內(nèi)心的苦悶和憂(yōu)愁,姑且想借酒醉后的笑鬧來(lái)忘卻憂(yōu)愁。這樣,把詞人內(nèi)心的極度憂(yōu)愁深刻地反映了出來(lái),比用山高水長(zhǎng)來(lái)形容愁顯得更深切,更形象,更可信。接著兩句進(jìn)一步抒寫(xiě)憤激的情緒。孟子曾說(shuō)過(guò):“盡信書(shū),則不如無(wú)書(shū)。”說(shuō)的是書(shū)上的話(huà)不能完全相信。而詞人卻說(shuō),最近領(lǐng)悟到古人書(shū)中的話(huà)都是不可信的,如果相信了它,自己便是全錯(cuò)了。表面上好像是否定一切古書(shū)。其實(shí)這只是詞人發(fā)泄對(duì)現(xiàn)實(shí)的不滿(mǎn)情緒而故意說(shuō)的偏激話(huà),是針對(duì)南宋朝廷中顛倒是非的狀況而說(shuō)的。辛棄疾主張抗戰(zhàn),反對(duì)投降,要求統(tǒng)一祖國(guó),反對(duì)分裂,這些本來(lái)都是古書(shū)中說(shuō)的正義事業(yè)和至理名言,可是被南宋朝廷中的當(dāng)權(quán)派說(shuō)得全無(wú)是處,這恰恰說(shuō)明古書(shū)上的道理現(xiàn)在都行不通了。詞人借醉后狂言,很清醒地從反面指出了南宋統(tǒng)治者完全違背了古圣賢的教訓(xùn)。

      這首詞下片更具體寫(xiě)醉酒的神態(tài)。“松邊醉倒”,這不是微醺,而是大醉。他醉眼迷蒙,把松樹(shù)看成了人,問(wèn)他:“我醉得怎樣?”他恍惚還覺(jué)得松樹(shù)活動(dòng)起來(lái),要來(lái)扶他,他推手拒絕了。這四句不僅寫(xiě)出惟妙惟肖的醉態(tài),也寫(xiě)出了作者倔強(qiáng)的性格。僅僅二十五個(gè)字,構(gòu)成了劇本的片段:這里有對(duì)話(huà),有動(dòng)作,有神情,又有性格的刻劃。小令詞寫(xiě)出這樣豐富的內(nèi)容,是從來(lái)少見(jiàn)的。

      “以手推松曰去”,這是散文的句法。《孟子》中有“‘燕可伐歟?’曰:‘可’”的句子;《漢書(shū)·二疏傳》有疏廣“以手推常曰:‘去’!”的句子。用散文句法入詞,用經(jīng)史典故入詞,這都是辛棄疾豪放詞風(fēng)格的特色之一。從前持不同意見(jiàn)的人,認(rèn)為以散文句法入詞是“生硬”,認(rèn)為用經(jīng)史曲故是“掉書(shū)袋”。他們認(rèn)為:詞應(yīng)該用婉約的筆調(diào)、習(xí)見(jiàn)的詞匯、易懂的語(yǔ)言,而忘粗豪、忌用典故、忌用經(jīng)史詞匯,這是有其理由的。因?yàn)樵~在晚唐、北宋,是為配合歌曲而作的。當(dāng)時(shí)唱歌的多是女性,所以歌詞要婉約,配合歌女的聲口;唱來(lái)要使人人容易聽(tīng)懂,所以忌用典故和經(jīng)史詞匯。但是到辛棄疾生活的南宋時(shí)代,詞已有了明顯的發(fā)展,它的內(nèi)容豐富復(fù)雜了,它的風(fēng)格提高了,詞不再專(zhuān)為應(yīng)歌而作了。尤其是象辛棄疾那樣的大作家,他的創(chuàng)造精神更不是一切陳規(guī)慣例所能束縛。這由于他的政治抱負(fù)、身世遭遇,不同于一般詞人。若用陳規(guī)慣例和一般詞人的風(fēng)格來(lái)衡量這位大作家的作品,那是不從發(fā)展的觀點(diǎn)看問(wèn)題。

      此詞語(yǔ)言明白如話(huà),文字生動(dòng)活潑,表現(xiàn)手法新穎奇崛,體現(xiàn)了作者晚年清麗淡雅的詞風(fēng)。

      《西江月·遣興》創(chuàng)作背景

      這首詞應(yīng)當(dāng)作于慶元年間(1195年—1201年2月5日)辛棄疾閑居瓢泉期間。此時(shí)南宋朝廷不思恢復(fù),一味地貪圖享樂(lè)。詞人憂(yōu)心如焚,又不能名言,于是創(chuàng)作此詞以抒發(fā)心中憤懣之情。

      西江月·遣興原文翻譯及賞析2

      原文:

      醉里且貪歡笑,要愁那得工夫。

      近來(lái)始覺(jué)古人書(shū)。信著全無(wú)是處。(著通:著)

      昨夜松邊醉倒,問(wèn)松我醉何如。

      只疑松動(dòng)要來(lái)扶。以手推松曰去。

      譯文

      喝醉了酒后恣意歡笑,我哪里有那閑工夫發(fā)愁呢。

      最近才明白古書(shū)上的話(huà),的的確確是沒(méi)有半點(diǎn)可信的!

      昨兒晚上我在松邊喝醉了,醉眼迷蒙,把松樹(shù)看成了人,就問(wèn)他:“我醉得怎么樣???”

      恍惚中看見(jiàn)松樹(shù)活動(dòng)起來(lái),疑是要來(lái)扶我,于是我用手不耐煩的推推松樹(shù)說(shuō):“走開(kāi)走開(kāi)!”。

      注釋

      用《孟子·盡心下》“盡信書(shū)則不如無(wú)書(shū)“意。

      《漢書(shū)·龔勝傳》“勝以手推常(夏侯常)曰‘去’。“見(jiàn)黃季剛師《讀漢書(shū)后漢書(shū)札記》說(shuō)辛詞此句。

      賞析:

      這首詞題目是“遣興”。從詞的字面看,好像是抒寫(xiě)悠閑的心情。但骨子里卻透露出他那不滿(mǎn)現(xiàn)實(shí)的思想感情和倔強(qiáng)的生活態(tài)度。

      這首詞上片前兩句寫(xiě)飲酒,后兩句寫(xiě)讀書(shū)。酒可消愁,他生動(dòng)地說(shuō)是“要愁那得工夫”。書(shū)可識(shí)理,他說(shuō)對(duì)于古人書(shū)“信著全無(wú)是處”。這是什么意思呢?“盡信書(shū),不如無(wú)書(shū)?!边@句話(huà)出自《孟子》?!睹献印愤@句話(huà)的意思,是說(shuō)《尚書(shū)·武成》一篇的紀(jì)事不可盡信。辛詞中“近來(lái)始覺(jué)古人書(shū),信著全無(wú)是處”兩句,含意極其曲折。他不是菲薄古書(shū),而是對(duì)當(dāng)時(shí)現(xiàn)實(shí)不滿(mǎn)的憤激之詞。辛棄疾二十三歲自山東淪陷區(qū)起義南來(lái),一貫堅(jiān)持恢復(fù)中原的.正確主張。南宋統(tǒng)治集團(tuán)不能任用辛棄疾,迫使他長(zhǎng)期在上饒鄉(xiāng)間過(guò)著退隱的生活。壯志難酬,這是他生平最痛心的一件事。這首詞就是在這樣的環(huán)境、這樣的心境中寫(xiě)成的,它寄托了作者對(duì)國(guó)家大事和個(gè)人遭遇的感慨?!敖鼇?lái)始覺(jué)古人書(shū),信著全無(wú)是處”,就是曲折地說(shuō)明了作者的感慨。古人書(shū)中有一些至理名言。比如《尚書(shū)》說(shuō):“任賢勿貳?!睂?duì)比南宋統(tǒng)治集團(tuán)的所作所為,那距離是有多遠(yuǎn)呵!由于辛棄疾洞察當(dāng)時(shí)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的不合理,所以發(fā)為“近來(lái)始覺(jué)古人書(shū),信著全無(wú)是處”的浩嘆。這兩句話(huà)的真正意思是:不要相信古書(shū)中的一些話(huà),現(xiàn)在是不可能實(shí)行的。

