欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      《滁州西澗》韋應(yīng)物唐詩注釋翻譯賞析(樣例5)

      時間:2022-04-13 03:55:59下載本文作者:會員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《《滁州西澗》韋應(yīng)物唐詩注釋翻譯賞析》,但愿對你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《《滁州西澗》韋應(yīng)物唐詩注釋翻譯賞析》。

      第一篇:《滁州西澗》韋應(yīng)物唐詩注釋翻譯賞析

      《滁州西澗》韋應(yīng)物唐詩注釋翻譯賞析

      作品簡介

      《滁州西澗》是唐代詩人韋應(yīng)物的一首寫景七絕。作者任滁州剌史時,游覽至滁州西澗,寫下了這首詩情濃郁的小詩。此詩寫的雖然是平常的景物,但經(jīng)詩人的點(diǎn)染,卻成了一幅意境幽深的有韻之畫,還蘊(yùn)含了詩人一種不在其位,不得其用的無奈與憂傷情懷,也就是作者對自己懷才不遇的不平。

      作品原文

      滁州西澗⑴

      獨(dú)憐幽草澗邊生⑵,上有黃鸝深樹鳴⑶。

      春潮帶雨晚來急⑷,野渡無人舟自橫⑸。

      詞句注釋

      ⑴滁州:在今安徽滁州以西。西澗:在滁州城西,俗名稱上馬河。

      ⑵獨(dú)憐:唯獨(dú)喜歡。幽草:幽谷里的小草。幽,一作“芳”。生:一作“行”。

      ⑶深樹:枝葉茂密的樹。深,《才調(diào)集》作“遠(yuǎn)”。樹,《全唐詩》注“有本作‘處’”。

      ⑷春潮:春天的潮汐。

      ⑸野渡:郊野的渡口。橫:指隨意飄浮。

      白話譯文

      我喜愛生長在澗邊的幽草,黃鶯在幽深的樹叢中啼鳴。

      春潮夾帶著暮雨流的湍急,惟有無人的小船橫向江心。

      創(chuàng)作背景

      一般認(rèn)為《滁州西澗》這首詩是唐德宗建中二年(781年)韋應(yīng)物任滁州刺史時所作。他時常獨(dú)步郊外,滁州西澗便是他常光顧的地方。作者喜愛西澗清幽的景色,一天游覽至滁州西澗(在滁州城西郊野),寫下了這首詩情濃郁的小詩。

      作品鑒賞

      這是一首寫景的`小詩,描寫春游滁州西澗賞景和晚潮帶雨的野渡所見。首二句寫春景、愛幽草而輕黃鸝,以喻樂守節(jié),而嫉高媚;后二句寫帶雨春潮之急,和水急舟橫的景象,蘊(yùn)含一種不在其位,不得其用的無可奈何之憂傷。全詩表露了恬淡的胸襟和憂傷之情懷。

      詩寫暮春景物。“獨(dú)憐幽草澗邊生,上有黃鸝深樹鳴”。是說:詩人獨(dú)喜愛澗邊生長的幽草,上有黃鶯在樹陰深處啼鳴。這是清麗的色彩與動聽的音樂交織成的幽雅景致。暮春之際,群芳已過,詩人閑行至澗,但見一片青草萋萋。這里幽草,深樹,透出境界的幽冷,雖然不及百花嫵媚嬌艷,但它們那青翠欲滴的身姿,那自甘寂寞、不肯趨時悅?cè)说娘L(fēng)標(biāo),與作者好靜的性格相契,自然而然地贏得了詩人的喜愛。這里,“獨(dú)憐”二字,感情色彩至為濃郁,是詩人別有會心的感受。它表露了作者閑適恬淡的心境。王安石有“綠陰幽草勝花時”之句,寫初夏之景,與此同一立意。首句,寫靜;次句,則寫動。鶯啼婉囀,在樹叢深處間關(guān)滑動。鶯啼似乎打破了剛才的沉寂和悠閑,其實(shí)在詩人靜謚的心田蕩起更深一層漣漪。次句前頭著一“上”字,不僅僅是寫客觀景物的時空轉(zhuǎn)移,重要的是寫出了詩人隨緣自適、怡然自得的開朗和豁達(dá)。