      這首詞下片更具體寫(xiě)醉酒的神態(tài)?!八蛇呑淼埂保@不是微醺,而是大醉。他醉眼迷蒙,把松樹(shù)看成了人,問(wèn)他:“我醉得怎樣?”他恍惚還覺(jué)得松樹(shù)活動(dòng)起來(lái),要來(lái)扶他,他推手拒絕了。這四句不僅寫(xiě)出惟妙惟肖的醉態(tài),也寫(xiě)出了作者倔強(qiáng)的性格。僅僅二十五個(gè)字,構(gòu)成了劇本的片段:這里有對(duì)話(huà),有動(dòng)作,有神情,又有性格的刻劃。小令詞寫(xiě)出這樣豐富的內(nèi)容,是從來(lái)少見(jiàn)的。

      “以手推松曰去”,這是散文的句法?!睹献印分杏小啊嗫煞e?’曰:‘可’”的句子;《漢書(shū)·二疏傳》有疏廣“以手推常曰:‘去’!”的句子。用散文句法入詞,用經(jīng)史典故入詞,這都是辛棄疾豪放詞風(fēng)格的特色之一。從前持不同意見(jiàn)的人,認(rèn)為以散文句法入詞是“生硬”,認(rèn)為用經(jīng)史曲故是“掉書(shū)袋”。他們認(rèn)為:詞應(yīng)該用婉約的筆調(diào)、習(xí)見(jiàn)的詞匯、易懂的語(yǔ)言,而忘粗豪、忌用典故、忌用經(jīng)史詞匯,這是有其理由的。因?yàn)樵~在晚唐、北宋,是為配合歌曲而作的。當(dāng)時(shí)唱歌的多是女性,所以歌詞要婉約,配合歌女的聲口;唱來(lái)要使人人容易聽(tīng)懂,所以忌用典故和經(jīng)史詞匯。但是到辛棄疾生活的南宋時(shí)代,詞已有了明顯的發(fā)展,它的內(nèi)容豐富復(fù)雜了,它的風(fēng)格提高了,詞不再專(zhuān)為應(yīng)歌而作了。尤其是象辛棄疾那樣的大作家,他的創(chuàng)造精神更不是一切陳規(guī)慣例所能束縛。這由于他的政治抱負(fù)、身世遭遇,不同于一般詞人。若用陳規(guī)慣例和一般詞人的風(fēng)格來(lái)衡量這位大作家的作品,那是不從發(fā)展的觀點(diǎn)看問(wèn)題。

      賞析:

      詞的上片詞人說(shuō)忙在喝酒貪歡笑??墒怯昧艘粋€(gè)“且”字,就從字里行間流露出這“歡笑”比“痛哭”還要悲哀:詞人是無(wú)法排解內(nèi)心的苦悶和憂(yōu)愁,姑且想借酒醉后的笑鬧來(lái)忘卻憂(yōu)愁。這樣,把詞人內(nèi)心的極度憂(yōu)愁深刻地反映了出來(lái),比用山高水長(zhǎng)來(lái)形容愁顯得更深切,更形象,更可信。接著兩句進(jìn)一步抒寫(xiě)憤激的情緒。孟子曾說(shuō)過(guò):“盡信書(shū),則不如無(wú)書(shū)?!闭f(shuō)的是書(shū)上的話(huà)不能完全相信。而詞人卻說(shuō),最近領(lǐng)悟到古人書(shū)中的話(huà)都是不可信的,如果相信了它,自己便是全錯(cuò)了。表面上好像是否定一切古書(shū)。其實(shí)這只是詞人發(fā)泄對(duì)現(xiàn)實(shí)的不滿(mǎn)情緒而故意說(shuō)的偏激話(huà),是針對(duì)南宋朝廷中顛倒是非的狀況而說(shuō)的。辛棄疾主張抗戰(zhàn),反對(duì)投降,要求統(tǒng)一祖國(guó),反對(duì)分裂,這些本來(lái)都是古書(shū)中說(shuō)的正義事業(yè)和至理名言,可是被南宋朝廷中的當(dāng)權(quán)派說(shuō)得全無(wú)是處,這恰恰說(shuō)明古書(shū)上的道理現(xiàn)在都行不通了。詞人借醉后狂言,很清醒地從反面指出了南宋統(tǒng)治者完全違背了古圣賢的教訓(xùn)。

      下片則完全是描繪一次醉態(tài)。先交代一句:時(shí)間發(fā)生在“昨夜”,地點(diǎn)是在“松邊”。這次醉后竟與松樹(shù)對(duì)話(huà),問(wèn)松樹(shù)自己醉得如何,這是醉態(tài)之一。以松樹(shù)為友,可見(jiàn)知音極少。自己醉后搖晃,卻以為松樹(shù)擺動(dòng);明明是自己扶著松樹(shù)站起來(lái),卻說(shuō)松樹(shù)要扶他,這是醉態(tài)之二。最后是用手推開(kāi)松樹(shù),命令它走開(kāi)。表現(xiàn)獨(dú)立不倚的倔強(qiáng)性格,這是醉態(tài)之三。這些醉態(tài)寫(xiě)得非常逼真,可謂惟妙惟肖。但這不拘形跡的醉態(tài),實(shí)際上也都是表現(xiàn)對(duì)當(dāng)時(shí)現(xiàn)實(shí)的一種反抗。題目曰“遣興”,也說(shuō)明這是抒寫(xiě)情懷。詞中曲折地表達(dá)了自己的思想情緒。

      此詞語(yǔ)言明白如話(huà),文字生動(dòng)活潑,表現(xiàn)手法新穎奇崛,體現(xiàn)了作者晚年清麗淡雅的詞風(fēng)。

      創(chuàng)作背景

      辛棄疾二十二歲時(shí),就在淪陷區(qū)的北方舉起抗金義旗,為義軍首領(lǐng)耿京掌書(shū)記,并勸耿京南向聯(lián)絡(luò)宋廷。后耿京為叛徒張安國(guó)所殺,辛棄疾率五十騎,將張安國(guó)劫出金營(yíng),解送南宋的建康斬首。這時(shí)的辛棄疾,豪氣干云。但入南宋后,由于南宋小朝廷對(duì)外屈辱求和,主張抗金的辛棄疾不是沉淪下僚,就是被派往遠(yuǎn)離前線(xiàn)的后方去任職,不能發(fā)揮他抗金的志向與才能,最后還被廢退家居,過(guò)著閑居生活達(dá)十八年之久?!段鹘隆で才d》這首詞,大概就是在他廢退閑居時(shí)的作品。

      賞析:

      欣賞這首詞,我們似乎可以這樣說(shuō):品讀辛棄疾的詞,可從詞中品出更有韻味的戲劇來(lái),雖然在寫(xiě)詞中,恰如其分地引入戲劇性場(chǎng)景并非辛棄疾發(fā)明,但是在他手上得到了發(fā)揚(yáng)光大,在他的詞中,這種情況十分常見(jiàn)。這是值得肯定的。

      “醉里且貪歡笑,要愁那得工夫。”通篇“醉”字出現(xiàn)了三次。難道詞人真成了沉湎醉鄉(xiāng)的“高陽(yáng)酒徒”么?否。蓋因其力主抗金而不為南宋統(tǒng)治者所用,只好借酒消愁,免得老是犯愁。說(shuō)沒(méi)工夫發(fā)愁,是反話(huà),骨子里是說(shuō)愁太多了,要愁也愁不完。

      “近來(lái)始覺(jué)古人書(shū),信著全無(wú)是處?!辈艛嬀?,又說(shuō)讀書(shū),并非醉后說(shuō)話(huà)無(wú)條理。這兩句是“醉話(huà)”?!白碓?huà)”不等于胡言亂語(yǔ)。它是詞人的憤激之言?!睹献印けM心下》:“盡信書(shū),則不如無(wú)書(shū)?!北疽馐钦f(shuō)古書(shū)上的話(huà)難免有與事實(shí)不符的地方,未可全信。辛棄疾翻用此語(yǔ),話(huà)中含有另一層意思:古書(shū)上盡管有許多“至理名言”,現(xiàn)在卻行不通,因此信它不如不信。

      以上種種,如直說(shuō)出來(lái),則不過(guò)慨嘆“世道日非”而已。但詞人曲筆達(dá)意,正話(huà)反說(shuō),便有咀嚼不盡之味。

      下片寫(xiě)出了一個(gè)戲劇性的場(chǎng)面。詞人“昨夜松邊醉倒”,居然跟松樹(shù)說(shuō)起話(huà)來(lái)。他問(wèn)松樹(shù):“我醉得怎樣了?”看見(jiàn)松枝搖動(dòng),只當(dāng)是松樹(shù)要扶他起來(lái),便用手推開(kāi)松樹(shù),并厲聲喝道:“去!”醉憨神態(tài),活靈活現(xiàn)。詞人性格之倔強(qiáng),亦表露無(wú)遺。在當(dāng)時(shí)的現(xiàn)實(shí)生活里,醉昏了頭的不是詞人,而是南宋小朝廷中那些紙醉金迷的昏君佞臣。哪怕詞人真醉倒了,也仍然掙扎著自己站起來(lái),相比之下,小朝廷的那些軟骨頭們是多么的渺小和卑劣。

      辛棄疾的這首小詞,粗看,正如標(biāo)題所示,是一時(shí)即興之作。但如果再往里仔細(xì)一看,那么會(huì)發(fā)現(xiàn)作者是在借詼諧幽默之筆達(dá)發(fā)泄內(nèi)心的不平。如再深入研究,我們還可洞察到作者是由于社會(huì)現(xiàn)實(shí)的黑暗而憂(yōu)心忡忡,滿(mǎn)腹牢騷和委屈,不便明說(shuō)而又不能不說(shuō),所以,只好借用這種方式,來(lái)暢快淋漓地宣泄他的真情實(shí)感。

      第二篇:西江月原文翻譯賞析

      《西江月·夜行黃沙道中》作者是宋朝文學(xué)家辛棄疾。其古詩(shī)全文如下:

      明月別枝驚鵲,清風(fēng)半夜鳴蟬。稻花香里說(shuō)豐年,聽(tīng)取蛙聲一片。

      七八個(gè)星天外,兩三點(diǎn)雨山前。舊時(shí)茅店社林邊,路轉(zhuǎn)溪頭忽見(jiàn)。

      【前言】

      《西江月·夜行黃沙道中》是南宋詞人辛棄疾創(chuàng)作的一首吟詠田園風(fēng)光的詞。這首詞是辛棄疾貶官閑居江西時(shí)的作品。著意描寫(xiě)黃沙嶺的夜景。明月清風(fēng),疏星稀雨,鵲驚蟬鳴,稻花飄香,蛙聲一片。詞從視覺(jué)、聽(tīng)覺(jué)和嗅覺(jué)三方面抒寫(xiě)夏夜的山村風(fēng)光。情景交融,優(yōu)美如畫(huà)。恬靜自然,生動(dòng)逼真。是宋詞中以農(nóng)村生活為題材的佳作。

      【注釋】

      ⑴西江月:詞牌名。

      ⑵黃沙:江西省上饒縣黃沙嶺鄉(xiāng)黃沙村。黃沙道:是指從該村的茅店到大屋村的黃沙嶺之間約20公里的鄉(xiāng)村道路,南宋時(shí)是一條直通上饒古城的比較繁華的官道,東到上饒,西通江西省鉛山縣。

      ⑶明月別枝驚鵲:蘇軾《次韻蔣穎叔》詩(shī):“明月驚鵲未安枝”。

      ⑷別枝驚鵲:驚動(dòng)喜鵲飛離樹(shù)枝。

      ⑸鳴蟬:蟬叫聲。

      ⑹舊時(shí):往日。

      ⑺茅店:茅草蓋的鄉(xiāng)村客店。

      ⑻社林:土地廟附近的樹(shù)林。社,土地神廟。古時(shí),村有社樹(shù),為祀神處,故曰社林。

      ⑼見(jiàn):同“現(xiàn)”,顯現(xiàn),出現(xiàn)。

      ⑽忽見(jiàn):忽現(xiàn),指小店忽然出現(xiàn)。

      【翻譯】

      天邊的明月升上了樹(shù)梢,驚飛了棲息在枝頭的喜鵲。清涼的晚風(fēng)仿佛吹來(lái)了遠(yuǎn)處的蟬叫聲。在稻花的香氣里,人們談?wù)撝S收的年景,耳邊傳來(lái)一陣陣青蛙的叫聲,好像在說(shuō)著豐收年。天空中輕云漂浮,閃爍的星星時(shí)隱時(shí)現(xiàn),山前下起了淅淅瀝瀝的小雨,詩(shī)人急急從小橋過(guò)溪想要躲雨,往日,土地廟附近樹(shù)林旁的茅屋小店哪里去了?拐了彎,茅店忽然出現(xiàn)在他的眼前。

      【賞析】

      辛棄疾在南宋做到封疆大吏,但他英偉磊落的議論和果斷干練的作風(fēng),特別是力主抗戰(zhàn)恢復(fù)的政治主張,卻遭到同僚的嫉恨和最高統(tǒng)治階層的打擊。宋孝宗淳熙八年(1181),他被彈劾罷官,回到帶湖家居,過(guò)著投閑置散的退隱生活。辛棄疾一直重視農(nóng)業(yè)生產(chǎn)和同情民間疾苦,這首詞正作于辛棄疾閑居上饒帶湖期間。

      這是辛棄疾中年時(shí)代經(jīng)過(guò)江西上饒黃沙嶺道時(shí)寫(xiě)的一首詞。公元1181年(宋孝宗淳熙八年),辛棄疾因受奸臣排擠,被免罷官,開(kāi)始到上饒居住,并在此生活了近十五年。在此期間,他雖也有過(guò)短暫的出仕經(jīng)歷,但以在上饒居住為多,因而在此留下了不少詞作。詞中所說(shuō)的黃沙嶺在上饒縣西四十里,嶺高約十五丈,深而敞豁,可容百人。下有兩泉,水自石中流出,可溉田十余畝。這一帶不僅風(fēng)景優(yōu)美,也是農(nóng)田水利較好的地區(qū)。辛棄疾在上饒期間,經(jīng)常來(lái)此游覽,他描寫(xiě)這一帶風(fēng)景的詞,現(xiàn)存約五首,即:《生查子》(獨(dú)游西巖)二首、《浣溪沙》(黃沙嶺)一首,《鷓鴣天》(黃沙道上即事)一首,以及此詞。

      辛棄疾的這首《西江月》前兩句“明月別枝驚鵲,清風(fēng)半夜鳴蟬”表面看來(lái),寫(xiě)的是風(fēng)、月、蟬、鵲這些極其平常的景物,然而經(jīng)過(guò)作者巧妙的組合,結(jié)果平常中就顯得不平常了。鵲兒的驚飛不定,不是盤(pán)旋在一般樹(shù)頭,而是飛繞在橫斜突兀的枝干之上。因?yàn)樵鹿饷髁?,所以鵲兒被驚醒了;而鵲兒驚飛,自然也就會(huì)引起“別枝”搖曳。同時(shí),知了的鳴叫聲也是有其一定時(shí)間的。夜間的鳴叫聲不同于烈日炎炎下的嘶鳴,而當(dāng)涼風(fēng)徐徐吹拂時(shí),往往特別感到清幽??傊?,“驚鵲”和“鳴蟬”兩句動(dòng)中寓靜,把半夜“清風(fēng)”、“明月”下的景色描繪得令人悠然神往。