      接下來兩句側(cè)重寫荒津野渡之景。景物雖異,但仍然循此情愫作展衍:“春潮帶雨晚來急,野渡無人舟自橫”。這兩句是說:到傍晚時分,春潮上漲,春雨淅瀝,西澗水勢頓見湍急。郊野渡口,本來就荒涼冷漠,此刻愈發(fā)難覓人蹤。只有空舟隨波縱橫?!按撼薄迸c“雨”之間用“帶”字,好像雨是隨著潮水而來,把本不相屬的兩種事物緊緊連在了一起,而且用一“急”字寫出了潮和雨的動態(tài)。結(jié)尾句。用“無人”一說明渡口的‘“野”。二句詩所描繪的情境,未免有些荒涼,但用一“自”字,卻體現(xiàn)著悠閑和自得。韋應(yīng)物為詩好用“自”字,“自”字皆可釋為“自在”“自然”之意,含有“自我欣賞”、“自我憐愛”的意蘊(yùn)?!耙岸伞本洚?dāng)作如是解。舍此,便與一二句相悖謬了。這兩句以飛轉(zhuǎn)流動之勢,襯托閑淡寧靜之景,可謂詩中有畫,景中寓情。

      這首詩中有無寄托,所托何意,歷來爭論不休。舊注以為這首詩有政治寄托,說是寫“君子在下,小人在上之象”,蘊(yùn)含一種不在其位,不得其用的無可奈何之憂傷,但過于穿鑿附會,難以自圓其說。有人認(rèn)為“此偶賦西澗之景,不必有所托意”。實(shí)則詩中流露的情緒若隱若顯,開篇幽草、黃鶯并提時,詩人用“獨(dú)憐”的字眼,寓意顯然,表露出詩人安貧守節(jié),不高居媚時的胸襟,后兩句在水急舟橫的悠閑景象中,蘊(yùn)含著一種不在位、不得其用的無奈、憂慮、悲傷的情懷。詩人以情寫景,借景述意,寫自己喜愛和不喜愛的景物,說自己合意和不合意的事情,而胸襟恬淡,情懷憂傷,便自然地流露出來。這首詩表達(dá)作者對生活的熱愛。

      作者簡介

      韋應(yīng)物(737~792年),唐代詩人。漢族,長安(今陜西西安)人。十五歲起以三衛(wèi)郎為唐玄宗近侍,出入宮闈,跟隨唐玄宗出游。早年豪縱不羈,橫行鄉(xiāng)里,同鄉(xiāng)認(rèn)為他是禍行而苦。安史之亂起,唐玄宗出逃,流落失職,開始立志讀書,?!胺傧銙叩囟薄L拼趶V德至唐德宗貞元年間,先后擔(dān)任洛陽丞、京兆府功曹參軍、鄂縣令、比部員外郎、滁州和江州刺史、左司郎中、蘇州刺史。貞元七年退職。世稱韋江州、韋左司或韋蘇州。韋應(yīng)物是山水田園派詩人,后人每以“王孟韋柳”并稱。詩風(fēng)恬淡高遠(yuǎn),以善于寫景和描寫隱逸生活著稱。韋應(yīng)物的詩歌創(chuàng)作成就最大。其詩多寫山水田園,清麗閑淡,和平之中時露幽憤之情。反映民間疾苦的詩,頗富于同情心。是中唐藝術(shù)成就較高的詩人。今傳有10卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩集》、10卷本《韋蘇州集》。散文僅存一篇。

      第二篇:唐韋應(yīng)物《滁州西澗》拼音

      chú zhōu xī jiàn 滁州西澗

      zuò zhě :wéi yīng wù 作者:韋應(yīng)物

      dú lián yōu cǎo jiàn biān shēng,獨(dú)憐幽草澗邊生,shàng yǒu huáng lí shēn shù míng。上有黃鸝深樹鳴。