      接下來(lái)“稻花香里說(shuō)豐年,聽(tīng)取蛙聲一片?!卑讶藗兊年P(guān)注點(diǎn)從長(zhǎng)空轉(zhuǎn)移到田野,表現(xiàn)了詞人不僅為夜間黃沙道上的柔和情趣所浸潤(rùn),更關(guān)心撲面而來(lái)的漫村遍野的稻花香,又由稻花香而聯(lián)想到即將到來(lái)的豐年景象。此時(shí)此地,詞人與人民同呼吸的歡樂(lè)http:///b/505.html,盡在言表。稻花飄香的“香”,固然是描繪稻花盛開(kāi),也是表達(dá)詞人心頭的甜蜜之感。而說(shuō)豐年的主體,不是人們常用的鵲聲,而是那一片蛙聲,這正是詞人匠心獨(dú)到之處,令人稱(chēng)奇。在詞人的感覺(jué)里,儼然聽(tīng)到群蛙在稻田中齊聲喧嚷,爭(zhēng)說(shuō)豐年。先出“說(shuō)”的內(nèi)容,再補(bǔ)“聲”的來(lái)源。以蛙聲說(shuō)豐年,是詞人的創(chuàng)造。

      以上四句純?nèi)皇鞘銓?xiě)當(dāng)時(shí)當(dāng)?shù)氐南囊股降赖木拔锖驮~人的感受,然而其核心卻是洋溢著豐收年景的夏夜。因此,與其說(shuō)這是夏景,還不如說(shuō)是眼前夏景將給人們帶來(lái)的幸福。

      不過(guò),詞人所描寫(xiě)的夏景并沒(méi)有就此終止。如果說(shuō)詞的上闋并非寥廓夏景的描繪,那么下闋卻顯然是以波瀾變幻、柳蔭路曲取勝了。由于上闋結(jié)尾構(gòu)思和音律出現(xiàn)了顯著的停頓,因此下闋開(kāi)頭,詞人就樹(shù)立了一座峭拔挺峻的奇峰,運(yùn)用對(duì)仗手法,以加強(qiáng)穩(wěn)定的音勢(shì)。“七八個(gè)星天外,兩三點(diǎn)雨山前”,在這里,“星”是寥落的疏星,“雨”是輕微的陣雨,這些都是為了與上闋的清幽夜色、恬靜氣氛和樸野成趣的鄉(xiāng)土氣息相吻合。特別是一個(gè)“天外”一個(gè)“山前”,本來(lái)是遙遠(yuǎn)而不可捉摸的,可是筆鋒一轉(zhuǎn),小橋一過(guò),鄉(xiāng)村林邊茅店的影子卻意想不到地展現(xiàn)在人們的眼前。詞人對(duì)黃沙道上的路徑盡管很熟,可總因?yàn)樽硇挠趦A訴豐年在望之樂(lè)的一片蛙聲中,竟忘卻了越過(guò)“天外”,邁過(guò)“山前”,連早已臨近的那個(gè)社廟旁樹(shù)林邊的茅店,也都沒(méi)有察覺(jué)。前文“路轉(zhuǎn)”,后文“忽見(jiàn)”,既襯出了詞人驟然間看出了分明臨近舊屋的歡欣,又表達(dá)了他由于沉浸在稻花香中以至忘了道途遠(yuǎn)近的怡然自得的入迷程度,相得益彰,體現(xiàn)了作者深厚的藝術(shù)功底,令人玩味無(wú)窮。

      從表面上看,這首詞的題材內(nèi)容不過(guò)是一些看來(lái)極其平凡的景物,語(yǔ)言沒(méi)有任何雕飾,沒(méi)有用一個(gè)典故,層次安排也完全是聽(tīng)其自然,平平淡淡。然而,正是在看似平淡之中,卻有著詞人潛心的構(gòu)思,淳厚的感情。在這里,讀者也可以領(lǐng)略到稼軒詞于雄渾豪邁之外的另一種境界。

      第三篇:《西江月》翻譯及賞析

      西江月·頃在黃州

      蘇軾

      頃在黃州,春夜行蘄水中,過(guò)酒家飲,酒醉,乘月至一溪橋上,解鞍,曲肱醉臥少休。及覺(jué)已曉,亂山攢擁,流水鏘然,疑非塵世也。書(shū)此語(yǔ)橋柱上。

      照野彌彌淺浪,橫空隱隱層霄。障泥未解玉驄驕,我欲醉眠芳草。

      可惜一溪風(fēng)月,莫教踏碎瓊瑤。解鞍欹枕綠楊橋,杜宇一聲春曉。

      【譯文】

      月光照在波光粼粼的河面上,天空中有幾絲淡淡的云彩。白色的馬兒此時(shí)尚氣宇昂揚(yáng),我卻不勝酒力,在河邊下馬,等不及解下馬鞍,就想倒在這芳草中睡一覺(jué)。

      這小河中的清風(fēng)明月多么可愛(ài),馬兒啊可千萬(wàn)不要踏碎那水中的月亮。我解下馬鞍作枕頭,斜臥在綠楊橋上進(jìn)入了夢(mèng)鄉(xiāng),聽(tīng)見(jiàn)杜鵑叫時(shí),天已明了。

      【注釋】

      西江月:詞牌名。

      蘄水:水名,流經(jīng)湖北蘄春縣境,在黃州附近。

      彌彌:水波翻動(dòng)的樣子。

      層霄:彌漫的云氣。

      障泥:馬韉,垂于馬兩旁以擋泥土。玉驄:良馬。驕:壯健的樣子。

      可惜:可愛(ài)。

      瓊瑤:美玉。這里形容月亮在水中的倒影。

      杜宇:杜鵑鳥(niǎo)。

      【創(chuàng)作背景】

      此詞作于蘇軾貶謫黃州期間。公元1079年(元豐二年)蘇軾因“烏臺(tái)詩(shī)案”被貶為黃州團(tuán)練副使。這是蘇軾生活史的轉(zhuǎn)折點(diǎn),這飛來(lái)橫災(zāi)徹底地粉碎了蘇軾希圖在政治上有所作為,然后功成身退的幻想。從此以后,蘇軾看清了官場(chǎng)的黑暗、世態(tài)的炎涼。但蘇軾沒(méi)有被痛苦壓倒。他住在黃州臨皋亭。后來(lái)又在不遠(yuǎn)處開(kāi)墾一片荒地,種上莊稼樹(shù)木,名之曰“東坡”。

      他有時(shí)布衣芒屩,出入于阡陌之上;有時(shí)月夜泛舟,放浪于山水之間:表現(xiàn)出一種超人的曠達(dá),一種不以世事縈懷的恬淡精神。沉重的政治打擊使他對(duì)社會(huì)對(duì)人生的態(tài)度,以及反映在創(chuàng)作上的思想感情和風(fēng)格都有明顯的變化。在這期間他創(chuàng)作了很多優(yōu)秀作品,此詞是其中之一。

      【作品賞析】

      這是一首寄情山水的詞。作者在詞中描繪出一個(gè)物我兩忘、超然物外的境界,把自然風(fēng)光和自己的感受融為一體,在詩(shī)情畫(huà)意中表現(xiàn)自己心境的淡泊、快適,抒發(fā)了他樂(lè)觀、豁達(dá)、以順處逆的襟懷。

      小序敘事簡(jiǎn)潔,描寫(xiě)生動(dòng),短短五十四字,即寫(xiě)出地點(diǎn)、時(shí)間、景物以及詞人的感受。它充滿(mǎn)了詩(shī)情畫(huà)意,是一篇寫(xiě)得很優(yōu)美的散文,可與其《記承天寺夜游》媲美。

      上片頭兩句寫(xiě)歸途所見(jiàn):“照野彌彌淺浪,橫空隱隱層霄?!睆洀?,是水盛的樣子;層霄,即層云。春夜,詞人在蘄水邊騎馬而行,經(jīng)過(guò)酒家飲酒,醉后乘著月色歸去,經(jīng)過(guò)一座溪橋。由于明月當(dāng)空,所以才能看見(jiàn)清溪在遼闊的曠野流過(guò)。”先說(shuō)“照野”,突出地點(diǎn)明了月色之佳。用“彌彌”形容“淺浪”,就把春水漲滿(mǎn)、溪流汩汩的景象表現(xiàn)出來(lái)了。廣闊的天空還有淡淡的云層?!皺M空”,寫(xiě)出了天宇之廣。說(shuō)云層隱隱約約在若有若無(wú)之間,更映襯了月色的皎潔。野外是廣袤的,天宇是寥廓的,溪水是清澈的。在明月朗照之下的人間仙境中,詩(shī)人忘卻了世俗的榮辱得失和紛紛擾擾,把自己的身心完全融化到大自然中。此兩句暗寫(xiě)月光。

      “障泥未解玉驄驕”,是說(shuō)那白色的駿馬忽然活躍起來(lái),提醒他的主人:要渡水了!障泥,是用錦或布制作的馬薦,墊在馬鞍之下,一直垂到馬腹兩邊,以遮塵土?!稌x書(shū)·王濟(jì)傳》:“濟(jì)善解馬性,嘗乘一馬,著連乾障泥,前有水,終不肯渡。濟(jì)曰:‘此必是惜障泥。’使人解去,便渡。”詞人在這里只是寫(xiě)了坐騎的神態(tài),便襯托出瀕臨溪流的情景。把典故融化于景物描寫(xiě)之中,這是很成功的一個(gè)例子。此時(shí),詞人不勝酒力,從馬上下來(lái),等不及卸下馬鞍韉,即欲眠于芳草?!拔矣砻叻疾荨?,既寫(xiě)出了濃郁的醉態(tài),又寫(xiě)了月下芳草之美以及詞人因熱愛(ài)這幽美的景色而產(chǎn)生的喜悅心情,可以說(shuō)收到了一石三鳥(niǎo)的效果。

      過(guò)片二句,明寫(xiě)月色,描繪從近處觀賞到的月照溪水圖,更進(jìn)一步抒發(fā)迷戀、珍惜月色之佳的心情:“可惜一溪風(fēng)月,莫教踏碎瓊瑤”。“溪”作一個(gè)量詞,巧妙又無(wú)痕地把風(fēng),月與溪融為一體,并洗去了風(fēng)塵世俗之感。瓊瑤,是美玉,這里比做皎潔的水上月色??上?,是可愛(ài)的意思。微風(fēng)輕輕吹拂,溪中波光粼粼,水月交輝,真像綴了一溪晶瑩剔透的珠玉。這里用的修辭手法是“借喻”,徑以月色為“瓊瑤”。由于感情的摯濃,使比喻的客體升到了突出的地位,因而它的形象顯得更鮮明,更生動(dòng)。這種表現(xiàn)手法是從生活中來(lái)的,不背理,更不違情。月色皎潔,加之以醉人癡語(yǔ),怪不得異想天開(kāi),這是“理”;十分珍惜美好的月色,這是“情”?!扒槔斫恢痢保@就更巧妙地揭開(kāi)了詞人所追求的精神世界的帷幕。這個(gè)境界是極為幽美、靜謐、純潔的,如果有一丁點(diǎn)兒外物羼入,就會(huì)被損害,被踐踏。此句以獨(dú)特感受和精切的比喻,傳神地寫(xiě)出水之清、月之明、夜之靜、人之喜悅贊美。

      “解鞍欹枕綠楊橋”,寫(xiě)詞人用馬鞍作枕,倚靠著它斜臥在綠楊橋上“少休”。這一覺(jué)當(dāng)然睡得很香,及至醒來(lái),“杜宇一聲春曉”,春天的黎明又是一番景色了。這個(gè)結(jié)尾如空谷傳聲,余音不絕。妙在又將展現(xiàn)一幅清新明麗的畫(huà)卷,卻留下空白,讓讀者自己用豐富的聯(lián)想去感受它。作者在詞中不去寫(xiě)“亂山攢擁,流水鏘然”的景致,而是通過(guò)描寫(xiě)杜鵑在黎明的一聲啼叫,把野外春晨的景色作了畫(huà)龍點(diǎn)睛的提示。這是因?yàn)樗菑亩霹N啼叫聲中醒過(guò)來(lái)的,由杜鵑之啼才首先感到這空山月明、萬(wàn)籟俱寂的春晨之美。詞人真實(shí)地記錄了他第一次難忘的感受,因而也就給讀者留下了第一次動(dòng)人的印象。

      此詞所描繪的富有詩(shī)情畫(huà)意的美景中,處處有“我”之色彩,景物成為塑造“我”的典型性格的憑據(jù)。詞人不論是醉還是醒,是月夜還是春晨,都能“無(wú)入不自得”,隨意而成趣,逐步展示詞的意境。作者善于把意和境渾然凝結(jié)為一個(gè)不可分割的整體,他把自己的身心完全融化到大自然中,忘卻了世俗的榮辱得失和紛紛擾擾,表現(xiàn)了自己與造化神游的暢適愉悅,讀來(lái)回味無(wú)窮,令人神往。

      【作者簡(jiǎn)介】

      蘇軾(1037-1101),北宋文學(xué)家、書(shū)畫(huà)家、美食家。字子瞻,號(hào)東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學(xué)識(shí)淵博,天資極高,詩(shī)文書(shū)畫(huà)皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達(dá),與歐陽(yáng)修并稱(chēng)歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩(shī)清新豪健,善用夸張、比喻,藝術(shù)表現(xiàn)獨(dú)具風(fēng)格,與黃庭堅(jiān)并稱(chēng)蘇黃;詞開(kāi)豪放一派,對(duì)后世有巨大影響,與辛棄疾并稱(chēng)蘇辛;書(shū)法擅長(zhǎng)行書(shū)、楷書(shū),能自創(chuàng)新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅(jiān)、米芾、蔡襄并稱(chēng)宋四家;畫(huà)學(xué)文同,論畫(huà)主張神似,提倡“士人畫(huà)”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂(lè)府》等。

      第四篇:西江月·梅花原文翻譯及賞析

      西江月·梅花原文翻譯及賞析

      西江月·梅花原文翻譯及賞析1

      原文:

      玉骨那愁瘴霧,冰姿自有仙風(fēng)。海仙時(shí)遣探芳叢。倒掛綠毛么鳳。(么同:幺)

      素面翻嫌粉涴,洗妝不褪唇紅。高情已逐曉云空。不與梨花同夢(mèng)。

      譯文

      玉潔冰清的風(fēng)骨是自然的,哪里會(huì)去理會(huì)那些瘴霧,它自有一種仙人的風(fēng)度。海上之仙人時(shí)不時(shí)派遣來(lái)探視芬芳的花叢,那倒掛著綠羽裝點(diǎn)的鳳兒。

      它的素色面容施鉛粉還怕弄臟,就算雨雪洗去妝色也不會(huì)褪去那朱唇樣的紅色。高尚的情操已經(jīng)追隨向曉云的天空,就不會(huì)想到與梨花有同一種夢(mèng)想。

      注釋

      玉骨:梅花枝干的美稱(chēng)。唐馮贄《云仙雜記》卷二:“袁豐居宅后,有六株梅……(豐)嘆曰:‘煙姿玉骨,世外佳人,但恨無(wú)傾城笑耳?!词辜饲矬赋霰戎??!闭戊F:猶瘴氣。南方山林中的濕熱之氣。