      chūn cháo dài yǔ wǎn lái jí,春潮帶雨晚來急,yě dù wú rén zhōu zì héng。野渡無人舟自橫。

      第三篇:韋應(yīng)物滁州西澗譯文及賞析

      韋應(yīng)物滁州西澗譯文及賞析

      韋應(yīng)物滁州西澗譯文及賞析1

      《滁州西澗》是唐代詩人韋應(yīng)物的一首寫景七言絕句。韋應(yīng)物滁州西澗譯文及其賞析,希望可以幫助到大家。

      韋應(yīng)物《滁州西澗》賞析

      獨(dú)憐幽草澗邊生,上有黃鸝深樹鳴。

      春潮帶雨晚來急,野渡無人舟自橫。

      【韋應(yīng)物《滁州西澗》注釋】

      第1、滁州:在今安徽滁縣以西。

      第2、西澗:在滁縣城西,俗名稱上馬河,在滁州縣城西。據(jù)歐陽修說,西澗無水,大約在宋時即已淤塞。

      第3、憐:愛憐。

      第4、幽草:幽谷里的小草。

      第5、黃鸝:即黃鶯。

      第6、深樹:樹叢深處。

      第7、野渡:荒僻的渡口。

      【韋應(yīng)物《滁州西澗》賞析】

      韋應(yīng)物(737-約789),長安(今陜西省西安市)人。

      唐玄宗時,曾在宮廷中任“三衛(wèi)郎”,后任滁州、江州、蘇州等地刺史。作品有《韋蘇州集》。

      這首詩是作者在任滁州刺史任上所寫,即唐德宗建中二年(781)。

      是一首山水詩的名篇,也是韋應(yīng)物的代表作之一。寫的是詩人暮春郊游之所見所感。

      “獨(dú)憐幽草澗邊生,上有黃鸝深樹鳴”寫的是春光明媚的晴天白日所見所感。勝春時節(jié),群芳已過,詩人閑行至澗,但見芳草萋萋,甚是鐘愛,因而才有“獨(dú)憐幽草”。

      “幽草”雖然不及嫵媚嬌艷鮮花,但它那既不甘寂寞,又不趨時悅?cè)说钠犯?,恰恰贏得了詩人的喜愛?!蔼?dú)憐”一詞,感****彩濃郁,是詩人別有會心的感受。它表露了作者閑適恬淡的心境。古之賢人常以花草自喻,宋代理學(xué)家周敦頤“晉陶淵明獨(dú)愛菊;自李唐來,世人盛愛牡丹;予獨(dú)愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠(yuǎn)益清,亭亭靜植,可遠(yuǎn)觀而不可褻玩焉”之說,當(dāng)與“獨(dú)憐幽草”異曲同工。如果說“獨(dú)憐幽草澗邊生”寫的是靜景,那么“上有黃鸝深樹鳴”則寫的動景。樹叢深處鶯啼婉囀,顯然是在說明那一天是個春光明媚的日子,是個響晴天兒。

      另外,草是“幽”的,“黃鸝”是在“深樹”婉轉(zhuǎn)啼鳴,一靜一動,一幽一鳴,寫出了詩人隨緣自適、怡然自得的開朗和豁達(dá)。

      藝術(shù)“春潮帶雨晚來急,野渡無人舟自橫”集中筆墨寫荒津野渡傍晚陰雨是的景色。在這里,作品筆鋒一轉(zhuǎn),與上文構(gòu)成了鮮明的對比。上文是澗邊“幽草”茂盛,“深樹”“黃鸝”啼鳴,好一派明媚春光;而此處無人的“野渡”原本小舟“自橫”,卻又偏偏趕上“晚來”“春潮帶雨”,給人的感受可想而知。

      不過詩人要表現(xiàn)的情懷并非悲涼和傷感,細(xì)細(xì)品味,不難看出“春潮帶雨晚來急”從某種程度上卻又滲透著某種希望與寄托,“野渡無人舟自橫”之“自橫”也有自愛,自賞意蘊(yùn)

      這首在結(jié)構(gòu)安排上對比鮮明,別具匠心,在感情表達(dá)方面也不乏獨(dú)到之處。前兩句“獨(dú)憐幽草澗邊生,上有黃鸝深樹鳴”環(huán)境鮮明、歡快而又幽深、寧靜;“春潮帶雨晚來急,野渡無人舟自橫”又構(gòu)成典型環(huán)境,與下文形成因果關(guān)系;“急”與“自”兩字互為照應(yīng),準(zhǔn)確地表達(dá)出詩人內(nèi)心的情感意識,把描寫客觀景物和抒發(fā)內(nèi)心感受抒情巧妙地融為一體,含蓄而又明了。

      韋應(yīng)物滁州西澗譯文及賞析2

      滁州西澗原文:

      獨(dú)憐幽草澗邊生,上有黃鸝深樹鳴。

      春潮帶雨晚來急,野渡無人舟自橫。

      滁州西澗譯文及注釋

      譯文

      最是喜愛澗邊生長的幽幽野草,還有那樹叢深處婉轉(zhuǎn)啼唱的黃鸝。

      春潮不斷上漲,還夾帶著密密細(xì)雨?;囊岸煽跓o人,只有一只小船悠閑地橫在水面。

      注釋

      ⑴滁州:在今安徽滁州以西。西澗:在滁州城西,俗名稱上馬河。

      ⑵獨(dú)憐:唯獨(dú)喜歡。幽草:幽谷里的小草。幽,一作“芳”。生:一作“行”。

      ⑶深樹:枝葉茂密的樹。深,《才調(diào)集》作“遠(yuǎn)”。樹,《全唐詩》注“有本作‘處’”。

      ⑷春潮:春天的潮汐。

      ⑸野渡:郊野的渡口。橫:指隨意飄浮。

      滁州西澗賞析

      這是一首寫景的小詩,描寫春游滁州西澗賞景和晚潮帶雨的野渡所見。首二句寫春景、愛幽草而輕黃鸝,以喻樂守節(jié),而嫉高媚;后二句寫帶雨春潮之急,和水急舟橫的景象,蘊(yùn)含一種不在其位,不得其用的無可奈何之憂傷。全詩表露了恬淡的胸襟和憂傷之情懷。

      詩寫暮春景物。“獨(dú)憐幽草澗邊生,上有黃鸝深樹鳴”。是說:詩人獨(dú)喜愛澗邊生長的幽草,上有黃鶯在樹陰深處啼鳴。這是清麗的色彩與動聽的音樂交織成的幽雅景致。暮春之際,群芳已過,詩人閑行至澗,但見一片青草萋萋。這里幽草,深樹,透出境界的幽冷,雖然不及百花嫵媚嬌艷,但它們那青翠欲滴的身姿,那自甘寂寞、不肯趨時悅?cè)说娘L(fēng)標(biāo),與作者好靜的性格相契,自然而然地贏得了詩人的喜愛。這里,“獨(dú)憐”二字,感情色彩至為濃郁,是詩人別有會心的感受。它表露了作者閑適恬淡的心境。王安石有“綠陰幽草勝花時”之句,寫初夏之景,與此同一立意。首句,寫靜;次句,則寫動。鶯啼婉囀,在樹叢深處間關(guān)滑動。鶯啼似乎打破了剛才的沉寂和悠閑,其實(shí)在詩人靜謚的心田蕩起更深一層漣漪。次句前頭著一“上”字,不僅僅是寫客觀景物的時空轉(zhuǎn)移,重要的'是寫出了詩人隨緣自適、怡然自得的開朗和豁達(dá)。

      接下來兩句側(cè)重寫荒津野渡之景。景物雖異,但仍然循此情愫作展衍:“春潮帶雨晚來急,野渡無人舟自橫”。這兩句是說:到傍晚時分,春潮上漲,春雨淅瀝,西澗水勢頓見湍急。郊野渡口,本來就荒涼冷漠,此刻愈發(fā)難覓人蹤。只有空舟隨波縱橫?!按撼薄迸c“雨”之間用“帶”字,好像雨是隨著潮水而來,把本不相屬的兩種事物緊緊連在了一起,而且用一“急”字寫出了潮和雨的動態(tài)。結(jié)尾句。用“無人”一說明渡口的‘“野”。二句詩所描繪的情境,未免有些荒涼,但用一“自”字,卻體現(xiàn)著悠閑和自得。韋應(yīng)物為詩好用“自”字,“自”字皆可釋為“自在”“自然”之意,含有“自我欣賞”、“自我憐愛”的意蘊(yùn)?!耙岸伞本洚?dāng)作如是解。舍此,便與一二句相悖謬了。這兩句以飛轉(zhuǎn)流動之勢,襯托閑淡寧靜之景,可謂詩中有畫,景中寓情。

      這首詩中有無寄托,所托何意,歷來爭論不休。舊注以為這首詩有政治寄托,說是寫“君子在下,小人在上之象”,蘊(yùn)含一種不在其位,不得其用的無可奈何之憂傷,但過于穿鑿附會,難以自圓其說。有人認(rèn)為“此偶賦西澗之景,不必有所托意”。實(shí)則詩中流露的情緒若隱若顯,開篇幽草、黃鶯并提時,詩人用“獨(dú)憐”的字眼,寓意顯然,表露出詩人安貧守節(jié),不高居媚時的胸襟,后兩句在水急舟橫的悠閑景象中,蘊(yùn)含著一種不在位、不得其用的無奈、憂慮、悲傷的情懷。詩人以情寫景,借景述意,寫自己喜愛和不喜愛的景物,說自己合意和不合意的事情,而胸襟恬淡,情懷憂傷,便自然地流露出來。這首詩表達(dá)作者對生活的熱愛。