      冰姿:淡雅的姿態(tài)。仙風(fēng):神仙的風(fēng)致。

      芳叢:叢生的繁花。

      綠毛幺鳳:嶺南的一種珍禽,似鸚鵡。

      涴(wò):沾污,弄臟。

      唇紅:喻紅色的梅花。

      高情:高隱超然物外之情。

      “不與”句:蘇軾自注:“詩(shī)人王昌齡,夢(mèng)中作梅花詩(shī)。”

      賞析:

      這首詞明為詠梅,暗為悼亡,是蘇軾為悼念毅然隨自己貶謫嶺南惠州的侍妾朝云而作。詞中所描寫(xiě)的惠州梅花,實(shí)為朝云美麗的姿容和高潔的人品的化身。

      詞的上闋寫(xiě)惠州梅花的風(fēng)姿、神韻。起首兩句,突兀而起,說(shuō)惠州的梅花生長(zhǎng)在瘴癘之鄉(xiāng),卻不怕瘴氣的侵襲,是因這它有冰雪般的肌體、神仙般的風(fēng)致。接下來(lái)兩句說(shuō)它的仙姿艷態(tài),引起了海仙的羨愛(ài),海仙經(jīng)常派遣使者來(lái)到花叢中探望;這個(gè)使者,原來(lái)是倒掛在樹(shù)上的綠毛小鳥(niǎo)(狀如幺鳳)。以上數(shù)句,傳神地勾勒出嶺南梅花超塵脫俗的風(fēng)韻。

      下闋追寫(xiě)梅花的形貌?!八孛娉O臃蹧稹?,嶺南梅天然潔白的容貌,是不屑于用鉛粉來(lái)妝飾的;施了鉛粉,反而掩蓋了它的自然美容。嶺南的梅花,花葉四周皆紅,即使梅花謝了(洗妝),而梅葉仍有紅色(不褪唇紅),稱(chēng)得上是絢麗多姿,大可游目騁情。面對(duì)著這種美景的東坡,卻另有懷抱:“高情已逐曉云空,不與梨花同夢(mèng)”。東坡慨嘆愛(ài)梅的高尚情操已隨著曉云而成空無(wú),已不再夢(mèng)見(jiàn)梅花,不像王昌齡夢(mèng)見(jiàn)梨花云那樣做同一類(lèi)的夢(mèng)了。句中“梨花”即“梨花云”,“云”字承前“曉云”而來(lái)。曉與朝疊韻同義,這句里的“曉云”,可以認(rèn)為是朝云的代稱(chēng),透露出這首詞的主旨所在。

      這一首悼亡詞是借詠梅來(lái)抒發(fā)自己的哀傷之情的,寫(xiě)的是梅花,而且是惠州特產(chǎn)的梅花,卻能很自然地綰合到朝云身上來(lái)。上闋的前兩句,贊賞惠州梅花的不畏瘴霧,實(shí)質(zhì)上則是懷念朝云對(duì)自己的深情。下闋的前兩句,結(jié)合蘇軾《殢人嬌·贈(zèng)朝云》一詞看,明顯也是寫(xiě)朝云。再結(jié)合末兩句來(lái)看,哀悼朝云的用意,更加明朗。

      這首詠梅詞空靈蘊(yùn)藉,言近旨遠(yuǎn),給人以深深的遐思。詞雖詠梅,實(shí)有寄托,其中蘊(yùn)有對(duì)朝云的.一往情深和無(wú)限思戀。作者既以人擬花,又借比喻以花擬人,無(wú)論是寫(xiě)人還是寫(xiě)花都妙在得其神韻。張貴《詞源》論及詠物詞時(shí)指出:“體物稍真,則拘而不暢;模寫(xiě)差遠(yuǎn),則晦而不明。要須收縱聯(lián)密,用事合題,一段意思,全在結(jié)句,斯為絕妙?!币赃@一標(biāo)準(zhǔn)來(lái)衡量此詞,可以窺見(jiàn)其藝術(shù)技巧的精湛。

      西江月·梅花原文翻譯及賞析2

      西江月·梅花

      宋代:蘇軾

      玉骨那愁瘴霧,冰姿自有仙風(fēng)。海仙時(shí)遣探芳叢。倒掛綠毛么鳳。(么 同:幺)

      素面翻嫌粉涴,洗妝不褪唇紅。高情已逐曉云空。不與梨花同夢(mèng)。

      譯文及注釋

      玉骨那愁瘴(zhàng)霧,冰姿自有仙風(fēng)。海仙時(shí)遣(qiǎn)探芳叢。倒掛綠毛么鳳。(么 同:幺)

      梅花生長(zhǎng)在瘴癘之鄉(xiāng),卻不怕瘴氣的侵襲,是因它淡雅的姿態(tài)有著神仙般的風(fēng)致。海仙經(jīng)常派遣使者來(lái)到花叢中探望,這個(gè)使者,原來(lái)是倒掛在樹(shù)上的綠毛小鳥(niǎo)。

      玉骨:梅花枝干的美稱(chēng)。瘴霧:猶瘴氣。南方山林中的濕熱之氣。冰姿:淡雅的姿態(tài)。仙風(fēng):神仙的風(fēng)致。芳叢:叢生的繁花。綠毛幺鳳:嶺南的一種珍禽,似鸚鵡。

      素面翻嫌粉涴(wò),洗妝不褪唇紅。高情已逐曉云空。不與梨花同夢(mèng)。(翻嫌 一作:常嫌)

      它的素色面容不屑于用鉛粉來(lái)妝飾,即使梅花謝了,而梅葉仍有紅色。愛(ài)梅的高尚情操已隨著曉云而成空無(wú),已不再夢(mèng)見(jiàn)梅花,不像王昌齡夢(mèng)見(jiàn)梅花云那樣做同一類(lèi)的夢(mèng)了。

      涴:沾污,弄臟。唇紅:喻紅色的梅花。高情:高隱超然物外之情?!安慌c”句:蘇軾自注:“詩(shī)人王昌齡,夢(mèng)中作梅花詩(shī)?!?/p>

      譯文及注釋

      譯文

      梅花生長(zhǎng)在瘴癘之鄉(xiāng),卻不怕瘴氣的侵襲,是因它淡雅的姿態(tài)有神仙的風(fēng)姿。海仙經(jīng)常派遣使者來(lái)到花叢中探望,這個(gè)使者,原來(lái)是倒掛在樹(shù)上的綠毛小鳥(niǎo)。

      它的素色面容不屑于用鉛粉來(lái)妝飾,即使梅花謝了,而梅葉仍有紅色。愛(ài)梅的高尚情操已隨著曉云而成空無(wú),已不再夢(mèng)見(jiàn)梅花,不像王昌齡夢(mèng)見(jiàn)梅花云那樣做同一類(lèi)的夢(mèng)了。

      注釋

      玉骨:梅花枝干的美稱(chēng)。唐馮贄《云仙雜記》卷二:“袁豐居宅后,有六株梅……(豐)嘆曰:‘煙姿玉骨,世外佳人,但恨無(wú)傾城笑耳?!词辜饲矬赋霰戎!闭戊F:猶瘴氣。南方山林中的濕熱之氣。

      冰姿:淡雅的姿態(tài)。

      仙風(fēng):神仙的風(fēng)致。

      芳叢:叢生的繁花。

      綠毛幺鳳:嶺南的一種珍禽,似鸚鵡。

      涴(wò):沾污,弄臟。

      唇紅:喻紅色的梅花。

      高情:高隱超然物外之情。

      “不與”句:蘇軾自注:“詩(shī)人王昌齡,夢(mèng)中作梅花詩(shī)。”

      創(chuàng)作背景

      此詞當(dāng)作于公元1096年(紹圣三年)。據(jù)《耆舊續(xù)聞》《野客叢書(shū)》記載,此詞乃蘇軾為悼念死于嶺外的歌妓朝云而作。作者創(chuàng)作這首詞時(shí)大約60歲。