      第四篇:韋應(yīng)物滁州西澗-韋應(yīng)物 滁州西澗韋應(yīng)物,中國唐代詩人。漢族

      韋應(yīng)物滁州西澗-韋應(yīng)物 滁州西澗韋應(yīng)物,中國唐代詩人。漢族

      韋應(yīng)物。韋應(yīng)物。中國唐代詩人。漢族。長安人。

      文昌右相韋待價曾孫。出身京兆韋氏逍遙公房。今傳有10卷本《韋江州集》。兩卷本《韋蘇州詩集》。10卷本《韋蘇州集》。散文僅存一篇。因出任過蘇州刺史。世稱“韋蘇州”。詩風(fēng)恬淡高遠(yuǎn)。以善于寫景和描寫隱逸生活著稱。

      本名,韋應(yīng)物。別稱,韋蘇州。所處時代,唐代。民族族群,漢族。出生地,長安。出生時間,737年。去世時間,792年。主要作品,《寄全椒山中道士》《學(xué)仙二首》《韋蘇州集》《觀田家》。信仰,道教。職

      業(yè),詩人。文學(xué)家。

      生平成就。韋應(yīng)物是京兆萬年人。韋氏家族主支自西漢時已遷入關(guān)中。

      定居京兆。自漢至唐。代有人物。衣冠鼎盛。為關(guān)中望姓之首。不但貴宦輩出。文學(xué)方面亦人才迭見?!杜f唐書》論及韋氏家族說:“議者云自唐以來。氏族之盛。無逾于韋氏。其孝友詞學(xué)。承慶。嗣立力量;明于音律。則萬里為最;達(dá)于禮儀。則叔夏為最;史才博識。以述為最?!边@些韋姓人物。還只說到中。盛唐以前。中庸前期的韋應(yīng)物。則可以說是韋氏家族中作為詩人成就最大的一位。

      韋應(yīng)物15歲起以三衛(wèi)郎為玄宗近侍。出入宮闈。扈從游幸。早年豪縱不羈。橫行鄉(xiāng)里。鄉(xiāng)人苦之。安史之亂起。玄宗奔蜀。流落失職。始立志讀書。少食寡欲。?!胺傧銙叩囟?。代宗廣德至德宗貞元間。先后為洛陽丞。京兆府功曹參軍。鄂縣令。比部員外郎。滁州和江州刺史。左司郎中。蘇州刺史。貞元七年退職。世稱韋江州。韋左司或韋

      蘇州。從肅宗廣德二年 起到德宗貞元七年。將近三十年間。韋應(yīng)物大部分時間在作地方官吏。其中也有短期在長安故園閑居。

      韋應(yīng)物是山水田園詩派詩人。后人每以王孟韋柳并稱。其山水詩景致優(yōu)美。感受深細(xì)。清新自然而饒有生意。而《西塞山》景象壯闊。則顯示韋詩雄豪的一面。其田園詩實(shí)質(zhì)漸為反映民間疾苦的政治詩。代表作有《觀田家》。此外。他還有一些感情慷慨悲憤之作。部分詩篇思想消極。孤寂低沉。韋詩各體俱長。七言歌行音調(diào)流美?!安披愔狻nH近興諷”(白居易《與元九書》)。五律一氣流轉(zhuǎn)。情文相生。耐人尋味。五。七絕清韻秀朗?!冻菸鳚尽返摹按撼睅в晖韥砑?。

      野渡無人舟自橫”句。寫景如畫。為后世稱許。韋詩以五古成就最高。風(fēng)格沖淡閑遠(yuǎn)。語言簡潔樸素。有“五言長城”之稱。但亦有秾麗秀逸的一面。其五古以學(xué)陶淵明為主。但在山水寫景等方

      面。受謝靈運(yùn)。謝朓的影響。此外。他偶亦作小詞。今傳有10卷本《韋江州集》。兩卷本《韋蘇州詩集》。10卷本《韋蘇州集》。散文僅存一篇。因做過蘇州刺史。世稱“韋蘇州”。詩風(fēng)恬淡高遠(yuǎn)。以善于寫景和描寫隱逸生活著稱。

      人物年譜。1歲 玄宗開元25年生于京兆14歲 玄宗天寶九年本年前后以門蔭補(bǔ)右千牛15歲 玄宗天寶十年在“三衛(wèi)”為玄宗侍衛(wèi)。

      同時入太學(xué)附讀。在此期間。他 “少事武皇帝。無賴恃恩私。身作里中橫。家藏亡命兒。朝提樗蒲局。暮竊東鄰姬。司隸不敢捕。立在白玉墀”。少年荒唐。并未認(rèn)真讀書。做人。……改羽林倉曹。正八品下?!诟吡晡?。廷評。20歲 玄宗天寶十五年本年8月在京兆府昭應(yīng)縣成婚。夫人元蘋16歲。23歲 肅宗乾元元年安史亂后撤出三衛(wèi),后數(shù)年在長安,曾一度在太學(xué)讀書。

      韋應(yīng)物折節(jié)讀書。痛改前非。從一個富貴無賴子弟一變而為忠厚仁愛的儒

      者。詩歌創(chuàng)作也從此開始了。27歲 代宗廣德元年本年秋冬間為洛陽丞。29歲 代宗永泰元年仍為洛陽丞。后為河南兵曹。永泰中因懲辦不法軍士被訟。后棄官閑居洛陽。33歲 代宗大歷四年本年前后。從洛陽至長安。38歲 代宗大歷九年任京兆府功曹。正七品下。40歲 代宗大歷十一年朝清郎。正七品上。九月夫人卒。十一月葬。42歲 代宗大功十三年本年秋已為戶縣令。

      43歲 代宗大歷十四年六月自戶縣令除櫟陽縣令。七月以疾辭官。44歲 德宗建中元年在長安閑居。45歲 德宗建中二年四月。遷尚書比部員外郎。從六品上。46歲 德宗建中三年仍在尚書比部員外郎任。47歲 德宗建中四年夏。由前任領(lǐng)滁州刺史。秋到任。正四品下。48歲 德宗興元元年仍在滁州刺史任上。冬罷任。49歲 德宗貞元元年春夏閑居滁州西澗。秋加朝散大夫。遷江州刺史。正四品下。50歲 德宗貞元二年在江州刺史任。

      51歲 德宗貞元三年本年賜封扶風(fēng)縣男。食邑300戶。入京為左司郎中。52歲 德宗貞元四年七月。由左司郎中領(lǐng)蘇州刺史。從三品。53歲 德宗貞元五年仍在蘇州刺史任上。54歲 德宗貞元六年本年春仍在蘇州任上。后罷刺史任。閑居蘇州永定寺。55歲 德宗貞元七年去年冬或本年初卒于蘇州官舍。后運(yùn)回長安。十一月歸葬少陵原祖塋。60歲 德宗貞元十二年本年十一月廿七日與夫人合葬。

      第五篇:《鳥鳴澗》王維唐詩注釋翻譯賞析

      《鳥鳴澗》王維唐詩注釋翻譯賞析

      作品簡介

      《鳥鳴澗》是唐代詩人王維所作組詩《皇甫岳云溪雜題五首》的第一首。此詩描繪山間春夜中幽靜而美麗的景色,側(cè)重于表現(xiàn)夜間春山的寧靜幽美。全詩緊扣一“靜”字著筆,極似一幅風(fēng)景寫生畫。詩人用花落、月出、鳥鳴等活動著的景物,突出地顯示了月夜春山的幽靜,取得了以動襯靜的藝術(shù)效果,生動地勾勒出一蝠“鳥鳴山更幽”的詩情畫意圖。全詩旨在寫靜,卻以動景處理,這種反襯的手法極見詩人的禪心與禪趣。

      作品原文

      鳥鳴澗⑴

      人閑桂花落⑵,夜靜春山空⑶。

      月出驚山鳥⑷,時鳴春澗中⑸。

      詞句注釋

      ⑴鳥鳴澗:鳥兒在山澗中鳴叫。

      ⑵人閑:指沒有人事活動相擾。閑:安靜、悠閑,含有人聲寂靜的意思。桂花:此指木樨,有春花、秋花等不同品種,這里寫的是春天開花的一種。

      ⑶春山:春日的山。亦指春日山中??眨嚎占?、空空蕩蕩。空虛。這時形容山中寂靜,無聲,好像空無所有。

      ⑷月出:月亮升起。驚:驚動,擾亂。山鳥:山中的鳥。

      ⑸時鳴:偶爾(時而)啼叫。時:時而,偶爾。

      白話譯文

      很少有人活動只有桂花無聲地飄落,夜里一片靜謐春日的山谷寂寂空空。

      明月升起光輝照耀驚動了山中棲鳥,不時地高飛鳴叫在這春天的溪澗中。

      創(chuàng)作背景

      王維的`《鳥鳴澗》當(dāng)作于開元(唐玄宗年號,713—741)年間游歷江南之時,其背景是安定統(tǒng)一的盛唐社會。此詩是王維題友人皇甫岳所居的云溪別墅所寫的組詩《皇甫岳云溪雜題五首》的第一首,是詩人寓居在今紹興縣東南五云溪(即若耶溪)的作品。