      賞析

      此詞當(dāng)為悼念隨作者貶謫惠州的侍妾朝云而作,詞中所寫(xiě)嶺外梅花玉骨冰姿,素面唇紅,高情逐云,不與梨花同夢(mèng),自有一種風(fēng)情幽致。上闋通過(guò)贊揚(yáng)嶺南梅花的高風(fēng)亮節(jié)來(lái)歌贊朝云不懼“瘴霧”而與詞人一道來(lái)到嶺南瘴癘之地;下闋通過(guò)贊美梅花的艷麗多姿來(lái)寫(xiě)朝云天生麗質(zhì),進(jìn)而感謝朝云對(duì)自己純真高尚的感情一往而深,互為知己的情誼,并點(diǎn)明悼亡之旨。全詞詠梅,又懷人,立意脫俗,境象朦朧虛幻,寓意撲朔迷離。格調(diào)哀婉,情韻悠長(zhǎng),為蘇軾婉約詞中的佳作。

      詞的上闋寫(xiě)惠州梅花的風(fēng)姿、神韻。起首兩句,突兀而起,說(shuō)惠州的梅花生長(zhǎng)在瘴癘之鄉(xiāng),卻不怕瘴氣的侵襲,是因這它有冰雪般的肌體、神仙般的風(fēng)致。接下來(lái)兩句說(shuō)它的仙姿艷態(tài),引起了海仙的羨愛(ài),海仙經(jīng)常派遣使者來(lái)到花叢中探望;這個(gè)使者,原來(lái)是倒掛在樹(shù)上的綠毛小鳥(niǎo)(狀如幺鳳)。以上數(shù)句,傳神地勾勒出嶺南梅花超塵脫俗的風(fēng)韻。

      下闋追寫(xiě)梅花的形貌?!八孛娣臃蹧稹?,嶺南梅天然潔白的容貌,是不屑于用鉛粉來(lái)妝飾的;施了鉛粉,反而掩蓋了它的自然美容。嶺南的梅花,花葉四周皆紅,即使梅花謝了(洗妝),而梅葉仍有紅色(不褪唇紅),稱(chēng)得上是絢麗多姿,大可游目騁情。面對(duì)著這種美景的東坡,卻另有懷抱:“高情已逐曉云空,不與梨花同夢(mèng)”。東坡慨嘆愛(ài)梅的高尚情操已隨著曉云而成空無(wú),已不再夢(mèng)見(jiàn)梅花,不像王昌齡夢(mèng)見(jiàn)梨花云那樣做同一類(lèi)的夢(mèng)了。句中“梨花”即“梨花云”,“云”字承前“曉云”而來(lái)。曉與朝疊韻同義,這句里的“曉云”,可以認(rèn)為是朝云的代稱(chēng),透露出這首詞的主旨所在。

      這首詠梅詞空靈蘊(yùn)藉,言近旨遠(yuǎn),給人以深深的遐思。詞雖詠梅,實(shí)有寄托,其中蘊(yùn)有對(duì)朝云的一往情深和無(wú)限思戀。作者既以人擬花,又借比喻以花擬人,無(wú)論是寫(xiě)人還是寫(xiě)花都妙在得其神韻。張貴《詞源》論及詠物詞時(shí)指出:“體物稍真,則拘而不暢;模寫(xiě)差遠(yuǎn),則晦而不明。要須收縱聯(lián)密,用事合題,一段意思,全在結(jié)句,斯為絕妙。”以這一標(biāo)準(zhǔn)來(lái)衡量此詞,可以窺見(jiàn)其藝術(shù)技巧的精湛。

      詞典釋義

      (釋義為系統(tǒng)自動(dòng)檢索,難免有誤,僅供參考。)玉骨那愁瘴霧,冰姿自有仙風(fēng)。海仙時(shí)遣探芳叢。倒掛綠毛么鳳。素面翻嫌粉涴,洗妝不褪唇紅。高情已逐曉云空。不與梨花同夢(mèng)。

      第五篇:《西江月·世事一場(chǎng)大夢(mèng)》原文翻譯賞析

      《西江月·世事一場(chǎng)大夢(mèng)》作者為宋朝文學(xué)家蘇軾。其全文如下:

      世事一場(chǎng)大夢(mèng),人生幾度新涼。夜來(lái)風(fēng)葉已鳴廊,看取眉頭鬢上。

      酒賤常愁客少,月明多被云妨。中秋誰(shuí)與共孤光,把盞凄然北望。

      【前言】

      《西江月·世事一場(chǎng)大夢(mèng)》是宋代文學(xué)家蘇軾的詞作。此詞反映了作者謫居后的苦悶心情,詞調(diào)較為低沉、哀惋,充滿(mǎn)了人生空幻的深沉喟嘆。上片寫(xiě)感傷,寓情于景,詠人生之短促,嘆壯志之難酬;下片寫(xiě)悲憤,借景抒情,感世道之險(xiǎn)惡,悲人生之寥落。全詞以景寓情,情景交融,通過(guò)對(duì)新涼風(fēng)葉、孤光明月等景物的描寫(xiě),將吟詠節(jié)序與感慨身世、抒發(fā)悲情緊密結(jié)合起來(lái),由秋思及人生,觸景生情,感慨悲歌,情真意切,令人回味無(wú)窮。

      【注釋】

      ⑴西江月:原為唐教坊曲,后用作詞牌名?!稑?lè)章集》《張子野詞》并入“中呂宮”。五十字,上下片各兩平韻,結(jié)句各葉一仄韻。

      ⑵世事一場(chǎng)大夢(mèng):《莊子·齊物論》:“且有大覺(jué),而后知其大夢(mèng)也。”李白《春日醉起言志》:“處世若大夢(mèng),胡為勞其生?!?/p>

      ⑶新涼:一作“秋涼”。

      ⑷風(fēng)葉:風(fēng)吹樹(shù)葉所發(fā)出的聲音。鳴廊:在回廊上發(fā)出聲響?!痘茨献印ふf(shuō)山訓(xùn)》:“見(jiàn)一葉落而知?dú)q之將暮?!毙煲度松鷰缀钨x》:“落葉辭柯,人生幾何”。此由風(fēng)葉鳴廊聯(lián)想到人生之短暫。

      ⑸眉頭鬢上: 指眉頭上的愁思鬢上的白發(fā)。

      ⑹賤:質(zhì)量低劣。

      ⑺妨:遮蔽。

      ⑻孤光:指獨(dú)在中天的月亮。

      ⑼盞:同“盞”,酒杯。

      【翻譯】

      世上萬(wàn)事恍如一場(chǎng)大夢(mèng),人生經(jīng)歷了幾度新涼的秋天?到了晚上,風(fēng)吹動(dòng)樹(shù)葉發(fā)出的聲音,響徹回廊里,看看自己,眉頭鬢上又多了幾根銀絲。酒并非好酒,卻為客少發(fā)愁,月亮雖明,卻總被云遮住。在這中秋之夜,誰(shuí)能夠和我共同欣賞這美妙的月光?我只能拿起酒杯,凄然望著北方。

      【鑒賞】

      詞的上片寫(xiě)感傷,寓情于景,詠人生之短促,嘆壯志之難酬。下片寫(xiě)悲憤,借景抒情,感世道之險(xiǎn)惡,悲人生之寥落。蘇軾的幾首中秋詞中,此篇自有其特色。上片的起句“世事一場(chǎng)大夢(mèng),人生幾度新涼”,感嘆人生的虛幻與短促,發(fā)端便以悲劇氣氛籠罩全詞。以夢(mèng)喻世事,不僅包含了不堪回首的辛酸往事,還概括了對(duì)整個(gè)人生的紛紛擾擾究竟有何目的和意義這一問(wèn)題的懷疑、厭倦和企求解脫與舍棄?!叭松鷰锥刃聸觥?,有對(duì)于逝水年華的無(wú)限惋惜和悲嘆?!靶聸觥倍终諔?yīng)中秋,句中數(shù)量詞兼疑問(wèn)詞“幾度”的運(yùn)用,低回唱嘆,更顯示出人生的倏忽之感。