      據(jù)《新唐書·王維傳》記載,王維于開元初進(jìn)士及第后授太樂丞,因坐伶人舞黃獅事被貶為濟(jì)州同倉參軍,直到開元二十三年(735)張九齡執(zhí)政才返京任右拾遺。對于王維的這段履歷,紹籍越文化研究者竺岳兵在其《王維在越中事跡考》中認(rèn)為:“唐開元八年至開元二十一年將近十五年間的王維原來在吳越漫游?!谐浞值睦碛烧f他的《鳥鳴澗》、《山居秋暝》、《相思》等名篇作于越中?!蓖蹙S漫游若耶,觸景生情,聯(lián)想到前人描寫若耶溪的名句,欲與古人爭勝厘毫,“出藍(lán)”而“勝藍(lán)”,于是有了“月出驚山鳥,時鳴春澗中”這一聯(lián)以動寫靜的精彩詩句。從《鳥鳴澗》詩體現(xiàn)的風(fēng)格和意境分析,此詩應(yīng)作于唐玄宗“開元盛世”時期,為王維青年時代的作品。

      作品鑒賞

      關(guān)于這首詩中的桂花,頗有些分歧意見。一種解釋是桂花有春花、秋花、四季花等不同種類,此處所寫的當(dāng)是春日開花的一種。另一種意見認(rèn)為文藝創(chuàng)作不一定要照搬生活,傳說王維畫的《袁安臥雪圖》,在雪中還有碧綠的芭蕉,現(xiàn)實(shí)生活中不可能同時出現(xiàn)的事物,在文藝創(chuàng)作中是允許的。不過,這首詩是王維題友人所居的《皇甫岳云溪雜題五首》之一。五首詩每一首寫一處風(fēng)景,接近于風(fēng)景寫生,而不同于一般的寫意畫,因此,以解釋為山中此時實(shí)有的春桂為妥。

      桂樹枝葉繁茂,而花瓣細(xì)小?;?,尤其是在夜間,并不容易覺察。因此,開頭“人閑”二字不能輕易看過?!叭碎e”說明周圍沒有人事的煩擾,說明詩人內(nèi)心的閑靜。有此作為前提,細(xì)微的桂花從枝上落下,才被覺察到了。詩人能發(fā)現(xiàn)這種“落”,或僅憑花落在衣襟上所引起的觸覺,或憑聲響,或憑花瓣飄墜時所發(fā)出的一絲絲芬芳??傊?,“落”所能影響于人的因素是很細(xì)微的。而當(dāng)這種細(xì)微的因素,竟能被從周圍世界中明顯地感覺出來的時候,詩人則又不禁要為這夜晚的靜謐和由靜謐格外顯示出來的空寂而驚嘆了。這里,詩人的心境和春山的環(huán)境氣氛,是互相契合而又互相作用的。

      在這春山中,萬籟都陶醉在那種夜的色調(diào)、夜的寧靜里了。因此,當(dāng)月亮升起,給這夜幕籠罩的空谷,帶來皎潔銀輝的時候,竟使山鳥驚覺起來。鳥驚,當(dāng)然是由于它們已習(xí)慣于山谷的靜默,似乎連月出也帶有新的刺激。但月光之明亮,使幽谷前后景象頓時發(fā)生變化,亦可想見。所謂“月明星稀,烏鵲南飛”(曹操《短歌行》)是可以供讀者聯(lián)想的。但王維所處的是盛唐時期,不同于建安時代的兵荒馬亂,連鳥獸也不免惶惶之感。王維的“月出驚山鳥”,大背景是安定統(tǒng)一的盛唐社會,鳥雖驚,但決不是“繞樹三匝,無枝可依”。它們并不飛離春澗,甚至根本沒有起飛,只是在林木間偶而發(fā)出叫聲。“時鳴春澗中”,它們與其說是“驚”,不如說是對月出感到新鮮。因而,如果對照曹操的《短歌行》,在王維這首詩中,倒不僅可以看到春山由明月、落花、鳥鳴所點(diǎn)綴的那樣一種迷人的環(huán)境,而且還能感受到盛唐時代和平安定的社會氣氛。

      王維在他的山水詩里,喜歡創(chuàng)造靜謐的意境,這首詩也是這樣。但詩中所寫的卻是花落、月出、鳥鳴,這些動的景物,既使詩顯得富有生機(jī)而不枯寂,同時又通過動,更加突出地顯示了春澗的幽靜。動的景物反而能取得靜的效果,這是因?yàn)槭挛锩苤碾p方,總是互相依存的。在一定條件下,動之所以能夠發(fā)生,或者能夠?yàn)槿藗兯⒁猓且造o為前提的?!傍B鳴山更幽”,這里面是包含著藝術(shù)辯證法的。

      作者簡介

      王維,唐代詩人。字摩詰。原籍祁(今屬山西),其父遷居蒲州(治今山西永濟(jì)西),遂為河?xùn)|人。開元(唐玄宗年號,713—741年)進(jìn)士。累官至給事中。安祿山叛軍陷長安時曾受職,亂平后,降為太子中允。后官至尚書右丞,故亦稱王右丞。晚年居藍(lán)田輞川,過著亦官亦隱的優(yōu)游生活。詩與孟浩然齊名,并稱“王孟”。前期寫過一些以邊塞題材的詩篇,但其作品最主要的則為山水詩,通過田園山水的描繪,宣揚(yáng)隱士生活和佛教禪理;體物精細(xì),狀寫傳神,有獨(dú)特成就。兼通音樂,工書畫。有《王右丞集》。

      下載《滁州西澗》韋應(yīng)物唐詩注釋翻譯賞析(樣例5)word格式文檔
      下載《滁州西澗》韋應(yīng)物唐詩注釋翻譯賞析(樣例5).doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報,并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        滁州西澗原文翻譯及賞析(精選合集)

        滁州西澗原文翻譯及賞析(2篇)滁州西澗原文翻譯及賞析1原文:滁州西澗朝代:唐朝作者:韋應(yīng)物獨(dú)憐幽草澗邊生,上有黃鸝深樹鳴。春潮帶雨晚來急,野渡無人舟自橫。譯文及注釋:譯文河邊生......

        滁州西澗原文翻譯及賞析[樣例5]

        滁州西澗原文翻譯及賞析(3篇)滁州西澗原文翻譯及賞析1原文:滁州西澗朝代:唐朝作者:韋應(yīng)物獨(dú)憐幽草澗邊生,上有黃鸝深樹鳴。春潮帶雨晚來急,野渡無人舟自橫。譯文及注釋:譯文河邊生......

        《滁州西澗》教案

        滁州西澗 韋應(yīng)物 【教學(xué)目標(biāo)】 1.體味詩的意境之美 2.詩意的多解性 3.理解作者寄寓于詩中的情感及人生哲理 4.詩人的形象 【教學(xué)重難點(diǎn)】 1.品味語言,體味意境。2.理解作者在......

        《滁州西澗》教案

        《滁州西澗》教案 一、解詩題 1、同學(xué)們,下面老師寫一個名字,大家看一看,你了解他嗎?(老師板書:韋應(yīng)物)來,叫一叫。好的,有誰聽說過他? 2、 同學(xué)們,韋應(yīng)物是唐代著名的詩人,與王維、孟......

        滁州西澗原文及賞析[全文5篇]

        滁州西澗原文及賞析原文:獨(dú)憐幽草澗邊生,上有黃鸝深樹鳴。春潮帶雨晚來急,野渡無人舟自橫。譯文最是喜愛澗邊生長的幽幽野草,還有那樹叢深處婉轉(zhuǎn)啼唱的黃鸝。春潮不斷上漲,還夾帶......

        《滁州西澗》教學(xué)設(shè)計

        《滁州西澗》教學(xué)設(shè)計 作者:朝陽縣羊山實(shí)驗(yàn)中學(xué) 李樹銳 教學(xué)目標(biāo): 1、了解韋應(yīng)物,整體把握詩句含義;理解主旨,體味詩人所抒發(fā)的情感。 2、體會作者描繪的西澗晚潮時雨中美景及恬......

        滁州西澗教案[最終版]

        《滁州西澗》教案 教學(xué)目標(biāo) 品味語言,了解詩歌點(diǎn)染的寫法。 2、體味詩歌的意境美。理解作者在詩歌中寄予的感情 有感情地反復(fù)誦讀并熟練地背誦。 教學(xué)重點(diǎn) 品味語言,體味意境......

        《滁州西澗》教學(xué)設(shè)計

        《滁州西澗》教學(xué)設(shè)計 【教學(xué)內(nèi)容】 《滁州西澗》是一首山水詩的名篇,也是韋應(yīng)物代表作之一。這詩寫春游西澗賞景和晚雨野渡所見。詩人以情寫景,借景述意,寫自己喜愛與不喜愛的......