      三、四句“夜來(lái)風(fēng)葉已鳴廊,看取眉頭鬢上”,緊承起句,進(jìn)一步唱出了因時(shí)令風(fēng)物而引起的人生惆悵。作者擷取秋風(fēng)蕭瑟、落葉紛飛這兩個(gè)典型秋色秋景,借寒暑的易替,嘆時(shí)光易逝、容顏將老、壯志難酬,以哀惋的筆調(diào)道出無(wú)法擺脫人生煩憂(yōu)的悵惘之情。

      下片寫(xiě)?yīng)氉砸蝗擞诋愢l(xiāng)把盞賞月的孤寂處境和傷時(shí)感事的思緒。“酒賤常愁客少”,委婉地點(diǎn)出作者遭貶斥后勢(shì)利小人避之如水火的情形;“月明多被云妨”,隱喻奸人當(dāng)?shù)?,排斥善?lèi),忠而被謗,因讒遭貶。以上兩句,流露出詞人對(duì)世態(tài)炎涼的感憤,包含的情感非常豐富:有念懷親人的無(wú)限情思,有對(duì)國(guó)事的憂(yōu)慮和對(duì)群小當(dāng)?shù)赖膽崙?,有渴望朝廷理解、重用的深意,也有難耐的孤寂落寞和不被世人理解的苦痛凄涼。這一結(jié)拍,是一個(gè)天涯淪落人帶著血淚的人生吶喊與宣泄。它巨大的悲劇力量,確乎令人蕩氣回腸。

      整首詞突出了一個(gè)“涼”字,以清寒的中秋之夜的涼風(fēng)、明月與孤燈等情感意象,營(yíng)造了一個(gè)情景交融的完美意境。蘇軾借寫(xiě)節(jié)候之“涼”,抒寫(xiě)人生之“悲涼”,表達(dá)了他對(duì)現(xiàn)實(shí)人生的深沉思考。與這首詞意境與主旨相似的就是那首寫(xiě)于密州的詞《水調(diào)歌頭·明月幾時(shí)有》,在那首詞中,蘇軾寫(xiě)道:“我欲乘風(fēng)歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒?!迸c這首《西江月·世事一場(chǎng)大夢(mèng)》相比,兩詞都是借寫(xiě)景抒懷,都渲染了一個(gè)“寒”、“涼”情緒意境,給詞蒙上了一層深厚的情感意韻。所不同的是前者在于指出節(jié)候之“清寒”,后者重在喻示人生之“凄涼”;前者寫(xiě)********之“清寒”,后者寫(xiě)現(xiàn)實(shí)人間之“凄涼”;前者想象********之“寒”以反襯人世間值得留戀,后者借人間之真情以慰藉自己“凄涼”的心靈。兩詞相得益彰,情韻悠遠(yuǎn),表達(dá)了飽受政治打擊的蘇軾對(duì)歷史人生的深刻認(rèn)識(shí),以及對(duì)人世真情的深深眷戀。

      蘇軾這首詞也寄寓了一定的哲理意味。但這種哲理意味是通過(guò)營(yíng)造一個(gè)完美的審美意境傳達(dá)出來(lái)的。讀者首先感受到的是中秋之夜清寒的月色與空寂的長(zhǎng)廊,孤獨(dú)的詞人身影與孤獨(dú)的黯淡燈光,以及由此流露出來(lái)的詞人深沉的人生思考與真摯的人世之戀,讀者并不感覺(jué)到說(shuō)理、議論的空洞與枯燥,而是為詞中深沉的情感所打動(dòng),然后體驗(yàn)出作者蘊(yùn)含于詞中的哲理趣味。另外,蘇軾是宋代豪放詞派的代表詞人,然而這首詞風(fēng)格柔婉,可以看出蘇軾的詞風(fēng)也有悲情婉約的一面,這種哀怨隱忍之作更讓人久久不能忘懷。

      下載西江月·遣興原文翻譯及賞析(5篇范例)word格式文檔
      下載西江月·遣興原文翻譯及賞析(5篇范例).doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶(hù)自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        西江月世事一場(chǎng)大夢(mèng)原文翻譯及賞析(合集)

        西江月世事一場(chǎng)大夢(mèng)原文翻譯及賞析西江月世事一場(chǎng)大夢(mèng)原文翻譯及賞析1西江月·世事一場(chǎng)大夢(mèng) 宋朝 蘇軾世事一場(chǎng)大夢(mèng),人生幾度秋涼?夜來(lái)風(fēng)葉已鳴廊。看取眉頭鬢上。(秋涼一作......

        西江月辛棄疾原文翻譯

        導(dǎo)語(yǔ):辛棄疾存詞600多首。強(qiáng)烈的愛(ài)國(guó)主義思想和戰(zhàn)斗精神是辛詞的基本思想內(nèi)容。以下是小編為大家分享的西江月辛棄疾原文翻譯,歡迎借鑒!【原文】西江月夜行黃沙道中——[宋]辛......

        西江月·世事一場(chǎng)大夢(mèng)原文,翻譯,賞析大全

        西江月·世事一場(chǎng)大夢(mèng)原文,翻譯,賞析2篇西江月·世事一場(chǎng)大夢(mèng)原文,翻譯,賞析1西江月·世事一場(chǎng)大夢(mèng)作者:蘇軾朝代:清朝世事一場(chǎng)大夢(mèng),人生幾度秋涼?夜來(lái)風(fēng)葉已鳴廊。看取眉頭鬢上......

        西江月·夜行黃沙道中原文翻譯及賞析大全

        西江月·夜行黃沙道中原文翻譯及賞析西江月·夜行黃沙道中原文翻譯及賞析1【原文】辛棄疾《西江月夜行黃沙道中》賞析西江月夜行黃沙道中——[宋]辛棄疾明月別枝驚鵲,清風(fēng)半......

        《西江月 遣興》教案(共五則)

        西江月 遣興 辛棄疾 【教學(xué)目標(biāo)】 1.知識(shí)與技能:通過(guò)朗讀感知課文內(nèi)容,熟知“推敲”典故的來(lái)歷。 2.過(guò)程與方法:懂得寫(xiě)作中講究煉字的道理。 3.情感態(tài)度與價(jià)值觀:學(xué)習(xí)鑒賞詩(shī)歌。 【......

        瑤池原文翻譯及賞析

        《瑤池·瑤池阿母綺窗開(kāi)》出自唐詩(shī)三百首全集,其作者為唐朝文學(xué)家李商隱。古詩(shī)全文如下:瑤池阿母綺窗開(kāi),黃竹歌聲動(dòng)地哀。八駿日行三萬(wàn)里,穆王何事不重來(lái)?!厩把浴俊冬幊亍肥翘?.....

        《泊秦淮》原文翻譯及賞析

        泊秦淮煙籠寒水月籠沙,夜泊秦淮(huái)近酒家。商女不知亡國(guó)恨,隔江猶唱后庭花。作品注釋?zhuān)呵鼗矗杭辞鼗春?,發(fā)源于江蘇句容大茅山與溧水東廬山兩山間,經(jīng)南京流入長(zhǎng)江。相傳為秦始皇南......

        長(zhǎng)恨歌原文翻譯及賞析

        長(zhǎng)恨歌是白居易吐槽唐玄宗的長(zhǎng)篇詩(shī)歌,簡(jiǎn)直是經(jīng)典之作。下面小編帶來(lái)的是長(zhǎng)恨歌原文翻譯及賞析,希望對(duì)你有幫助。長(zhǎng)恨歌唐代:白居易漢皇重色思傾國(guó),御宇多年求不得。楊家有女初長(zhǎng)......